Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,500 --> 00:02:34,300
Ms. Jiang.
2
00:02:34,380 --> 00:02:36,500
Lu Ming,
3
00:02:37,260 --> 00:02:39,340
Can you leave us alone?
4
00:03:12,100 --> 00:03:13,140
I'm sorry.
5
00:03:15,140 --> 00:03:16,180
It's all my fault.
6
00:03:16,940 --> 00:03:18,660
I shouldn't have drunk that much last night.
7
00:03:20,020 --> 00:03:21,780
It's not entirely your fault.
8
00:03:22,140 --> 00:03:23,740
I was rude last night.
9
00:03:24,180 --> 00:03:25,780
I shouldn't have drunk so much with you.
10
00:03:30,980 --> 00:03:34,340
Lu Ming, you're getting married soon.
11
00:03:37,340 --> 00:03:39,140
No matter what happened last night,
12
00:03:39,700 --> 00:03:41,020
it was a mistake
13
00:03:41,020 --> 00:03:42,260
is a mistake.
14
00:03:44,260 --> 00:03:44,820
I...
15
00:03:47,420 --> 00:03:48,940
I really feel sorry.
16
00:03:49,980 --> 00:03:53,420
Ms. Jiang, I should be sorry.
17
00:03:54,780 --> 00:03:56,260
Don’t say that.
18
00:03:58,980 --> 00:04:00,580
We're all adults.
19
00:04:01,460 --> 00:04:03,180
No matter what happened last night,
20
00:04:03,300 --> 00:04:04,980
your wedding is the most important.
21
00:04:06,100 --> 00:04:07,300
We...
22
00:04:09,900 --> 00:04:12,300
Let's pretend nothing happened.
23
00:04:30,660 --> 00:04:32,020
The USB is in his pocket.
24
00:04:32,100 --> 00:04:32,940
What should we do?
25
00:04:33,500 --> 00:04:34,580
Take off his pants.
26
00:04:34,660 --> 00:04:35,180
Miss.
27
00:04:35,220 --> 00:04:35,980
Miss.
28
00:04:37,740 --> 00:04:38,900
Let's play basketball later.
29
00:04:39,780 --> 00:04:40,940
Miss, calm down.
30
00:04:40,940 --> 00:04:41,220
What are you doing?
31
00:04:41,500 --> 00:04:42,780
I have an idea.
32
00:04:45,060 --> 00:04:47,300
I'm pissed off by you.
33
00:04:49,020 --> 00:04:50,540
Pass it to me.
34
00:04:52,220 --> 00:04:53,260
I feel so good today.
35
00:04:53,260 --> 00:04:54,380
You just give me the ball.
36
00:04:54,460 --> 00:04:56,340
It's not about winning.
37
00:05:11,500 --> 00:05:12,780
Hey.
38
00:05:12,820 --> 00:05:14,620
I'm fixing it. I can't use it.
39
00:05:21,780 --> 00:05:22,700
Are you done?
40
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Are you done?
41
00:05:35,140 --> 00:05:35,860
Miss.
42
00:05:35,980 --> 00:05:36,740
This is the men's room.
43
00:05:36,740 --> 00:05:37,500
Why did you come in?
44
00:05:37,500 --> 00:05:38,900
You can't hear me talking outside.
45
00:05:38,940 --> 00:05:40,100
The commendation meeting is about to begin.
46
00:05:40,140 --> 00:05:41,740
We're almost done. You can leave now.
47
00:05:41,740 --> 00:05:42,260
Wait a minute.
48
00:05:42,300 --> 00:05:43,020
Help me put this on.
49
00:05:43,100 --> 00:05:43,860
before you leave. Okay.
50
00:05:53,220 --> 00:05:57,180
I'm looking for Lu Ming.
51
00:05:57,540 --> 00:05:58,820
Do you have an appointment?
52
00:05:59,620 --> 00:06:01,260
No.
53
00:06:01,380 --> 00:06:02,460
Which department are you going to?
54
00:06:02,500 --> 00:06:03,620
I'll make an appointment for you.
55
00:06:04,700 --> 00:06:05,900
I don't know.
56
00:06:06,060 --> 00:06:10,660
I'll go to Lu Ming.
57
00:06:10,740 --> 00:06:14,100
Their leader is good too.
58
00:06:14,420 --> 00:06:15,300
Sorry, sir.
59
00:06:15,300 --> 00:06:16,980
You need an appointment for anyone.
60
00:06:17,420 --> 00:06:22,420
Why are you so immature?
61
00:06:22,620 --> 00:06:26,660
I'll report you.
