All language subtitles for sisi.2021.s03e03.german.1080p.bluray.x264-intention-deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,152 * Musik * 2 00:00:11,800 --> 00:00:15,077 (Albert) 13, 14, 15, 16, 17, 18. 3 00:00:15,800 --> 00:00:21,193 19, 20, 21, 22, 23. 4 00:00:22,080 --> 00:00:26,711 Wie viele Fässer Schießpulver? - 12. Jetzt haben wir auch Gewehre. 5 00:00:31,320 --> 00:00:34,312 * Musik * 6 00:00:41,160 --> 00:00:45,233 200 Armeerevolver samt Munition sind aus einem unserer Waffenstützpunkte 7 00:00:45,400 --> 00:00:47,710 in der Nähe vom Volksfest gestohlen worden. 8 00:00:48,320 --> 00:00:51,233 Das Wachpersonal, das die Waffen beaufsichtigt hat, 9 00:00:51,400 --> 00:00:53,596 gibt an, dass es einfache Männer waren. 10 00:00:55,120 --> 00:00:58,670 Haben wir irgendeine Ahnung, wer das war? 11 00:01:02,080 --> 00:01:03,753 Ich bin mir nicht sicher. 12 00:01:04,960 --> 00:01:07,190 Findet diese Waffen, aber geht diskret vor. 13 00:01:07,360 --> 00:01:09,158 Ich möchte nicht, dass Blut fließt. 14 00:01:09,320 --> 00:01:12,676 Wir dürfen diesen Leuten keinen Wind in die Segel blasen. 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,997 Gibt es Neuigkeiten von Sisi? 16 00:01:22,280 --> 00:01:26,069 Wir haben herausbekommen, dass sie in einem Gasthaus übernachtet hat, 17 00:01:26,240 --> 00:01:28,231 in Begleitung einer Frau von außerhalb. 18 00:01:28,400 --> 00:01:29,993 Danach verliert sich jede Spur. 19 00:01:31,160 --> 00:01:34,790 Lass dieses Gedicht drucken, sie wird zu dir zurückkehren. 20 00:01:35,080 --> 00:01:37,640 Das ist das Letzte, das ich tun werde. 21 00:01:39,640 --> 00:01:42,632 * Musik * 22 00:01:55,880 --> 00:01:58,269 Und los. Halt dich gut fest, ja? 23 00:01:58,680 --> 00:02:00,193 Und hopp. Gut. 24 00:02:03,440 --> 00:02:06,432 * Musik * 25 00:02:10,760 --> 00:02:13,229 Willkommen in meiner Heimat. 26 00:02:17,840 --> 00:02:21,071 Eine Sache solltet Ihr noch wissen. 27 00:02:21,520 --> 00:02:24,876 Mein Vater, das ist ein feiner Kerl, 28 00:02:25,040 --> 00:02:28,795 aber er hat es nicht so mit Österreichern. 29 00:02:29,960 --> 00:02:31,359 Warum? 30 00:02:31,520 --> 00:02:36,549 Er hat gegen Euer Land auf dem Feld gestanden und ihm steckt noch immer 31 00:02:36,720 --> 00:02:40,953 eine Kugel eines Österreichers im Bein, aber das wird schon. 32 00:02:44,680 --> 00:02:47,672 * Musik * 33 00:03:14,360 --> 00:03:15,680 Papa. 34 00:03:16,520 --> 00:03:19,751 Alma. Quelle surprise. - Ca va? 35 00:03:19,920 --> 00:03:22,036 (Vater) Wie schön, dich zu sehen. 36 00:03:23,840 --> 00:03:26,719 Und wer ist das? - Das sind meine Freunde. 37 00:03:26,880 --> 00:03:33,399 Das ist Magarete und ihr Sohn... 38 00:03:33,720 --> 00:03:36,155 ...Julius aus... 39 00:03:36,880 --> 00:03:38,393 ...Berchtesgaden. 40 00:03:41,800 --> 00:03:44,713 Bonjour Monsieur. Vielen Dank für Eure Gastfreundschaft. 41 00:03:44,880 --> 00:03:47,440 Berchtesgaden, ja? - Papa. 42 00:03:47,600 --> 00:03:51,309 Mein Sohn wollte immer mal das Meer sehen. - Bist du ein Fischer? 43 00:03:52,880 --> 00:03:55,679 Kannst du mir beibringen, wie man Fische fängt? 44 00:03:57,080 --> 00:04:00,914 Na, dann kommt mal rein. Du hast bestimmt Hunger. 45 00:04:02,920 --> 00:04:04,957 Zeit fürs Abendessen. 46 00:04:06,720 --> 00:04:09,792 * Musik * 47 00:04:16,840 --> 00:04:19,275 Hättest du dir nicht einen Anzug aussuchen können, 48 00:04:19,440 --> 00:04:22,478 der nicht von 2 Knochenbrechern bewacht wird? - Der ist perfekt. 49 00:04:22,640 --> 00:04:24,950 Freiwillig wird er ihn dir kaum geben. - Ich weiß. 50 00:04:25,120 --> 00:04:26,758 Deswegen klaust du ihm den Zylinder. 51 00:04:26,920 --> 00:04:30,117 Während die 2 Diener dich verfolgen, kümmere ich mich um den Herren. 52 00:04:30,280 --> 00:04:32,669 Was ist das denn für ein dämlicher Plan? 53 00:04:32,840 --> 00:04:35,639 Traust dich nicht, oder was? - Pff. Ich? 54 00:04:35,800 --> 00:04:40,510 Die 2 Muskelprotze hängst du locker ab. Die sind bestimmt langsam. 