Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,420 --> 00:01:45,020
Hongshi Group's statement is clear.
2
00:01:45,020 --> 00:01:46,100
But it still can't explain
3
00:01:46,100 --> 00:01:48,860
the qualification of the author Han You.
4
00:01:49,220 --> 00:01:51,380
So many readers are dissatisfied
5
00:01:51,460 --> 00:01:53,740
and started to boycott Han You's work.
6
00:01:53,940 --> 00:01:55,660
and requested Han You's company
7
00:01:55,820 --> 00:01:56,660
[Han You You's company.]
8
00:01:56,660 --> 00:01:58,020
He explained everything.
9
00:01:58,060 --> 00:01:59,540
How can you be so unreasonable?
10
00:01:59,580 --> 00:02:00,660
All the works published
11
00:02:00,940 --> 00:02:01,660
Author Han You.
12
00:02:01,660 --> 00:02:02,580
What are you doing?
13
00:02:02,580 --> 00:02:03,980
A famous writer, or...
14
00:02:04,100 --> 00:02:04,940
What do you two
15
00:02:05,060 --> 00:02:06,580
pay attention to?
16
00:02:06,660 --> 00:02:08,020
Watch something nutritious.
17
00:02:09,460 --> 00:02:11,420
You watch financial news all day.
18
00:02:11,860 --> 00:02:13,060
I didn't see him getting rich.
19
00:02:13,660 --> 00:02:14,700
Don't worry.
20
00:02:15,300 --> 00:02:16,900
I'm keeping a low profile.
21
00:02:17,580 --> 00:02:20,060
I want to slowly open my career and structure.
22
00:02:22,860 --> 00:02:23,740
Today,
23
00:02:23,740 --> 00:02:25,740
Jiang Sheng Group’s stocks have been rising.
24
00:02:25,980 --> 00:02:27,700
Hongshi Group was the most popular,
25
00:02:27,820 --> 00:02:29,820
has been declining because of public opinion.
26
00:02:32,020 --> 00:02:32,900
Look.
27
00:02:33,980 --> 00:02:35,540
Just because of a scandal,
28
00:02:35,660 --> 00:02:37,420
How much did you lose?
29
00:02:37,860 --> 00:02:39,020
So serious?
30
00:02:39,100 --> 00:02:40,460
What about the company?
31
00:02:41,740 --> 00:02:43,260
For big enterprises,
32
00:02:43,340 --> 00:02:44,460
are normal.
33
00:02:44,540 --> 00:02:45,740
It won't affect anything.
34
00:02:46,900 --> 00:02:48,300
What about Han You?
35
00:02:48,300 --> 00:02:49,380
Can she still write?
36
00:02:50,060 --> 00:02:50,940
I think it's tough.
37
00:02:51,620 --> 00:02:52,420
Look.
38
00:02:52,700 --> 00:02:54,500
Such a big thing happened to a girl.
39
00:02:54,540 --> 00:02:56,220
Her reputation must be affected, right?
40
00:02:56,460 --> 00:02:58,300
It will definitely affect our work.
41
00:02:58,380 --> 00:02:59,740
The endless leisure
42
00:02:59,940 --> 00:03:01,540
What does it have to do with you?
43
00:03:04,060 --> 00:03:06,100
Just take care of
44
00:03:06,180 --> 00:03:06,940
in front of you.
45
00:03:07,020 --> 00:03:07,620
And you.
46
00:03:07,900 --> 00:03:09,140
Take your medicine.
47
00:03:09,180 --> 00:03:10,300
You don't have to go to school today
48
00:03:42,180 --> 00:03:44,540
Goodness.
49
00:03:44,820 --> 00:03:47,340
Did you watch the news last night?
50
00:03:47,700 --> 00:03:50,660
I found something
51
00:03:51,500 --> 00:03:53,300
I found something.
52
00:03:53,820 --> 00:03:56,780
That is whether all the media
53
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
give us money or not.
54
00:03:58,140 --> 00:04:02,020
They've given us the best and biggest layout.
55
00:04:02,660 --> 00:04:04,300
Do you know why?
56
00:04:04,700 --> 00:04:05,260
Why?
57
00:04:05,500 --> 00:04:07,420
Of course, we should thank Lu Ming.
58
00:04:09,300 --> 00:04:11,860
Yes, I read the data.
59
00:04:11,900 --> 00:04:13,940
There are hundreds of billions in total.
60
00:04:14,900 --> 00:04:16,380
The event is so good.
61
00:04:16,660 --> 00:04:19,660
I guess all of us will get double bonus.