62
00:06:27,420 --> 00:06:27,900
Sir.
63
00:06:27,940 --> 00:06:29,780
You can scan the QR code here.
64
00:06:29,820 --> 00:06:30,940
Our staff will contact you
65
00:06:30,940 --> 00:06:32,140
they will contact you.
66
00:06:33,580 --> 00:06:35,380
You, I...
67
00:06:35,500 --> 00:06:36,340
Hello.
68
00:06:37,780 --> 00:06:38,620
This is...
69
00:06:38,620 --> 00:06:40,380
Hello, sir.
70
00:06:40,380 --> 00:06:41,500
Are you looking for Lu Ming?
71
00:06:43,300 --> 00:06:47,220
You know Lu Ming?
72
00:06:47,740 --> 00:06:48,380
Yes.
73
00:06:49,220 --> 00:06:50,100
Thank you.
74
00:06:52,620 --> 00:06:56,020
Good. Do me a favor.
75
00:06:58,380 --> 00:07:01,260
You can ask your leader.
76
00:07:01,380 --> 00:07:03,300
It's the same if you have something to tell me.
77
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
What is this?
78
00:07:16,300 --> 00:07:17,020
What's this?
79
00:07:32,540 --> 00:07:34,620
Brother Sai, do you have tissues?
80
00:07:35,020 --> 00:07:35,660
Who is it?
81
00:07:38,580 --> 00:07:40,860
I'm He Long Long from your class.
82
00:07:44,220 --> 00:07:44,700
Here.
83
00:07:51,060 --> 00:07:52,220
Thank you, Brother Sai.
84
00:07:57,540 --> 00:07:58,220
Cool.
85
00:08:00,460 --> 00:08:01,340
Give me the tissue.
86
00:08:03,140 --> 00:08:03,780
Paper.
87
00:08:05,580 --> 00:08:06,500
Give me the paper.
88
00:08:08,380 --> 00:08:09,140
Where's the paper?
89
00:08:11,620 --> 00:08:13,420
I took the paper away after pulling it.
90
00:08:17,500 --> 00:08:18,100
I...
91
00:08:38,810 --> 00:08:40,860
I'll make it up for you today.
92
00:08:42,020 --> 00:08:43,300
Who is this high school student?
93
00:08:43,810 --> 00:08:45,500
A senior.
94
00:08:46,660 --> 00:08:48,340
called Deng Yu.
95
00:08:49,700 --> 00:08:51,500
Is there any backup for this video?
96
00:08:53,980 --> 00:08:55,380
Yes.
97
00:08:55,700 --> 00:08:57,580
I have
98
00:08:57,980 --> 00:08:59,340
One more.
99
00:09:00,940 --> 00:09:01,660
Give it to me.
100
00:09:04,460 --> 00:09:05,860
Why?
101
00:09:06,060 --> 00:09:08,060
This will affect the image of the company.
102
00:09:08,060 --> 00:09:10,100
I want to make sure you don't have a backup.
103
00:09:11,540 --> 00:09:15,860
Do you think I'm stupid?
104
00:09:15,900 --> 00:09:17,140
I gave it to you.
105
00:09:17,260 --> 00:09:21,300
How can I deal with him?
106
00:09:23,340 --> 00:09:24,140
Name your price.
107
00:09:34,340 --> 00:09:35,020
50,000.
108
00:09:37,300 --> 00:09:37,820
Okay.
109
00:09:41,340 --> 00:09:43,380
50,000. I want to get all the videos.
110
00:09:53,340 --> 00:09:54,500
Dear leaders,
111
00:09:54,620 --> 00:09:56,060
Dear students,
112
00:09:56,300 --> 00:09:58,460
we gather here today
113
00:09:58,820 --> 00:10:01,500
to celebrate
114
00:10:01,740 --> 00:10:03,100
Deng Yu
115
00:10:03,300 --> 00:10:05,340
got the recommended place
116
00:10:05,420 --> 00:10:08,260
Jiahai University.
117
00:10:18,260 --> 00:10:21,340
Here, the school specially
118
00:10:21,580 --> 00:10:23,500
for Deng Yu.
119
00:10:23,700 --> 00:10:26,500
I hope you can learn from Deng Yu
120
00:10:26,540 --> 00:10:28,900
and become the pride of the school.
121
00:10:29,060 --> 00:10:31,660
At the same time, as the head teacher of Class 6, Grade 3,
122
00:10:31,700 --> 00:10:33,060
Cai Jun.
123
00:10:33,140 --> 00:10:35,500
the award of excellent teachers.
