Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,780 --> 00:01:51,300
Our lease contract
2
00:01:51,500 --> 00:01:53,180
is earlier than your collateral relationship.
3
00:01:53,300 --> 00:01:55,980
So I have no obligation to give way to you.
4
00:01:57,380 --> 00:01:58,060
I...
5
00:01:59,140 --> 00:02:00,980
Don't you understand me?
6
00:02:01,340 --> 00:02:03,580
The venue belongs to me.
7
00:02:06,100 --> 00:02:07,740
Ms. Jiang, you are finally here.
8
00:02:08,020 --> 00:02:08,860
What’s wrong?
9
00:02:09,100 --> 00:02:10,140
They want to demolish our restaurant.
10
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Ms. Jiang, right?
11
00:02:19,460 --> 00:02:20,420
You came at the right time.
12
00:02:20,900 --> 00:02:22,340
I'll talk to you when you're here.
13
00:02:22,580 --> 00:02:24,300
Your employees are unreasonable.
14
00:02:25,580 --> 00:02:26,660
I heard everything.
15
00:02:27,500 --> 00:02:28,340
I don't think
16
00:02:28,340 --> 00:02:29,460
is wrong.
17
00:02:30,700 --> 00:02:31,980
I'll tell you three things.
18
00:02:32,380 --> 00:02:32,980
First,
19
00:02:33,380 --> 00:02:35,420
If you have a problem with the ownership of the venue,
20
00:02:35,620 --> 00:02:36,860
you can go to the notarization.
21
00:02:37,700 --> 00:02:38,220
Second,
22
00:02:38,700 --> 00:02:40,740
If it's a conflict between you and the collector,
23
00:02:40,740 --> 00:02:42,220
you don't have to come to me.
24
00:02:42,940 --> 00:02:43,540
Third,
25
00:02:44,060 --> 00:02:45,980
If you want to continue this contract,
26
00:02:46,020 --> 00:02:47,620
to reduce the loss,
27
00:02:48,100 --> 00:02:49,780
we can discuss it again.
28
00:02:50,900 --> 00:02:51,740
But I don't want
29
00:02:51,740 --> 00:02:53,180
with your attitude,
30
00:02:56,140 --> 00:02:57,860
with your attitude.
31
00:02:58,100 --> 00:02:59,180
Just now...
32
00:03:00,020 --> 00:03:01,140
Let's talk inside.
33
00:03:01,460 --> 00:03:02,620
It's not appropriate to talk here.
34
00:03:03,220 --> 00:03:04,500
Sure.
35
00:03:04,900 --> 00:03:06,740
Xiao Chen, take them to the office.
36
00:03:06,940 --> 00:03:07,340
Okay.
37
00:03:09,900 --> 00:03:10,500
Let's go.
38
00:03:12,820 --> 00:03:13,860
What are you waiting for?
39
00:03:14,100 --> 00:03:15,140
Don’t you have a job?
40
00:03:18,740 --> 00:03:19,420
Ms. Jiang.
41
00:03:21,180 --> 00:03:22,180
Sorry.
42
00:03:22,980 --> 00:03:25,900
I was negligent about the lease contract.
43
00:03:26,820 --> 00:03:28,180
This isn't a normal rent.
44
00:03:28,180 --> 00:03:29,540
to think about.
45
00:03:30,060 --> 00:03:31,180
Don't blame yourself too much.
46
00:03:33,780 --> 00:03:34,940
I have something personal to do.
47
00:03:35,700 --> 00:03:36,580
Can I go back first?
48
00:03:39,900 --> 00:03:41,260
You can go back first.
49
00:03:47,780 --> 00:03:50,500
There is a fish in the northern ocean. Its name is Kun.
50
00:03:51,020 --> 00:03:53,260
I don't know how many thousand miles it is.
51
00:03:53,860 --> 00:03:55,260
What does this mean?
52
00:04:17,700 --> 00:04:20,090
Xu Xiao Xiao, translate it for us.
53
00:04:24,140 --> 00:04:24,860
Pick C.
54
00:04:34,580 --> 00:04:36,300
Why did you choose C in Chinese class?
55
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
Class, college entrance exam.
56
00:04:40,060 --> 00:04:42,020
Thousands of soldiers cross the single-plank bridge
57
00:04:42,540 --> 00:04:44,460
With your learning attitude,
58
00:04:44,820 --> 00:04:46,740
you'll have to stand under the bridge.
