Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,152
* Musik *
2
00:00:11,800 --> 00:00:15,077
(Albert) 13, 14, 15, 16, 17, 18.
3
00:00:15,800 --> 00:00:21,193
19, 20, 21, 22, 23.
4
00:00:22,080 --> 00:00:26,711
Wie viele Fässer Schießpulver?
- 12. Jetzt haben wir auch Gewehre.
5
00:00:31,320 --> 00:00:34,312
* Musik *
6
00:00:41,160 --> 00:00:45,233
200 Armeerevolver samt Munition sind
aus einem unserer Waffenstützpunkte
7
00:00:45,400 --> 00:00:47,710
in der Nähe vom Volksfest
gestohlen worden.
8
00:00:48,320 --> 00:00:51,233
Das Wachpersonal,
das die Waffen beaufsichtigt hat,
9
00:00:51,400 --> 00:00:53,596
gibt an,
dass es einfache Männer waren.
10
00:00:55,120 --> 00:00:58,670
Haben wir irgendeine Ahnung,
wer das war?
11
00:01:02,080 --> 00:01:03,753
Ich bin mir nicht sicher.
12
00:01:04,960 --> 00:01:07,190
Findet diese Waffen,
aber geht diskret vor.
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,158
Ich möchte nicht, dass Blut fließt.
14
00:01:09,320 --> 00:01:12,676
Wir dürfen diesen Leuten
keinen Wind in die Segel blasen.
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,997
Gibt es Neuigkeiten von Sisi?
16
00:01:22,280 --> 00:01:26,069
Wir haben herausbekommen, dass sie
in einem Gasthaus übernachtet hat,
17
00:01:26,240 --> 00:01:28,231
in Begleitung einer Frau
von außerhalb.
18
00:01:28,400 --> 00:01:29,993
Danach verliert sich jede Spur.
19
00:01:31,160 --> 00:01:34,790
Lass dieses Gedicht drucken,
sie wird zu dir zurückkehren.
20
00:01:35,080 --> 00:01:37,640
Das ist das Letzte,
das ich tun werde.
21
00:01:39,640 --> 00:01:42,632
* Musik *
22
00:01:55,880 --> 00:01:58,269
Und los. Halt dich gut fest, ja?
23
00:01:58,680 --> 00:02:00,193
Und hopp. Gut.
24
00:02:03,440 --> 00:02:06,432
* Musik *
25
00:02:10,760 --> 00:02:13,229
Willkommen in meiner Heimat.
26
00:02:17,840 --> 00:02:21,071
Eine Sache solltet Ihr noch wissen.
27
00:02:21,520 --> 00:02:24,876
Mein Vater, das ist ein feiner Kerl,
28
00:02:25,040 --> 00:02:28,795
aber er hat es nicht so
mit Österreichern.
29
00:02:29,960 --> 00:02:31,359
Warum?
30
00:02:31,520 --> 00:02:36,549
Er hat gegen Euer Land auf dem Feld
gestanden und ihm steckt noch immer
31
00:02:36,720 --> 00:02:40,953
eine Kugel eines Österreichers
im Bein, aber das wird schon.
32
00:02:44,680 --> 00:02:47,672
* Musik *
33
00:03:14,360 --> 00:03:15,680
Papa.
34
00:03:16,520 --> 00:03:19,751
Alma. Quelle surprise.
- Ca va?
35
00:03:19,920 --> 00:03:22,036
(Vater) Wie schön, dich zu sehen.
36
00:03:23,840 --> 00:03:26,719
Und wer ist das?
- Das sind meine Freunde.
37
00:03:26,880 --> 00:03:33,399
Das ist Magarete und ihr Sohn...
38
00:03:33,720 --> 00:03:36,155
...Julius aus...
39
00:03:36,880 --> 00:03:38,393
...Berchtesgaden.
40
00:03:41,800 --> 00:03:44,713
Bonjour Monsieur. Vielen Dank
für Eure Gastfreundschaft.
41
00:03:44,880 --> 00:03:47,440
Berchtesgaden, ja?
- Papa.
42
00:03:47,600 --> 00:03:51,309
Mein Sohn wollte immer mal das Meer
sehen. - Bist du ein Fischer?
43
00:03:52,880 --> 00:03:55,679
Kannst du mir beibringen,
wie man Fische fängt?
44
00:03:57,080 --> 00:04:00,914
Na, dann kommt mal rein.
Du hast bestimmt Hunger.
45
00:04:02,920 --> 00:04:04,957
Zeit fürs Abendessen.
46
00:04:06,720 --> 00:04:09,792
* Musik *
47
00:04:16,840 --> 00:04:19,275
Hättest du dir nicht
einen Anzug aussuchen können,
48
00:04:19,440 --> 00:04:22,478
der nicht von 2 Knochenbrechern
bewacht wird? - Der ist perfekt.
49
00:04:22,640 --> 00:04:24,950
Freiwillig wird er ihn dir
kaum geben. - Ich weiß.
50
00:04:25,120 --> 00:04:26,758
Deswegen klaust du ihm den Zylinder.
51
00:04:26,920 --> 00:04:30,117
Während die 2 Diener dich verfolgen,
kümmere ich mich um den Herren.
52
00:04:30,280 --> 00:04:32,669
Was ist das denn
für ein dämlicher Plan?
53
00:04:32,840 --> 00:04:35,639
Traust dich nicht, oder was?
- Pff. Ich?
54
00:04:35,800 --> 00:04:40,510
Die 2 Muskelprotze hängst du locker
ab. Die sind bestimmt langsam.
55
00:04:43,040 --> 00:04:45,839
Oder du nimmst du Latte hier
und dann...
