All language subtitles for beware.the.batman.s01e22.1080p.bluray.x264-taxes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,953 --> 00:00:23,188 Narrator: Previously on Beware the Batman... 2 00:00:23,756 --> 00:00:25,557 We both want the same thing. 3 00:00:25,725 --> 00:00:28,527 The Batman, dead or alive. 4 00:00:28,728 --> 00:00:30,729 Preferably dead. 5 00:00:30,731 --> 00:00:33,432 We should be a team, you and I. 6 00:01:06,833 --> 00:01:08,600 Batman: You have a good eye, Anarky. 7 00:01:08,602 --> 00:01:11,603 The museum's lost Van Gogh sketches are priceless. 8 00:01:11,605 --> 00:01:13,238 I never pegged you as an art thief. 9 00:01:13,606 --> 00:01:15,207 Because he's not. 10 00:01:15,209 --> 00:01:17,442 He didn't steal the Van Gogh sketches. 11 00:01:17,677 --> 00:01:18,910 No. 12 00:01:19,178 --> 00:01:22,747 But I did invite the SCU to join us. 13 00:01:30,623 --> 00:01:32,090 He set us up again! 14 00:01:32,291 --> 00:01:35,494 Isn't it amazing... After all we've been through, 15 00:01:35,496 --> 00:01:38,096 we can still surprise each other. 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,831 Surrender and you won't be harmed. 17 00:01:39,833 --> 00:01:42,834 Resist and you will be tranquilized, and netted like animals. 18 00:01:43,202 --> 00:01:45,971 Your call. You know which option I'd prefer. 19 00:01:46,339 --> 00:01:49,040 Decisions, decisions, Batman. 20 00:01:49,042 --> 00:01:51,209 Will you do what's right? 21 00:01:51,211 --> 00:01:53,678 Or what's necessary? 22 00:01:53,880 --> 00:01:55,714 Any chance we can do this peacefully? 23 00:01:55,948 --> 00:01:58,416 No need for anyone to get hurt if we can avoid it. 24 00:01:58,718 --> 00:02:01,520 Don't worry about us. Worry about your men. 25 00:02:26,512 --> 00:02:27,579 Ahhh! 26 00:02:50,202 --> 00:02:52,237 Somebody, get me out of here! 27 00:02:52,805 --> 00:02:56,107 Reporter: Mayor Grange made her leave of absence permanent today... 28 00:02:56,109 --> 00:02:58,843 officially resigning during a press conference, this morning. 29 00:02:59,178 --> 00:03:02,881 The move triggers a special election to name a new mayor in the coming months. 30 00:03:02,883 --> 00:03:07,285 District Attorney Harvey Dent remains the front-runner. But, for how long? 31 00:03:07,453 --> 00:03:11,089 Today's viral footage of a botched attempt to catch Batman 32 00:03:11,091 --> 00:03:15,327 is yet another embarrassing episode for Dent, that has his poll numbers slipping. 33 00:03:16,095 --> 00:03:18,063 It's a temporary dip. 34 00:03:18,297 --> 00:03:20,565 Is it, Harvey? 35 00:03:21,133 --> 00:03:24,169 You were wise to accept my offer of collusion. 36 00:03:24,370 --> 00:03:28,039 But Batman is making you and your private army look like... 37 00:03:28,041 --> 00:03:31,543 to borrow a phrase, a confederacy of dunces. 38 00:03:31,744 --> 00:03:34,045 Harvey, my friend... 39 00:03:35,014 --> 00:03:37,749 it's time for a game changer. 40 00:03:38,384 --> 00:03:40,685 Bruce: What do you think? Do you think it's working? 41 00:03:40,953 --> 00:03:43,355 Based on body language? No. 42 00:03:43,357 --> 00:03:45,457 I've seen more intimate depositions. 43 00:03:45,459 --> 00:03:48,226 True. But, they have a lot in common. 44 00:03:48,228 --> 00:03:51,730 That's why I set them up. Maybe they just need time to warm up. 45 00:03:55,201 --> 00:03:57,936 So, you've spent time overseas? 