Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,336 --> 00:00:12,940
JUST KEEP ON TRYING,
KEEP ON FLYING.
2
00:00:12,975 --> 00:00:15,670
I WILL BE THE LIGHT.
3
00:00:16,342 --> 00:00:22,612
If we think of the dawn
as one beginning...
4
00:00:23,751 --> 00:00:29,656
If we think of right now
as the time to come...
5
00:00:30,691 --> 00:00:33,760
It's a cloud age symphony
together with you...
6
00:00:33,795 --> 00:00:36,829
...off in the direction
the light is shining...
7
00:00:36,864 --> 00:00:44,429
...beyond the sea of clouds.
8
00:00:46,340 --> 00:00:52,073
Oh, can I encounter a moment...
9
00:00:52,512 --> 00:00:59,419
...that is just like magic?
10
00:00:59,687 --> 00:01:06,792
in exchange for a cold night,
11
00:01:06,827 --> 00:01:14,099
...the two of us
flap our wings...
12
00:01:14,134 --> 00:01:27,172
...and grasp hold of eternity
at our journey's end.
13
00:01:36,190 --> 00:01:37,952
First Move.
14
00:01:56,777 --> 00:01:58,472
Wind speed: 110 knots!
15
00:01:59,146 --> 00:02:01,205
The Vanship can't take
much more of this.
16
00:02:01,482 --> 00:02:03,449
Wind speed: 115 knots!
17
00:02:08,521 --> 00:02:10,455
Wind speed: 120 knots!
18
00:02:11,157 --> 00:02:12,419
Come back in, Tatiana.
19
00:02:12,759 --> 00:02:14,595
Sophia, give me
another 20 seconds!
20
00:02:14,630 --> 00:02:15,561
I can't!
21
00:02:17,531 --> 00:02:18,725
Let her do it.
22
00:02:19,400 --> 00:02:21,663
You have ten seconds.
Make sure you find them.
23
00:02:22,068 --> 00:02:23,036
Roger!
24
00:02:30,577 --> 00:02:34,035
Tatiana, dead ahead!
Disturbance in the airstream, 12 o'clock!
25
00:02:41,822 --> 00:02:43,914
Found it!
Disith fleet, dead ahead!
26
00:02:44,525 --> 00:02:46,857
Target true bearing 0-3-5.
27
00:02:47,193 --> 00:02:49,662
Elevation: 52 degrees.
Distance: 1.35 miles.
28
00:02:50,229 --> 00:02:52,390
Moving towards
3 o'clock at 15 knots!
29
00:02:52,833 --> 00:02:54,892
Hard to starboard.
Retrieve the Vanship.
30
00:02:55,436 --> 00:02:56,368
Hard to starboard!
31
00:02:58,505 --> 00:02:59,971
Get that Vanship retrieved!
32
00:03:01,809 --> 00:03:03,333
Crank the winch!
33
00:03:06,380 --> 00:03:09,049
Enemy fleet composition confirmed!
Enemy ship count: 15!
34
00:03:09,084 --> 00:03:10,983
Wind speed: 130 knots!
35
00:03:13,053 --> 00:03:14,850
Port side, bring all cannons
to bear on the enemy fleet!
36
00:03:16,090 --> 00:03:18,491
Target distance: 1.25 miles.
37
00:03:18,526 --> 00:03:20,357
Wind speed: 138 knots!
38
00:03:22,196 --> 00:03:24,686
Main batteries startup
error correction: 12 degrees.
39
00:03:25,065 --> 00:03:26,395
Error correction: 12 degrees!
40
00:03:27,835 --> 00:03:30,462
Main batteries, prepare to fire!
Load shells!
41
00:03:31,138 --> 00:03:32,196
Helm amidships!
42
00:03:32,538 --> 00:03:33,562
Open fire.
43
00:03:33,806 --> 00:03:35,068
Open fire!
44
00:03:43,851 --> 00:03:46,216
First volley, direct hit!
Enemy's course unchanged!
45
00:03:53,827 --> 00:03:55,351
Tatiana's ship is coming in!
46
00:04:06,539 --> 00:04:07,801
Vanship retrieval complete!
47
00:04:08,341 --> 00:04:10,275
We're getting clear
of the Grand Stream.
48
00:04:10,310 --> 00:04:13,301
Flank speed! Maintain heading,
25 degree down angle!