62
00:04:20,340 --> 00:04:21,970
Come, let's thank Luming.
63
00:04:24,820 --> 00:04:27,940
I have nothing for you.
64
00:04:28,660 --> 00:04:30,820
When I passed by the bird market this morning,
65
00:04:31,100 --> 00:04:32,500
I specially picked a pot for you.
66
00:04:32,660 --> 00:04:34,700
a green plant.
67
00:04:36,740 --> 00:04:38,020
It's specially for you.
68
00:04:40,420 --> 00:04:41,660
Get ready.
69
00:04:41,900 --> 00:04:44,420
Director Yin said there will be a meeting in the meeting room in ten minutes.
70
00:04:47,260 --> 00:04:48,180
for you.
71
00:04:56,300 --> 00:04:58,060
Let's congratulate the opening event
72
00:04:58,140 --> 00:04:59,100
for the opening event.
73
00:05:02,580 --> 00:05:04,340
Through this opening event,
74
00:05:04,340 --> 00:05:05,820
the popularity of our park
75
00:05:05,860 --> 00:05:06,820
has also improved rapidly.
76
00:05:07,260 --> 00:05:08,900
You all did very well.
77
00:05:09,100 --> 00:05:11,180
So Ms. Jiang decided
78
00:05:11,420 --> 00:05:13,580
to double the bonus.
79
00:05:14,820 --> 00:05:15,540
Thank you, Ms. Jiang.
80
00:05:18,660 --> 00:05:20,260
Thank you for your hard work.
81
00:05:20,620 --> 00:05:21,740
Especially Director Yin.
82
00:05:21,980 --> 00:05:24,020
You've been doing your best and contributed a lot.
83
00:05:25,660 --> 00:05:28,180
So I decided to promote Director Yin
84
00:05:28,260 --> 00:05:29,060
the vice president of the company.
85
00:05:29,420 --> 00:05:30,340
Thank you, Ms. Jiang.
86
00:05:30,860 --> 00:05:32,300
Congratulations, Director Yin.
87
00:05:32,340 --> 00:05:33,180
Thank you.
88
00:05:34,860 --> 00:05:35,540
Also,
89
00:05:37,980 --> 00:05:39,580
after Lu Ming came to the company,
90
00:05:39,860 --> 00:05:41,260
he solved many key problems.
91
00:05:41,780 --> 00:05:43,540
In the opening,
92
00:05:43,620 --> 00:05:45,420
and established a good image for the company.
93
00:05:45,780 --> 00:05:48,700
So I decided to promote Lu Ming to the department manager.
94
00:05:53,500 --> 00:05:55,380
We'll have many projects
95
00:05:55,380 --> 00:05:55,980
and activities.
96
00:05:56,500 --> 00:05:57,780
I hope you can keep working hard.
97
00:05:57,980 --> 00:05:58,780
Don’t slack off.
98
00:06:04,140 --> 00:06:05,700
Wu Bai didn’t cause any trouble recently?
99
00:06:06,180 --> 00:06:08,220
Of course. Are you afraid of me?
100
00:06:08,420 --> 00:06:09,180
Really.
101
00:06:09,620 --> 00:06:11,860
What? Are you questioning my ability?
102
00:06:12,820 --> 00:06:14,220
It's best if he doesn't cause trouble.
103
00:06:14,380 --> 00:06:15,620
I'm so troubled.
104
00:06:16,900 --> 00:06:18,140
Are you feeling better?
105
00:06:19,060 --> 00:06:20,540
Much better.
106
00:06:20,620 --> 00:06:21,860
But it's still far from recovery.
107
00:06:22,900 --> 00:06:24,940
Can you draw a third
108
00:06:24,940 --> 00:06:26,020
or half?
109
00:06:26,420 --> 00:06:27,820
It doesn't count like that.
110
00:06:29,580 --> 00:06:30,580
I specially
111
00:06:30,580 --> 00:06:31,980
on the Internet.
112
00:06:32,580 --> 00:06:35,580
Actually, there are quite a lot of treatments.
113
00:06:35,900 --> 00:06:38,260
It's divided into pain stimulation.
114
00:06:38,500 --> 00:06:40,940
Temperature stimulation and bioelectrical stimulation.
115
00:06:41,460 --> 00:06:42,220
Xu Xiao Xiao.
116
00:06:42,740 --> 00:06:44,380
Don't try to test me
117
00:06:44,420 --> 00:06:45,460
You just want to experiment on me.
118
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
Other things may be difficult.
119
00:06:47,780 --> 00:06:50,420
But the pain and thrill
120
00:06:51,300 --> 00:06:52,540
is quite easy.
