All language subtitles for When.We.Meet.2022.S01E20.1080p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,780 --> 00:01:51,300 Our lease contract 2 00:01:51,500 --> 00:01:53,180 is earlier than your collateral relationship. 3 00:01:53,300 --> 00:01:55,980 So I have no obligation to give way to you. 4 00:01:57,380 --> 00:01:58,060 I... 5 00:01:59,140 --> 00:02:00,980 Don't you understand me? 6 00:02:01,340 --> 00:02:03,580 The venue belongs to me. 7 00:02:06,100 --> 00:02:07,740 Ms. Jiang, you are finally here. 8 00:02:08,020 --> 00:02:08,860 What’s wrong? 9 00:02:09,100 --> 00:02:10,140 They want to demolish our restaurant. 10 00:02:16,940 --> 00:02:17,940 Ms. Jiang, right? 11 00:02:19,460 --> 00:02:20,420 You came at the right time. 12 00:02:20,900 --> 00:02:22,340 I'll talk to you when you're here. 13 00:02:22,580 --> 00:02:24,300 Your employees are unreasonable. 14 00:02:25,580 --> 00:02:26,660 I heard everything. 15 00:02:27,500 --> 00:02:28,340 I don't think 16 00:02:28,340 --> 00:02:29,460 is wrong. 17 00:02:30,700 --> 00:02:31,980 I'll tell you three things. 18 00:02:32,380 --> 00:02:32,980 First, 19 00:02:33,380 --> 00:02:35,420 If you have a problem with the ownership of the venue, 20 00:02:35,620 --> 00:02:36,860 you can go to the notarization. 21 00:02:37,700 --> 00:02:38,220 Second, 22 00:02:38,700 --> 00:02:40,740 If it's a conflict between you and the collector, 23 00:02:40,740 --> 00:02:42,220 you don't have to come to me. 24 00:02:42,940 --> 00:02:43,540 Third, 25 00:02:44,060 --> 00:02:45,980 If you want to continue this contract, 26 00:02:46,020 --> 00:02:47,620 to reduce the loss, 27 00:02:48,100 --> 00:02:49,780 we can discuss it again. 28 00:02:50,900 --> 00:02:51,740 But I don't want 29 00:02:51,740 --> 00:02:53,180 with your attitude, 30 00:02:56,140 --> 00:02:57,860 with your attitude. 31 00:02:58,100 --> 00:02:59,180 Just now... 32 00:03:00,020 --> 00:03:01,140 Let's talk inside. 33 00:03:01,460 --> 00:03:02,620 It's not appropriate to talk here. 34 00:03:03,220 --> 00:03:04,500 Sure. 35 00:03:04,900 --> 00:03:06,740 Xiao Chen, take them to the office. 36 00:03:06,940 --> 00:03:07,340 Okay. 37 00:03:09,900 --> 00:03:10,500 Let's go. 38 00:03:12,820 --> 00:03:13,860 What are you waiting for? 39 00:03:14,100 --> 00:03:15,140 Don’t you have a job? 40 00:03:18,740 --> 00:03:19,420 Ms. Jiang. 41 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Sorry. 42 00:03:22,980 --> 00:03:25,900 I was negligent about the lease contract. 43 00:03:26,820 --> 00:03:28,180 This isn't a normal rent. 44 00:03:28,180 --> 00:03:29,540 to think about. 45 00:03:30,060 --> 00:03:31,180 Don't blame yourself too much. 46 00:03:33,780 --> 00:03:34,940 I have something personal to do. 47 00:03:35,700 --> 00:03:36,580 Can I go back first? 48 00:03:39,900 --> 00:03:41,260 You can go back first. 49 00:03:47,780 --> 00:03:50,500 There is a fish in the northern ocean. Its name is Kun. 50 00:03:51,020 --> 00:03:53,260 I don't know how many thousand miles it is. 51 00:03:53,860 --> 00:03:55,260 What does this mean? 52 00:04:17,700 --> 00:04:20,090 Xu Xiao Xiao, translate it for us. 53 00:04:24,140 --> 00:04:24,860 Pick C. 54 00:04:34,580 --> 00:04:36,300 Why did you choose C in Chinese class? 