55 00:04:43,040 --> 00:04:45,839 Oder du nimmst du Latte hier und dann... 56 00:04:46,920 --> 00:04:49,275 (Mann) Selbstverständlich, der Herr. 57 00:04:54,160 --> 00:04:55,594 Hey. 58 00:04:55,760 --> 00:04:58,354 Mein Zylinder. Holt mir meinen Zylinder zurück. 59 00:04:58,840 --> 00:05:01,150 Stehen bleiben. - Verdammt nochmal. 60 00:05:06,520 --> 00:05:08,272 Guten Abend der Herr. 61 00:05:08,600 --> 00:05:13,037 Es gibt 2 Arten, auf die wir das lösen können. Entweder wir... 62 00:05:16,600 --> 00:05:17,874 Auch gut. 63 00:05:18,320 --> 00:05:21,915 (Mann) Du verfluchtes Biest. - Die sind doch nicht langsam. 64 00:05:22,080 --> 00:05:25,277 (Mann) Bleib stehen. Wir drehen dir den Hals um. 65 00:05:30,240 --> 00:05:31,560 * Hühnergackern * 66 00:05:31,720 --> 00:05:33,313 Die kann was erleben. 67 00:05:36,640 --> 00:05:38,199 Warte. 68 00:05:44,560 --> 00:05:46,710 Und jetzt hier durchschauen. 69 00:05:49,560 --> 00:05:52,074 Und da musst du die Gradzahl ablesen. 70 00:06:00,960 --> 00:06:02,712 43°. 71 00:06:03,400 --> 00:06:09,078 Das bedeutet, wir sind über 150 Postmeilen von Wien entfernt. 72 00:06:09,240 --> 00:06:10,719 Das stimmt. 73 00:06:16,600 --> 00:06:18,511 Mama? - Mhm. 74 00:06:18,920 --> 00:06:22,311 Ich hab Angst, dass jetzt alles nur noch schlimmer wird. 75 00:06:22,480 --> 00:06:24,278 Wie kommst du darauf? 76 00:06:24,920 --> 00:06:28,356 Du hast Papa allein zurückgelassen. 77 00:06:29,080 --> 00:06:31,117 Und alles nur wegen mir. 78 00:06:32,040 --> 00:06:34,714 Das ist doch nicht deine Schuld, Rudolf. 79 00:06:36,440 --> 00:06:40,229 Manchmal sind dein Vater und ich nicht derselben Meinung. 80 00:06:40,800 --> 00:06:43,872 Das müssen er und ich miteinander klären. 81 00:06:46,320 --> 00:06:48,197 Wir 2 machen uns eine schöne Zeit. 82 00:06:48,360 --> 00:06:52,035 Ich bin mir sicher, auch dein Papa würde sich das für dich wünschen. 83 00:06:55,920 --> 00:06:57,069 * Klacken * 84 00:07:02,600 --> 00:07:04,796 Wer seid Ihr wirklich? 85 00:07:14,680 --> 00:07:17,638 Wo warst du? - Du kannst mich mal. 86 00:07:24,160 --> 00:07:29,439 Na? Wie gefalle ich dir? Der Hofball kann kommen, oder? 87 00:07:31,040 --> 00:07:33,156 Ja, sieht gut aus. 88 00:07:33,480 --> 00:07:35,915 So fällst du zumindest nicht auf. 89 00:07:37,120 --> 00:07:40,158 Und die hier habe ich in der Seitentasche gefunden. 90 00:07:42,320 --> 00:07:43,833 Halbe-halbe? 91 00:07:50,360 --> 00:07:53,671 Du bringst mir die Kaiserin von Österreich ins Haus. 92 00:07:53,840 --> 00:07:55,035 (Alma) Was ist passiert? 93 00:07:55,200 --> 00:07:57,237 Sag deiner Freundin aus Berchtesgaden, 94 00:07:57,400 --> 00:08:00,119 sie soll ihre Sachen packen und verschwinden. 95 00:08:00,280 --> 00:08:04,558 Damals in Solferino sind Tausende Männer wie Tiere 96 00:08:04,720 --> 00:08:07,030 in ihrem eigenen Blut erstickt. 97 00:08:07,200 --> 00:08:08,998 Nur weil der Mann dieser Frau 98 00:08:09,160 --> 00:08:12,152 die Freiheit der Italiener nicht akzeptieren wollte. 99 00:08:12,320 --> 00:08:17,713 Und hier in diesem Bein steckt immer noch eine... - Papa. 100 00:08:18,200 --> 00:08:19,759 Es reicht. 101 00:08:25,520 --> 00:08:27,193 Raus. 102 00:08:31,720 --> 00:08:34,155 Alma, dein Vater hat recht. 103 00:08:35,040 --> 00:08:40,194 Wir werden euer Haus noch heute Nacht verlassen. Komm, Rudolf. 104 00:08:45,600 --> 00:08:46,874 Mama. 105 00:08:55,160 --> 00:08:56,480 Auch ich wünsche mir, 106 00:08:56,640 --> 00:08:59,519 dass so etwas wie in Solferino nie wieder passiert. 107 00:09:00,360 --> 00:09:03,273 Wollt ihr wissen, warum wir aus Wien geflohen sind? 108 00:09:05,360 --> 00:09:08,239 Weil mein Mann meinen Sohn ins Militär gegeben hat. 109 00:09:08,480 --> 00:09:10,437 Franz musste als Kind in die Armee. 