56
00:04:46,920 --> 00:04:49,275
(Mann) Selbstverständlich, der Herr.
57
00:04:54,160 --> 00:04:55,594
Hey.
58
00:04:55,760 --> 00:04:58,354
Mein Zylinder.
Holt mir meinen Zylinder zurück.
59
00:04:58,840 --> 00:05:01,150
Stehen bleiben.
- Verdammt nochmal.
60
00:05:06,520 --> 00:05:08,272
Guten Abend der Herr.
61
00:05:08,600 --> 00:05:13,037
Es gibt 2 Arten, auf die wir das
lösen können. Entweder wir...
62
00:05:16,600 --> 00:05:17,874
Auch gut.
63
00:05:18,320 --> 00:05:21,915
(Mann) Du verfluchtes Biest.
- Die sind doch nicht langsam.
64
00:05:22,080 --> 00:05:25,277
(Mann) Bleib stehen.
Wir drehen dir den Hals um.
65
00:05:30,240 --> 00:05:31,560
* Hühnergackern *
66
00:05:31,720 --> 00:05:33,313
Die kann was erleben.
67
00:05:36,640 --> 00:05:38,199
Warte.
68
00:05:44,560 --> 00:05:46,710
Und jetzt hier durchschauen.
69
00:05:49,560 --> 00:05:52,074
Und da musst du
die Gradzahl ablesen.
70
00:06:00,960 --> 00:06:02,712
43°.
71
00:06:03,400 --> 00:06:09,078
Das bedeutet, wir sind über
150 Postmeilen von Wien entfernt.
72
00:06:09,240 --> 00:06:10,719
Das stimmt.
73
00:06:16,600 --> 00:06:18,511
Mama?
- Mhm.
74
00:06:18,920 --> 00:06:22,311
Ich hab Angst, dass jetzt
alles nur noch schlimmer wird.
75
00:06:22,480 --> 00:06:24,278
Wie kommst du darauf?
76
00:06:24,920 --> 00:06:28,356
Du hast Papa allein zurückgelassen.
77
00:06:29,080 --> 00:06:31,117
Und alles nur wegen mir.
78
00:06:32,040 --> 00:06:34,714
Das ist doch nicht deine Schuld,
Rudolf.
79
00:06:36,440 --> 00:06:40,229
Manchmal sind dein Vater und ich
nicht derselben Meinung.
80
00:06:40,800 --> 00:06:43,872
Das müssen er und ich
miteinander klären.
81
00:06:46,320 --> 00:06:48,197
Wir 2 machen uns eine schöne Zeit.
82
00:06:48,360 --> 00:06:52,035
Ich bin mir sicher, auch dein Papa
würde sich das für dich wünschen.
83
00:06:55,920 --> 00:06:57,069
* Klacken *
84
00:07:02,600 --> 00:07:04,796
Wer seid Ihr wirklich?
85
00:07:14,680 --> 00:07:17,638
Wo warst du?
- Du kannst mich mal.
86
00:07:24,160 --> 00:07:29,439
Na? Wie gefalle ich dir?
Der Hofball kann kommen, oder?
87
00:07:31,040 --> 00:07:33,156
Ja, sieht gut aus.
88
00:07:33,480 --> 00:07:35,915
So fällst du zumindest nicht auf.
89
00:07:37,120 --> 00:07:40,158
Und die hier habe ich
in der Seitentasche gefunden.
90
00:07:42,320 --> 00:07:43,833
Halbe-halbe?
91
00:07:50,360 --> 00:07:53,671
Du bringst mir die Kaiserin
von Österreich ins Haus.
92
00:07:53,840 --> 00:07:55,035
(Alma) Was ist passiert?
93
00:07:55,200 --> 00:07:57,237
Sag deiner Freundin
aus Berchtesgaden,
94
00:07:57,400 --> 00:08:00,119
sie soll ihre Sachen packen
und verschwinden.
95
00:08:00,280 --> 00:08:04,558
Damals in Solferino
sind Tausende Männer wie Tiere
96
00:08:04,720 --> 00:08:07,030
in ihrem eigenen Blut erstickt.
97
00:08:07,200 --> 00:08:08,998
Nur weil der Mann dieser Frau
98
00:08:09,160 --> 00:08:12,152
die Freiheit der Italiener
nicht akzeptieren wollte.
99
00:08:12,320 --> 00:08:17,713
Und hier in diesem Bein steckt immer
noch eine... - Papa.
100
00:08:18,200 --> 00:08:19,759
Es reicht.
101
00:08:25,520 --> 00:08:27,193
Raus.
102
00:08:31,720 --> 00:08:34,155
Alma, dein Vater hat recht.
103
00:08:35,040 --> 00:08:40,194
Wir werden euer Haus noch
heute Nacht verlassen. Komm, Rudolf.
104
00:08:45,600 --> 00:08:46,874
Mama.
105
00:08:55,160 --> 00:08:56,480
Auch ich wünsche mir,
106
00:08:56,640 --> 00:08:59,519
dass so etwas wie in Solferino
nie wieder passiert.
107
00:09:00,360 --> 00:09:03,273
Wollt ihr wissen,
warum wir aus Wien geflohen sind?
108
00:09:05,360 --> 00:09:08,239
Weil mein Mann meinen Sohn
ins Militär gegeben hat.
109
00:09:08,480 --> 00:09:10,437
Franz musste als Kind in die Armee.
110
00:09:10,600 --> 00:09:12,796
Wie alle anderen Thronfolger
vor ihm auch.
111
00:09:12,960 --> 00:09:16,635
Er glaubt, dass das der einzige Weg
für einen zukünftigen Kaiser ist.