55 00:04:37,700 --> 00:04:39,700 Class, college entrance exam. 56 00:04:40,060 --> 00:04:42,020 Thousands of soldiers cross the single-plank bridge 57 00:04:42,540 --> 00:04:44,460 With your learning attitude, 58 00:04:44,820 --> 00:04:46,740 you'll have to stand under the bridge. 59 00:04:47,580 --> 00:04:48,220 Wang Ai Jun. 60 00:04:48,860 --> 00:04:49,540 After class, 61 00:04:49,540 --> 00:04:50,940 after class. 62 00:04:51,660 --> 00:04:54,060 Everyone puts their target school 63 00:04:54,060 --> 00:04:54,900 on notes 64 00:04:54,980 --> 00:04:56,140 and post it on the blackboard poster. 65 00:04:56,660 --> 00:04:58,100 I don't believe you have the nerve 66 00:04:58,100 --> 00:04:59,500 to live your life. 67 00:05:01,580 --> 00:05:02,900 If anyone doesn't know it, 68 00:05:03,500 --> 00:05:04,900 put it on your forehead. 69 00:05:07,740 --> 00:05:08,380 Sit down. 70 00:05:15,340 --> 00:05:16,220 Done. 71 00:05:16,900 --> 00:05:18,060 You're done already? 72 00:05:18,820 --> 00:05:19,740 Of course. 73 00:05:20,180 --> 00:05:21,620 I'll go wherever Francis goes. 74 00:05:22,740 --> 00:05:25,420 Bai, are you going to Jiahai University with Deng Yu? 75 00:05:26,020 --> 00:05:28,860 I heard Meng Meng is going to Jiahai University too. 76 00:05:30,060 --> 00:05:32,180 All of you want to go to Jiahai University. 77 00:05:32,580 --> 00:05:33,940 Look at your level. 78 00:05:57,060 --> 00:05:57,860 What are you doing? 79 00:05:59,700 --> 00:06:01,180 You scared me. 80 00:06:03,380 --> 00:06:04,620 Let me ask you. 81 00:06:05,260 --> 00:06:08,380 besides going to Jiahai University, 82 00:06:08,860 --> 00:06:10,780 than Jiahai University? 83 00:06:11,140 --> 00:06:12,300 Of course. 84 00:06:12,460 --> 00:06:13,260 What about you? 85 00:06:14,460 --> 00:06:15,500 I don't know. 86 00:06:16,020 --> 00:06:17,740 I don't know. 87 00:06:18,660 --> 00:06:19,700 I'll write it for you. 88 00:06:21,180 --> 00:06:22,540 With your IQ, 89 00:06:22,580 --> 00:06:24,260 you don't have many choices. 90 00:06:24,580 --> 00:06:25,340 I'll give it to you this afternoon. 91 00:06:25,340 --> 00:06:26,060 Deng Yu. 92 00:06:27,580 --> 00:06:29,220 I also want to go to Jiahai University. 93 00:06:29,420 --> 00:06:30,860 With my current grades, 94 00:06:30,900 --> 00:06:31,740 Is that possible? 95 00:06:34,140 --> 00:06:36,940 How many places did you get last time? 96 00:06:37,260 --> 00:06:39,460 The fourth place in class, top 80 in the ranking. 97 00:06:40,660 --> 00:06:41,660 It's not a big problem. 98 00:06:42,460 --> 00:06:43,340 That's great. 99 00:06:43,460 --> 00:06:44,660 If I can get in, 100 00:06:44,700 --> 00:06:46,660 we can go to Jiahai University together. 101 00:06:59,860 --> 00:07:00,540 Bye. 102 00:10:11,220 --> 00:10:11,860 Let's go. 103 00:10:20,220 --> 00:10:21,100 Francis, 104 00:10:21,140 --> 00:10:22,100 when can you 105 00:10:22,100 --> 00:10:23,300 fight alone? 106 00:10:23,460 --> 00:10:24,020 Yes. 107 00:10:24,180 --> 00:10:25,820 I haven't had time to tell you. 108 00:10:26,060 --> 00:10:27,220 Where are you going? 109 00:10:27,220 --> 00:10:27,740 Yeah. 110 00:10:27,820 --> 00:10:29,820 I’m not sure about Wu Bai. 111 00:10:29,820 --> 00:10:31,140 I’m afraid he’ll hold it back. 112 00:10:31,220 --> 00:10:32,500 I told you before. 