121
00:06:52,780 --> 00:06:53,980
Xu Xiao Xiao.
122
00:06:54,740 --> 00:06:56,260
I'm warning you. Don't do anything stupid.
123
00:06:56,260 --> 00:06:58,140
Practice is the only standard to test the truth.
124
00:06:58,140 --> 00:06:58,580
Deng Yu.
125
00:06:59,380 --> 00:07:00,260
Don’t run.
126
00:07:01,460 --> 00:07:03,860
Why was Deng Yu recommended?
127
00:07:04,380 --> 00:07:07,900
there must be a reason.
128
00:07:07,900 --> 00:07:08,460
Yes.
129
00:07:08,460 --> 00:07:09,380
Why?
130
00:07:09,820 --> 00:07:11,620
Why should he be the handsome one?
131
00:07:12,260 --> 00:07:13,220
Good grades.
132
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
and good at drawing.
133
00:07:16,020 --> 00:07:19,060
Are they all born?
134
00:07:19,380 --> 00:07:20,660
Of course not.
135
00:07:21,620 --> 00:07:23,740
This is all because of me.
136
00:07:23,780 --> 00:07:26,140
I've been urging him to practice since grade one.
137
00:07:26,500 --> 00:07:29,180
One minute on the stage, ten years of practice.
138
00:07:29,380 --> 00:07:30,300
Over the past three years,
139
00:07:30,740 --> 00:07:32,980
Dabai and I have been with him day and night.
140
00:07:34,100 --> 00:07:36,060
If Deng Yu published a biography,
141
00:07:36,180 --> 00:07:37,700
half of it will be me.
142
00:07:38,060 --> 00:07:38,820
Stop!
143
00:07:38,860 --> 00:07:40,060
Put down the stick.
144
00:07:40,060 --> 00:07:41,460
Let me try.
145
00:07:41,540 --> 00:07:42,420
Stop!
146
00:07:43,940 --> 00:07:44,900
Help me. Try it.
147
00:07:45,580 --> 00:07:46,180
Oh my god.
148
00:07:46,500 --> 00:07:48,100
Help me. Excuse me.
149
00:07:49,300 --> 00:07:50,020
What are you doing?
150
00:07:51,700 --> 00:07:52,660
Director Cai.
151
00:07:53,180 --> 00:07:55,540
Xu Xiao Xiao, do you look like a girl?
152
00:07:56,300 --> 00:07:57,500
Go back!
153
00:08:07,780 --> 00:08:08,940
You're right.
154
00:08:09,340 --> 00:08:11,220
Han You is so good.
155
00:08:13,060 --> 00:08:14,220
Don't talk nonsense.
156
00:08:14,740 --> 00:08:16,420
Everyone knows this.
157
00:08:16,660 --> 00:08:18,580
This is called self-destruction.
158
00:08:19,340 --> 00:08:20,940
According to the backstage data,
159
00:08:21,140 --> 00:08:22,700
I think she wrote a good column.
160
00:08:22,900 --> 00:08:24,700
I didn't expect this to happen.
161
00:08:24,980 --> 00:08:26,780
Her reputation is completely ruined this time.
162
00:08:27,020 --> 00:08:28,540
How can she continue to work in this industry?
163
00:08:28,940 --> 00:08:30,900
But when I saw the news today,
164
00:08:30,980 --> 00:08:32,340
the trending topic has been deleted.
165
00:08:32,780 --> 00:08:34,980
And the follow-up news hasn't been released.
166
00:08:35,980 --> 00:08:36,740
I think
167
00:08:36,780 --> 00:08:38,810
the one who leaked this out is really something.
168
00:08:39,420 --> 00:08:41,100
The information is so accurate.
169
00:08:41,340 --> 00:08:42,420
and photos.
170
00:08:43,140 --> 00:08:44,820
It must have been planned for a long time.
171
00:08:46,140 --> 00:08:47,620
What do you mean?
172
00:08:48,260 --> 00:08:50,020
Why don't you say Han You is guilty?
173
00:08:50,260 --> 00:08:51,780
She took something that doesn't belong to her.
174
00:08:52,020 --> 00:08:53,180
Isn't it normal to return it?
175
00:08:58,660 --> 00:08:59,740
Han You.
176
00:09:00,620 --> 00:09:03,060
How dare you come here? You're so shameless.
177
00:09:05,060 --> 00:09:05,740
Chief Editor Chen.
178
00:09:06,180 --> 00:09:07,860
You, don't worry.
179
00:09:08,420 --> 00:09:09,860
You are the signed author of the company.
