Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,940 --> 00:01:52,740
Why are you laughing?
2
00:01:53,620 --> 00:01:54,460
Nothing.
3
00:01:56,860 --> 00:01:58,340
Why are you smiling at me?
4
00:01:58,380 --> 00:01:59,220
I have flowers on my face.
5
00:01:59,220 --> 00:02:00,340
Yes.
6
00:02:00,540 --> 00:02:02,740
There's one here.
7
00:02:04,740 --> 00:02:06,100
Why didn't you tell me earlier?
8
00:02:06,100 --> 00:02:07,340
You must have laughed at me all the way.
9
00:02:07,420 --> 00:02:09,210
I think it's cute.
10
00:02:12,300 --> 00:02:12,860
Well,
11
00:02:13,020 --> 00:02:14,540
My mom asked me to buy something for her.
12
00:02:14,700 --> 00:02:15,580
I'm leaving.
13
00:02:36,100 --> 00:02:37,060
What are you thinking about?
14
00:02:38,340 --> 00:02:39,500
Thinking about the competition.
15
00:02:39,900 --> 00:02:41,020
What did you think of?
16
00:02:42,540 --> 00:02:44,660
I haven't finished the nominated painting.
17
00:02:44,940 --> 00:02:46,740
But you helped me fill it.
18
00:02:46,900 --> 00:02:48,100
So I was thinking
19
00:02:48,620 --> 00:02:51,140
if I should take you to the competition.
20
00:02:51,700 --> 00:02:52,460
Stop.
21
00:02:53,100 --> 00:02:54,500
I'm helping you with the full painting.
22
00:02:54,700 --> 00:02:56,220
just to give you enough stimulation
23
00:02:56,220 --> 00:02:57,300
so that you can recover soon.
24
00:03:00,980 --> 00:03:02,300
Even if I make it up for you,
25
00:03:02,860 --> 00:03:04,500
Do you think that's your painting?
26
00:03:08,660 --> 00:03:09,740
I also said
27
00:03:09,940 --> 00:03:11,460
I could make it up for you last time.
28
00:03:11,780 --> 00:03:12,900
was just an accident.
29
00:03:13,580 --> 00:03:15,460
If you have time to overthink, practice more.
30
00:03:15,580 --> 00:03:16,860
You can recover soon.
31
00:03:18,220 --> 00:03:19,660
Don't just stand there and practice.
32
00:03:47,780 --> 00:03:48,180
Xiao.
33
00:03:49,980 --> 00:03:51,460
I found a very interesting test.
34
00:03:51,660 --> 00:03:52,820
It can detect the relationship
35
00:03:52,900 --> 00:03:54,020
you like.
36
00:03:54,180 --> 00:03:54,780
Do you want to play?
37
00:03:55,580 --> 00:03:57,580
Boring. I don't believe this.
38
00:03:58,300 --> 00:03:59,220
Are you really not playing?
39
00:04:00,740 --> 00:04:01,540
Forget it.
40
00:04:06,460 --> 00:04:07,620
Can I have a look?
41
00:04:07,660 --> 00:04:08,740
I want to see the joke on it.
42
00:04:10,740 --> 00:04:11,140
Thank you.
43
00:04:45,100 --> 00:04:47,340
Xu Xiao Xiao, what are you doing?
44
00:04:47,900 --> 00:04:48,460
Nothing.
45
00:04:49,020 --> 00:04:49,900
Nothing.
46
00:04:49,940 --> 00:04:51,540
Nothing. Your face is blushing.
47
00:04:51,980 --> 00:04:53,180
I'll get some water.
48
00:05:02,060 --> 00:05:03,180
I know
49
00:05:03,180 --> 00:05:04,060
sneaking around.
50
00:05:04,820 --> 00:05:05,500
What did you do?
51
00:05:05,900 --> 00:05:07,500
Painting test fate.
52
00:05:08,380 --> 00:05:09,660
The pen is still here.
53
00:05:18,940 --> 00:05:19,700
Wu Bai.
54
00:05:19,980 --> 00:05:20,740
Who?
55
00:05:24,180 --> 00:05:26,820
Miss, why did you write Wu Bai’s name?
56
00:05:29,060 --> 00:05:31,340
You can donate your eyes to someone in need.
57
00:05:35,540 --> 00:05:38,340
You are really a young lady
58
00:05:46,300 --> 00:05:48,500
You have a good taste.
59
00:05:56,420 --> 00:05:58,220
Chief Editor Chen, you called me?
60
00:05:58,300 --> 00:05:59,620
Is Youyou here today?
61
00:06:00,420 --> 00:06:01,260
Not today.
62
00:06:01,260 --> 00:06:02,220
What brings you here?
63
00:06:02,580 --> 00:06:03,100
The company
64
00:06:03,100 --> 00:06:05,780
get a spot for a writer forum.
65
00:06:05,780 --> 00:06:06,980
After internal decision,
66
00:06:07,220 --> 00:06:10,060
we agree that Han You should go.
67
00:06:10,100 --> 00:06:11,900
Tell her to come here these days.
68
00:06:11,940 --> 00:06:13,420
I'll tell her the details.
69
00:06:13,460 --> 00:06:14,620
Let her go.