112
00:09:19,000 --> 00:09:21,560
Und Ihr seid anderer Meinung?
113
00:09:25,840 --> 00:09:29,720
Ein guter Kaiser sollte
in meinen Augen zunächst lernen,
114
00:09:29,880 --> 00:09:34,033
den Weg des Friedens zu suchen,
statt blutige Schlachten zu führen.
115
00:09:39,920 --> 00:09:42,912
* Musik *
116
00:10:02,400 --> 00:10:05,597
Sante. Willkommen auf unserer Insel.
117
00:10:09,640 --> 00:10:12,519
Und dir zeige ich morgen,
wie man Fische fängt.
118
00:10:12,880 --> 00:10:15,076
Das sollte ein Kaiser können.
119
00:10:21,880 --> 00:10:24,872
* Musik *
120
00:10:41,560 --> 00:10:43,517
Du wolltest mich sprechen.
121
00:10:55,400 --> 00:10:58,040
Wie fühlt es sich an
auf der anderen Seite?
122
00:10:58,400 --> 00:11:00,311
Auf der Seite der Arbeiter?
123
00:11:02,160 --> 00:11:04,276
Die führen ein hartes Leben.
124
00:11:09,080 --> 00:11:11,720
Da draußen sind jetzt
200 Armeerevolver.
125
00:11:12,720 --> 00:11:15,030
Mein Volk darbt dahin.
126
00:11:15,800 --> 00:11:19,191
Und meine Frau ist
mit meinem Sohn über alle Berge.
127
00:11:20,200 --> 00:11:23,318
Und ich dachte, ich wäre schon
am Tiefpunkt angekommen.
128
00:11:23,480 --> 00:11:26,711
Bist du nicht?
- Ich fürchte, nein.
129
00:11:30,160 --> 00:11:33,312
* Musik *
130
00:11:38,840 --> 00:11:42,674
Der russische Zar will das Bündnis
mit Frankreich aufkündigen.
131
00:11:43,520 --> 00:11:48,117
Wenn er das tut, wird Bismarck
sich Russland schnappen.
132
00:11:48,640 --> 00:11:51,632
Und die beiden werden uns
zum Frühstück verspeisen.
133
00:11:51,800 --> 00:11:55,430
Was hast du vor?
- Bismarck zuvorkommen.
134
00:11:56,440 --> 00:11:58,909
Du willst den Zaren
für ein Bündnis gewinnen?
135
00:11:59,080 --> 00:12:01,833
Er wird dir das mit der Krim
noch immer übel nehmen.
136
00:12:06,360 --> 00:12:09,079
Es gibt nur eine Person
in diesem Reich,
137
00:12:09,240 --> 00:12:12,312
die es schaffen könnte,
den Zaren umzustimmen.
138
00:12:12,960 --> 00:12:16,476
Deine Mutter?
Du willst nach Bad Ischl?
139
00:12:17,560 --> 00:12:21,110
Glaub mir, ich würde lieber
nackt über den Prater rennen,
140
00:12:21,280 --> 00:12:23,590
als sie um Hilfe zu bitten.
141
00:12:28,080 --> 00:12:31,072
* Musik *
142
00:12:34,000 --> 00:12:36,992
* Musik *
143
00:12:39,840 --> 00:12:42,275
(Almas Vater) Ganz weit ausholen.
144
00:12:43,960 --> 00:12:47,749
Und jetzt gut festhalten.
Weil wenn einer beißt, gibts Zug.
145
00:12:47,920 --> 00:12:51,231
Chapeau, Madame.
Mein Vater beginnt, Euch zu mögen.
146
00:12:51,600 --> 00:12:54,274
Und das,
obwohl wir Österreicher sind. - Mhm.
147
00:12:56,720 --> 00:12:58,836
Ich nehme an,
es gibt keine Möglichkeit,
148
00:12:59,000 --> 00:13:00,991
an eine Wiener Tageszeitung kommen?
149
00:13:01,160 --> 00:13:03,515
Hier gibts nicht mal
eine französische.
150
00:13:03,920 --> 00:13:08,835
Irgendeinen Weg zu telegrafieren?
- Hier nicht, aber unten im Dorf.
151
00:13:14,800 --> 00:13:17,189
An Gräfin Esterhazy
höchstpersönlich.
152
00:13:17,520 --> 00:13:20,911
Qui, Mademoiselle.
- Merci beaucoup. - Mademoiselle.
153
00:13:21,920 --> 00:13:23,911
Erledigt.
154
00:13:33,760 --> 00:13:37,230
Ich habe meinem Mann
ein Ultimatum gestellt.
155
00:13:38,960 --> 00:13:41,600
Ich habe ihm gesagt,
ich werde zurückkommen,
156
00:13:41,760 --> 00:13:44,036
wenn er mir
Rudolfs Erziehung überträgt.
157
00:13:45,040 --> 00:13:47,998
Wenn Franz
auf meine Bedingungen eingeht,
158
00:13:48,160 --> 00:13:54,190
soll er im Wiener Tagesblatt ein
bestimmtes Gedicht drucken lassen.
159
00:13:59,160 --> 00:14:01,515
"Ich will
mein volles Freiheitsrecht,
160
00:14:01,680 --> 00:14:03,318
denn fände ich Beschränknis...
161
00:14:03,480 --> 00:14:06,552
...verwandelt sich mein Paradies
in Hölle und Gefängnis."
162
00:14:06,880 --> 00:14:09,076
Du kennst Heine.
- Mhm.
163
00:14:11,200 --> 00:14:12,759
Ja.