180
00:09:10,100 --> 00:09:11,980
Your reputation will be maintained by the company.
181
00:09:13,540 --> 00:09:14,740
Thank you, Chief Editor Chen.
182
00:09:15,460 --> 00:09:17,060
But I'm here today
183
00:09:17,140 --> 00:09:19,340
to terminate the contract with the company.
184
00:09:20,860 --> 00:09:21,700
You.
185
00:09:22,420 --> 00:09:24,340
I told you we can talk about things.
186
00:09:24,340 --> 00:09:25,660
Let's face it together.
187
00:09:26,500 --> 00:09:27,780
And we've signed the contract.
188
00:09:27,860 --> 00:09:29,340
How can you terminate it?
189
00:09:30,660 --> 00:09:35,020
Chief Editor Chen, from signing to individual column,
190
00:09:35,540 --> 00:09:37,660
and the spot for the author forum.
191
00:09:37,900 --> 00:09:39,420
I know how you got it.
192
00:09:41,820 --> 00:09:42,500
So,
193
00:09:43,060 --> 00:09:44,900
I don't have to stay here
194
00:09:44,900 --> 00:09:45,940
to lie to myself.
195
00:09:46,060 --> 00:09:48,260
How is that deceiving yourself?
196
00:09:51,500 --> 00:09:52,220
See for yourself.
197
00:09:52,900 --> 00:09:54,740
Your electronic magazine has been selling well.
198
00:09:54,820 --> 00:09:56,500
And your rating and transfer rate
199
00:09:56,500 --> 00:09:57,660
are always top three.
200
00:09:58,260 --> 00:09:59,700
Data doesn't lie.
201
00:10:01,060 --> 00:10:01,460
Okay.
202
00:10:03,060 --> 00:10:04,140
I admit
203
00:10:04,420 --> 00:10:06,180
I didn't tell you about the cooperation.
204
00:10:06,380 --> 00:10:07,260
But you have to know
205
00:10:07,260 --> 00:10:08,300
your decision now
206
00:10:08,300 --> 00:10:10,220
will affect your future.
207
00:10:10,500 --> 00:10:12,420
You can't be so angry. You're still young.
208
00:10:15,180 --> 00:10:17,340
The company will give you
209
00:10:17,340 --> 00:10:18,420
more opportunities.
210
00:10:21,300 --> 00:10:22,140
Chief Editor Chen.
211
00:10:22,860 --> 00:10:24,980
Thank you for everything.
212
00:10:25,660 --> 00:10:27,060
But I've made up my mind
213
00:10:27,620 --> 00:10:29,140
I've made up my mind.
214
00:10:29,780 --> 00:10:30,300
I'm sorry.
215
00:10:41,620 --> 00:10:43,460
I'll do my best.
216
00:10:45,060 --> 00:10:47,220
Everyone knows your ability.
217
00:10:47,460 --> 00:10:49,340
The board of directors also noticed you.
218
00:10:49,580 --> 00:10:50,580
They said you did well.
219
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
You deserve this position.
220
00:10:56,100 --> 00:10:57,140
The change of salary.
221
00:10:57,140 --> 00:10:58,420
HR will contact you.
222
00:11:01,660 --> 00:11:03,980
This is the car the company assigned to the department manager.
223
00:11:04,020 --> 00:11:04,860
You can drive it from now on.
224
00:11:05,180 --> 00:11:06,540
It'll be easier to work.
225
00:11:07,340 --> 00:11:08,820
And your office
226
00:11:08,820 --> 00:11:10,460
in the opposite room.
227
00:11:10,540 --> 00:11:11,500
Everything is ready.
228
00:11:11,580 --> 00:11:12,700
You can move there anytime.
229
00:11:17,420 --> 00:11:20,700
By the way, during the opening,
230
00:11:24,980 --> 00:11:26,540
it was a misunderstanding.
231
00:11:26,900 --> 00:11:28,460
The company will minimize
232
00:11:28,500 --> 00:11:29,260
to the minimum.
233
00:11:30,180 --> 00:11:31,500
Don't think too much.
234
00:11:31,820 --> 00:11:33,100
Adjust yourself as soon as possible.
235
00:11:34,980 --> 00:11:37,620
Don't worry. I won't affect my work.
236
00:11:42,340 --> 00:11:42,980
Thank you, Ms. Jiang.
237
00:11:49,500 --> 00:11:50,100
Mr. Ma.
238
00:11:52,460 --> 00:11:53,460
How's Youyou doing?
239
00:11:53,700 --> 00:11:54,900
Chief Editor Chen sent a message.