110 00:09:10,600 --> 00:09:12,796 Wie alle anderen Thronfolger vor ihm auch. 111 00:09:12,960 --> 00:09:16,635 Er glaubt, dass das der einzige Weg für einen zukünftigen Kaiser ist. 112 00:09:19,000 --> 00:09:21,560 Und Ihr seid anderer Meinung? 113 00:09:25,840 --> 00:09:29,720 Ein guter Kaiser sollte in meinen Augen zunächst lernen, 114 00:09:29,880 --> 00:09:34,033 den Weg des Friedens zu suchen, statt blutige Schlachten zu führen. 115 00:09:39,920 --> 00:09:42,912 * Musik * 116 00:10:02,400 --> 00:10:05,597 Sante. Willkommen auf unserer Insel. 117 00:10:09,640 --> 00:10:12,519 Und dir zeige ich morgen, wie man Fische fängt. 118 00:10:12,880 --> 00:10:15,076 Das sollte ein Kaiser können. 119 00:10:21,880 --> 00:10:24,872 * Musik * 120 00:10:41,560 --> 00:10:43,517 Du wolltest mich sprechen. 121 00:10:55,400 --> 00:10:58,040 Wie fühlt es sich an auf der anderen Seite? 122 00:10:58,400 --> 00:11:00,311 Auf der Seite der Arbeiter? 123 00:11:02,160 --> 00:11:04,276 Die führen ein hartes Leben. 124 00:11:09,080 --> 00:11:11,720 Da draußen sind jetzt 200 Armeerevolver. 125 00:11:12,720 --> 00:11:15,030 Mein Volk darbt dahin. 126 00:11:15,800 --> 00:11:19,191 Und meine Frau ist mit meinem Sohn über alle Berge. 127 00:11:20,200 --> 00:11:23,318 Und ich dachte, ich wäre schon am Tiefpunkt angekommen. 128 00:11:23,480 --> 00:11:26,711 Bist du nicht? - Ich fürchte, nein. 129 00:11:30,160 --> 00:11:33,312 * Musik * 130 00:11:38,840 --> 00:11:42,674 Der russische Zar will das Bündnis mit Frankreich aufkündigen. 131 00:11:43,520 --> 00:11:48,117 Wenn er das tut, wird Bismarck sich Russland schnappen. 132 00:11:48,640 --> 00:11:51,632 Und die beiden werden uns zum Frühstück verspeisen. 133 00:11:51,800 --> 00:11:55,430 Was hast du vor? - Bismarck zuvorkommen. 134 00:11:56,440 --> 00:11:58,909 Du willst den Zaren für ein Bündnis gewinnen? 135 00:11:59,080 --> 00:12:01,833 Er wird dir das mit der Krim noch immer übel nehmen. 136 00:12:06,360 --> 00:12:09,079 Es gibt nur eine Person in diesem Reich, 137 00:12:09,240 --> 00:12:12,312 die es schaffen könnte, den Zaren umzustimmen. 138 00:12:12,960 --> 00:12:16,476 Deine Mutter? Du willst nach Bad Ischl? 139 00:12:17,560 --> 00:12:21,110 Glaub mir, ich würde lieber nackt über den Prater rennen, 140 00:12:21,280 --> 00:12:23,590 als sie um Hilfe zu bitten. 141 00:12:28,080 --> 00:12:31,072 * Musik * 142 00:12:34,000 --> 00:12:36,992 * Musik * 143 00:12:39,840 --> 00:12:42,275 (Almas Vater) Ganz weit ausholen. 144 00:12:43,960 --> 00:12:47,749 Und jetzt gut festhalten. Weil wenn einer beißt, gibts Zug. 145 00:12:47,920 --> 00:12:51,231 Chapeau, Madame. Mein Vater beginnt, Euch zu mögen. 146 00:12:51,600 --> 00:12:54,274 Und das, obwohl wir Österreicher sind. - Mhm. 147 00:12:56,720 --> 00:12:58,836 Ich nehme an, es gibt keine Möglichkeit, 148 00:12:59,000 --> 00:13:00,991 an eine Wiener Tageszeitung kommen? 149 00:13:01,160 --> 00:13:03,515 Hier gibts nicht mal eine französische. 150 00:13:03,920 --> 00:13:08,835 Irgendeinen Weg zu telegrafieren? - Hier nicht, aber unten im Dorf. 151 00:13:14,800 --> 00:13:17,189 An Gräfin Esterhazy höchstpersönlich. 152 00:13:17,520 --> 00:13:20,911 Qui, Mademoiselle. - Merci beaucoup. - Mademoiselle. 153 00:13:21,920 --> 00:13:23,911 Erledigt. 154 00:13:33,760 --> 00:13:37,230 Ich habe meinem Mann ein Ultimatum gestellt. 155 00:13:38,960 --> 00:13:41,600 Ich habe ihm gesagt, ich werde zurückkommen, 156 00:13:41,760 --> 00:13:44,036 wenn er mir Rudolfs Erziehung überträgt. 157 00:13:45,040 --> 00:13:47,998 Wenn Franz auf meine Bedingungen eingeht, 158 00:13:48,160 --> 00:13:54,190 soll er im Wiener Tagesblatt ein bestimmtes Gedicht drucken lassen. 159 00:13:59,160 --> 00:14:01,515 "Ich will mein volles Freiheitsrecht, 160 00:14:01,680 --> 00:14:03,318 denn fände ich Beschränknis... 161 00:14:03,480 --> 00:14:06,552 ...verwandelt sich mein Paradies in Hölle und Gefängnis." 