124
00:10:43,580 --> 00:10:45,020
Deng Yu.
125
00:10:45,140 --> 00:10:47,500
without your instructions.
126
00:10:47,500 --> 00:10:49,940
Now please come to the stage.
127
00:10:53,140 --> 00:10:53,980
What's going on?
128
00:10:54,060 --> 00:10:55,180
What is this?
129
00:10:58,340 --> 00:10:59,180
Open the door.
130
00:11:03,140 --> 00:11:04,180
How unlucky.
131
00:11:04,420 --> 00:11:05,300
The water...
132
00:11:05,380 --> 00:11:06,260
Deng Yu.
133
00:11:12,580 --> 00:11:13,420
Thank you, principal.
134
00:11:19,060 --> 00:11:20,140
Keep up the good work.
135
00:11:20,940 --> 00:11:21,780
Thank you, principal.
136
00:11:22,020 --> 00:11:24,060
Deng Yu, please come to the stage
137
00:11:24,060 --> 00:11:26,180
to share his success experience with you.
138
00:11:41,820 --> 00:11:44,900
Hello, I’m Deng Yu from Class 6, Grade 3.
139
00:11:45,260 --> 00:11:48,100
I’m very grateful to the school
140
00:11:48,340 --> 00:11:50,060
for giving me this award.
141
00:11:50,740 --> 00:11:53,900
But I feel guilty.
142
00:11:54,820 --> 00:11:55,980
I don't think
143
00:11:55,980 --> 00:11:57,340
deserve this award.
144
00:11:57,500 --> 00:11:59,340
I still have many things to correct.
145
00:11:59,540 --> 00:12:00,580
Director Cai.
146
00:12:01,140 --> 00:12:01,900
Director Cai.
147
00:12:02,300 --> 00:12:04,420
Mr. Cai. Mr. Zhou.
148
00:12:04,980 --> 00:12:05,660
Director Cai.
149
00:12:05,780 --> 00:12:06,620
Why did he come out?
150
00:12:06,940 --> 00:12:07,900
Director Cai.
151
00:12:13,060 --> 00:12:13,740
Director Cai.
152
00:12:14,460 --> 00:12:15,220
He cheated.
153
00:12:15,580 --> 00:12:16,660
What are you spreading here?
154
00:12:16,980 --> 00:12:18,180
Who asked you to come up?
155
00:12:18,300 --> 00:12:18,940
Get down.
156
00:12:22,860 --> 00:12:23,700
I didn't.
157
00:12:23,820 --> 00:12:25,140
I found that he cheated.
158
00:12:26,460 --> 00:12:28,180
Mr Zhou Chuan, he's seeking revenge.
159
00:12:28,380 --> 00:12:29,620
You're the one who's taking revenge.
160
00:12:29,980 --> 00:12:31,780
Don't you know whether he cheated or not?
161
00:12:32,060 --> 00:12:32,820
You all know.
162
00:12:32,940 --> 00:12:34,380
he has a conflict with us.
163
00:12:34,540 --> 00:12:35,980
I have no conflict with you.
164
00:12:35,980 --> 00:12:37,460
Enough, stop arguing.
165
00:12:37,820 --> 00:12:39,340
Is this a noisy place?
166
00:12:39,700 --> 00:12:40,660
Lin Hao, Yu Yuanbai.
167
00:12:41,540 --> 00:12:42,580
Take him to my office.
168
00:12:42,740 --> 00:12:43,900
I'll punish you later.
169
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
No, Director Cai.
170
00:12:45,300 --> 00:12:45,980
He...
171
00:12:45,980 --> 00:12:46,580
Director Cai.
172
00:12:46,580 --> 00:12:47,620
Mr. Cai, he really cheated.
173
00:12:47,700 --> 00:12:48,460
Wait.
174
00:12:56,380 --> 00:12:56,860
Tell me.
175
00:12:58,100 --> 00:12:59,340
How did Deng Yu cheat?
176
00:13:03,140 --> 00:13:04,300
It's all in this USB.
177
00:13:38,900 --> 00:13:39,780
Lu Ming.
178
00:13:41,740 --> 00:13:43,220
Where have you been?
179
00:13:43,260 --> 00:13:45,340
You and Zixuan didn't answer the phone all night.
180
00:13:45,820 --> 00:13:47,820
Do you know how worried I was?
181
00:14:04,820 --> 00:14:05,780
What's wrong?
182
00:14:07,180 --> 00:14:08,140
Nothing.
183
00:14:08,860 --> 00:14:10,780
I'm a little tired.