164
00:14:13,320 --> 00:14:16,676
Die Antwort kommt nicht schneller,
wenn wir hier warten.
165
00:14:17,640 --> 00:14:22,760
Schluss mit Trübsal blasen. Ich
zeige dir meinen Lieblingsstrand.
166
00:14:23,920 --> 00:14:25,593
(sie lachen)
167
00:14:28,880 --> 00:14:31,872
* Musik *
168
00:14:48,520 --> 00:14:49,874
Mutter.
169
00:14:53,440 --> 00:14:55,078
Vater.
170
00:14:59,160 --> 00:15:00,753
Wer ist das?
171
00:15:04,160 --> 00:15:05,719
Dein Sohn.
172
00:15:07,320 --> 00:15:10,870
Ich habe einen Sohn?
- Ja, Franz Karl.
173
00:15:11,240 --> 00:15:13,675
Er ist der Kaiser von Österreich.
174
00:15:14,920 --> 00:15:16,513
Ah.
175
00:15:22,640 --> 00:15:25,473
Man hat uns deinen Besuch
gar nicht angekündigt.
176
00:15:26,920 --> 00:15:28,957
Empfängst du mich trotzdem?
177
00:15:48,160 --> 00:15:51,118
Ich würde gerne
unter 4 Augen mit dir sprechen.
178
00:15:55,800 --> 00:15:57,313
Unter 4 Augen.
179
00:15:59,400 --> 00:16:02,438
Dein Vater und ich
haben keine Geheimnisse voreinander.
180
00:16:09,400 --> 00:16:13,678
Mutter, Österreich-Ungarn
braucht deine Hilfe.
181
00:16:15,800 --> 00:16:17,916
D.h. du brauchst meine Hilfe.
182
00:16:19,680 --> 00:16:23,036
Du warst in der Vergangenheit
ausgezeichnet informiert
183
00:16:23,240 --> 00:16:25,311
über die Vorhaben
des russischen Zaren.
184
00:16:26,160 --> 00:16:27,480
Ich nehme an,
185
00:16:27,640 --> 00:16:31,156
deinen guten Draht an den
russischen Hof hast du immer noch?
186
00:16:33,880 --> 00:16:35,439
Warum fragst du?
187
00:16:35,840 --> 00:16:37,433
Wie du vielleicht weißt,
188
00:16:37,600 --> 00:16:40,479
hat der Zar das Bündnis
mit Frankreich aufgekündigt.
189
00:16:40,640 --> 00:16:43,678
Ich nehme an, du möchtest
den Zaren für dich gewinnen.
190
00:16:44,000 --> 00:16:46,435
Hättest du ihm geholfen,
die Krim zu erobern,
191
00:16:46,600 --> 00:16:49,752
wie ich es dir geraten habe,
hättest du jetzt kein Problem.
192
00:16:49,920 --> 00:16:53,470
Ich wäre nicht hier, wenn es
nicht um Krieg und Frieden ginge.
193
00:16:55,080 --> 00:16:58,869
Ich habe alles für dich geopfert,
für deine Herrschaft.
194
00:16:59,840 --> 00:17:03,799
Ich habe sogar hingenommen, meinen
Mann nicht an meiner Seite zu haben,
195
00:17:03,960 --> 00:17:05,473
damit es dir gut geht.
196
00:17:06,680 --> 00:17:08,591
Diese Zeit ist jetzt vorbei.
197
00:17:10,360 --> 00:17:11,873
Das heißt also Nein.
198
00:17:15,360 --> 00:17:17,476
Ich merke, wir verstehen uns.
199
00:17:20,480 --> 00:17:23,393
Du hast dich nicht
für mich geopfert, Mutter.
200
00:17:23,840 --> 00:17:26,400
Deine Liebe
galt schon immer Österreich.
201
00:17:27,200 --> 00:17:30,511
Aber es scheint, dass selbst
diese Liebe erloschen ist.
202
00:17:31,280 --> 00:17:33,112
Ich wünsche dir einen guten Tag.
203
00:17:35,640 --> 00:17:37,472
Was ist mit dem Hofball?
204
00:17:38,000 --> 00:17:41,834
Du wirst ihn doch nicht absagen.
- Warum sollte ich ihn absagen?
205
00:17:45,240 --> 00:17:48,756
Mir ist zu Ohren gekommen,
dass dir deine Tanzpartnerin
206
00:17:48,920 --> 00:17:51,799
abhandengekommen ist,
zusammen mit deinem Sohn.
207
00:17:52,200 --> 00:17:53,713
Was weißt du darüber?
208
00:17:53,880 --> 00:17:57,191
Du meinst, ob ich weiß,
wohin deine Frau verschwunden ist?
209
00:17:59,360 --> 00:18:01,954
Das entzieht sich leider
meiner Kenntnis.
210
00:18:03,600 --> 00:18:07,150
Der Hofball ist das wichtigste
höfische Ereignis des Jahres.
211
00:18:08,480 --> 00:18:11,632
Die Krone ist auch handlungsfähig
ohne die Kaiserin.
212
00:18:13,600 --> 00:18:16,592
* Musik *
213
00:18:29,280 --> 00:18:31,396
Ein Strand ist das aber nicht.
214
00:18:31,560 --> 00:18:35,349
Ist der Ort nicht fein genug
für eine Kaiserin? Komm.
215
00:18:37,120 --> 00:18:38,679
Hopp.
216
00:18:50,600 --> 00:18:53,433
Was hast du vor?
- Lass dich überraschen.
217
00:18:53,600 --> 00:18:56,353
Willst du etwa runterspringen?
- Hast du etwa Angst?