240
00:11:54,940 --> 00:11:56,460
You has terminated the contract with the company.
241
00:11:56,780 --> 00:11:57,660
What about the news?
242
00:11:57,860 --> 00:11:59,340
The news has been deleted.
243
00:11:59,340 --> 00:12:01,300
But there are some alt accounts and self-media posting.
244
00:12:01,740 --> 00:12:03,100
How’s the investigation of the messenger?
245
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
We can confirm that
246
00:12:04,420 --> 00:12:05,740
the same person sent the message.
247
00:12:05,860 --> 00:12:07,740
But he uses multiple accounts to publish it on time.
248
00:12:07,780 --> 00:12:09,100
Then increase manpower.
249
00:12:09,220 --> 00:12:10,620
You can deploy the company's resources.
250
00:12:10,980 --> 00:12:11,980
Do whatever it takes
251
00:12:12,420 --> 00:12:13,780
at all costs.
252
00:12:14,260 --> 00:12:14,740
Understood.
253
00:12:33,340 --> 00:12:34,700
Please
254
00:12:34,700 --> 00:12:36,300
Stop occupying public information resources.
255
00:12:36,300 --> 00:12:37,140
and show your presence.
256
00:12:37,140 --> 00:12:38,460
A girl has no work.
257
00:12:38,460 --> 00:12:39,900
She's always on the page of flowers.
258
00:12:40,260 --> 00:12:41,100
How dare you call yourself a writer?
259
00:12:41,100 --> 00:12:42,020
If you want to get promoted by your face,
260
00:12:42,020 --> 00:12:43,220
be generous.
261
00:12:43,220 --> 00:12:44,620
Don't pretend to be artistic.
262
00:12:44,620 --> 00:12:46,700
How can he be in the art industry?
263
00:12:46,980 --> 00:12:48,260
How disgusting.
264
00:12:48,260 --> 00:12:49,420
You buy marketing and become a hot search every day.
265
00:12:49,420 --> 00:12:50,460
Do you think you can become Mrs Ma?
266
00:12:50,460 --> 00:12:52,060
How can you be in the art industry?
267
00:12:52,380 --> 00:12:53,100
How disgusting.
268
00:12:53,340 --> 00:12:54,500
Do you really think you can be Mrs Ma?
269
00:12:54,620 --> 00:12:56,500
You buy marketing and become a hot search every day.
270
00:12:56,540 --> 00:12:57,260
Dream on.
271
00:12:57,380 --> 00:12:59,180
A strong condemnation.
272
00:12:59,180 --> 00:13:00,620
If you don't do your job,
273
00:13:00,620 --> 00:13:02,060
I just want to take a shortcut.
274
00:13:02,780 --> 00:13:04,180
Get out of the art circle!
275
00:13:04,420 --> 00:13:05,620
Get out of the All Stars!
276
00:13:57,340 --> 00:13:59,220
I think I was wrong.
277
00:14:01,300 --> 00:14:03,500
I should have known it was wrong.
278
00:14:04,420 --> 00:14:05,580
How could they find someone
279
00:14:05,620 --> 00:14:07,780
to participate in the forum?
280
00:14:09,460 --> 00:14:09,980
You,
281
00:14:11,580 --> 00:14:12,700
You have to believe in yourself.
282
00:14:13,220 --> 00:14:15,820
With your ability, even without Zixuan,
283
00:14:16,260 --> 00:14:17,580
you deserve this position.
284
00:14:18,140 --> 00:14:19,820
But if I were,
285
00:14:20,100 --> 00:14:22,020
there wouldn't have been such rumors.
286
00:14:22,420 --> 00:14:24,900
You've been preparing for this event for so long,
287
00:14:25,860 --> 00:14:27,780
but you ended up like this because of me.
288
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
I was really scared.
289
00:14:29,500 --> 00:14:31,700
I ruined your hard work.
290
00:14:32,260 --> 00:14:33,060
I don't care.
291
00:14:34,060 --> 00:14:35,020
I really don't care.
292
00:14:36,500 --> 00:14:37,700
Because I trust you.
293
00:14:38,460 --> 00:14:39,460
I believe in Zixuan too.
294
00:14:40,420 --> 00:14:41,020
You.
295
00:14:45,060 --> 00:14:46,340
If it weren't for this,
296
00:14:46,980 --> 00:14:48,140
I didn't realize
297
00:14:49,460 --> 00:14:51,300
I was not strong enough
298
00:14:51,740 --> 00:14:53,700
I hurt you again and again.