59
00:04:47,580 --> 00:04:48,220
Wang Ai Jun.
60
00:04:48,860 --> 00:04:49,540
After class,
61
00:04:49,540 --> 00:04:50,940
after class.
62
00:04:51,660 --> 00:04:54,060
Everyone puts their target school
63
00:04:54,060 --> 00:04:54,900
on notes
64
00:04:54,980 --> 00:04:56,140
and post it on the blackboard poster.
65
00:04:56,660 --> 00:04:58,100
I don't believe you have the nerve
66
00:04:58,100 --> 00:04:59,500
to live your life.
67
00:05:01,580 --> 00:05:02,900
If anyone doesn't know it,
68
00:05:03,500 --> 00:05:04,900
put it on your forehead.
69
00:05:07,740 --> 00:05:08,380
Sit down.
70
00:05:15,340 --> 00:05:16,220
Done.
71
00:05:16,900 --> 00:05:18,060
You're done already?
72
00:05:18,820 --> 00:05:19,740
Of course.
73
00:05:20,180 --> 00:05:21,620
I'll go wherever Francis goes.
74
00:05:22,740 --> 00:05:25,420
Bai, are you going to Jiahai University with Deng Yu?
75
00:05:26,020 --> 00:05:28,860
I heard Meng Meng is going to Jiahai University too.
76
00:05:30,060 --> 00:05:32,180
All of you want to go to Jiahai University.
77
00:05:32,580 --> 00:05:33,940
Look at your level.
78
00:05:57,060 --> 00:05:57,860
What are you doing?
79
00:05:59,700 --> 00:06:01,180
You scared me.
80
00:06:03,380 --> 00:06:04,620
Let me ask you.
81
00:06:05,260 --> 00:06:08,380
besides going to Jiahai University,
82
00:06:08,860 --> 00:06:10,780
than Jiahai University?
83
00:06:11,140 --> 00:06:12,300
Of course.
84
00:06:12,460 --> 00:06:13,260
What about you?
85
00:06:14,460 --> 00:06:15,500
I don't know.
86
00:06:16,020 --> 00:06:17,740
I don't know.
87
00:06:18,660 --> 00:06:19,700
I'll write it for you.
88
00:06:21,180 --> 00:06:22,540
With your IQ,
89
00:06:22,580 --> 00:06:24,260
you don't have many choices.
90
00:06:24,580 --> 00:06:25,340
I'll give it to you this afternoon.
91
00:06:25,340 --> 00:06:26,060
Deng Yu.
92
00:06:27,580 --> 00:06:29,220
I also want to go to Jiahai University.
93
00:06:29,420 --> 00:06:30,860
With my current grades,
94
00:06:30,900 --> 00:06:31,740
Is that possible?
95
00:06:34,140 --> 00:06:36,940
How many places did you get last time?
96
00:06:37,260 --> 00:06:39,460
The fourth place in class, top 80 in the ranking.
97
00:06:40,660 --> 00:06:41,660
It's not a big problem.
98
00:06:42,460 --> 00:06:43,340
That's great.
99
00:06:43,460 --> 00:06:44,660
If I can get in,
100
00:06:44,700 --> 00:06:46,660
we can go to Jiahai University together.
101
00:06:59,860 --> 00:07:00,540
Bye.
102
00:10:11,220 --> 00:10:11,860
Let's go.
103
00:10:20,220 --> 00:10:21,100
Francis,
104
00:10:21,140 --> 00:10:22,100
when can you
105
00:10:22,100 --> 00:10:23,300
fight alone?
106
00:10:23,460 --> 00:10:24,020
Yes.
107
00:10:24,180 --> 00:10:25,820
I haven't had time to tell you.
108
00:10:26,060 --> 00:10:27,220
Where are you going?
109
00:10:27,220 --> 00:10:27,740
Yeah.
110
00:10:27,820 --> 00:10:29,820
I’m not sure about Wu Bai.
111
00:10:29,820 --> 00:10:31,140
I’m afraid he’ll hold it back.
112
00:10:31,220 --> 00:10:32,500
I told you before.
113
00:10:32,500 --> 00:10:33,500
No one answered me.
114
00:10:34,100 --> 00:10:36,020
It's fine.
115
00:10:36,340 --> 00:10:38,260
You two did that to him.
116
00:10:38,260 --> 00:10:39,260
Why would he let you two go?