49
00:04:13,513 --> 00:04:15,448
Flank speed, aye!
50
00:04:25,658 --> 00:04:27,182
Now clearing
the Grand Stream!
51
00:04:27,493 --> 00:04:29,120
All hands,
brace for impact!
52
00:05:35,329 --> 00:05:36,395
Unbelievable!
53
00:05:36,430 --> 00:05:38,625
Just because the enemy
invaded Minagith...
54
00:05:38,764 --> 00:05:41,892
Just because of that,
they double the price?!
55
00:05:42,435 --> 00:05:45,372
If we had an acceleration booster, we wouldn't
have to cut every spare ounce from the ship,
56
00:05:45,407 --> 00:05:47,704
...and we wouldn't lose in a muscle
match in the straightaways!
57
00:05:48,108 --> 00:05:50,132
Damn those idiots
at the parts shop!
58
00:05:55,815 --> 00:05:57,373
How much were you
able to shave off?
59
00:05:58,218 --> 00:06:00,778
I cut 30 ounces by drilling holes
in the framework.
60
00:06:01,921 --> 00:06:03,514
Hey, this is
pretty good, Lavie!
61
00:06:03,856 --> 00:06:08,021
Once I've cut all I can from the cockpit,
I think it'll total about 40 ounces.
62
00:06:08,528 --> 00:06:11,394
I guess it's impossible to shave
more than that from this baby...
63
00:06:14,800 --> 00:06:16,632
I'm gonna skip breakfast.
64
00:06:28,481 --> 00:06:29,779
Claus, there's work!
65
00:06:32,319 --> 00:06:33,417
Lavie?!
66
00:06:33,452 --> 00:06:35,182
Don't you want that
acceleration booster?!
67
00:06:35,788 --> 00:06:37,370
Sure I do, but...
68
00:06:37,405 --> 00:06:38,952
Then let's go!
69
00:06:44,497 --> 00:06:46,089
Throttle off, check.
70
00:06:46,500 --> 00:06:48,468
Verify, check.
Clear.
71
00:06:49,101 --> 00:06:50,768
Isn't today the qualifying
round for the race?
72
00:06:50,803 --> 00:06:52,863
We'll be fine as long as we
make it in time for the time attack.
73
00:06:53,406 --> 00:06:54,601
Pump in air.
74
00:06:54,908 --> 00:06:56,603
But rest is important, too.
75
00:06:57,110 --> 00:07:00,101
You want that jerk Nosehair
to call you "sleepyhead" again?
76
00:07:04,451 --> 00:07:05,610
Starting engine!
77
00:07:12,224 --> 00:07:13,351
Cut air!
78
00:07:16,430 --> 00:07:21,332
Hurricane Hawk, we're taking over
your legendary undefeated legacy!
79
00:07:35,682 --> 00:07:37,877
Claus, hurry!
They'll get there ahead of us!
80
00:07:38,485 --> 00:07:39,509
I know!
81
00:07:57,870 --> 00:07:59,771
First ship, job #21!
82
00:08:00,339 --> 00:08:02,500
Then #57!
Ready the communication cylinders!
83
00:08:02,908 --> 00:08:04,706
And here we go...
84
00:08:22,795 --> 00:08:26,298
Job #11! Letter delivery from the
Mad-thane estate to Minagith!
85
00:08:26,333 --> 00:08:27,891
Danger rating: three stars!
We'll take it!
86
00:08:28,201 --> 00:08:29,463
Three stars?!
87
00:08:31,904 --> 00:08:34,207
Claus and Lavie's ship
is coming in!
88
00:08:34,242 --> 00:08:35,868
Job #11!
89
00:08:38,078 --> 00:08:39,409
We're gonna make
some money!
90
00:08:45,951 --> 00:08:47,618
An Immelmann turn, huh?
91
00:08:47,653 --> 00:08:49,922
Not even his father
could have done it better.
92
00:08:49,957 --> 00:08:51,083
You're right.
93
00:09:08,074 --> 00:09:11,167
In the name of the Guild,
I hereby authorize...
94
00:09:11,511 --> 00:09:16,004
...the Third Minagith Naval Battle
between the Anatoray and Disith fleets.
95
00:09:17,117 --> 00:09:19,550
I appreciate your effort.
96
00:10:08,100 --> 00:10:08,896
Lavie?