46 00:03:58,237 --> 00:04:00,772 Uh, yes. You? 47 00:04:00,774 --> 00:04:02,107 Yes. 48 00:04:03,209 --> 00:04:04,275 Hmm. 49 00:04:06,612 --> 00:04:08,613 It's mine. Message from Dent. 50 00:04:08,748 --> 00:04:11,349 Duty calls. I'm afraid I have to go. 51 00:04:11,351 --> 00:04:12,684 Can I drop you off somewhere? 52 00:04:12,785 --> 00:04:15,120 Sure, yep. Anywhere works for me. 53 00:04:21,360 --> 00:04:23,128 At least they're leaving together. 54 00:04:23,130 --> 00:04:26,631 Only a matter of time before the wedding invitations go out. 55 00:04:33,773 --> 00:04:35,807 I still think they're a good match. 56 00:04:36,842 --> 00:04:39,944 Bruce Wayne, billionaire matchmaker. 57 00:04:39,946 --> 00:04:41,446 Here's a question for you. 58 00:04:41,448 --> 00:04:44,182 Are you more concerned about their match, or ours? 59 00:04:44,617 --> 00:04:46,918 Point taken. Name your punishment. 60 00:04:47,453 --> 00:04:49,254 Ooh, let's see. 61 00:04:49,256 --> 00:04:52,023 Well, I haven't been dancing in years. 62 00:04:52,525 --> 00:04:54,225 Dancing, it is. 63 00:05:06,172 --> 00:05:08,807 Smooth as it gets, Mr. Wayne. 64 00:05:09,075 --> 00:05:12,911 Thanks. It's all downhill from here. 65 00:05:17,983 --> 00:05:20,385 Sorry to interrupt dinner, ladies and gentlemen. 66 00:05:20,387 --> 00:05:22,520 But if you hand over all your valuables... 67 00:05:22,522 --> 00:05:25,323 we'll be on our way before your veal gets cold. 68 00:05:25,325 --> 00:05:27,125 Hold on a second, boys. 69 00:05:27,259 --> 00:05:30,161 Forget the trinkets. We just hit the jackpot. 70 00:05:31,897 --> 00:05:33,531 Bruce Wayne. 71 00:05:33,533 --> 00:05:36,034 I'd say you're worth 20 million in ransom. 72 00:05:36,036 --> 00:05:37,035 Maybe more. 73 00:05:37,737 --> 00:05:39,938 When I say "down," get down. 74 00:05:40,172 --> 00:05:42,207 - Bruce, no. Don't. - Trust me. 75 00:06:17,209 --> 00:06:20,779 Enjoy the rest of your evening. 76 00:06:22,081 --> 00:06:25,517 Wow. Batman has some competition. 77 00:06:31,391 --> 00:06:34,960 Last night, Gotham City entered a new era of justice. 78 00:06:35,228 --> 00:06:38,798 A robbery was thwarted by a new member of the Special Crimes Unit. 79 00:06:39,332 --> 00:06:41,300 His name is Deathstroke. 80 00:06:41,435 --> 00:06:44,437 As you can see, Gotham finally has a true champion. 81 00:06:44,671 --> 00:06:48,240 And on his first night on duty he saved Gotham's favorite son... 82 00:06:48,375 --> 00:06:49,442 Bruce Wayne. 83 00:06:53,246 --> 00:06:56,649 I'd like to thank Harvey Dent's team for their timely intervention. 84 00:06:56,651 --> 00:06:59,318 Gotham's criminals now have another reason to change careers. 85 00:06:59,486 --> 00:07:01,087 And they had better move fast. 86 00:07:01,354 --> 00:07:03,789 Rounding up Gotham's criminals is top priority. 87 00:07:03,791 --> 00:07:07,293 Starting with Batman. Let's get some pictures. 88 00:07:10,964 --> 00:07:13,899 How does a guy named Deathstroke keep such a low profile? 89 00:07:14,034 --> 00:07:15,634 It's like he doesn't exist. 90 00:07:15,636 --> 00:07:18,337 Or, he erases all evidence of his existence. 91 00:07:18,339 --> 00:07:19,939 Everyone leaves footsteps. 92 00:07:19,941 --> 00:07:22,141 I'll reach out to my MI6 contacts. 