117
00:10:39,500 --> 00:10:40,220
Of course.
118
00:10:40,380 --> 00:10:41,300
As long as he has the video,
119
00:10:41,300 --> 00:10:42,220
it won't be over.
120
00:10:42,620 --> 00:10:43,900
What are you doing?
121
00:10:43,980 --> 00:10:45,180
If the teacher catches us again,
122
00:10:46,100 --> 00:10:47,700
Forget it. Let's go.
123
00:10:48,020 --> 00:10:48,660
Wait.
124
00:10:49,500 --> 00:10:50,220
Where is Xu Xiao?
125
00:10:50,700 --> 00:10:52,020
She went home after school.
126
00:10:52,100 --> 00:10:53,700
She said she went back to do her homework.
127
00:10:55,060 --> 00:10:56,260
Get in. Let's go.
128
00:11:03,700 --> 00:11:04,580
You're acting weird today.
129
00:11:04,580 --> 00:11:05,580
She started studying.
130
00:11:05,980 --> 00:11:06,900
Who knows?
131
00:11:07,580 --> 00:11:09,260
Wu Bai is speeding up. Ride faster.
132
00:11:13,020 --> 00:11:13,620
Long.
133
00:11:22,780 --> 00:11:29,460
Is Deng Yu all right recently?
134
00:11:30,860 --> 00:11:31,540
No.
135
00:11:33,340 --> 00:11:34,500
Okay.
136
00:11:35,140 --> 00:11:41,740
Keep an eye on him.
137
00:11:42,260 --> 00:11:49,660
Report to me if you have any news.
138
00:11:49,860 --> 00:11:51,020
Still watching?
139
00:11:51,540 --> 00:11:52,300
No, Brother Long.
140
00:11:52,300 --> 00:11:53,340
How long has it been?
141
00:11:53,380 --> 00:11:54,980
Let's wait. We've graduated.
142
00:11:55,340 --> 00:11:57,780
Wait, just wait.
143
00:11:57,780 --> 00:12:01,620
Cut the crap.
144
00:12:01,780 --> 00:12:05,980
Give me back the 200 yuan.
145
00:12:06,300 --> 00:12:07,260
200 yuan?
146
00:12:07,300 --> 00:12:09,180
200 yuan has been a long time.
147
00:12:09,540 --> 00:12:10,620
Am I not going to listen to you?
148
00:12:10,620 --> 00:12:11,740
I've given you the video.
149
00:12:12,420 --> 00:12:14,180
Okay, let's go.
150
00:12:14,980 --> 00:12:15,420
Let's go.
151
00:12:29,940 --> 00:12:32,380
Long is so slow.
152
00:12:32,540 --> 00:12:34,260
Alright, let’s get down to business.
153
00:12:34,860 --> 00:12:36,380
I heard Wu Bai say
154
00:12:36,500 --> 00:12:38,100
Long bought the video
155
00:12:38,180 --> 00:12:39,340
to buy the video.
156
00:12:40,140 --> 00:12:41,740
Why did he buy the video?
157
00:12:42,820 --> 00:12:43,580
I don't know.
158
00:12:44,740 --> 00:12:48,300
But it's not that simple.
159
00:15:20,820 --> 00:15:22,580
Hello, You. What's wrong?
160
00:15:25,620 --> 00:15:28,060
Manman, I...
161
00:15:30,060 --> 00:15:32,500
I don't know where I can go.
162
00:15:34,740 --> 00:15:35,500
I...
163
00:15:36,620 --> 00:15:38,540
Can I go to you?
164
00:15:39,220 --> 00:15:40,260
What's wrong with you?
165
00:15:40,260 --> 00:15:40,860
Where are you?
166
00:15:40,860 --> 00:15:41,980
Where's Lu Ming?
167
00:15:43,060 --> 00:15:44,220
I don't know.
168
00:15:46,140 --> 00:15:47,580
Don't cry.
169
00:15:47,740 --> 00:15:48,620
Tell me where you are.
170
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
I'll pick you up now.
171
00:16:45,580 --> 00:16:47,260
Have a seat. I'll get you some water.
172
00:16:50,020 --> 00:16:51,540
What's wrong with you?
173
00:16:51,620 --> 00:16:53,740
Why are you running with your suitcase in the middle of the night?
174
00:16:54,380 --> 00:16:56,020
Aren't you and Lu Ming getting married?