218
00:18:57,880 --> 00:19:00,952
* Musik *
219
00:19:07,000 --> 00:19:09,753
Ist doch nur das Meer.
Aber weißt du, was?
220
00:19:09,920 --> 00:19:13,629
Ich wollte auch nicht springen,
als ich das 1. Mal hier oben stand.
221
00:19:14,280 --> 00:19:15,953
Wir sehen uns unten.
222
00:19:17,480 --> 00:19:19,517
(schreit)
223
00:19:28,560 --> 00:19:30,392
(jubelt)
224
00:19:35,280 --> 00:19:39,160
Na los. Worauf wartest du?
Komm schon.
225
00:19:42,200 --> 00:19:43,918
(Alma schreit)
226
00:19:49,640 --> 00:19:51,677
(lachen)
227
00:19:54,680 --> 00:19:57,672
* Musik *
228
00:20:11,400 --> 00:20:13,630
* Schnarchen *
229
00:20:22,240 --> 00:20:24,117
* Diener räuspert sich *
230
00:20:26,240 --> 00:20:27,469
Was gibts?
231
00:20:27,960 --> 00:20:31,078
Verzeiht, Oberhofmeisterin,
ein Telegramm für Euch.
232
00:20:35,360 --> 00:20:38,079
Hat Euch jemand gesehen?
- Nein, warum?
233
00:20:41,520 --> 00:20:45,036
(Sisi) "Liebe Gräfin Esterhazy,
Rudolf und ich sind in Sicherheit.
234
00:20:45,200 --> 00:20:46,520
Macht Euch keine Sorgen.
235
00:20:46,680 --> 00:20:50,594
Bitte habt weiter ein wachsames Auge
auf Gisela und lasst mich wissen,
236
00:20:50,760 --> 00:20:54,435
falls mein Mann Bereitschaft zeigt,
das Gedicht drucken zu lassen.
237
00:20:54,600 --> 00:20:56,876
Ich hoffe,
dass wir uns bald wiedersehen."
238
00:20:58,000 --> 00:21:00,992
* Musik *
239
00:21:06,600 --> 00:21:09,672
Heute Morgen haben sie wieder
10 von uns gefeuert.
240
00:21:10,080 --> 00:21:13,755
Die pissen auf uns, während wir
ihnen diese gottverdammte Rotunde
241
00:21:13,920 --> 00:21:15,718
für die Weltausstellung bauen.
242
00:21:16,440 --> 00:21:19,273
Wird Zeit, dass wir...
- Dass wir was?
243
00:21:20,640 --> 00:21:24,235
...die Waffen verteilen
und sie auch einsetzen.
244
00:21:29,000 --> 00:21:30,638
* Tür wird geöffnet *
245
00:21:40,000 --> 00:21:42,913
Was macht mein kleiner Bruder
oben bei den Zimmern?
246
00:21:43,360 --> 00:21:47,115
Wusstest du nicht?
Gustav hat jetzt eine Freundin.
247
00:21:48,720 --> 00:21:53,510
(Walli) Also, was machst du,
wenn der Kaiser den Raum betritt?
248
00:21:53,680 --> 00:21:57,389
Ich haue ihm aufs Maul.
- Alles klar. Und dann?
249
00:22:00,080 --> 00:22:02,993
Verbeugen.
- Bitte.
250
00:22:08,680 --> 00:22:09,875
Tiefer.
251
00:22:10,560 --> 00:22:12,153
Tiefer.
252
00:22:13,680 --> 00:22:15,353
Noch viel tiefer.
253
00:22:16,480 --> 00:22:19,154
Sehr viel tiefer.
- Das geht aber nicht.
254
00:22:19,320 --> 00:22:21,231
(sie lacht und räuspert sich)
255
00:22:21,920 --> 00:22:23,718
Gut.
256
00:22:25,400 --> 00:22:28,552
Was machst du, wenn
die Kaiserin kommt und so macht?
257
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Komm schon.
258
00:22:35,800 --> 00:22:39,156
Das ist doch keine Mettwurst,
die du ausdrücken willst.
259
00:22:39,480 --> 00:22:42,996
Soll ich es dir zeigen?
- Nee, lass mich noch mal versuchen.
260
00:22:52,280 --> 00:22:55,272
* Musik *
261
00:23:05,520 --> 00:23:07,830
Aber nicht mit den Lippen berühren.
262
00:23:16,360 --> 00:23:17,839
Ja.
263
00:23:22,960 --> 00:23:26,715
Was wirst du tun, wenn dein Mann
das Gedicht nicht drucken lässt?
264
00:23:29,520 --> 00:23:30,874
(Rudolf) Mama.
265
00:23:32,160 --> 00:23:37,360
Mama, schau mal, was ich
gefangen habe. Schau mal. Da.
266
00:23:38,200 --> 00:23:40,237
Das ist ein Wolfsbarsch.
267
00:23:40,400 --> 00:23:43,199
Den hat er ganz alleine
aus dem Wasser gezogen.
268
00:23:43,800 --> 00:23:45,438
Der ist ja riesig.
269
00:23:46,320 --> 00:23:49,039
Dein Opa hätte gesagt,
ein Prachtkerl.
270
00:23:50,600 --> 00:23:52,955
Kommt, wir machen ein Foto.
- Ja.
271
00:23:56,400 --> 00:23:59,392
* Musik *
272
00:24:05,800 --> 00:24:08,792
* Musik *
273
00:24:14,920 --> 00:24:17,116
* Wiehern *
274
00:24:19,200 --> 00:24:21,237
Hattet Ihr eine gute Reise?
