Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,487 --> 00:00:23,522
Narrator: Previously
on Beware the Batman.
2
00:00:24,090 --> 00:00:25,657
So this is goodbye?
3
00:00:26,259 --> 00:00:27,592
Duty calls.
4
00:00:32,665 --> 00:00:34,065
You coming?
5
00:01:04,964 --> 00:01:06,231
Again.
6
00:01:06,933 --> 00:01:07,999
No.
7
00:01:08,201 --> 00:01:09,568
I'm starving.
8
00:01:09,570 --> 00:01:10,769
Aren't you hungry?
9
00:01:10,771 --> 00:01:11,903
No.
10
00:01:11,905 --> 00:01:13,371
Well, I'm not like you.
11
00:01:13,373 --> 00:01:15,073
I need food to stay alive.
12
00:01:15,075 --> 00:01:17,976
You know Alfred would never let
you push yourself like this.
13
00:01:17,978 --> 00:01:19,878
Alfred isn't here.
14
00:01:37,196 --> 00:01:40,232
Anything else before my night of
rubber chicken and rubber stamps
15
00:01:40,234 --> 00:01:42,167
at the Chamber of
Commerce, Karen?
16
00:01:42,169 --> 00:01:44,669
Yes, a funding request
from the D.A.'s office.
17
00:01:44,671 --> 00:01:46,972
It's for the proposed
Special Crimes Unit.
18
00:01:46,974 --> 00:01:51,009
A unit tasked with confronting
Gotham city's mask and cape crisis.
19
00:01:51,011 --> 00:01:52,010
As they put it.
20
00:01:53,447 --> 00:01:54,613
Harvey Dent.
21
00:01:54,981 --> 00:01:58,216
Gotham city's very own
anti-caped crusader.
22
00:01:58,618 --> 00:02:03,121
Six months ago, he used the blackout to
get himself elected district attorney,
23
00:02:03,123 --> 00:02:05,457
and he's been milking
it ever since.
24
00:02:08,160 --> 00:02:09,928
I'll get to this tomorrow.
25
00:02:10,096 --> 00:02:11,229
Or never.
26
00:02:15,935 --> 00:02:17,002
Move!
27
00:02:25,044 --> 00:02:27,979
Commissioner Corea goes
down during the blackout.
28
00:02:28,214 --> 00:02:31,116
You save the day and replace
him just in time for this.
29
00:02:31,684 --> 00:02:35,253
You're kicking off your tenure as
commissioner with a bang, Jim.
30
00:02:35,421 --> 00:02:37,255
Not by choice, Mayor.
31
00:02:37,257 --> 00:02:39,491
We've set up a
10-block perimeter.
32
00:02:39,493 --> 00:02:42,060
We're knockin' on doors,
stopping all vehicles.
33
00:02:42,062 --> 00:02:44,462
We're sweeping the building
again and moving...
34
00:02:44,464 --> 00:02:46,631
Bomb squad just finished
their second sweep.
35
00:02:46,633 --> 00:02:48,567
They say the building's clean.
36
00:02:48,569 --> 00:02:50,502
Tell 'em to sweep again.
37
00:02:50,970 --> 00:02:53,071
Third time's a charm, boys.
38
00:02:53,806 --> 00:02:55,407
Mayor, please.
39
00:02:55,409 --> 00:02:58,710
For your safety, let us take
you to a secure location.
40
00:02:58,712 --> 00:03:00,412
I'm not leaving, Jim.
41
00:03:00,414 --> 00:03:02,414
Not until I have some answers.
42
00:03:02,416 --> 00:03:03,815
Mayor Grange.
43
00:03:03,817 --> 00:03:05,183
I came as soon as I heard.
44
00:03:05,185 --> 00:03:06,251
You're not hurt.
45
00:03:06,686 --> 00:03:08,520
No, Mr. Dent.
46
00:03:08,522 --> 00:03:11,556
It appears I've dodged
yet another bullet.
47
00:03:11,558 --> 00:03:13,558
That's fortunate.
48
00:03:14,193 --> 00:03:16,828
Commissioner, I saw the
bat signal in the sky.
49
00:03:17,296 --> 00:03:19,230
Please, tell me
Batman isn't here.