299
00:14:59,700 --> 00:15:01,060
But it's different now.
300
00:15:03,100 --> 00:15:03,940
I got promoted.
301
00:15:04,460 --> 00:15:06,900
I’m the project manager of Jiang Sheng Group.
302
00:15:08,780 --> 00:15:11,020
I’ll protect you from now on.
303
00:15:11,660 --> 00:15:13,740
I'll protect your dream.
304
00:15:27,220 --> 00:15:28,060
Hurry up.
305
00:15:28,220 --> 00:15:29,900
Wait, why are you running so fast?
306
00:15:52,620 --> 00:15:54,700
Who is it? Are you blind?
307
00:15:55,540 --> 00:15:58,020
Sorry, I didn't see anyone outside.
308
00:15:58,460 --> 00:15:59,860
Can't you see me with such a big body?
309
00:16:00,620 --> 00:16:02,500
Why are you lying on the back door of our class?
310
00:16:05,220 --> 00:16:06,060
You're in the wrong class.
311
00:16:08,140 --> 00:16:08,740
Mr. Ma.
312
00:16:09,700 --> 00:16:11,500
I found the person who emailed the reporters.
313
00:16:11,740 --> 00:16:13,580
It's You's managing editor, Wang Tong.
314
00:16:19,420 --> 00:16:20,540
Why did she frame You?
315
00:16:20,900 --> 00:16:21,940
When You was working,
316
00:16:21,940 --> 00:16:24,300
Wang Tong has been doubting her ability.
317
00:16:24,580 --> 00:16:26,420
And she was not convinced
318
00:16:26,500 --> 00:16:28,060
she was not convinced.
319
00:16:30,340 --> 00:16:31,500
Inform Paijing Culture
320
00:16:31,740 --> 00:16:32,820
to fire Wang Tong.
321
00:16:33,260 --> 00:16:35,420
I don’t want to see her
322
00:16:35,460 --> 00:16:37,220
to hurt you again.
323
00:16:37,380 --> 00:16:37,980
Understand?
324
00:16:38,380 --> 00:16:38,820
Yes.
325
00:16:39,140 --> 00:16:41,340
And this is not over yet.
326
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
Keep an eye on Wang Tong.
327
00:16:43,460 --> 00:16:44,340
I think
328
00:16:45,140 --> 00:16:46,140
it's not that simple.
329
00:16:46,820 --> 00:16:47,220
OK.
330
00:17:02,580 --> 00:17:03,100
Tong.
331
00:17:05,090 --> 00:17:07,460
Have you offended Chief Editor Chen lately?
332
00:17:07,980 --> 00:17:09,260
No, why?
333
00:17:09,700 --> 00:17:10,850
He wants to see you.
334
00:17:13,500 --> 00:17:14,580
Be careful.
335
00:17:15,130 --> 00:17:16,980
He looks in a bad mood.
336
00:17:33,700 --> 00:17:36,380
Chief Editor Chen, did you call me?
337
00:17:42,220 --> 00:17:44,020
You don't have to come anymore.
338
00:17:44,260 --> 00:17:44,620
No.
339
00:17:44,740 --> 00:17:47,620
Chief Editor, what did I do wrong?
340
00:17:47,780 --> 00:17:48,860
What's wrong?
341
00:17:49,500 --> 00:17:49,980
Stop pretending.
342
00:17:50,860 --> 00:17:51,660
Keep pretending.
343
00:17:52,620 --> 00:17:54,740
You let Han You out, didn't you?
344
00:17:55,620 --> 00:17:56,900
How is that possible?
345
00:17:57,100 --> 00:17:58,340
I'm her managing editor.
346
00:17:58,420 --> 00:18:00,260
What good can I get from her accident?
347
00:18:00,900 --> 00:18:02,940
Chief Editor.
348
00:18:03,660 --> 00:18:04,340
Frame?
349
00:18:05,900 --> 00:18:07,660
Vice President of Hongshi Group
350
00:18:07,900 --> 00:18:10,860
called to frame you.
351
00:18:11,700 --> 00:18:12,940
Listen, Wang Tong.
352
00:18:13,060 --> 00:18:14,540
Because of your company,
353
00:18:14,660 --> 00:18:16,220
I'm glad I didn't ask you to pay.
354
00:18:17,260 --> 00:18:17,860
Now...
355
00:18:18,700 --> 00:18:21,220
Take your stuff and get lost now.
356
00:18:28,780 --> 00:18:30,260
Are you really not going to write?
357
00:18:30,380 --> 00:18:31,900
I love her writing.