275
00:24:28,360 --> 00:24:33,230
Was macht Ihr hier? - Wir lüften
die Kleider Eurer Gemahlin aus.
276
00:24:33,640 --> 00:24:36,109
Für den Fall,
dass Ihr Eure Meinung ändert
277
00:24:36,280 --> 00:24:37,998
und das Gedicht drucken lasst.
278
00:24:45,520 --> 00:24:47,796
Ich frage Euch jetzt noch einmal.
279
00:24:48,480 --> 00:24:51,199
Wo ist meine Frau?
280
00:24:51,800 --> 00:24:55,395
Sie hat Euch ihren Abschiedsbrief
an mich in die Feder diktiert.
281
00:24:55,560 --> 00:24:58,632
Sagt mir nicht, dass Ihr nicht
mit ihr in Kontakt steht.
282
00:25:05,280 --> 00:25:08,033
Es liegt in Eurer Hand,
sie zurückzubekommen.
283
00:25:09,680 --> 00:25:11,273
Raus.
284
00:25:17,280 --> 00:25:20,272
* Musik *
285
00:26:03,320 --> 00:26:05,197
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
286
00:26:06,160 --> 00:26:10,313
Rudolf und mein Vater sind um 4 mit
dem Boot zum Fischen rausgefahren.
287
00:26:19,840 --> 00:26:23,231
Er sieht richtig glücklich aus.
Findest du nicht?
288
00:26:29,760 --> 00:26:31,114
Ja, tut er.
289
00:26:33,640 --> 00:26:36,632
* Musik *
290
00:26:41,240 --> 00:26:44,835
Was ist mir dir?
- Nichts. Es ist alles gut.
291
00:26:45,560 --> 00:26:50,031
Alma, sag doch. - Nichts, wirklich.
Es ist alles gut.
292
00:26:54,760 --> 00:26:57,752
* Musik *
293
00:27:05,240 --> 00:27:09,120
Wer ist das?
- Eine Tänzerin aus Paris.
294
00:27:10,840 --> 00:27:12,877
Darf ich?
- Mhm.
295
00:27:21,160 --> 00:27:24,630
Und das? - Das habe ich auch
in Paris gemacht.
296
00:27:25,320 --> 00:27:27,436
Die Frau vom spanischen Konsul.
297
00:27:29,280 --> 00:27:31,191
Wenn ihr Mann das wüsste.
298
00:27:34,520 --> 00:27:37,956
Bist du oft in Paris?
- So oft ich kann.
299
00:27:40,120 --> 00:27:43,590
Ich würde wetten,
dass auch dir diese Stadt gefällt
300
00:27:43,760 --> 00:27:47,515
mit all den aufregenden Dingen,
die da gerade passieren.
301
00:27:51,600 --> 00:27:55,309
Die Damen auf dem Hofball werden
reihenweise in Ohnmacht fallen,
302
00:27:55,480 --> 00:27:56,515
Eure Majestät.
303
00:27:56,680 --> 00:27:59,752
Euer Optimismus hat mir
schon immer imponiert. - Franz!
304
00:28:00,840 --> 00:28:02,353
Ich komme von der Baustelle.
305
00:28:02,520 --> 00:28:05,160
Von Wertheim hat die Hälfte
der Arbeiter entlassen.
306
00:28:05,320 --> 00:28:07,630
Die übrig gebliebenen
stehen vor dem Kollaps.
307
00:28:07,800 --> 00:28:10,633
Weißt du, was du damit anrichtest?
- Ja.
308
00:28:10,800 --> 00:28:12,711
Aber meine Mutter
wird mir nicht helfen.
309
00:28:12,880 --> 00:28:14,359
Russland und das Deutsche Reich
310
00:28:14,520 --> 00:28:16,397
werden ein militärisches Bündnis
bilden.
311
00:28:16,560 --> 00:28:18,915
Ich muss dieses Land
auf einen Krieg vorbereiten.
312
00:28:19,080 --> 00:28:21,879
Wenn du so weitermachst,
wirst du kein Land mehr haben,
313
00:28:22,040 --> 00:28:24,634
bevor jemand an einen Krieg
gegen dich denken kann.
314
00:28:24,800 --> 00:28:28,191
Geschweige denn Menschen, die
für dich ihr Leben riskieren wollen.
315
00:28:28,360 --> 00:28:33,992
Wem stehst du näher?
Diesen Arbeitern oder der Krone?
316
00:28:40,360 --> 00:28:43,352
* Musik *
317
00:29:01,440 --> 00:29:06,150
Unsere Gäste treffen bereits ein?
- Jawohl, Eure Majestät.
318
00:29:14,080 --> 00:29:16,310
Ich brauche noch eine Minute.
319
00:29:20,240 --> 00:29:23,232
* Musik *
320
00:29:33,800 --> 00:29:36,553
Die Männer stehen bereit, Hoheit.
321
00:29:37,840 --> 00:29:39,911
Wie lautet Euer Befehl?
322
00:29:41,360 --> 00:29:44,955
Findet die gestohlenen Waffen.
Egal wie.
323
00:29:49,520 --> 00:29:52,512
* Musik *
324
00:30:02,160 --> 00:30:07,394
(Frau) Auf wen mag der wohl warten?
- Auf mich vielleicht.
325
00:30:11,040 --> 00:30:14,032
* Musik *
326
00:30:46,040 --> 00:30:47,474
Ist gut jetzt.
327
00:30:51,120 --> 00:30:54,112
* Musik *
328
00:31:05,440 --> 00:31:09,434
Wir füllen unsere Taschen und dann
so schnell wie möglich weg hier.
329
00:31:09,600 --> 00:31:10,670
(Gustav) Aye, aye. Sir.