113 00:10:32,500 --> 00:10:33,500 No one answered me. 114 00:10:34,100 --> 00:10:36,020 It's fine. 115 00:10:36,340 --> 00:10:38,260 You two did that to him. 116 00:10:38,260 --> 00:10:39,260 Why would he let you two go? 117 00:10:39,500 --> 00:10:40,220 Of course. 118 00:10:40,380 --> 00:10:41,300 As long as he has the video, 119 00:10:41,300 --> 00:10:42,220 it won't be over. 120 00:10:42,620 --> 00:10:43,900 What are you doing? 121 00:10:43,980 --> 00:10:45,180 If the teacher catches us again, 122 00:10:46,100 --> 00:10:47,700 Forget it. Let's go. 123 00:10:48,020 --> 00:10:48,660 Wait. 124 00:10:49,500 --> 00:10:50,220 Where is Xu Xiao? 125 00:10:50,700 --> 00:10:52,020 She went home after school. 126 00:10:52,100 --> 00:10:53,700 She said she went back to do her homework. 127 00:10:55,060 --> 00:10:56,260 Get in. Let's go. 128 00:11:03,700 --> 00:11:04,580 You're acting weird today. 129 00:11:04,580 --> 00:11:05,580 She started studying. 130 00:11:05,980 --> 00:11:06,900 Who knows? 131 00:11:07,580 --> 00:11:09,260 Wu Bai is speeding up. Ride faster. 132 00:11:13,020 --> 00:11:13,620 Long. 133 00:11:22,780 --> 00:11:29,460 Is Deng Yu all right recently? 134 00:11:30,860 --> 00:11:31,540 No. 135 00:11:33,340 --> 00:11:34,500 Okay. 136 00:11:35,140 --> 00:11:41,740 Keep an eye on him. 137 00:11:42,260 --> 00:11:49,660 Report to me if you have any news. 138 00:11:49,860 --> 00:11:51,020 Still watching? 139 00:11:51,540 --> 00:11:52,300 No, Brother Long. 140 00:11:52,300 --> 00:11:53,340 How long has it been? 141 00:11:53,380 --> 00:11:54,980 Let's wait. We've graduated. 142 00:11:55,340 --> 00:11:57,780 Wait, just wait. 143 00:11:57,780 --> 00:12:01,620 Cut the crap. 144 00:12:01,780 --> 00:12:05,980 Give me back the 200 yuan. 145 00:12:06,300 --> 00:12:07,260 200 yuan? 146 00:12:07,300 --> 00:12:09,180 200 yuan has been a long time. 147 00:12:09,540 --> 00:12:10,620 Am I not going to listen to you? 148 00:12:10,620 --> 00:12:11,740 I've given you the video. 149 00:12:12,420 --> 00:12:14,180 Okay, let's go. 150 00:12:14,980 --> 00:12:15,420 Let's go. 151 00:12:29,940 --> 00:12:32,380 Long is so slow. 152 00:12:32,540 --> 00:12:34,260 Alright, let’s get down to business. 153 00:12:34,860 --> 00:12:36,380 I heard Wu Bai say 154 00:12:36,500 --> 00:12:38,100 Long bought the video 155 00:12:38,180 --> 00:12:39,340 to buy the video. 156 00:12:40,140 --> 00:12:41,740 Why did he buy the video? 157 00:12:42,820 --> 00:12:43,580 I don't know. 158 00:12:44,740 --> 00:12:48,300 But it's not that simple. 159 00:15:20,820 --> 00:15:22,580 Hello, You. What's wrong? 160 00:15:25,620 --> 00:15:28,060 Manman, I... 161 00:15:30,060 --> 00:15:32,500 I don't know where I can go. 162 00:15:34,740 --> 00:15:35,500 I... 163 00:15:36,620 --> 00:15:38,540 Can I go to you? 164 00:15:39,220 --> 00:15:40,260 What's wrong with you? 165 00:15:40,260 --> 00:15:40,860 Where are you? 166 00:15:40,860 --> 00:15:41,980 Where's Lu Ming? 167 00:15:43,060 --> 00:15:44,220 I don't know. 168 00:15:46,140 --> 00:15:47,580 Don't cry. 169 00:15:47,740 --> 00:15:48,620 Tell me where you are. 170 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 I'll pick you up now. 171 00:16:45,580 --> 00:16:47,260 Have a seat. I'll get you some water. 