162 00:14:06,880 --> 00:14:09,076 Du kennst Heine. - Mhm. 163 00:14:11,200 --> 00:14:12,759 Ja. 164 00:14:13,320 --> 00:14:16,676 Die Antwort kommt nicht schneller, wenn wir hier warten. 165 00:14:17,640 --> 00:14:22,760 Schluss mit Trübsal blasen. Ich zeige dir meinen Lieblingsstrand. 166 00:14:23,920 --> 00:14:25,593 (sie lachen) 167 00:14:28,880 --> 00:14:31,872 * Musik * 168 00:14:48,520 --> 00:14:49,874 Mutter. 169 00:14:53,440 --> 00:14:55,078 Vater. 170 00:14:59,160 --> 00:15:00,753 Wer ist das? 171 00:15:04,160 --> 00:15:05,719 Dein Sohn. 172 00:15:07,320 --> 00:15:10,870 Ich habe einen Sohn? - Ja, Franz Karl. 173 00:15:11,240 --> 00:15:13,675 Er ist der Kaiser von Österreich. 174 00:15:14,920 --> 00:15:16,513 Ah. 175 00:15:22,640 --> 00:15:25,473 Man hat uns deinen Besuch gar nicht angekündigt. 176 00:15:26,920 --> 00:15:28,957 Empfängst du mich trotzdem? 177 00:15:48,160 --> 00:15:51,118 Ich würde gerne unter 4 Augen mit dir sprechen. 178 00:15:55,800 --> 00:15:57,313 Unter 4 Augen. 179 00:15:59,400 --> 00:16:02,438 Dein Vater und ich haben keine Geheimnisse voreinander. 180 00:16:09,400 --> 00:16:13,678 Mutter, Österreich-Ungarn braucht deine Hilfe. 181 00:16:15,800 --> 00:16:17,916 D.h. du brauchst meine Hilfe. 182 00:16:19,680 --> 00:16:23,036 Du warst in der Vergangenheit ausgezeichnet informiert 183 00:16:23,240 --> 00:16:25,311 über die Vorhaben des russischen Zaren. 184 00:16:26,160 --> 00:16:27,480 Ich nehme an, 185 00:16:27,640 --> 00:16:31,156 deinen guten Draht an den russischen Hof hast du immer noch? 186 00:16:33,880 --> 00:16:35,439 Warum fragst du? 187 00:16:35,840 --> 00:16:37,433 Wie du vielleicht weißt, 188 00:16:37,600 --> 00:16:40,479 hat der Zar das Bündnis mit Frankreich aufgekündigt. 189 00:16:40,640 --> 00:16:43,678 Ich nehme an, du möchtest den Zaren für dich gewinnen. 190 00:16:44,000 --> 00:16:46,435 Hättest du ihm geholfen, die Krim zu erobern, 191 00:16:46,600 --> 00:16:49,752 wie ich es dir geraten habe, hättest du jetzt kein Problem. 192 00:16:49,920 --> 00:16:53,470 Ich wäre nicht hier, wenn es nicht um Krieg und Frieden ginge. 193 00:16:55,080 --> 00:16:58,869 Ich habe alles für dich geopfert, für deine Herrschaft. 194 00:16:59,840 --> 00:17:03,799 Ich habe sogar hingenommen, meinen Mann nicht an meiner Seite zu haben, 195 00:17:03,960 --> 00:17:05,473 damit es dir gut geht. 196 00:17:06,680 --> 00:17:08,591 Diese Zeit ist jetzt vorbei. 197 00:17:10,360 --> 00:17:11,873 Das heißt also Nein. 198 00:17:15,360 --> 00:17:17,476 Ich merke, wir verstehen uns. 199 00:17:20,480 --> 00:17:23,393 Du hast dich nicht für mich geopfert, Mutter. 200 00:17:23,840 --> 00:17:26,400 Deine Liebe galt schon immer Österreich. 201 00:17:27,200 --> 00:17:30,511 Aber es scheint, dass selbst diese Liebe erloschen ist. 202 00:17:31,280 --> 00:17:33,112 Ich wünsche dir einen guten Tag. 203 00:17:35,640 --> 00:17:37,472 Was ist mit dem Hofball? 204 00:17:38,000 --> 00:17:41,834 Du wirst ihn doch nicht absagen. - Warum sollte ich ihn absagen? 205 00:17:45,240 --> 00:17:48,756 Mir ist zu Ohren gekommen, dass dir deine Tanzpartnerin 206 00:17:48,920 --> 00:17:51,799 abhandengekommen ist, zusammen mit deinem Sohn. 207 00:17:52,200 --> 00:17:53,713 Was weißt du darüber? 208 00:17:53,880 --> 00:17:57,191 Du meinst, ob ich weiß, wohin deine Frau verschwunden ist? 209 00:17:59,360 --> 00:18:01,954 Das entzieht sich leider meiner Kenntnis. 210 00:18:03,600 --> 00:18:07,150 Der Hofball ist das wichtigste höfische Ereignis des Jahres. 211 00:18:08,480 --> 00:18:11,632 Die Krone ist auch handlungsfähig ohne die Kaiserin. 212 00:18:13,600 --> 00:18:16,592 * Musik * 213 00:18:29,280 --> 00:18:31,396 Ein Strand ist das aber nicht. 214 00:18:31,560 --> 00:18:35,349 Ist der Ort nicht fein genug für eine Kaiserin? Komm. 215 00:18:37,120 --> 00:18:38,679 Hopp. 216 00:18:50,600 --> 00:18:53,433 Was hast du vor? - Lass dich überraschen. 