330
00:31:15,880 --> 00:31:17,598
Guten Abend.
331
00:31:20,000 --> 00:31:24,392
Ich bin Antoinette Pascalina Gräfin
Metternich-Sändor von Winneburg.
332
00:31:29,960 --> 00:31:33,157
Hier, die Brosche meiner Mutter.
333
00:31:33,880 --> 00:31:36,554
Erkennt Ihr nicht
das Wappen der Metternichs?
334
00:31:37,320 --> 00:31:41,029
Sehr wohl. Verzeiht, Gräfin.
335
00:31:44,200 --> 00:31:45,270
Und wer seid Ihr?
336
00:31:48,560 --> 00:31:52,110
Georg Graf von Waldstein,
Herr zu Wartenberg.
337
00:31:52,520 --> 00:31:55,319
(lacht) Mein Verlobter.
338
00:31:59,840 --> 00:32:01,638
Ich darf gratulieren.
339
00:32:13,960 --> 00:32:15,633
Salut.
- Salut.
340
00:32:17,120 --> 00:32:18,519
Salut.
341
00:32:19,720 --> 00:32:23,031
Bonsoir.
Ich bin eine Freundin aus Wien.
342
00:32:23,200 --> 00:32:26,318
Wir haben schon von Euch gehört.
Wie gefällt Euch die Insel?
343
00:32:26,480 --> 00:32:30,553
Es ist wunderschön hier. - Hast du
Hunger oder wollen wir tanzen?
344
00:32:30,720 --> 00:32:32,518
Tanzen.
- Na dann los.
345
00:32:34,560 --> 00:32:37,552
* Musik *
346
00:32:53,400 --> 00:32:54,993
Hey.
- Josef.
347
00:32:55,160 --> 00:32:57,231
Ist hier noch frei?
- Setz dich.
348
00:32:58,800 --> 00:33:03,510
Haben sie dich heute Morgen
auch rausgeschmissen? - Noch nicht.
349
00:33:06,480 --> 00:33:08,039
Was spielt ihr?
- Watten.
350
00:33:08,200 --> 00:33:12,114
(Mann) Verlierer zahlt. - Sind wir
in diesem Land nicht alle Verlierer?
351
00:33:12,280 --> 00:33:13,600
Bin dabei.
352
00:33:15,720 --> 00:33:17,916
Was ist eigentlich mit deiner Hand?
353
00:33:20,720 --> 00:33:25,112
Königgrätz. 13. Infanterieregiment.
- Ja, der Krieg.
354
00:33:25,280 --> 00:33:26,679
Scheißkrieg.
355
00:33:38,760 --> 00:33:41,036
(flüstert) Bereit machen, Männer.
356
00:33:49,920 --> 00:33:51,593
Uh, schick.
357
00:33:58,640 --> 00:33:59,994
Danke.
358
00:34:05,480 --> 00:34:07,596
Oh. Verzeihung.
359
00:34:09,920 --> 00:34:14,710
Gnädige Frau, Sie sehen fabelhaft
aus. Wunderschön, wunderschön.
360
00:34:14,880 --> 00:34:16,109
Schönen Abend.
361
00:34:18,240 --> 00:34:21,358
Gustav, reiß dich zusammen.
Wir sind hier nicht...
362
00:34:25,880 --> 00:34:30,033
Wie hast du denn das gemacht?
- Da vorne sind noch mehr.
363
00:34:30,800 --> 00:34:32,438
* Klopfen *
364
00:34:32,680 --> 00:34:35,957
Mesdames et Messieurs, der Kaiser.
365
00:34:38,000 --> 00:34:39,593
Da Eure Gemahlin zur Kur ist,
366
00:34:39,760 --> 00:34:42,513
wünscht Ihr, den Eröffnungstanz
ausfallen zu lassen?
367
00:34:42,680 --> 00:34:45,069
Natürlich werde ich den Ball
persönlich eröffnen.
368
00:34:45,240 --> 00:34:47,277
Mit wem wünscht Ihr, dies zu tun?
369
00:34:52,200 --> 00:34:53,793
Wer ist diese Frau?
370
00:34:56,880 --> 00:34:58,951
Äh, das ist...
371
00:35:01,600 --> 00:35:05,150
Antoinette Pascalina Gräfin
Metternich-Sändor von Winneburg.
372
00:35:05,760 --> 00:35:08,479
Die Tochter
meines Attaches in Paris?
373
00:35:15,000 --> 00:35:17,992
* Musik *
374
00:35:23,240 --> 00:35:25,914
Gräfin
Metternich-Sändor von Winneburg.
375
00:35:29,920 --> 00:35:31,319
Ja.
376
00:35:32,440 --> 00:35:36,149
Ich nehme an, Ihr habt Paris im Zuge
der dortigen Unruhen verlassen.
377
00:35:42,240 --> 00:35:45,278
Diese Brosche habe ich einst
Eurer Mutter geschenkt.
378
00:35:51,440 --> 00:35:53,431
Äh, ja, ja. Meine Mutter.
379
00:35:58,560 --> 00:36:00,915
Ihr müsst ihr bei dieser Begegnung
380
00:36:01,080 --> 00:36:03,879
regelrecht den Atem geraubt haben,
Hoheit.
381
00:36:04,320 --> 00:36:06,231
(flüstert) So wie heute mir.
382
00:36:11,760 --> 00:36:14,479
Darf ich Euch
zum Eröffnungstanz bitten?
383
00:36:19,240 --> 00:36:21,709
(Menge flüstert unverständlich)
384
00:36:33,320 --> 00:36:36,836
* Klopfen *
(Zeremonienmeister) Attention.