50
00:03:19,432 --> 00:03:20,765
Do you see him here?
51
00:03:20,767 --> 00:03:23,435
No. But I just want to
be clear that, legally,
52
00:03:23,437 --> 00:03:26,071
the city doesn't condone
costumed vigilantes.
53
00:03:26,305 --> 00:03:29,207
And, personally, I object
to Batman's existence.
54
00:03:29,475 --> 00:03:32,243
You've made yourself
abundantly clear, Mr. Dent,
55
00:03:32,245 --> 00:03:34,145
legally and personally.
56
00:03:34,347 --> 00:03:37,616
So you're not colluding with a
known felon and suspect then?
57
00:03:37,850 --> 00:03:39,751
Batman isn't a suspect.
58
00:03:39,919 --> 00:03:41,052
Matter of time.
59
00:03:42,221 --> 00:03:44,723
On second thought, I
will call it a night.
60
00:03:44,957 --> 00:03:47,525
Mr. Dent, why don't
you walk me out?
61
00:03:53,466 --> 00:03:55,467
Commissioner, keep me posted.
62
00:03:58,938 --> 00:04:00,772
Did you get all that?
63
00:04:02,375 --> 00:04:04,142
Harvey Dent doesn't like me.
64
00:04:04,276 --> 00:04:05,877
Maybe he just doesn't know you.
65
00:04:06,278 --> 00:04:08,847
You should grab a smoothie
with him sometime.
66
00:04:09,515 --> 00:04:12,250
How fast can you analyze
the blast signature?
67
00:04:13,152 --> 00:04:15,120
Batman: Nano-thermite reaction.
68
00:04:15,955 --> 00:04:17,022
Interesting.
69
00:04:17,289 --> 00:04:18,990
Any idea where it came from?
70
00:04:18,992 --> 00:04:20,925
Yes. One of my batarangs.
71
00:04:21,494 --> 00:04:23,662
Did you have something
to do with this bombing?
72
00:04:23,664 --> 00:04:25,864
Do you think I had
something to do with it?
73
00:04:26,098 --> 00:04:27,599
No. I...
74
00:04:28,000 --> 00:04:29,334
I don't know.
75
00:04:29,602 --> 00:04:33,238
Lately, you've been more
dark and broody than usual.
76
00:04:37,043 --> 00:04:39,110
Gordon: This is
circumstantial evidence.
77
00:04:39,112 --> 00:04:41,046
It doesn't prove
Batman is the bomber.
78
00:04:41,048 --> 00:04:44,749
Not on its own, but it's enough for
an arrest and a search warrant.
79
00:04:44,751 --> 00:04:47,085
Then we'll finally see
who's behind that mask.
80
00:04:47,087 --> 00:04:49,287
I'll bring him in
for questioning.
81
00:04:49,289 --> 00:04:51,322
But don't get your
hopes up on the mask.
82
00:04:51,624 --> 00:04:53,758
You can't protect
Batman forever.
83
00:04:54,026 --> 00:04:56,961
Batman doesn't need my
protection, Mr. Dent.
84
00:04:56,963 --> 00:04:59,531
But keep hounding
him, and you might.
85
00:05:00,266 --> 00:05:01,900
Is that a threat?
86
00:05:01,902 --> 00:05:03,735
No. Just the truth.
87
00:05:05,204 --> 00:05:06,271
Hm.
88
00:05:16,916 --> 00:05:18,583
Batman: So you know.
89
00:05:19,018 --> 00:05:22,387
All I know is the forensics test
implicate you in the bombing.
90
00:05:22,621 --> 00:05:23,788
What am I missing?
91
00:05:23,790 --> 00:05:25,223
I'm being framed.
92
00:05:25,925 --> 00:05:27,158
By who?
93
00:05:27,160 --> 00:05:28,226
Any ideas?
94
00:05:28,228 --> 00:05:30,361
Ideas, but nothing concrete.
95
00:05:32,098 --> 00:05:33,898
You think I know
something he doesn't.
96
00:05:34,567 --> 00:05:38,470
I need something solid. And I
need it before Dent makes a move.
97
00:05:51,717 --> 00:05:53,952
Batman, you're under arrest.