217 00:18:53,600 --> 00:18:56,353 Willst du etwa runterspringen? - Hast du etwa Angst? 218 00:18:57,880 --> 00:19:00,952 * Musik * 219 00:19:07,000 --> 00:19:09,753 Ist doch nur das Meer. Aber weißt du, was? 220 00:19:09,920 --> 00:19:13,629 Ich wollte auch nicht springen, als ich das 1. Mal hier oben stand. 221 00:19:14,280 --> 00:19:15,953 Wir sehen uns unten. 222 00:19:17,480 --> 00:19:19,517 (schreit) 223 00:19:28,560 --> 00:19:30,392 (jubelt) 224 00:19:35,280 --> 00:19:39,160 Na los. Worauf wartest du? Komm schon. 225 00:19:42,200 --> 00:19:43,918 (Alma schreit) 226 00:19:49,640 --> 00:19:51,677 (lachen) 227 00:19:54,680 --> 00:19:57,672 * Musik * 228 00:20:11,400 --> 00:20:13,630 * Schnarchen * 229 00:20:22,240 --> 00:20:24,117 * Diener räuspert sich * 230 00:20:26,240 --> 00:20:27,469 Was gibts? 231 00:20:27,960 --> 00:20:31,078 Verzeiht, Oberhofmeisterin, ein Telegramm für Euch. 232 00:20:35,360 --> 00:20:38,079 Hat Euch jemand gesehen? - Nein, warum? 233 00:20:41,520 --> 00:20:45,036 (Sisi) "Liebe Gräfin Esterhazy, Rudolf und ich sind in Sicherheit. 234 00:20:45,200 --> 00:20:46,520 Macht Euch keine Sorgen. 235 00:20:46,680 --> 00:20:50,594 Bitte habt weiter ein wachsames Auge auf Gisela und lasst mich wissen, 236 00:20:50,760 --> 00:20:54,435 falls mein Mann Bereitschaft zeigt, das Gedicht drucken zu lassen. 237 00:20:54,600 --> 00:20:56,876 Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen." 238 00:20:58,000 --> 00:21:00,992 * Musik * 239 00:21:06,600 --> 00:21:09,672 Heute Morgen haben sie wieder 10 von uns gefeuert. 240 00:21:10,080 --> 00:21:13,755 Die pissen auf uns, während wir ihnen diese gottverdammte Rotunde 241 00:21:13,920 --> 00:21:15,718 für die Weltausstellung bauen. 242 00:21:16,440 --> 00:21:19,273 Wird Zeit, dass wir... - Dass wir was? 243 00:21:20,640 --> 00:21:24,235 ...die Waffen verteilen und sie auch einsetzen. 244 00:21:29,000 --> 00:21:30,638 * Tür wird geöffnet * 245 00:21:40,000 --> 00:21:42,913 Was macht mein kleiner Bruder oben bei den Zimmern? 246 00:21:43,360 --> 00:21:47,115 Wusstest du nicht? Gustav hat jetzt eine Freundin. 247 00:21:48,720 --> 00:21:53,510 (Walli) Also, was machst du, wenn der Kaiser den Raum betritt? 248 00:21:53,680 --> 00:21:57,389 Ich haue ihm aufs Maul. - Alles klar. Und dann? 249 00:22:00,080 --> 00:22:02,993 Verbeugen. - Bitte. 250 00:22:08,680 --> 00:22:09,875 Tiefer. 251 00:22:10,560 --> 00:22:12,153 Tiefer. 252 00:22:13,680 --> 00:22:15,353 Noch viel tiefer. 253 00:22:16,480 --> 00:22:19,154 Sehr viel tiefer. - Das geht aber nicht. 254 00:22:19,320 --> 00:22:21,231 (sie lacht und räuspert sich) 255 00:22:21,920 --> 00:22:23,718 Gut. 256 00:22:25,400 --> 00:22:28,552 Was machst du, wenn die Kaiserin kommt und so macht? 257 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 Komm schon. 258 00:22:35,800 --> 00:22:39,156 Das ist doch keine Mettwurst, die du ausdrücken willst. 259 00:22:39,480 --> 00:22:42,996 Soll ich es dir zeigen? - Nee, lass mich noch mal versuchen. 260 00:22:52,280 --> 00:22:55,272 * Musik * 261 00:23:05,520 --> 00:23:07,830 Aber nicht mit den Lippen berühren. 262 00:23:16,360 --> 00:23:17,839 Ja. 263 00:23:22,960 --> 00:23:26,715 Was wirst du tun, wenn dein Mann das Gedicht nicht drucken lässt? 264 00:23:29,520 --> 00:23:30,874 (Rudolf) Mama. 265 00:23:32,160 --> 00:23:37,360 Mama, schau mal, was ich gefangen habe. Schau mal. Da. 266 00:23:38,200 --> 00:23:40,237 Das ist ein Wolfsbarsch. 267 00:23:40,400 --> 00:23:43,199 Den hat er ganz alleine aus dem Wasser gezogen. 268 00:23:43,800 --> 00:23:45,438 Der ist ja riesig. 269 00:23:46,320 --> 00:23:49,039 Dein Opa hätte gesagt, ein Prachtkerl. 270 00:23:50,600 --> 00:23:52,955 Kommt, wir machen ein Foto. - Ja. 271 00:23:56,400 --> 00:23:59,392 * Musik * 272 00:24:05,800 --> 00:24:08,792 * Musik * 273 00:24:14,920 --> 00:24:17,116 * Wiehern * 274 00:24:19,200 --> 00:24:21,237 Hattet Ihr eine gute Reise? 