172 00:16:50,020 --> 00:16:51,540 What's wrong with you? 173 00:16:51,620 --> 00:16:53,740 Why are you running with your suitcase in the middle of the night? 174 00:16:54,380 --> 00:16:56,020 Aren't you and Lu Ming getting married? 175 00:16:56,020 --> 00:16:57,100 Where is he? 176 00:16:58,860 --> 00:16:59,660 Manman. 177 00:17:03,460 --> 00:17:04,940 If it's convenient, 178 00:17:07,090 --> 00:17:09,020 can I stay here for a few days? 179 00:17:10,330 --> 00:17:12,300 Why are you crying again? 180 00:17:13,220 --> 00:17:14,940 Did Lu Ming bully you? 181 00:17:16,060 --> 00:17:16,900 Tell me. 182 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 I'll call him now. 183 00:17:18,220 --> 00:17:18,850 That bastard. 184 00:17:18,850 --> 00:17:19,850 Don't tell him. 185 00:17:21,180 --> 00:17:22,780 I don't want to see him now. 186 00:17:24,460 --> 00:17:25,130 But you... 187 00:17:26,180 --> 00:17:27,900 I really need to calm down. 188 00:17:28,700 --> 00:17:30,660 Okay, I won't tell him. 189 00:17:31,340 --> 00:17:33,020 But you feel better. 190 00:17:33,020 --> 00:17:34,940 Please tell me what happened. 191 00:17:37,700 --> 00:17:38,500 Don't cry. 192 00:17:53,820 --> 00:17:55,020 Just sleep here. 193 00:17:59,260 --> 00:17:59,900 Lu Ming. 194 00:18:09,140 --> 00:18:10,420 Hello, Lu Ming. What's up? 195 00:18:10,580 --> 00:18:11,260 Hello, Roman. 196 00:18:11,540 --> 00:18:12,580 Did You go to your place? 197 00:18:15,820 --> 00:18:16,780 No. 198 00:18:17,300 --> 00:18:18,220 Is something wrong? 199 00:18:19,220 --> 00:18:19,820 Nothing. 200 00:18:20,660 --> 00:18:22,260 If she contacts you, 201 00:18:22,540 --> 00:18:23,740 can you tell me? 202 00:18:24,700 --> 00:18:25,820 Okay, I got it. 203 00:18:27,580 --> 00:18:29,300 I know it's urgent, but I still bully you. 204 00:18:29,340 --> 00:18:30,500 You're getting married. 205 00:18:30,620 --> 00:18:31,820 Just stay here. 206 00:18:31,860 --> 00:18:32,700 If he doesn't solve this, 207 00:18:32,700 --> 00:18:34,260 I won't let him take you away. 208 00:18:36,540 --> 00:18:38,380 Alright, stop crying. 209 00:18:41,420 --> 00:18:43,620 Stop crying. 210 00:18:46,140 --> 00:18:47,100 Manman. 211 00:18:48,260 --> 00:18:49,220 Do you have wine? 212 00:18:49,860 --> 00:18:50,380 Yes. 213 00:18:50,940 --> 00:18:52,100 You don't drink. 214 00:18:52,380 --> 00:18:53,700 But I want to drink now. 215 00:18:54,580 --> 00:18:56,260 I want to forget these things. 216 00:18:57,500 --> 00:18:58,660 Just for a moment. 217 00:18:59,140 --> 00:19:01,100 Okay, I'll go get some wine. 218 00:19:01,180 --> 00:19:02,100 Can I drink with you? 219 00:19:03,740 --> 00:19:04,900 Wait for me. Be good. 220 00:19:21,620 --> 00:19:22,340 What are you doing? 221 00:19:22,460 --> 00:19:24,180 You're drunk. Are you crazy? 222 00:19:25,980 --> 00:19:28,340 I told you, are you stupid? 223 00:19:29,060 --> 00:19:30,340 Stop drinking. 224 00:19:30,500 --> 00:19:31,540 Take a break. 225 00:19:31,540 --> 00:19:32,540 I'll get you some water. 226 00:19:47,780 --> 00:19:48,660 Hello, Zixuan. 227 00:19:50,660 --> 00:19:52,220 Do you know about You and Lu Ming? 228 00:19:53,060 --> 00:19:54,900 You, what's wrong with her? 229 00:19:55,140 --> 00:19:56,380 You don't know? 230 00:19:56,820 --> 00:19:58,220 You quarreled with Lu Ming. 231 00:19:58,220 --> 00:19:59,380 She came to my place 232 00:19:59,380 --> 00:20:00,220 at night. 