98
00:06:03,030 --> 00:06:05,131
Stand down. Stand down!
99
00:06:05,465 --> 00:06:07,266
Dent, why are these
officers here?
100
00:06:07,467 --> 00:06:08,968
I requisitioned them.
101
00:06:08,970 --> 00:06:10,236
On whose authority?
102
00:06:10,404 --> 00:06:11,470
Mine.
103
00:06:11,605 --> 00:06:13,272
Read the city charter,
Commissioner.
104
00:06:13,274 --> 00:06:14,974
You're out of line, Dent.
105
00:06:14,976 --> 00:06:16,175
I'm handling this.
106
00:06:16,177 --> 00:06:18,978
How? By aiding an
outlaw vigilante?
107
00:06:18,980 --> 00:06:20,680
It's over, Gordon.
108
00:06:20,847 --> 00:06:23,716
Officers, take the
suspects into custody.
109
00:06:24,284 --> 00:06:26,385
You two, hands on your head.
110
00:06:27,554 --> 00:06:29,188
Hands. Now!
111
00:06:29,756 --> 00:06:31,157
Try not to hurt them.
112
00:06:31,159 --> 00:06:32,158
I'll do my best.
113
00:06:50,510 --> 00:06:51,644
Sorry.
114
00:07:13,366 --> 00:07:16,168
Katana: You still haven't told
me what we're doing here.
115
00:07:16,703 --> 00:07:19,138
Batman: Someone is trying to
make me look like a criminal.
116
00:07:19,140 --> 00:07:21,574
So I'm gonna give
them what they want.
117
00:07:26,446 --> 00:07:27,880
Katana: Dent.
118
00:07:28,548 --> 00:07:29,882
Why are we...
119
00:07:34,521 --> 00:07:35,955
Are you insane?
120
00:07:36,590 --> 00:07:37,823
Not now.
121
00:07:47,067 --> 00:07:48,534
Chief, you need to see this.
122
00:07:48,536 --> 00:07:52,238
This better not be another one
of your blooper videos, O'Brien.
123
00:08:02,349 --> 00:08:05,384
Tell Hennelly to mobilize all
available SWAT personnel.
124
00:08:06,520 --> 00:08:07,853
The target
125
00:08:08,221 --> 00:08:09,355
is Batman.
126
00:08:18,899 --> 00:08:20,132
You.
127
00:08:20,134 --> 00:08:21,967
You're fine, Mr. Dent.
128
00:08:21,969 --> 00:08:25,271
It'll take a little more time for the
tranquilizer to wear off completely.
129
00:08:25,639 --> 00:08:29,675
I can't wait to personally escort
you to blackgate penitentiary.
130
00:08:30,076 --> 00:08:32,678
The animals in there are
going to eat you alive.
131
00:08:33,446 --> 00:08:35,147
I've changed my mind.
132
00:08:35,149 --> 00:08:37,516
This jerk deserves
to be kidnapped.
133
00:08:37,518 --> 00:08:41,353
Mr. Dent, I apologize for bringing
you here against your will.
134
00:08:41,755 --> 00:08:43,889
But I had to do something
drastic and unexpected
135
00:08:43,891 --> 00:08:46,959
to lure the party attempting
to frame me into the open.
136
00:08:47,194 --> 00:08:51,764
It's a gamble, but the upside is you'll
soon know who the real bomber is.
137
00:08:52,032 --> 00:08:54,233
I already know who
the real bomber is.
138
00:08:54,235 --> 00:08:55,467
I'm looking at him.
139
00:08:55,469 --> 00:08:58,404
Man: Oh, Mr. Dent.
140
00:08:58,406 --> 00:09:00,339
You're faithful to your demons,
141
00:09:00,341 --> 00:09:03,108
but even you don't believe that.
142
00:09:06,880 --> 00:09:10,449
Anarky: What am I going
to do with you, Batman?
143
00:09:11,017 --> 00:09:13,419
I go to such lengths
144
00:09:13,553 --> 00:09:16,455
to compose the perfect
script for your ruination.
145
00:09:16,457 --> 00:09:19,558
And you don't even have the
decency to play your part.
146
00:09:20,193 --> 00:09:22,561
You bombed the mayor's office?