93 00:07:22,143 --> 00:07:24,577 They'll turn up something. They always do. 94 00:07:24,579 --> 00:07:28,080 I still think the only way to figure this guy out is to find him. 95 00:07:28,482 --> 00:07:32,051 We don't need to find him. He'll find us. 96 00:07:36,890 --> 00:07:38,924 All the merchandise is on board. 97 00:07:39,092 --> 00:07:41,927 Money first. Then, we talk merchandise. 98 00:07:42,362 --> 00:07:44,663 What if they pay half up front? 99 00:07:44,665 --> 00:07:49,735 No. If it's a setup, they'll be out half the money. 100 00:07:49,737 --> 00:07:51,971 Good point. Deal's off. 101 00:07:59,279 --> 00:08:00,679 Is that it? 102 00:08:02,983 --> 00:08:04,717 Missed a few. Freighter deck. 103 00:08:04,818 --> 00:08:06,886 Got them. Four, total. 104 00:08:07,020 --> 00:08:09,588 You aim left, I'll aim right. 105 00:08:09,590 --> 00:08:12,424 Wait. Is it my birthday? 106 00:08:12,659 --> 00:08:16,228 On three. One... two... 107 00:08:24,137 --> 00:08:25,571 Thanks for the assist. 108 00:08:25,739 --> 00:08:28,340 Don't thank me, yet. You're next. 109 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 We're on the same side. 110 00:08:30,443 --> 00:08:34,013 No. You're a hero. That's your first weakness. 111 00:08:34,514 --> 00:08:36,048 She's the second. 112 00:08:37,584 --> 00:08:41,153 Nothing personal. But you're just leverage in this equation. 113 00:09:38,979 --> 00:09:40,045 Ha! 114 00:10:33,700 --> 00:10:34,833 Batman: Dr. Kirk. 115 00:10:36,003 --> 00:10:37,503 I need your help. 116 00:10:39,472 --> 00:10:43,609 There's still mild brain swelling. But she's breathing on her own. That's good. 117 00:10:44,144 --> 00:10:45,744 When can I move her? 118 00:10:45,746 --> 00:10:47,513 She needs to stay for observation. 119 00:10:47,515 --> 00:10:49,815 More than anything, she needs rest. 120 00:10:49,817 --> 00:10:51,283 She's not safe here. 121 00:10:51,518 --> 00:10:53,585 No one in this hospital is safe, as long as she's here. 122 00:10:53,787 --> 00:10:55,721 Katana wasn't admitted as a patient. 123 00:10:55,723 --> 00:10:57,256 No one knows she's here. 124 00:10:57,258 --> 00:10:59,959 I'll take care of her, myself. And I'll make sure it stays that way. 125 00:11:00,560 --> 00:11:01,627 Thank you, Dr. Kirk. 126 00:11:02,128 --> 00:11:04,630 Get whoever did this and we'll call it even. 127 00:11:07,834 --> 00:11:09,568 Alfred: My sources agree. 128 00:11:09,570 --> 00:11:12,871 Deathstroke is no hero. He's an elite mercenary. 129 00:11:12,873 --> 00:11:15,474 A true pro, who shouldn't be underestimated. 130 00:11:15,476 --> 00:11:18,210 And he'll do whatever it takes to achieve his objective. 131 00:11:18,212 --> 00:11:21,480 Dent doesn't have the connections to bring in a world-class phantom. 132 00:11:21,482 --> 00:11:23,415 Someone else is pulling the strings. 133 00:11:23,650 --> 00:11:26,485 I have a lock on Dent's phone. He's at City Hall. 134 00:11:35,829 --> 00:11:39,898 We've started with a bang. But, we need to talk about the future. 135 00:11:40,367 --> 00:11:43,802 Indeed. A future free of bats. 136 00:11:43,804 --> 00:11:45,704 You have to be more careful, Deathstroke. 137 00:11:46,072 --> 00:11:48,741 We can't have another incident like the one at the pier. 138 00:11:48,875 --> 00:11:50,876 That's a PR nightmare. 139 00:11:50,878 --> 00:11:55,447 PR is your problem. I'll do whatever it takes, until it's done. 140 00:11:55,815 --> 00:11:58,417 He's your guy. Talk some sense into him. 141 00:11:58,419 --> 00:11:59,418 Gladly. 