233 00:20:01,580 --> 00:20:02,260 Did you have a fight? 234 00:20:02,740 --> 00:20:04,380 She and Lu Ming are getting married soon. 235 00:20:04,580 --> 00:20:05,420 Why would they quarrel? 236 00:20:05,460 --> 00:20:06,300 I don't know. 237 00:20:06,300 --> 00:20:07,540 She wouldn't say anything. 238 00:20:07,580 --> 00:20:08,580 She had to drink when she came. 239 00:20:08,940 --> 00:20:10,580 And I've already drunk a lot. 240 00:20:11,100 --> 00:20:13,220 Why don't you call Lu Ming? 241 00:20:13,700 --> 00:20:15,260 Come and talk to her. 242 00:20:15,460 --> 00:20:17,300 She won't be able to take it anymore. 243 00:20:17,420 --> 00:20:18,580 Take care of Youyou. 244 00:20:18,780 --> 00:20:19,700 Don't let her drink anymore. 245 00:20:20,100 --> 00:20:21,900 Give me the address. I'll be right there. 246 00:20:28,020 --> 00:20:28,700 You. 247 00:20:30,100 --> 00:20:31,220 You. 248 00:20:33,260 --> 00:20:35,620 You. 249 00:21:27,980 --> 00:21:28,500 Where is Youyou? 250 00:21:28,540 --> 00:21:29,220 She's upstairs. 251 00:22:33,940 --> 00:22:34,740 Lu Ming. 252 00:22:37,540 --> 00:22:38,580 Lu Ming. 253 00:22:39,620 --> 00:22:40,180 Lu Ming. 254 00:22:44,300 --> 00:22:44,740 Lu Ming. 255 00:22:55,460 --> 00:22:56,420 Lu Ming. 256 00:23:00,620 --> 00:23:01,740 Lu Ming. 257 00:23:13,460 --> 00:23:14,380 Lu Ming. 258 00:23:20,380 --> 00:23:21,900 What's going on between Lu Ming and You? 259 00:23:22,340 --> 00:23:23,220 I don't know. 260 00:23:23,420 --> 00:23:24,380 And she cried when she asked. 261 00:23:24,460 --> 00:23:25,660 He didn't say anything. 262 00:23:26,940 --> 00:23:28,420 Lu Ming even called me. 263 00:23:28,740 --> 00:23:30,540 But I promised You not to tell him. 264 00:23:30,620 --> 00:23:32,220 So I didn't ask much. 265 00:23:34,420 --> 00:23:36,140 I've never seen you like this. 266 00:23:36,580 --> 00:23:38,980 Yeah, he drank so much. 267 00:23:39,540 --> 00:23:40,740 Do you mind 268 00:23:41,140 --> 00:23:42,700 stay here tonight? 269 00:23:43,300 --> 00:23:44,500 I want to ask her 270 00:23:44,740 --> 00:23:45,700 when she wakes up. 271 00:23:47,340 --> 00:23:49,220 Just make do with the sofa. 272 00:23:49,500 --> 00:23:50,540 I'll go back to my room. 273 00:23:51,540 --> 00:23:52,140 Thank you. 274 00:24:09,060 --> 00:24:11,620 Do you think Wu Bai and Long are in cahoots? 275 00:24:11,820 --> 00:24:13,220 Of course they are. 276 00:24:13,340 --> 00:24:14,780 With their IQ, 277 00:24:16,140 --> 00:24:19,900 But why didn’t Wu Bai report me directly? 278 00:24:20,780 --> 00:24:22,860 I don’t know. 279 00:24:27,500 --> 00:24:30,260 Xu Xiao Xiao, can you understand it? 280 00:24:31,180 --> 00:24:31,980 None of your business. 281 00:24:38,060 --> 00:24:38,700 What? 282 00:24:42,060 --> 00:24:43,500 Gather! 283 00:24:48,500 --> 00:24:49,620 Hurry up. 284 00:24:51,740 --> 00:24:52,660 Sir, everyone is here. 285 00:24:52,820 --> 00:24:53,300 OK. 286 00:24:54,220 --> 00:24:56,180 Let's have a small competition today. 287 00:24:56,620 --> 00:24:57,460 Play dodgeball. 288 00:24:57,700 --> 00:24:59,660 One man and one woman in a group. 