358
00:18:32,460 --> 00:18:33,100
With all due respect,
359
00:18:33,260 --> 00:18:34,980
this new author is not as good as You.
360
00:18:34,980 --> 00:18:37,020
I've been working on it for several episodes.
361
00:18:37,140 --> 00:18:39,140
Why did you change the column so easily?
362
00:18:39,380 --> 00:18:40,300
Cancel the bad review.
363
00:18:40,660 --> 00:18:42,540
A girl who can write such warm words
364
00:18:42,540 --> 00:18:43,500
is definitely good.
365
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
No matter what others say,
366
00:18:44,740 --> 00:18:45,820
I will always support you.
367
00:18:46,140 --> 00:18:47,460
You, come on!
368
00:18:47,580 --> 00:18:48,740
We'll always wait for you.
369
00:19:00,300 --> 00:19:01,380
Hello, Manman.
370
00:19:14,500 --> 00:19:15,300
Manman. You.
371
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Actually,
372
00:19:23,740 --> 00:19:26,140
I've been trying to contact you all these years.
373
00:19:26,980 --> 00:19:29,540
But I don't know how to say it.
374
00:19:32,340 --> 00:19:34,460
When you were with Lu Ming,
375
00:19:34,700 --> 00:19:36,940
as a good friend, I should congratulate you.
376
00:19:37,300 --> 00:19:38,980
But I even fought with you.
377
00:19:39,580 --> 00:19:40,660
Now that I think about it,
378
00:19:41,500 --> 00:19:42,420
it's quite childish.
379
00:19:42,620 --> 00:19:44,300
Manman, don't say that.
380
00:19:45,540 --> 00:19:46,860
It was my fault
381
00:19:46,900 --> 00:19:48,740
I didn't notice your emotions.
382
00:19:51,340 --> 00:19:53,100
Actually, I'm really happy
383
00:19:53,100 --> 00:19:54,340
that you asked me out today.
384
00:19:54,620 --> 00:19:56,940
You have no idea how much I missed you these years.
385
00:19:58,100 --> 00:19:59,820
I was too young back then.
386
00:20:00,260 --> 00:20:02,500
I was mad at you for such a trivial matter.
387
00:20:03,340 --> 00:20:05,340
Actually, it's Lu Ming's fault.
388
00:20:06,140 --> 00:20:07,740
Yes, it's all Lu Ming's fault.
389
00:20:13,700 --> 00:20:14,820
But Youyou,
390
00:20:15,060 --> 00:20:16,180
how are you doing recently?
391
00:20:16,500 --> 00:20:18,100
The opening ceremony
392
00:20:18,780 --> 00:20:20,220
has a big impact on you, right?
393
00:20:21,820 --> 00:20:24,020
I've resigned from Paojing Culture.
394
00:20:24,580 --> 00:20:26,380
There are still many people
395
00:20:26,380 --> 00:20:27,460
boycott my work.
396
00:20:27,740 --> 00:20:29,740
Don't read too much online stuff.
397
00:20:29,820 --> 00:20:32,020
Don't be affected by the online trolls.
398
00:20:32,100 --> 00:20:33,780
I know. It's okay.
399
00:20:34,100 --> 00:20:34,860
Recently,
400
00:20:34,860 --> 00:20:36,500
many people who care about me.
401
00:20:36,740 --> 00:20:37,980
I'm much better now.
402
00:20:39,220 --> 00:20:39,860
That's good.
403
00:20:40,260 --> 00:20:42,620
Actually, I did it for her.
404
00:20:42,860 --> 00:20:44,180
If it weren't for someone with bad intentions,
405
00:20:44,180 --> 00:20:46,020
this wouldn't have happened.
406
00:20:48,620 --> 00:20:49,420
I know.
407
00:20:49,940 --> 00:20:50,740
I don't blame him.
408
00:20:51,940 --> 00:20:53,380
What are you going to do now?
409
00:20:54,900 --> 00:20:56,860
Actually, I've always dreamed of publishing a book.
410
00:20:57,260 --> 00:21:00,020
I don't know
411
00:21:00,100 --> 00:21:01,580
after this.
412
00:21:01,940 --> 00:21:03,580
You, you can't think like that.
413
00:21:03,740 --> 00:21:04,780
I've read your column.
414
00:21:04,780 --> 00:21:06,180
You have the ability.
415
00:21:08,660 --> 00:21:10,180
When your dream comes true,
416
00:21:10,220 --> 00:21:11,940
those people will only slap your face.
417
00:21:12,740 --> 00:21:14,060
Thank you, Manman.
418
00:21:14,220 --> 00:21:15,180
You're welcome.