97
00:10:14,074 --> 00:10:15,939
Clear water...
98
00:10:16,309 --> 00:10:17,674
Hey, look at this, Claus!
99
00:10:18,143 --> 00:10:20,008
You can see
right through it!
100
00:10:23,683 --> 00:10:26,049
I wonder if you could drink this
without boiling it first?
101
00:10:26,453 --> 00:10:27,784
It's safe.
102
00:10:41,267 --> 00:10:42,427
Lavie!
103
00:10:46,105 --> 00:10:47,698
I'm gonna go get
a canteen!
104
00:10:54,613 --> 00:10:56,343
We're here from
the Vanship Union.
105
00:10:58,318 --> 00:11:00,478
The lady of the house awaits.
106
00:11:04,690 --> 00:11:07,660
I am told that Minagith
is a very dangerous place...
107
00:11:08,194 --> 00:11:12,597
I couldn't possibly send out
children your age on this errand.
108
00:11:13,199 --> 00:11:16,326
We've never given up on
any job that we've taken on.
109
00:11:20,507 --> 00:11:23,203
Not even an adult could outdo
this marvelous flight record.
110
00:11:23,709 --> 00:11:27,406
Besides, if you resubmit your job offer,
the letter will get there a whole day later!
111
00:11:27,580 --> 00:11:28,512
Please, ma'am!
112
00:11:28,815 --> 00:11:30,076
Please, ma'am!
113
00:11:37,457 --> 00:11:42,190
This document is very important.
Be sure to hand it to Mad-thane himself.
114
00:11:42,728 --> 00:11:43,854
- We'll take good care of it!
- We'll take good care of it!
115
00:11:50,270 --> 00:11:51,304
It's for Father.
116
00:11:51,339 --> 00:11:52,362
Holly!
117
00:11:59,746 --> 00:12:02,771
We'll see to it that your
precious letter is delivered.
118
00:12:04,416 --> 00:12:09,444
He may look like a wimp, but he's second
to none when he's in the sky!
119
00:12:38,151 --> 00:12:41,780
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
120
00:12:42,088 --> 00:12:44,113
May Disith bullets pass-
121
00:12:46,825 --> 00:12:50,284
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
122
00:12:54,199 --> 00:12:56,896
Black, yellow, black!
The signal to engage has gone up!
123
00:12:57,369 --> 00:12:59,565
"We, the Disith 23rd Task Fleet,"
124
00:12:59,872 --> 00:13:03,569
"... will commence hostilities using musket
squad gunfire as per regulations. "
125
00:13:04,844 --> 00:13:06,970
The advantage is ours
in terms of firepower,
126
00:13:07,180 --> 00:13:10,308
...and yet they meet us head-on,
refusing to turn tail.
127
00:13:10,717 --> 00:13:14,379
Of course. From the distant past,
chivalry has demanded nothing less.
128
00:13:15,287 --> 00:13:16,185
Return the salute, sir!
129
00:13:18,190 --> 00:13:23,993
It is an honor to meet you fairly and openly
on the field of battle to risk our prestige.
130
00:13:24,329 --> 00:13:29,426
I swear that the dignity and mettle of both
countries shall be shown on this day!
131
00:13:31,970 --> 00:13:33,804
All hands, now hear this!
132
00:13:33,839 --> 00:13:36,035
I will relay to you the words
of Commander Mad-thane.
133
00:13:37,844 --> 00:13:39,943
The loss of Minagith
would mean...
134
00:13:39,978 --> 00:13:44,784
...that a sword would be pointed at
the throat of our country, Anatoray!
135
00:13:44,819 --> 00:13:48,844
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
136
00:13:49,254 --> 00:13:51,689
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's-
137
00:13:51,724 --> 00:13:55,694
Now is the time to show your loyalty
to both homeland and emperor!
138
00:13:55,729 --> 00:13:59,324
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
139
00:13:59,733 --> 00:14:03,396
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
140
00:14:03,737 --> 00:14:04,803
May Disith bullets-
141
00:14:04,838 --> 00:14:08,535
Chivalry is on
the side of Anatoray!
142
00:14:08,907 --> 00:14:11,468
Gentlemen, I have faith
that you will give your all!
143
00:14:11,677 --> 00:14:12,838
That is all!
144
00:14:18,118 --> 00:14:19,016
Advance!