147
00:09:22,563 --> 00:09:24,330
Of course I did.
148
00:09:24,332 --> 00:09:28,467
And now, we have to
improvise a new ending.
149
00:09:28,469 --> 00:09:29,969
Luckily,
150
00:09:29,971 --> 00:09:31,871
I love to improvise.
151
00:09:46,753 --> 00:09:47,887
Ahhh!
152
00:09:59,132 --> 00:10:00,399
One for me.
153
00:10:01,067 --> 00:10:03,736
And one for each of you.
154
00:10:06,273 --> 00:10:07,973
They're proximity charges.
155
00:10:08,141 --> 00:10:11,877
If the bands are separated by too
great a distance, they'll explode.
156
00:10:13,146 --> 00:10:17,383
We're linked now like
flowers and bees,
157
00:10:17,385 --> 00:10:20,719
but I want to bring
us closer together
158
00:10:20,854 --> 00:10:25,190
by showing Batman the true
outlaw his soul yearns to be.
159
00:10:27,193 --> 00:10:29,662
That's the Symbion
Business Park.
160
00:10:29,664 --> 00:10:31,931
Good eye, Mr. Dent.
161
00:10:32,499 --> 00:10:38,337
Batman is going to escort you there and
surrender to the authorities for all to see.
162
00:10:38,705 --> 00:10:42,908
If he doesn't, I'll detonate
another bigger bomb.
163
00:10:43,710 --> 00:10:46,478
Batman's band is
paired with Dent's.
164
00:10:46,480 --> 00:10:49,982
And yours is paired with mine.
165
00:10:51,184 --> 00:10:53,152
Tick tock, gentlemen.
166
00:11:01,227 --> 00:11:03,729
Dent: Do you think I'm
buying this puppet show?
167
00:11:03,731 --> 00:11:06,231
I think you're stubbornly
denying reality.
168
00:11:06,233 --> 00:11:09,001
This isn't reality.
It's theater.
169
00:11:09,003 --> 00:11:11,570
Right down to the
ridiculous costumes.
170
00:11:11,572 --> 00:11:13,272
The sooner you open your eyes,
171
00:11:13,274 --> 00:11:15,507
the better it will be for Gotham
172
00:11:15,509 --> 00:11:16,608
and you.
173
00:11:17,711 --> 00:11:20,546
Dent: Okay, Batman.
If this is real,
174
00:11:20,548 --> 00:11:24,950
if we're really in danger, why don't
you have a plan to get us out of it?
175
00:11:25,919 --> 00:11:27,319
Who says I don't?
176
00:11:32,325 --> 00:11:36,528
Batman is driving rather slowly
for someone with such a fast car.
177
00:11:36,997 --> 00:11:39,465
The Batmobile is not
as fast as it looks.
178
00:11:39,467 --> 00:11:41,800
Those rockets, just for show.
179
00:11:41,802 --> 00:11:45,004
Or, he's stalling for
time to crack my code.
180
00:11:45,505 --> 00:11:47,606
A pity, it won't
do him any good.
181
00:11:49,910 --> 00:11:51,310
Katana,
182
00:11:51,312 --> 00:11:53,345
such a rare diamond,
183
00:11:53,347 --> 00:11:55,114
so much untapped potential.
184
00:11:55,116 --> 00:11:58,050
You shouldn't allow Batman
to stifle your growth.
185
00:11:58,052 --> 00:12:01,487
At least Batman doesn't need
a bomb to keep me around.
186
00:12:02,188 --> 00:12:03,789
Can you feel that?
187
00:12:04,224 --> 00:12:05,524
Chemistry.
188
00:12:11,865 --> 00:12:12,931
Dent: Pull over!
189
00:12:13,099 --> 00:12:14,166
Now!
190
00:12:20,106 --> 00:12:21,507
Are you okay, Mr. Dent?
191
00:12:21,808 --> 00:12:22,975
I'm fine.
192
00:12:28,915 --> 00:12:30,315
Copy that.
193
00:12:30,583 --> 00:12:32,918
We have a visual
on the Batmobile.
194
00:12:33,119 --> 00:12:35,020
Get ready to intercept.