385
00:36:39,120 --> 00:36:43,353
Die Kaiserin-Mutter,
Erzherzogin Sophie von Österreich.
386
00:36:46,360 --> 00:36:49,352
* Musik *
387
00:36:58,320 --> 00:37:03,713
Da bin ich gerade noch rechtzeitig
gekommen für den Eröffnungstanz.
388
00:37:10,880 --> 00:37:12,359
(Walli räuspert sich)
389
00:37:17,640 --> 00:37:19,392
Mutter.
390
00:37:20,760 --> 00:37:24,390
Mein Kontakt zu Zar Alexander
wird mich in den kommenden Tagen
391
00:37:24,560 --> 00:37:26,870
zu ersten Gesprächen aufsuchen,
zufrieden?
392
00:37:29,400 --> 00:37:32,597
Außerdem hast du sicher
nichts dagegen, wenn wir bleiben.
393
00:37:33,800 --> 00:37:37,191
Wir?
- Deinen Vater habe ich mitgebracht.
394
00:37:38,200 --> 00:37:41,192
* Musik *
395
00:37:57,240 --> 00:38:00,232
* Musik *
396
00:38:08,000 --> 00:38:10,833
Auf den Boden, sofort, alle.
397
00:38:11,720 --> 00:38:13,597
Hände hinter den Kopf.
398
00:38:14,400 --> 00:38:16,152
Wo sind die Waffen?
399
00:38:17,400 --> 00:38:21,234
Wo sind die Waffen? Wo sind...
- Raus hier.
400
00:38:33,680 --> 00:38:37,469
Raus. Ihr habt hier nichts verloren.
401
00:38:58,160 --> 00:39:01,152
* Musik *
402
00:39:27,080 --> 00:39:30,869
Walli, was ist los,
was ist da oben passiert?
403
00:39:31,280 --> 00:39:33,396
Lass uns verschwinden.
- Warum denn?
404
00:39:35,000 --> 00:39:39,392
Bitte, komm einfach. (Franz) Gräfin
Metternich-Sändor von Winneburg.
405
00:39:39,720 --> 00:39:41,154
Einen Moment.
406
00:39:45,200 --> 00:39:49,273
Verzeiht. Ich wollte Euch beim
Eröffnungstanz nicht brüskieren.
407
00:39:50,680 --> 00:39:55,834
Gestattet mir, es wiedergutzumachen.
Wo seid Ihr untergebracht in Wien?
408
00:39:58,160 --> 00:39:59,878
Der Name des Hotels.
409
00:40:01,160 --> 00:40:02,753
Äh...
410
00:40:04,120 --> 00:40:06,157
Grand Hotel Wien.
411
00:40:11,360 --> 00:40:14,512
Die Straßen sind nicht
besonders sicher heute Nacht.
412
00:40:14,840 --> 00:40:17,559
Ich würde Euch gerne
eine Eskorte mitschicken.
413
00:40:18,000 --> 00:40:21,595
Begleitet diese Herrschaften
ins Grand Hotel und geht nicht eher,
414
00:40:21,760 --> 00:40:24,957
als dass sie sicher und wohlbehalten
auf ihrem Zimmer sind.
415
00:40:27,400 --> 00:40:31,030
Bald lade ich zum Eröffnungsbankett
der Weltausstellung.
416
00:40:31,200 --> 00:40:35,512
Ich würde mich freuen, wenn Ihr
und Euer Verlobter meine Gäste seid.
417
00:40:43,160 --> 00:40:45,151
Es war mir ein Vergnügen.
418
00:40:57,240 --> 00:40:59,629
Eine Kutsche steht bereit.
419
00:41:01,880 --> 00:41:04,838
* Musik *
420
00:41:10,640 --> 00:41:12,119
(lachen)
421
00:41:20,160 --> 00:41:22,549
Vielen Dank,
dass du uns hierhergebracht hast.
422
00:41:22,720 --> 00:41:26,156
Ich war lange nicht mehr
so glücklich.
423
00:41:33,920 --> 00:41:36,992
Sollte Franz nicht einlenken,
wer weiß,
424
00:41:37,160 --> 00:41:42,599
ich könnte mir ein Leben vorstellen,
wie die Menschen es hier führen.
425
00:41:45,560 --> 00:41:47,710
Das würden nicht viele machen.
426
00:41:48,560 --> 00:41:52,076
Für ihre Überzeugung
auf all das verzichten, was du hast.
427
00:41:59,840 --> 00:42:06,553
Meinst du, ich dürfte dich
auch einmal fotografieren? - Mich?
428
00:42:14,280 --> 00:42:16,556
Komm, lass uns wieder tanzen.
429
00:42:18,000 --> 00:42:19,991
(Alma stöhnt)
430
00:42:20,440 --> 00:42:22,431
Was ist los? Alma.
431
00:42:22,800 --> 00:42:25,758
Was hast du denn? Alma.
- Sisi.
432
00:42:26,760 --> 00:42:29,991
Alma. Was ist denn? Alma.
433
00:42:30,400 --> 00:42:32,516
Alma. Alma!
434
00:42:33,360 --> 00:42:34,998
Hilfe!
435
00:42:35,760 --> 00:42:37,159
Alma.
436
00:42:38,520 --> 00:42:41,512
* Musik *
437
00:43:02,560 --> 00:43:05,552
* Musik *
438
00:43:24,840 --> 00:43:26,399
Wer seid Ihr?
439
00:43:29,040 --> 00:43:32,032
* Musik *
440
00:43:46,200 --> 00:43:49,238
Ich habe Eure Frau gefunden.
33398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.