175
00:16:56,020 --> 00:16:57,100
Where is he?
176
00:16:58,860 --> 00:16:59,660
Manman.
177
00:17:03,460 --> 00:17:04,940
If it's convenient,
178
00:17:07,090 --> 00:17:09,020
can I stay here for a few days?
179
00:17:10,330 --> 00:17:12,300
Why are you crying again?
180
00:17:13,220 --> 00:17:14,940
Did Lu Ming bully you?
181
00:17:16,060 --> 00:17:16,900
Tell me.
182
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
I'll call him now.
183
00:17:18,220 --> 00:17:18,850
That bastard.
184
00:17:18,850 --> 00:17:19,850
Don't tell him.
185
00:17:21,180 --> 00:17:22,780
I don't want to see him now.
186
00:17:24,460 --> 00:17:25,130
But you...
187
00:17:26,180 --> 00:17:27,900
I really need to calm down.
188
00:17:28,700 --> 00:17:30,660
Okay, I won't tell him.
189
00:17:31,340 --> 00:17:33,020
But you feel better.
190
00:17:33,020 --> 00:17:34,940
Please tell me what happened.
191
00:17:37,700 --> 00:17:38,500
Don't cry.
192
00:17:53,820 --> 00:17:55,020
Just sleep here.
193
00:17:59,260 --> 00:17:59,900
Lu Ming.
194
00:18:09,140 --> 00:18:10,420
Hello, Lu Ming. What's up?
195
00:18:10,580 --> 00:18:11,260
Hello, Roman.
196
00:18:11,540 --> 00:18:12,580
Did You go to your place?
197
00:18:15,820 --> 00:18:16,780
No.
198
00:18:17,300 --> 00:18:18,220
Is something wrong?
199
00:18:19,220 --> 00:18:19,820
Nothing.
200
00:18:20,660 --> 00:18:22,260
If she contacts you,
201
00:18:22,540 --> 00:18:23,740
can you tell me?
202
00:18:24,700 --> 00:18:25,820
Okay, I got it.
203
00:18:27,580 --> 00:18:29,300
I know it's urgent, but I still bully you.
204
00:18:29,340 --> 00:18:30,500
You're getting married.
205
00:18:30,620 --> 00:18:31,820
Just stay here.
206
00:18:31,860 --> 00:18:32,700
If he doesn't solve this,
207
00:18:32,700 --> 00:18:34,260
I won't let him take you away.
208
00:18:36,540 --> 00:18:38,380
Alright, stop crying.
209
00:18:41,420 --> 00:18:43,620
Stop crying.
210
00:18:46,140 --> 00:18:47,100
Manman.
211
00:18:48,260 --> 00:18:49,220
Do you have wine?
212
00:18:49,860 --> 00:18:50,380
Yes.
213
00:18:50,940 --> 00:18:52,100
You don't drink.
214
00:18:52,380 --> 00:18:53,700
But I want to drink now.
215
00:18:54,580 --> 00:18:56,260
I want to forget these things.
216
00:18:57,500 --> 00:18:58,660
Just for a moment.
217
00:18:59,140 --> 00:19:01,100
Okay, I'll go get some wine.
218
00:19:01,180 --> 00:19:02,100
Can I drink with you?
219
00:19:03,740 --> 00:19:04,900
Wait for me. Be good.
220
00:19:21,620 --> 00:19:22,340
What are you doing?
221
00:19:22,460 --> 00:19:24,180
You're drunk. Are you crazy?
222
00:19:25,980 --> 00:19:28,340
I told you, are you stupid?
223
00:19:29,060 --> 00:19:30,340
Stop drinking.
224
00:19:30,500 --> 00:19:31,540
Take a break.
225
00:19:31,540 --> 00:19:32,540
I'll get you some water.
226
00:19:47,780 --> 00:19:48,660
Hello, Zixuan.
227
00:19:50,660 --> 00:19:52,220
Do you know about You and Lu Ming?
228
00:19:53,060 --> 00:19:54,900
You, what's wrong with her?
229
00:19:55,140 --> 00:19:56,380
You don't know?
230
00:19:56,820 --> 00:19:58,220
You quarreled with Lu Ming.
231
00:19:58,220 --> 00:19:59,380
She came to my place
232
00:19:59,380 --> 00:20:00,220
at night.
233
00:20:01,580 --> 00:20:02,260
Did you have a fight?