289 00:25:00,060 --> 00:25:01,300 The girl will be out if she hits. 290 00:25:01,300 --> 00:25:02,420 It's okay for a man to hit. 291 00:25:02,580 --> 00:25:03,620 Sports committee, divide into groups. 292 00:25:03,780 --> 00:25:04,660 OK. 293 00:25:06,860 --> 00:25:07,620 You two are a group. 294 00:25:08,100 --> 00:25:08,740 You two are a group. 295 00:25:09,780 --> 00:25:10,660 You two are a group. 296 00:25:11,180 --> 00:25:11,780 You two are a group. 297 00:25:16,580 --> 00:25:18,060 Meng Meng and Bai are a group. 298 00:25:23,220 --> 00:25:25,700 Zheng Xue and Hei are a group. 299 00:25:26,980 --> 00:25:28,860 I'm not good at playing. 300 00:25:29,340 --> 00:25:30,620 Okay, you and I are a team. 301 00:25:30,860 --> 00:25:31,580 You two are a group. 302 00:25:32,780 --> 00:25:34,140 I don’t want to team up with Bai. You two. 303 00:25:34,900 --> 00:25:36,060 Deng Yu and Xiao. 304 00:25:36,340 --> 00:25:38,380 You three can take a look. 305 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 OK, we're done. 306 00:25:40,380 --> 00:25:41,620 Okay, let's start. 307 00:25:42,220 --> 00:25:43,060 Xu Xiao Xiao. 308 00:25:44,500 --> 00:25:46,060 Xu Xiao Xiao, why are you so far away from me? 309 00:25:46,700 --> 00:25:47,540 None of your business. 310 00:25:48,220 --> 00:25:49,300 Don't shout it hurts. 311 00:25:49,380 --> 00:25:52,100 Francis, let's have a duel. 312 00:25:56,020 --> 00:25:57,260 Get the ball. 313 00:25:57,860 --> 00:25:58,820 Yuanbai, 314 00:25:58,820 --> 00:25:59,940 If you hit me, 315 00:25:59,940 --> 00:26:00,860 I'll never play with you again. 316 00:26:01,780 --> 00:26:02,500 I'll protect you. 317 00:26:12,180 --> 00:26:13,140 Out. 318 00:26:18,700 --> 00:26:20,780 Who else? 319 00:26:39,100 --> 00:26:39,740 Hello? 320 00:26:40,820 --> 00:26:43,060 Mr. Lu, why didn't you come to the office? 321 00:26:43,260 --> 00:26:44,660 Did you forget that we have a meeting today? 322 00:26:48,500 --> 00:26:49,420 I know. 323 00:27:29,060 --> 00:27:32,540 Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao. 324 00:27:32,660 --> 00:27:33,620 Bai. 325 00:27:33,620 --> 00:27:35,700 Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao. 326 00:27:35,820 --> 00:27:36,580 Francis. 327 00:27:36,660 --> 00:27:38,980 Lin Hao, Lin Hao, Lin Hao. 328 00:27:39,060 --> 00:27:41,460 Lin Hao! Lin Hao! Lin Hao! 329 00:27:41,460 --> 00:27:43,580 Lin Hao! Lin Hao! Lin Hao! 330 00:27:50,020 --> 00:27:50,660 Be careful. 331 00:27:54,180 --> 00:27:55,180 Dabai 332 00:27:55,260 --> 00:27:57,620 Dabai 333 00:27:57,700 --> 00:28:00,420 Dabai Dabai Dabai 334 00:28:00,860 --> 00:28:01,460 Lin Hao. 335 00:28:01,900 --> 00:28:02,420 Dabai. 336 00:28:02,780 --> 00:28:03,180 Hit him, Dabai. 337 00:28:03,700 --> 00:28:04,100 Come on, Lin Hao. 338 00:28:06,140 --> 00:28:06,500 BrantB. 339 00:28:08,340 --> 00:28:08,620 Dabai 340 00:28:08,900 --> 00:28:09,180 Dabai 341 00:28:10,500 --> 00:28:12,820 Dabai Dabai Dabai 342 00:28:13,060 --> 00:28:15,380 Dabai, Dabai, Dabai. 343 00:28:17,740 --> 00:28:20,060 Yu Yuanbai, Meng Meng wins. 344 00:28:21,180 --> 00:28:22,460 Dabai. 345 00:28:23,180 --> 00:28:23,900 Dabai Dabai Dabai 346 00:28:24,220 --> 00:28:30,180 Dabai Dabai Dabai 347 00:28:30,420 --> 00:28:35,500 Dabai Dabai 21047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.