419
00:21:16,180 --> 00:21:17,500
Aren't we good friends?
420
00:21:18,100 --> 00:21:20,020
I stood up for you in college.
421
00:21:20,020 --> 00:21:21,580
I didn't see you being so polite to me.
422
00:21:23,020 --> 00:21:23,660
Yes.
423
00:21:24,260 --> 00:21:25,180
At that time,
424
00:21:25,420 --> 00:21:27,340
you helped me chase away several pursuers.
425
00:21:27,620 --> 00:21:28,820
Without you,
426
00:21:28,980 --> 00:21:30,380
I wouldn't know what to do.
427
00:21:30,620 --> 00:21:32,700
I didn't defend against Lu Ming.
428
00:21:32,740 --> 00:21:34,060
He took you away.
429
00:21:36,180 --> 00:21:37,900
We must get together when there's a chance.
430
00:21:38,060 --> 00:21:41,100
Let Luming feel what being alone is.
431
00:21:41,420 --> 00:21:42,060
OK.
432
00:21:56,140 --> 00:21:56,740
Lu Ming.
433
00:21:57,180 --> 00:21:57,700
Ms. Jiang.
434
00:22:06,500 --> 00:22:09,140
By the way, how is your girlfriend?
435
00:22:11,100 --> 00:22:11,540
She's fine.
436
00:22:12,260 --> 00:22:14,460
She's resting at home recently.
437
00:22:16,300 --> 00:22:17,020
Right.
438
00:22:17,820 --> 00:22:18,820
If something like this happened,
439
00:22:18,820 --> 00:22:20,660
she must be under a lot of pressure.
440
00:22:23,380 --> 00:22:25,300
Unfortunately, the company has a lot of projects recently.
441
00:22:25,380 --> 00:22:27,100
You can't keep her company.
442
00:22:29,060 --> 00:22:29,620
How about this?
443
00:22:29,940 --> 00:22:31,860
I'll give you a few days off after work.
444
00:22:31,940 --> 00:22:33,060
Keep her company.
445
00:22:34,380 --> 00:22:35,260
Thank you, Ms. Jiang.
446
00:22:50,220 --> 00:22:54,500
Wait, why are you in a hurry?
447
00:22:58,100 --> 00:23:02,780
Why is your face smudged?
448
00:23:05,460 --> 00:23:07,580
I was bullied.
449
00:23:09,500 --> 00:23:15,220
Who dares to bully my brother?
450
00:23:15,820 --> 00:23:17,060
That Deng Yu.
451
00:23:20,580 --> 00:23:25,860
Why is it him again?
452
00:23:26,260 --> 00:23:31,220
Don't you remember what happened last time?
453
00:23:31,420 --> 00:23:34,500
It's different this time. I have something on him.
454
00:23:35,140 --> 00:23:39,260
What weakness?
455
00:23:39,620 --> 00:23:42,420
He was recommended to Jiahai University
456
00:23:43,460 --> 00:23:45,260
and was recommended by Jiahai University.
457
00:23:46,900 --> 00:23:50,900
What kind of weakness is that?
458
00:23:51,060 --> 00:23:52,180
That's not the point.
459
00:23:53,340 --> 00:23:55,020
The point is I heard him say
460
00:23:55,380 --> 00:23:57,660
he cheated in the exam room.
461
00:23:58,780 --> 00:23:59,460
Cheating?
462
00:24:01,020 --> 00:24:01,820
Really?
463
00:24:02,180 --> 00:24:03,460
I heard it with my own ears.
464
00:24:07,820 --> 00:24:08,380
Okay.
465
00:24:10,500 --> 00:24:15,340
It's never too late
466
00:24:15,580 --> 00:24:20,420
It's never too late.
467
00:24:22,140 --> 00:24:28,620
Did you tell the teacher?
468
00:24:29,260 --> 00:24:30,540
I must.
469
00:24:30,980 --> 00:24:33,500
What did the teacher say?
470
00:24:35,140 --> 00:24:36,060
You don't believe me?
471
00:24:36,220 --> 00:24:41,100
Why not?
472
00:24:42,260 --> 00:24:43,620
I have no evidence.
473
00:24:48,420 --> 00:24:55,340
You don't have evidence? You don't?
474
00:24:55,660 --> 00:24:57,020
I did.
475
00:24:57,100 --> 00:25:00,260
They are so cunning. How can I find them?
476
00:25:01,020 --> 00:25:02,980
I'm here to beg you.
477
00:25:10,380 --> 00:25:18,540
Looks like I have to do it myself this time.
31094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.