234
00:20:02,740 --> 00:20:04,380
She and Lu Ming are getting married soon.
235
00:20:04,580 --> 00:20:05,420
Why would they quarrel?
236
00:20:05,460 --> 00:20:06,300
I don't know.
237
00:20:06,300 --> 00:20:07,540
She wouldn't say anything.
238
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
She had to drink when she came.
239
00:20:08,940 --> 00:20:10,580
And I've already drunk a lot.
240
00:20:11,100 --> 00:20:13,220
Why don't you call Lu Ming?
241
00:20:13,700 --> 00:20:15,260
Come and talk to her.
242
00:20:15,460 --> 00:20:17,300
She won't be able to take it anymore.
243
00:20:17,420 --> 00:20:18,580
Take care of Youyou.
244
00:20:18,780 --> 00:20:19,700
Don't let her drink anymore.
245
00:20:20,100 --> 00:20:21,900
Give me the address. I'll be right there.
246
00:20:28,020 --> 00:20:28,700
You.
247
00:20:30,100 --> 00:20:31,220
You.
248
00:20:33,260 --> 00:20:35,620
You.
249
00:21:27,980 --> 00:21:28,500
Where is Youyou?
250
00:21:28,540 --> 00:21:29,220
She's upstairs.
251
00:22:33,940 --> 00:22:34,740
Lu Ming.
252
00:22:37,540 --> 00:22:38,580
Lu Ming.
253
00:22:39,620 --> 00:22:40,180
Lu Ming.
254
00:22:44,300 --> 00:22:44,740
Lu Ming.
255
00:22:55,460 --> 00:22:56,420
Lu Ming.
256
00:23:00,620 --> 00:23:01,740
Lu Ming.
257
00:23:13,460 --> 00:23:14,380
Lu Ming.
258
00:23:20,380 --> 00:23:21,900
What's going on between Lu Ming and You?
259
00:23:22,340 --> 00:23:23,220
I don't know.
260
00:23:23,420 --> 00:23:24,380
And she cried when she asked.
261
00:23:24,460 --> 00:23:25,660
He didn't say anything.
262
00:23:26,940 --> 00:23:28,420
Lu Ming even called me.
263
00:23:28,740 --> 00:23:30,540
But I promised You not to tell him.
264
00:23:30,620 --> 00:23:32,220
So I didn't ask much.
265
00:23:34,420 --> 00:23:36,140
I've never seen you like this.
266
00:23:36,580 --> 00:23:38,980
Yeah, he drank so much.
267
00:23:39,540 --> 00:23:40,740
Do you mind
268
00:23:41,140 --> 00:23:42,700
stay here tonight?
269
00:23:43,300 --> 00:23:44,500
I want to ask her
270
00:23:44,740 --> 00:23:45,700
when she wakes up.
271
00:23:47,340 --> 00:23:49,220
Just make do with the sofa.
272
00:23:49,500 --> 00:23:50,540
I'll go back to my room.
273
00:23:51,540 --> 00:23:52,140
Thank you.
274
00:24:09,060 --> 00:24:11,620
Do you think Wu Bai and Long are in cahoots?
275
00:24:11,820 --> 00:24:13,220
Of course they are.
276
00:24:13,340 --> 00:24:14,780
With their IQ,
277
00:24:16,140 --> 00:24:19,900
But why didn’t Wu Bai report me directly?
278
00:24:20,780 --> 00:24:22,860
I don’t know.
279
00:24:27,500 --> 00:24:30,260
Xu Xiao Xiao, can you understand it?
280
00:24:31,180 --> 00:24:31,980
None of your business.
281
00:24:38,060 --> 00:24:38,700
What?
282
00:24:42,060 --> 00:24:43,500
Gather!
283
00:24:48,500 --> 00:24:49,620
Hurry up.
284
00:24:51,740 --> 00:24:52,660
Sir, everyone is here.
285
00:24:52,820 --> 00:24:53,300
OK.
286
00:24:54,220 --> 00:24:56,180
Let's have a small competition today.
287
00:24:56,620 --> 00:24:57,460
Play dodgeball.
288
00:24:57,700 --> 00:24:59,660
One man and one woman in a group.
289
00:25:00,060 --> 00:25:01,300
The girl will be out if she hits.
290
00:25:01,300 --> 00:25:02,420
It's okay for a man to hit.
291
00:25:02,580 --> 00:25:03,620
Sports committee, divide into groups.