142 00:11:59,586 --> 00:12:03,222 Shall we do this the easy way? 143 00:12:03,923 --> 00:12:06,258 Or, the fun way? 144 00:12:13,433 --> 00:12:16,001 You can't kill me. I'm too important. 145 00:12:16,350 --> 00:12:18,218 I couldn't agree more. 146 00:12:42,663 --> 00:12:45,231 You hired Deathstroke, and he turned on you. 147 00:12:45,533 --> 00:12:49,002 Psychopaths. You just can't trust them. 148 00:12:49,004 --> 00:12:51,171 You'd think I'd know that, by now. 149 00:12:51,173 --> 00:12:53,106 But, I'm a sucker for crazy. 150 00:12:53,108 --> 00:12:57,110 Anyhoo. It leaves quite a quandary for you, bat buddy. 151 00:12:57,344 --> 00:12:58,545 Which is? 152 00:12:59,080 --> 00:13:01,915 You can fight one enemy, me. 153 00:13:01,917 --> 00:13:05,418 Or, you can rescue another enemy, Dent. 154 00:13:06,287 --> 00:13:09,856 Deathstroke has him. For how long, who can say? 155 00:13:10,391 --> 00:13:13,960 So the question is, what kind of hero are you? 156 00:13:17,565 --> 00:13:20,467 Mmm, that's a good bat. 157 00:13:32,480 --> 00:13:33,613 Leave. 158 00:13:58,639 --> 00:14:02,275 Yes, Mr. Dent. What's on your mind? 159 00:14:04,612 --> 00:14:06,045 You'll never get away with this. 160 00:14:06,213 --> 00:14:11,618 I already have. The police, your precious SCU, nowhere in sight. 161 00:14:11,620 --> 00:14:13,353 Why are you doing this? 162 00:14:13,487 --> 00:14:16,156 I was hired to neutralize Batman. 163 00:14:16,158 --> 00:14:18,591 By me! I hired you. 164 00:14:18,593 --> 00:14:19,993 Why am I here? 165 00:14:21,228 --> 00:14:23,630 I thought that was clear, Mr. Dent. 166 00:14:23,864 --> 00:14:24,931 You're the bait. 167 00:14:49,924 --> 00:14:52,892 You're tracking Dent's phone on the sky tram? What's he doing there? 168 00:14:53,060 --> 00:14:55,128 Not sightseeing, I'm afraid. 169 00:14:55,796 --> 00:14:58,898 Reporter: Though the identity of the hostage remains unconfirmed... 170 00:14:58,900 --> 00:15:03,570 multiple reports now indicate it's Gotham District Attorney, Harvey Dent. 171 00:15:07,007 --> 00:15:09,809 An operator like Deathstroke will be expecting your attack. 172 00:15:10,511 --> 00:15:12,512 Then I'll have to do the unexpected. 173 00:15:20,454 --> 00:15:24,190 Forget Gotham PD, Chuck. How close can you get us to that sky tram? 174 00:15:24,192 --> 00:15:28,361 You take the heat and I'll get you close enough to dance with that dope on a rope. 175 00:15:28,363 --> 00:15:29,596 Good answer, Chuck. 176 00:15:30,631 --> 00:15:32,799 Room for one more? 177 00:15:39,740 --> 00:15:41,274 I thought my job was tough. 178 00:15:41,276 --> 00:15:43,876 You picked a good day to call in sick, Katana. 179 00:15:51,218 --> 00:15:53,086 Chuck: We're almost within range. 180 00:15:53,387 --> 00:15:55,355 Can I at least get a sound bite? 181 00:15:58,759 --> 00:16:02,061 Fine. Can I ask a question off the record, then? 182 00:16:02,063 --> 00:16:05,565 Why rescue Dent? He's trying to get rid of you. 183 00:16:06,233 --> 00:16:10,370 I protect all the citizens of Gotham. No matter how misguided they may be. 184 00:16:12,206 --> 00:16:14,607 Go time. Ready when you are. 185 00:16:36,964 --> 00:16:39,666 Using a news chopper as cover was clever. 186 00:16:39,668 --> 00:16:43,102 Yet predictable. And unnecessary, of course. 