275 00:24:28,360 --> 00:24:33,230 Was macht Ihr hier? - Wir lüften die Kleider Eurer Gemahlin aus. 276 00:24:33,640 --> 00:24:36,109 Für den Fall, dass Ihr Eure Meinung ändert 277 00:24:36,280 --> 00:24:37,998 und das Gedicht drucken lasst. 278 00:24:45,520 --> 00:24:47,796 Ich frage Euch jetzt noch einmal. 279 00:24:48,480 --> 00:24:51,199 Wo ist meine Frau? 280 00:24:51,800 --> 00:24:55,395 Sie hat Euch ihren Abschiedsbrief an mich in die Feder diktiert. 281 00:24:55,560 --> 00:24:58,632 Sagt mir nicht, dass Ihr nicht mit ihr in Kontakt steht. 282 00:25:05,280 --> 00:25:08,033 Es liegt in Eurer Hand, sie zurückzubekommen. 283 00:25:09,680 --> 00:25:11,273 Raus. 284 00:25:17,280 --> 00:25:20,272 * Musik * 285 00:26:03,320 --> 00:26:05,197 Guten Morgen. - Guten Morgen. 286 00:26:06,160 --> 00:26:10,313 Rudolf und mein Vater sind um 4 mit dem Boot zum Fischen rausgefahren. 287 00:26:19,840 --> 00:26:23,231 Er sieht richtig glücklich aus. Findest du nicht? 288 00:26:29,760 --> 00:26:31,114 Ja, tut er. 289 00:26:33,640 --> 00:26:36,632 * Musik * 290 00:26:41,240 --> 00:26:44,835 Was ist mir dir? - Nichts. Es ist alles gut. 291 00:26:45,560 --> 00:26:50,031 Alma, sag doch. - Nichts, wirklich. Es ist alles gut. 292 00:26:54,760 --> 00:26:57,752 * Musik * 293 00:27:05,240 --> 00:27:09,120 Wer ist das? - Eine Tänzerin aus Paris. 294 00:27:10,840 --> 00:27:12,877 Darf ich? - Mhm. 295 00:27:21,160 --> 00:27:24,630 Und das? - Das habe ich auch in Paris gemacht. 296 00:27:25,320 --> 00:27:27,436 Die Frau vom spanischen Konsul. 297 00:27:29,280 --> 00:27:31,191 Wenn ihr Mann das wüsste. 298 00:27:34,520 --> 00:27:37,956 Bist du oft in Paris? - So oft ich kann. 299 00:27:40,120 --> 00:27:43,590 Ich würde wetten, dass auch dir diese Stadt gefällt 300 00:27:43,760 --> 00:27:47,515 mit all den aufregenden Dingen, die da gerade passieren. 301 00:27:51,600 --> 00:27:55,309 Die Damen auf dem Hofball werden reihenweise in Ohnmacht fallen, 302 00:27:55,480 --> 00:27:56,515 Eure Majestät. 303 00:27:56,680 --> 00:27:59,752 Euer Optimismus hat mir schon immer imponiert. - Franz! 304 00:28:00,840 --> 00:28:02,353 Ich komme von der Baustelle. 305 00:28:02,520 --> 00:28:05,160 Von Wertheim hat die Hälfte der Arbeiter entlassen. 306 00:28:05,320 --> 00:28:07,630 Die übrig gebliebenen stehen vor dem Kollaps. 307 00:28:07,800 --> 00:28:10,633 Weißt du, was du damit anrichtest? - Ja. 308 00:28:10,800 --> 00:28:12,711 Aber meine Mutter wird mir nicht helfen. 309 00:28:12,880 --> 00:28:14,359 Russland und das Deutsche Reich 310 00:28:14,520 --> 00:28:16,397 werden ein militärisches Bündnis bilden. 311 00:28:16,560 --> 00:28:18,915 Ich muss dieses Land auf einen Krieg vorbereiten. 312 00:28:19,080 --> 00:28:21,879 Wenn du so weitermachst, wirst du kein Land mehr haben, 313 00:28:22,040 --> 00:28:24,634 bevor jemand an einen Krieg gegen dich denken kann. 314 00:28:24,800 --> 00:28:28,191 Geschweige denn Menschen, die für dich ihr Leben riskieren wollen. 315 00:28:28,360 --> 00:28:33,992 Wem stehst du näher? Diesen Arbeitern oder der Krone? 316 00:28:40,360 --> 00:28:43,352 * Musik * 317 00:29:01,440 --> 00:29:06,150 Unsere Gäste treffen bereits ein? - Jawohl, Eure Majestät. 318 00:29:14,080 --> 00:29:16,310 Ich brauche noch eine Minute. 319 00:29:20,240 --> 00:29:23,232 * Musik * 320 00:29:33,800 --> 00:29:36,553 Die Männer stehen bereit, Hoheit. 321 00:29:37,840 --> 00:29:39,911 Wie lautet Euer Befehl? 322 00:29:41,360 --> 00:29:44,955 Findet die gestohlenen Waffen. Egal wie. 323 00:29:49,520 --> 00:29:52,512 * Musik * 324 00:30:02,160 --> 00:30:07,394 (Frau) Auf wen mag der wohl warten? - Auf mich vielleicht. 325 00:30:11,040 --> 00:30:14,032 * Musik * 326 00:30:46,040 --> 00:30:47,474 Ist gut jetzt. 