184
00:14:10,980 --> 00:14:12,620
I'm going to take a shower.
185
00:14:23,580 --> 00:14:25,300
Hurry up. Let me see what evidence it is.
186
00:14:25,500 --> 00:14:26,940
Right away. Director Cai, right away.
187
00:14:40,060 --> 00:14:40,940
No, Director Cai.
188
00:14:41,180 --> 00:14:42,420
Stay here.
189
00:14:43,460 --> 00:14:44,700
No, this...
190
00:14:45,540 --> 00:14:48,140
Guys, don't run around.
191
00:14:48,300 --> 00:14:49,460
Stand by.
192
00:14:49,740 --> 00:14:51,580
The electricity will be back soon.
193
00:14:54,060 --> 00:14:55,340
Is there anyone to discipline him?
194
00:14:55,380 --> 00:14:56,580
Wu Bai!
195
00:14:56,660 --> 00:14:57,140
Hurry.
196
00:14:57,660 --> 00:14:59,500
Come here.
197
00:14:59,540 --> 00:15:00,460
Brother Long is here.
198
00:15:00,540 --> 00:15:04,900
Play the video.
199
00:15:05,140 --> 00:15:05,700
Don't worry, Brother Long.
200
00:15:05,780 --> 00:15:06,740
I've arranged everything.
201
00:15:06,820 --> 00:15:09,540
Bullshit!
202
00:15:11,980 --> 00:15:15,300
What's the smell on you?
203
00:15:16,140 --> 00:15:17,020
What?
204
00:15:17,780 --> 00:15:18,820
It's a long story.
205
00:15:19,860 --> 00:15:27,420
Well, my situation has changed.
206
00:15:27,780 --> 00:15:28,980
Don't change, Brother Long.
207
00:15:28,980 --> 00:15:30,460
The whole school is waiting to see.
208
00:15:30,500 --> 00:15:32,260
We can’t do it after this time.
209
00:15:36,420 --> 00:15:40,100
Take this 200 yuan.
210
00:15:40,620 --> 00:15:41,540
I'm leaving.
211
00:15:42,460 --> 00:15:43,140
No.
212
00:15:43,180 --> 00:15:44,260
Brother Long! Brother Long!
213
00:15:46,580 --> 00:15:47,300
What is this?
214
00:16:56,980 --> 00:16:58,820
Drink this hangover soup later.
215
00:16:59,180 --> 00:17:01,420
You and Zixuan don't have any priorities when drinking.
216
00:17:01,660 --> 00:17:03,140
You must feel very upset.
217
00:17:05,780 --> 00:17:08,180
Baby, what's wrong?
218
00:17:08,780 --> 00:17:11,370
Are you stressed out at work recently?
219
00:17:11,900 --> 00:17:13,980
or worry about our marriage?
220
00:17:14,500 --> 00:17:15,740
Let me tell you.
221
00:17:15,740 --> 00:17:17,580
We don't need to get married so complicated.
222
00:17:17,660 --> 00:17:19,060
I just need you.
223
00:17:19,220 --> 00:17:21,740
Besides, besides you,
224
00:17:21,740 --> 00:17:22,610
except you.
225
00:17:37,380 --> 00:17:38,340
You,
226
00:17:40,060 --> 00:17:43,660
I have to tell you something.
227
00:17:46,620 --> 00:17:49,900
After I parted with Zixuan yesterday,
228
00:17:51,100 --> 00:17:52,740
I went to the bar.
229
00:17:53,780 --> 00:17:55,500
I drank a lot.
230
00:17:57,300 --> 00:17:58,900
When I woke up again,
231
00:18:01,220 --> 00:18:02,580
I was in the hotel.
232
00:18:03,700 --> 00:18:05,260
There's someone else beside me.
233
00:18:19,020 --> 00:18:21,260
Lu Ming, are you kidding me?
234
00:18:24,140 --> 00:18:25,860
It's not funny.
235
00:18:29,300 --> 00:18:30,180
You,
236
00:18:31,860 --> 00:18:33,660
I really don't want to lie to you.
237
00:18:38,140 --> 00:18:39,580
It's my fault.
238
00:18:39,700 --> 00:18:40,500
It's my fault.
239
00:18:41,100 --> 00:18:41,820
I'm sorry.
240
00:18:46,020 --> 00:18:47,980
I'm sorry.
241
00:18:48,500 --> 00:18:49,860
Sorry, I...
242
00:18:50,180 --> 00:18:51,700
I'm really drunk.