187 00:16:43,104 --> 00:16:45,538 I welcome you with open arms. 188 00:16:45,540 --> 00:16:47,573 Is that what you told Dent? 189 00:16:51,045 --> 00:16:54,781 This isn't about Dent. It's about you. 190 00:16:54,783 --> 00:16:58,284 You got two choices. I press a button... 191 00:16:58,752 --> 00:17:00,186 Dent dies. 192 00:17:00,188 --> 00:17:02,355 Or kill me and save Dent. 193 00:17:02,357 --> 00:17:06,359 Either way, tonight is the end of the hero known as Batman. 194 00:17:06,660 --> 00:17:09,128 You're not the first to predict my end. 195 00:17:11,131 --> 00:17:12,532 And you won't be the last. 196 00:18:14,528 --> 00:18:15,828 You won't concede. 197 00:18:17,197 --> 00:18:18,798 Nor will you. 198 00:18:45,325 --> 00:18:47,493 Tonight is the end for none of us. 199 00:18:47,628 --> 00:18:50,029 Wishful thinking, Batman. 200 00:18:51,732 --> 00:18:52,799 No! 201 00:19:13,687 --> 00:19:16,022 Dent: I appreciate what you did. I do. 202 00:19:16,024 --> 00:19:18,291 But this doesn't change anything between us. 203 00:19:18,859 --> 00:19:21,561 You're still a vigilante, you're breaking the law... 204 00:19:21,563 --> 00:19:23,563 and it's my job to uphold the law. 205 00:19:28,769 --> 00:19:30,803 Anarky: Hello, Harvey. 206 00:19:31,138 --> 00:19:36,342 My congratulations to you both on surviving a most horrendous ordeal. 207 00:19:36,344 --> 00:19:38,845 I'd say a celebration is in order. 208 00:19:38,847 --> 00:19:41,848 But I imagine Batman is consumed with torturing himself 209 00:19:41,850 --> 00:19:44,250 over Deathstroke's demise. 210 00:19:44,252 --> 00:19:47,753 Poor Batman. Don't be too hard on yourself. 211 00:19:48,188 --> 00:19:51,157 You were saying something about upholding the law? 212 00:20:07,441 --> 00:20:10,176 Reporter: District Attorney, Harvey Dent, is safe today 213 00:20:10,178 --> 00:20:13,012 after a harrowing standoff on the Gotham sky tram. 214 00:20:13,014 --> 00:20:15,515 Batman hitched a ride with the Sky Watch news team 215 00:20:15,517 --> 00:20:19,118 to access the sky tram undetected and rescue Dent... 216 00:20:19,120 --> 00:20:22,121 an official who has denounced Batman as a criminal. 217 00:20:22,322 --> 00:20:25,892 I protect all the citizens of Gotham. No matter how misguided they may be. 218 00:20:26,760 --> 00:20:31,898 Misguided or not, Dent is reviving his anti-hero agenda in the wake of the crisis. 219 00:20:31,900 --> 00:20:36,068 And enjoying a poll bump, as Gotham's mayoral race ramps up. 220 00:20:36,703 --> 00:20:40,273 I hesitate to use the word "hero," when describing myself... 221 00:20:40,474 --> 00:20:44,043 but if it hadn't been for me, putting my life in danger for the city... 222 00:20:44,045 --> 00:20:47,413 Deathstroke's true nature might never have been uncovered. 223 00:20:47,415 --> 00:20:51,250 District Attorney Dent, weren't you the one who hired Deathstroke? 224 00:20:51,585 --> 00:20:53,386 We're out of time. No more questions. 225 00:20:54,021 --> 00:20:56,122 She told Batman it was off the record. 226 00:20:56,290 --> 00:20:57,823 And you believed her? 227 00:20:57,825 --> 00:21:00,960 See, that's why you need me back out there with you. 228 00:21:14,775 --> 00:21:18,744 Deathstroke chose his fate. There's nothing else Batman could have done. 229 00:21:19,546 --> 00:21:20,613 I know, Alfred. 230 00:21:21,081 --> 00:21:22,748 Batman isn't to blame. 18188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.