327 00:30:51,120 --> 00:30:54,112 * Musik * 328 00:31:05,440 --> 00:31:09,434 Wir füllen unsere Taschen und dann so schnell wie möglich weg hier. 329 00:31:09,600 --> 00:31:10,670 (Gustav) Aye, aye. Sir. 330 00:31:15,880 --> 00:31:17,598 Guten Abend. 331 00:31:20,000 --> 00:31:24,392 Ich bin Antoinette Pascalina Gräfin Metternich-Sändor von Winneburg. 332 00:31:29,960 --> 00:31:33,157 Hier, die Brosche meiner Mutter. 333 00:31:33,880 --> 00:31:36,554 Erkennt Ihr nicht das Wappen der Metternichs? 334 00:31:37,320 --> 00:31:41,029 Sehr wohl. Verzeiht, Gräfin. 335 00:31:44,200 --> 00:31:45,270 Und wer seid Ihr? 336 00:31:48,560 --> 00:31:52,110 Georg Graf von Waldstein, Herr zu Wartenberg. 337 00:31:52,520 --> 00:31:55,319 (lacht) Mein Verlobter. 338 00:31:59,840 --> 00:32:01,638 Ich darf gratulieren. 339 00:32:13,960 --> 00:32:15,633 Salut. - Salut. 340 00:32:17,120 --> 00:32:18,519 Salut. 341 00:32:19,720 --> 00:32:23,031 Bonsoir. Ich bin eine Freundin aus Wien. 342 00:32:23,200 --> 00:32:26,318 Wir haben schon von Euch gehört. Wie gefällt Euch die Insel? 343 00:32:26,480 --> 00:32:30,553 Es ist wunderschön hier. - Hast du Hunger oder wollen wir tanzen? 344 00:32:30,720 --> 00:32:32,518 Tanzen. - Na dann los. 345 00:32:34,560 --> 00:32:37,552 * Musik * 346 00:32:53,400 --> 00:32:54,993 Hey. - Josef. 347 00:32:55,160 --> 00:32:57,231 Ist hier noch frei? - Setz dich. 348 00:32:58,800 --> 00:33:03,510 Haben sie dich heute Morgen auch rausgeschmissen? - Noch nicht. 349 00:33:06,480 --> 00:33:08,039 Was spielt ihr? - Watten. 350 00:33:08,200 --> 00:33:12,114 (Mann) Verlierer zahlt. - Sind wir in diesem Land nicht alle Verlierer? 351 00:33:12,280 --> 00:33:13,600 Bin dabei. 352 00:33:15,720 --> 00:33:17,916 Was ist eigentlich mit deiner Hand? 353 00:33:20,720 --> 00:33:25,112 Königgrätz. 13. Infanterieregiment. - Ja, der Krieg. 354 00:33:25,280 --> 00:33:26,679 Scheißkrieg. 355 00:33:38,760 --> 00:33:41,036 (flüstert) Bereit machen, Männer. 356 00:33:49,920 --> 00:33:51,593 Uh, schick. 357 00:33:58,640 --> 00:33:59,994 Danke. 358 00:34:05,480 --> 00:34:07,596 Oh. Verzeihung. 359 00:34:09,920 --> 00:34:14,710 Gnädige Frau, Sie sehen fabelhaft aus. Wunderschön, wunderschön. 360 00:34:14,880 --> 00:34:16,109 Schönen Abend. 361 00:34:18,240 --> 00:34:21,358 Gustav, reiß dich zusammen. Wir sind hier nicht... 362 00:34:25,880 --> 00:34:30,033 Wie hast du denn das gemacht? - Da vorne sind noch mehr. 363 00:34:30,800 --> 00:34:32,438 * Klopfen * 364 00:34:32,680 --> 00:34:35,957 Mesdames et Messieurs, der Kaiser. 365 00:34:38,000 --> 00:34:39,593 Da Eure Gemahlin zur Kur ist, 366 00:34:39,760 --> 00:34:42,513 wünscht Ihr, den Eröffnungstanz ausfallen zu lassen? 367 00:34:42,680 --> 00:34:45,069 Natürlich werde ich den Ball persönlich eröffnen. 368 00:34:45,240 --> 00:34:47,277 Mit wem wünscht Ihr, dies zu tun? 369 00:34:52,200 --> 00:34:53,793 Wer ist diese Frau? 370 00:34:56,880 --> 00:34:58,951 Äh, das ist... 371 00:35:01,600 --> 00:35:05,150 Antoinette Pascalina Gräfin Metternich-Sändor von Winneburg. 372 00:35:05,760 --> 00:35:08,479 Die Tochter meines Attaches in Paris? 373 00:35:15,000 --> 00:35:17,992 * Musik * 374 00:35:23,240 --> 00:35:25,914 Gräfin Metternich-Sändor von Winneburg. 375 00:35:29,920 --> 00:35:31,319 Ja. 376 00:35:32,440 --> 00:35:36,149 Ich nehme an, Ihr habt Paris im Zuge der dortigen Unruhen verlassen. 377 00:35:42,240 --> 00:35:45,278 Diese Brosche habe ich einst Eurer Mutter geschenkt. 378 00:35:51,440 --> 00:35:53,431 Äh, ja, ja. Meine Mutter. 379 00:35:58,560 --> 00:36:00,915 Ihr müsst ihr bei dieser Begegnung 380 00:36:01,080 --> 00:36:03,879 regelrecht den Atem geraubt haben, Hoheit. 381 00:36:04,320 --> 00:36:06,231 (flüstert) So wie heute mir. 382 00:36:11,760 --> 00:36:14,479 Darf ich Euch zum Eröffnungstanz bitten? 383 00:36:19,240 --> 00:36:21,709 (Menge flüstert unverständlich) 384 00:36:33,320 --> 00:36:36,836 * Klopfen * (Zeremonienmeister) Attention. 