243
00:18:51,700 --> 00:18:53,820
I really don't know anything.
244
00:19:00,700 --> 00:19:01,780
Who is she?
245
00:19:07,900 --> 00:19:09,060
Jiang Xia.
246
00:20:45,020 --> 00:20:45,660
Deng Yu.
247
00:20:48,460 --> 00:20:49,100
Deng Yu.
248
00:20:49,540 --> 00:20:50,460
Where are you?
249
00:20:51,940 --> 00:20:52,660
Deng Yu.
250
00:20:54,740 --> 00:20:55,220
No.
251
00:20:56,020 --> 00:20:57,220
Why are you three here?
252
00:20:57,260 --> 00:20:57,780
Get down.
253
00:20:58,260 --> 00:20:59,460
The power went out. We were worried about you.
254
00:21:17,940 --> 00:21:19,100
Look at you.
255
00:21:19,300 --> 00:21:19,980
Get down.
256
00:21:23,940 --> 00:21:24,980
Be quiet.
257
00:21:26,620 --> 00:21:28,100
What about the kid who reported us?
258
00:21:30,740 --> 00:21:32,460
Wait a minute, Principal.
259
00:21:40,660 --> 00:21:41,900
Wu Bai, stop!
260
00:21:43,060 --> 00:21:43,780
Come here.
261
00:21:46,580 --> 00:21:47,180
Come up.
262
00:21:48,220 --> 00:21:48,740
Hurry up.
263
00:21:55,780 --> 00:21:56,580
What about the video?
264
00:21:56,820 --> 00:21:57,940
Where is the video?
265
00:22:02,180 --> 00:22:03,700
Go away. Speak loudly.
266
00:22:04,540 --> 00:22:07,340
I didn't. I was looking for the video.
267
00:22:13,660 --> 00:22:14,340
Nonsense.
268
00:22:15,700 --> 00:22:17,740
Is the commendation meeting a place for kids?
269
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
Go get your parents.
270
00:22:20,660 --> 00:22:21,740
No, not your parents.
271
00:22:22,300 --> 00:22:24,700
From now on, clean the auditorium
272
00:22:24,900 --> 00:22:26,100
until graduation.
273
00:24:21,740 --> 00:24:22,460
Hello.
274
00:24:23,420 --> 00:24:24,140
Mr. Lu.
275
00:24:24,340 --> 00:24:25,580
Come here now.
276
00:24:25,820 --> 00:24:26,540
Something happened.
277
00:24:26,660 --> 00:24:27,780
Ms. Jiang didn't come today.
278
00:24:28,100 --> 00:24:30,380
She said she only talked to our manager.
279
00:24:30,700 --> 00:24:31,740
If we can't handle it well,
280
00:24:31,860 --> 00:24:33,100
they will tear our things down.
281
00:24:36,300 --> 00:24:38,500
Okay, I'll be right there.
282
00:25:00,940 --> 00:25:04,460
You, I need to go out for a while.
283
00:25:04,860 --> 00:25:05,940
I'll be right back.
284
00:25:22,380 --> 00:25:23,980
What?
285
00:25:24,020 --> 00:25:24,860
I have a contract.
286
00:25:24,900 --> 00:25:26,100
What?
287
00:25:26,140 --> 00:25:27,340
Don't touch me!
288
00:25:27,380 --> 00:25:27,980
Stop!
289
00:25:39,100 --> 00:25:40,260
I'm in charge here.
290
00:25:40,700 --> 00:25:42,100
Just tell me if you need anything.
291
00:25:42,700 --> 00:25:43,260
Okay.
292
00:25:44,980 --> 00:25:46,580
This is a mortgage contract.
293
00:25:46,980 --> 00:25:48,580
Since last year,
294
00:25:48,580 --> 00:25:50,340
has been mortgaged to our company.
295
00:25:50,900 --> 00:25:52,420
They can't pay us back now.
296
00:25:52,460 --> 00:25:54,340
this place will be ours.
297
00:25:54,820 --> 00:25:56,580
You have nothing to say.
298
00:25:57,060 --> 00:25:59,900
Take your men to pack up and leave.
299
00:26:08,780 --> 00:26:10,300
Our lease contract
300
00:26:10,500 --> 00:26:12,180
is earlier than your collateral relationship.
301
00:26:12,300 --> 00:26:14,980
So I have no obligation to give way to you.
302
00:26:16,380 --> 00:26:17,060
I...
303
00:26:18,140 --> 00:26:19,980
Don't you understand me?
304
00:26:20,340 --> 00:26:22,580
The venue belongs to me.
18256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.