145
00:14:19,385 --> 00:14:20,874
All ahead slow!
146
00:14:21,387 --> 00:14:22,853
All ahead slow,
steady as she goes!
147
00:14:23,055 --> 00:14:25,148
All ahead slow,
steady as she goes!
148
00:14:48,013 --> 00:14:49,549
Look, Claus!
Birds!
149
00:14:49,584 --> 00:14:50,516
Yeah...
150
00:14:54,087 --> 00:14:57,318
Maintain altitude! Bank to
11 o'clock at the next marker!
151
00:14:57,723 --> 00:14:59,055
Banking to 11 o'clock!
152
00:15:06,666 --> 00:15:08,098
Musket soldiers, make ready!
153
00:15:25,118 --> 00:15:26,107
Connect hoses!
154
00:15:26,185 --> 00:15:27,777
- Connect hoses!
- Connect!
155
00:15:31,190 --> 00:15:32,385
Pump in steam!
156
00:15:36,262 --> 00:15:37,489
Steam is full!
157
00:15:44,938 --> 00:15:46,632
Musket soldiers ready!
158
00:15:48,741 --> 00:15:49,969
Musket soldiers, forward!
159
00:15:50,276 --> 00:15:51,573
Send out musket soldiers!
160
00:16:10,229 --> 00:16:11,253
Forward!
161
00:16:23,843 --> 00:16:25,537
Squad, take aim!
162
00:16:30,215 --> 00:16:33,446
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
163
00:16:33,953 --> 00:16:37,184
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
164
00:16:37,522 --> 00:16:40,583
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
165
00:16:41,895 --> 00:16:42,919
Open fire.
166
00:16:43,496 --> 00:16:44,895
Open fire!
167
00:16:59,679 --> 00:17:03,478
May Disith bullets pass
Mullin Shetland's body by...
168
00:17:04,017 --> 00:17:07,018
May Disith bullets pass...
169
00:17:07,053 --> 00:17:08,519
- Second row, advance!
- ... Mullin Shetland's body by!
170
00:17:22,367 --> 00:17:23,459
Refueling complete!
171
00:17:23,803 --> 00:17:27,172
Are you guys gonna head straight
into the middle of a firefight?
172
00:17:27,207 --> 00:17:28,740
Yes, it's our job.
173
00:17:28,775 --> 00:17:30,943
The next one's coming in!
Gimme a hand over here!
174
00:17:30,978 --> 00:17:32,240
Okay, I'll be right there!
175
00:17:33,112 --> 00:17:34,258
Be careful, okay?
176
00:17:34,293 --> 00:17:35,404
Thank you very much!
177
00:17:35,949 --> 00:17:37,610
We'll drop by again
on our way back!
178
00:17:38,084 --> 00:17:40,746
No can do! Everybody here
is evacuating to Norkia today!
179
00:17:47,093 --> 00:17:48,826
A report from
the Answeller!
180
00:17:48,861 --> 00:17:51,055
15% of enemy musket
soldiers defeated!
181
00:17:52,230 --> 00:17:54,097
The Geiborg reports
minimal losses!
182
00:17:54,132 --> 00:17:56,601
Enemy musket soldier losses
in excess of 30%!
183
00:17:56,936 --> 00:17:58,870
This exceeds Guild regulations!
184
00:17:59,505 --> 00:18:02,132
The battle is proceeding
overwhelmingly in our favor.
185
00:18:02,674 --> 00:18:04,471
Perhaps you should offer
a cease-fire.
186
00:18:05,210 --> 00:18:06,371
Right...
187
00:18:26,833 --> 00:18:27,594
Claus...
188
00:18:31,036 --> 00:18:32,197
Claus!
189
00:18:32,537 --> 00:18:35,199
Calm down, Lavie.
Focus on your instrument panel.
190
00:18:41,480 --> 00:18:43,914
The enemy is declining
the cease-fire offer.
191
00:18:44,449 --> 00:18:46,747
Pull back the musket soldiers.
We will switch to artillery combat.
192
00:19:18,450 --> 00:19:20,401
The Guild's Claudia Unit
has detached!
193
00:19:20,436 --> 00:19:22,353
Disith fleet ship #3
is going down!
194
00:19:23,189 --> 00:19:25,122
Our fleet is victorious!