195
00:12:39,526 --> 00:12:41,860
So what happens after
Batman is arrested?
196
00:12:41,862 --> 00:12:42,961
Is that it?
197
00:12:42,963 --> 00:12:44,563
That's your big finish?
198
00:12:44,565 --> 00:12:46,165
Pretty lame if you ask me.
199
00:12:46,167 --> 00:12:48,801
Oh, the law is a bludgeon.
200
00:12:48,803 --> 00:12:50,969
Too clumsy for this gambit.
201
00:12:50,971 --> 00:12:53,705
Batman won't be arrested.
202
00:12:53,707 --> 00:12:55,307
They're walking into a trap.
203
00:12:55,309 --> 00:12:57,176
Batman will figure that out or,
204
00:12:57,178 --> 00:13:00,245
well, Gotham will
need a new D.A.
205
00:13:00,247 --> 00:13:02,514
And you'll need a new partner.
206
00:13:17,330 --> 00:13:20,099
Temper, temper.
207
00:13:20,101 --> 00:13:22,101
You don't wanna lose your head
208
00:13:22,402 --> 00:13:24,536
and everything else.
209
00:13:24,538 --> 00:13:25,704
You're bluffing.
210
00:13:25,939 --> 00:13:27,206
Am I?
211
00:13:30,577 --> 00:13:31,944
Let's find out.
212
00:13:37,450 --> 00:13:39,751
You are a pistol, aren't you?
213
00:13:39,753 --> 00:13:41,520
You have no idea.
214
00:13:42,155 --> 00:13:43,856
Rental, I assume?
215
00:13:43,858 --> 00:13:48,127
Hope it's faster than it looks and that
these explodey cuffs have some range.
216
00:13:48,129 --> 00:13:49,661
For both our sakes.
217
00:13:55,001 --> 00:13:57,269
Oh, goodie.
218
00:14:19,093 --> 00:14:21,261
What's wrong? You
forget the code?
219
00:14:21,263 --> 00:14:22,862
I don't forget codes.
220
00:14:22,864 --> 00:14:24,631
I haven't cracked this one yet,
221
00:14:24,633 --> 00:14:25,698
but I will.
222
00:14:25,700 --> 00:14:29,402
Until then, we're following Anarky's
instructions because I believe the bomb is here.
223
00:14:29,770 --> 00:14:32,071
Wait. So you walked
us into a blast zone.
224
00:14:32,073 --> 00:14:33,139
On purpose.
225
00:14:33,141 --> 00:14:36,176
Yes, someone has to
disable the bomb.
226
00:14:36,178 --> 00:14:37,477
Right. The bomb squad.
227
00:14:38,245 --> 00:14:40,146
Anarky won't let that happen.
228
00:14:40,748 --> 00:14:42,248
How do you know all this?
229
00:14:42,250 --> 00:14:43,750
I'm Batman.
230
00:15:20,521 --> 00:15:24,691
We're linked now like
flowers and bees.
231
00:15:26,427 --> 00:15:28,094
Flowers and bees.
232
00:15:28,096 --> 00:15:29,195
That's it.
233
00:15:29,197 --> 00:15:30,830
What? You broke the code?
234
00:15:30,832 --> 00:15:31,330
Maybe.
235
00:15:31,332 --> 00:15:34,467
There's just one problem.
236
00:15:35,669 --> 00:15:37,570
Gordon: Batman.
237
00:15:38,672 --> 00:15:41,374
Raise your hands and
step away from Dent.
238
00:15:41,709 --> 00:15:43,042
Slowly.
239
00:15:43,677 --> 00:15:46,179
If I do that, we'll
both explode.
240
00:15:46,847 --> 00:15:47,981
Tell them.
241
00:15:50,818 --> 00:15:52,218
Take him down!
242
00:16:46,640 --> 00:16:48,641
Call them off, Gordon.
243
00:16:48,909 --> 00:16:50,543
This isn't what you think it is.
244
00:16:50,545 --> 00:16:52,078
I don't know what I think.
245
00:16:52,080 --> 00:16:54,314
Surrender and we'll all
figure this out together.
246
00:16:54,316 --> 00:16:56,849
If I surrender, we'll
all die together.