292
00:25:03,780 --> 00:25:04,660
OK.
293
00:25:06,860 --> 00:25:07,620
You two are a group.
294
00:25:08,100 --> 00:25:08,740
You two are a group.
295
00:25:09,780 --> 00:25:10,660
You two are a group.
296
00:25:11,180 --> 00:25:11,780
You two are a group.
297
00:25:16,580 --> 00:25:18,060
Meng Meng and Bai are a group.
298
00:25:23,220 --> 00:25:25,700
Zheng Xue and Hei are a group.
299
00:25:26,980 --> 00:25:28,860
I'm not good at playing.
300
00:25:29,340 --> 00:25:30,620
Okay, you and I are a team.
301
00:25:30,860 --> 00:25:31,580
You two are a group.
302
00:25:32,780 --> 00:25:34,140
I don’t want to team up with Bai. You two.
303
00:25:34,900 --> 00:25:36,060
Deng Yu and Xiao.
304
00:25:36,340 --> 00:25:38,380
You three can take a look.
305
00:25:39,300 --> 00:25:40,300
OK, we're done.
306
00:25:40,380 --> 00:25:41,620
Okay, let's start.
307
00:25:42,220 --> 00:25:43,060
Xu Xiao Xiao.
308
00:25:44,500 --> 00:25:46,060
Xu Xiao Xiao, why are you so far away from me?
309
00:25:46,700 --> 00:25:47,540
None of your business.
310
00:25:48,220 --> 00:25:49,300
Don't shout it hurts.
311
00:25:49,380 --> 00:25:52,100
Francis, let's have a duel.
312
00:25:56,020 --> 00:25:57,260
Get the ball.
313
00:25:57,860 --> 00:25:58,820
Yuanbai,
314
00:25:58,820 --> 00:25:59,940
If you hit me,
315
00:25:59,940 --> 00:26:00,860
I'll never play with you again.
316
00:26:01,780 --> 00:26:02,500
I'll protect you.
317
00:26:12,180 --> 00:26:13,140
Out.
318
00:26:18,700 --> 00:26:20,780
Who else?
319
00:26:39,100 --> 00:26:39,740
Hello?
320
00:26:40,820 --> 00:26:43,060
Mr. Lu, why didn't you come to the office?
321
00:26:43,260 --> 00:26:44,660
Did you forget that we have a meeting today?
322
00:26:48,500 --> 00:26:49,420
I know.
323
00:27:29,060 --> 00:27:32,540
Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao.
324
00:27:32,660 --> 00:27:33,620
Bai.
325
00:27:33,620 --> 00:27:35,700
Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao.
326
00:27:35,820 --> 00:27:36,580
Francis.
327
00:27:36,660 --> 00:27:38,980
Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao.
328
00:27:39,060 --> 00:27:41,460
Lin Hao! Lin Hao! Lin Hao!
329
00:27:41,460 --> 00:27:43,580
Lin Hao! Lin Hao! Lin Hao!
330
00:27:50,020 --> 00:27:50,660
Be careful.
331
00:27:54,180 --> 00:27:55,180
Dabai
332
00:27:55,260 --> 00:27:57,620
Dabai
333
00:27:57,700 --> 00:28:00,420
Dabai Dabai Dabai
334
00:28:00,860 --> 00:28:01,460
Lin Hao.
335
00:28:01,900 --> 00:28:02,420
Dabai.
336
00:28:02,780 --> 00:28:03,180
Hit him, Dabai.
337
00:28:03,700 --> 00:28:04,100
Come on, Lin Hao.
338
00:28:06,140 --> 00:28:06,500
BrantB.
339
00:28:08,340 --> 00:28:08,620
Dabai
340
00:28:08,900 --> 00:28:09,180
Dabai
341
00:28:10,500 --> 00:28:12,820
Dabai Dabai Dabai
342
00:28:13,060 --> 00:28:15,380
Dabai, Dabai, Dabai.
343
00:28:17,740 --> 00:28:20,060
Yu Yuanbai, Meng Meng wins.
344
00:28:21,180 --> 00:28:22,460
Dabai.
345
00:28:23,180 --> 00:28:23,900
Dabai Dabai Dabai
346
00:28:24,220 --> 00:28:30,180
Dabai Dabai Dabai
347
00:28:30,420 --> 00:28:35,500
Dabai Dabai
21047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.