195
00:19:38,470 --> 00:19:41,372
A Vanship is requesting
landing clearance!
196
00:19:41,673 --> 00:19:42,641
Read their message!
197
00:19:42,909 --> 00:19:49,507
"We wish to deliver a document to David,
Duke Mad-thane, captain of the Claimh-Solais. "
198
00:19:49,849 --> 00:19:56,777
"We are Claus Valca and Lavie Head,
members of the Norkia Vanship Union. "
199
00:20:01,094 --> 00:20:03,152
We got landing clearance!
Aft deck!
200
00:20:03,728 --> 00:20:04,854
Let's go, Lavie!
201
00:20:14,474 --> 00:20:16,305
Hey, he's pretty good.
202
00:20:17,910 --> 00:20:20,901
I'm Claus Valca. Thank you
for giving us landing clearance.
203
00:20:21,514 --> 00:20:23,105
I'm Lavie Head...
204
00:20:26,285 --> 00:20:28,520
Um, did you win?
205
00:20:28,555 --> 00:20:29,545
Lavie!
206
00:20:33,191 --> 00:20:35,956
It was a grand victory for the
Mad-thane fleet, of course!
207
00:20:40,099 --> 00:20:42,033
No, not that way!
To your right! Your right!
208
00:20:48,740 --> 00:20:49,604
Hey!
209
00:20:50,610 --> 00:20:51,576
The Armada!
210
00:20:52,111 --> 00:20:52,975
Wait!
211
00:21:06,659 --> 00:21:08,320
Give me a damage report!
212
00:21:09,061 --> 00:21:11,324
The Temeraire has been hit!
She's going down!
213
00:21:24,009 --> 00:21:25,710
Survivors of the
Disith fleet?!
214
00:21:25,745 --> 00:21:28,577
No, sir! An unregistered fleet
is above us!
215
00:21:33,920 --> 00:21:35,800
T- This is a breach
of regulations!
216
00:21:35,835 --> 00:21:37,681
The Answeller is dead
in the sky!
217
00:21:39,057 --> 00:21:40,025
What's the Guild doing?!
218
00:21:53,471 --> 00:21:57,238
What has become of chivalry?!
219
00:21:58,945 --> 00:22:00,708
Wasn't this supposed
to be a grand victory?!
220
00:22:02,747 --> 00:22:05,307
Well?! Wasn't it?!
221
00:22:36,649 --> 00:22:40,141
Nighttime is fast approaching.
222
00:22:42,520 --> 00:22:47,325
You are near,
yet so far away.
223
00:22:47,360 --> 00:22:52,999
What do you admire?
224
00:22:53,034 --> 00:22:58,603
Who do you care for?
225
00:22:58,638 --> 00:23:04,410
Words catch in my throat
at the sight...
226
00:23:04,445 --> 00:23:08,147
...of people risking
their lives...
227
00:23:08,182 --> 00:23:12,880
...and of diaphanous beauty.
228
00:23:13,251 --> 00:23:18,883
If you are going
to travel the skies,
229
00:23:18,990 --> 00:23:24,862
...I want to become
your wings.
230
00:23:24,897 --> 00:23:30,753
One day, I promise
that I will have...
231
00:23:30,788 --> 00:23:39,933
...supple wings that
will never snap...
232
00:23:39,968 --> 00:23:49,078
...no matter how strong
the wind may be.
233
00:23:53,292 --> 00:23:55,425
"Lay down your life
for chivalry," huh?
234
00:23:55,460 --> 00:23:58,797
We live off of vegetables that're basically
weeds and meat that most would throw away,
235
00:23:58,832 --> 00:24:00,364
...and we even bake
our own bread,
236
00:24:00,399 --> 00:24:04,130
...but there are still some days where we've got
nothing to eat and are too hungry to sleep.
237
00:24:04,469 --> 00:24:07,305
Have these guys drunk so much
clean water and eaten so much good food...
238
00:24:07,340 --> 00:24:09,467
...that their brains have
turned to mousse?!
239
00:24:09,874 --> 00:24:10,941
Mousse...?
240
00:24:10,976 --> 00:24:12,943
Chivalry can kiss my ass!
241
00:24:15,280 --> 00:24:18,883
Next time, Last Exile episode 2:
"Luft Vanship".
242
00:24:18,918 --> 00:24:20,180
Please look forward to it.
18260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.