247
00:17:26,180 --> 00:17:27,580
Your band.
248
00:17:27,582 --> 00:17:29,582
Don't worry, I'm not alone.
249
00:17:35,322 --> 00:17:37,357
A clever bet, Katana.
250
00:17:37,691 --> 00:17:39,592
But this hand is mine.
251
00:18:17,431 --> 00:18:19,298
Those look better on you.
252
00:18:20,834 --> 00:18:24,103
Hmm, you cracked
the code, Batman.
253
00:18:24,405 --> 00:18:25,571
Tell me,
254
00:18:25,573 --> 00:18:26,706
how did you do it?
255
00:18:26,708 --> 00:18:28,875
You believe we have
a symbiotic link.
256
00:18:28,877 --> 00:18:30,443
Like bees and flowers.
257
00:18:30,445 --> 00:18:32,812
That's why we're
in Symbion Park.
258
00:18:32,814 --> 00:18:36,849
That's our link to flowers too, and
a key part of that link is nectar:
259
00:18:36,851 --> 00:18:38,050
The password.
260
00:18:39,453 --> 00:18:40,720
Bravo.
261
00:18:41,355 --> 00:18:42,989
I told you we were linked.
262
00:18:43,223 --> 00:18:45,825
Yes, but our link
isn't symbiotic.
263
00:18:45,827 --> 00:18:47,293
It's parasitic.
264
00:18:47,295 --> 00:18:48,761
I know the bomb is here, Anarky.
265
00:18:48,962 --> 00:18:52,732
You can't detonate it without
adding yourself to the body count.
266
00:18:58,071 --> 00:18:59,605
I beg to differ.
267
00:19:00,007 --> 00:19:01,073
Run!
268
00:19:47,588 --> 00:19:48,654
Anarky's gone.
269
00:19:48,889 --> 00:19:51,123
Who cares? Arrest Batman.
270
00:19:51,125 --> 00:19:52,625
And his girlfriend.
271
00:19:52,627 --> 00:19:53,960
Katana.
272
00:19:53,962 --> 00:19:56,128
One name is not that
hard to remember.
273
00:19:56,697 --> 00:19:58,764
Batman just saved your life.
274
00:19:58,966 --> 00:20:00,833
That doesn't change anything.
275
00:20:00,835 --> 00:20:02,301
It does for me.
276
00:20:02,303 --> 00:20:03,803
We're done here.
277
00:20:03,805 --> 00:20:06,072
Batman, Katana,
have a good night.
278
00:20:16,517 --> 00:20:19,352
That stunt you pulled could
have gone either way.
279
00:20:19,586 --> 00:20:22,655
You've been taking bigger and
bigger risks since Alfred left.
280
00:20:22,856 --> 00:20:24,156
I'm worried.
281
00:20:24,158 --> 00:20:25,324
I'm fine.
282
00:20:25,326 --> 00:20:27,326
And I'm not your concern.
283
00:20:30,364 --> 00:20:33,566
Grange: I'm approving funds for
Dent's special crimes unit.
284
00:20:33,734 --> 00:20:35,334
You can't be serious.
285
00:20:35,636 --> 00:20:37,937
After this situation,
286
00:20:38,071 --> 00:20:41,841
I have to give Dent enough
rope to hang himself now.
287
00:20:41,843 --> 00:20:46,012
Or he'll win my job in the next
election and that would be worse.
288
00:20:46,213 --> 00:20:47,413
Much worse.
289
00:20:52,753 --> 00:20:53,953
Katana: Hi, Major.
290
00:20:55,122 --> 00:20:56,389
It's Tats...
291
00:20:56,757 --> 00:20:58,691
I don't know when you'll
hear this message, but
292
00:20:59,026 --> 00:21:00,560
wherever you are,
293
00:21:02,963 --> 00:21:05,231
it's time for you to come back.
294
00:21:06,568 --> 00:21:07,867
Batman needs you.
295
00:21:10,070 --> 00:21:11,504
Bruce needs you.
296
00:21:12,906 --> 00:21:14,206
I need you.
297
00:21:17,678 --> 00:21:18,945
Please.
298
00:21:19,112 --> 00:21:20,580
Come home.
20785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.