385 00:36:39,120 --> 00:36:43,353 Die Kaiserin-Mutter, Erzherzogin Sophie von Österreich. 386 00:36:46,360 --> 00:36:49,352 * Musik * 387 00:36:58,320 --> 00:37:03,713 Da bin ich gerade noch rechtzeitig gekommen für den Eröffnungstanz. 388 00:37:10,880 --> 00:37:12,359 (Walli räuspert sich) 389 00:37:17,640 --> 00:37:19,392 Mutter. 390 00:37:20,760 --> 00:37:24,390 Mein Kontakt zu Zar Alexander wird mich in den kommenden Tagen 391 00:37:24,560 --> 00:37:26,870 zu ersten Gesprächen aufsuchen, zufrieden? 392 00:37:29,400 --> 00:37:32,597 Außerdem hast du sicher nichts dagegen, wenn wir bleiben. 393 00:37:33,800 --> 00:37:37,191 Wir? - Deinen Vater habe ich mitgebracht. 394 00:37:38,200 --> 00:37:41,192 * Musik * 395 00:37:57,240 --> 00:38:00,232 * Musik * 396 00:38:08,000 --> 00:38:10,833 Auf den Boden, sofort, alle. 397 00:38:11,720 --> 00:38:13,597 Hände hinter den Kopf. 398 00:38:14,400 --> 00:38:16,152 Wo sind die Waffen? 399 00:38:17,400 --> 00:38:21,234 Wo sind die Waffen? Wo sind... - Raus hier. 400 00:38:33,680 --> 00:38:37,469 Raus. Ihr habt hier nichts verloren. 401 00:38:58,160 --> 00:39:01,152 * Musik * 402 00:39:27,080 --> 00:39:30,869 Walli, was ist los, was ist da oben passiert? 403 00:39:31,280 --> 00:39:33,396 Lass uns verschwinden. - Warum denn? 404 00:39:35,000 --> 00:39:39,392 Bitte, komm einfach. (Franz) Gräfin Metternich-Sändor von Winneburg. 405 00:39:39,720 --> 00:39:41,154 Einen Moment. 406 00:39:45,200 --> 00:39:49,273 Verzeiht. Ich wollte Euch beim Eröffnungstanz nicht brüskieren. 407 00:39:50,680 --> 00:39:55,834 Gestattet mir, es wiedergutzumachen. Wo seid Ihr untergebracht in Wien? 408 00:39:58,160 --> 00:39:59,878 Der Name des Hotels. 409 00:40:01,160 --> 00:40:02,753 Äh... 410 00:40:04,120 --> 00:40:06,157 Grand Hotel Wien. 411 00:40:11,360 --> 00:40:14,512 Die Straßen sind nicht besonders sicher heute Nacht. 412 00:40:14,840 --> 00:40:17,559 Ich würde Euch gerne eine Eskorte mitschicken. 413 00:40:18,000 --> 00:40:21,595 Begleitet diese Herrschaften ins Grand Hotel und geht nicht eher, 414 00:40:21,760 --> 00:40:24,957 als dass sie sicher und wohlbehalten auf ihrem Zimmer sind. 415 00:40:27,400 --> 00:40:31,030 Bald lade ich zum Eröffnungsbankett der Weltausstellung. 416 00:40:31,200 --> 00:40:35,512 Ich würde mich freuen, wenn Ihr und Euer Verlobter meine Gäste seid. 417 00:40:43,160 --> 00:40:45,151 Es war mir ein Vergnügen. 418 00:40:57,240 --> 00:40:59,629 Eine Kutsche steht bereit. 419 00:41:01,880 --> 00:41:04,838 * Musik * 420 00:41:10,640 --> 00:41:12,119 (lachen) 421 00:41:20,160 --> 00:41:22,549 Vielen Dank, dass du uns hierhergebracht hast. 422 00:41:22,720 --> 00:41:26,156 Ich war lange nicht mehr so glücklich. 423 00:41:33,920 --> 00:41:36,992 Sollte Franz nicht einlenken, wer weiß, 424 00:41:37,160 --> 00:41:42,599 ich könnte mir ein Leben vorstellen, wie die Menschen es hier führen. 425 00:41:45,560 --> 00:41:47,710 Das würden nicht viele machen. 426 00:41:48,560 --> 00:41:52,076 Für ihre Überzeugung auf all das verzichten, was du hast. 427 00:41:59,840 --> 00:42:06,553 Meinst du, ich dürfte dich auch einmal fotografieren? - Mich? 428 00:42:14,280 --> 00:42:16,556 Komm, lass uns wieder tanzen. 429 00:42:18,000 --> 00:42:19,991 (Alma stöhnt) 430 00:42:20,440 --> 00:42:22,431 Was ist los? Alma. 431 00:42:22,800 --> 00:42:25,758 Was hast du denn? Alma. - Sisi. 432 00:42:26,760 --> 00:42:29,991 Alma. Was ist denn? Alma. 433 00:42:30,400 --> 00:42:32,516 Alma. Alma! 434 00:42:33,360 --> 00:42:34,998 Hilfe! 435 00:42:35,760 --> 00:42:37,159 Alma. 436 00:42:38,520 --> 00:42:41,512 * Musik * 437 00:43:02,560 --> 00:43:05,552 * Musik * 438 00:43:24,840 --> 00:43:26,399 Wer seid Ihr? 439 00:43:29,040 --> 00:43:32,032 * Musik * 440 00:43:46,200 --> 00:43:49,238 Ich habe Eure Frau gefunden. 33398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.