70
00:06:15,100 --> 00:06:16,500
Any writer in our company
71
00:06:16,500 --> 00:06:17,740
is more experienced than her.
72
00:06:19,460 --> 00:06:21,500
Han You's column has a good response.
73
00:06:21,740 --> 00:06:23,460
This is the company's reward for her.
74
00:06:23,700 --> 00:06:26,300
Besides, as her managing editor,
75
00:06:26,340 --> 00:06:27,700
you should be happy
76
00:06:27,820 --> 00:06:29,300
to have such a chance?
77
00:06:29,580 --> 00:06:31,300
I think this is unfair.
78
00:06:31,500 --> 00:06:33,260
Do you have any objections?
79
00:06:33,260 --> 00:06:35,020
I'm not here for your opinion.
80
00:06:35,780 --> 00:06:38,260
I’m asking you to inform her, understand?
81
00:06:53,780 --> 00:06:55,620
Hey, call Wu Bai for me.
82
00:06:58,020 --> 00:06:58,420
I dare not.
83
00:07:02,180 --> 00:07:02,580
Wu Bai.
84
00:07:03,780 --> 00:07:04,340
Wu Bai.
85
00:07:07,780 --> 00:07:09,260
Hello, Director Cai.
86
00:07:09,540 --> 00:07:10,740
Director Cai, I was wrong.
87
00:07:10,980 --> 00:07:11,940
I didn't. I...
88
00:07:22,460 --> 00:07:23,300
No, Xu Xiao Xiao.
89
00:07:23,740 --> 00:07:24,620
Are you crazy?
90
00:07:24,900 --> 00:07:25,500
Cut the crap.
91
00:07:25,820 --> 00:07:26,500
I have something to ask you.
92
00:07:27,260 --> 00:07:28,780
What happened
93
00:07:28,820 --> 00:07:29,940
what happened?
94
00:07:30,340 --> 00:07:31,380
I don't remember that day.
95
00:07:31,980 --> 00:07:32,420
Fine.
96
00:07:32,940 --> 00:07:34,340
You should remember
97
00:07:34,540 --> 00:07:35,300
the next day you came to school
98
00:07:35,300 --> 00:07:36,580
to apologize to Deng Yu.
99
00:07:38,740 --> 00:07:39,980
That was a long time ago.
100
00:07:40,380 --> 00:07:41,100
I forgot.
101
00:07:41,780 --> 00:07:42,740
Leave if there's nothing else.
102
00:07:44,340 --> 00:07:45,740
You obviously remember it.
103
00:07:46,020 --> 00:07:47,660
No, Xu Xiao Xiao.
104
00:07:47,940 --> 00:07:49,700
Don’t think Deng Yu will protect you.
105
00:07:49,780 --> 00:07:51,340
I’ve cleaned the auditorium for you for days.
106
00:07:51,580 --> 00:07:53,100
and you told me what to do.
107
00:07:54,740 --> 00:07:56,260
I can't tell you what to do.
108
00:07:56,860 --> 00:07:57,820
Director Cai can do it, right?
109
00:07:58,180 --> 00:07:59,180
If you don't tell me,
110
00:07:59,180 --> 00:08:00,220
I'll tell Director Cai.
111
00:08:01,460 --> 00:08:03,940
It's useless to tell Chief Cai.
112
00:08:04,340 --> 00:08:05,020
I didn't do anything.
113
00:08:05,380 --> 00:08:06,340
Nothing.
114
00:08:06,820 --> 00:08:08,740
The next day, Deng Yu had a big bag on his head.
115
00:08:09,220 --> 00:08:09,900
What bag?
116
00:08:10,700 --> 00:08:13,580
Francis, is she serious?
117
00:08:14,460 --> 00:08:15,340
Don't play dumb with me.
118
00:08:15,980 --> 00:08:17,220
Director Cai.
119
00:08:18,420 --> 00:08:19,500
Let's go and have a look.
120
00:08:19,780 --> 00:08:20,540
What are you looking at?
121
00:08:20,980 --> 00:08:22,020
You're blind too.
122
00:08:24,020 --> 00:08:26,300
Fine. Why are you yelling at me?
123
00:08:32,100 --> 00:08:32,780
I caught him.
124
00:08:33,100 --> 00:08:34,380
But Long did nothing.
125
00:08:34,980 --> 00:08:36,220
Deng Yu’s brother was there that day.
126
00:08:37,900 --> 00:08:40,140
His brother almost killed all of them.
127
00:08:40,860 --> 00:08:41,900
His brother?
128
00:08:42,660 --> 00:08:43,740
What happened?
129
00:08:44,500 --> 00:08:45,340
I don't know.
130
00:08:45,740 --> 00:08:47,700
Go ask him.
131
00:08:50,900 --> 00:08:52,740
Are you sure you didn't lie to me?
132
00:08:53,020 --> 00:08:53,660
I swear.
133
00:08:54,700 --> 00:08:55,660
I did nothing.
134
00:08:57,300 --> 00:08:58,740
Tell Director Cai
135
00:08:59,580 --> 00:09:00,980
I didn't do anything.
136
00:09:08,340 --> 00:09:09,300
What the heck?
137
00:09:13,220 --> 00:09:14,380
Chief Editor Chen, are you looking for me?
138
00:09:14,460 --> 00:09:14,980
Have a seat.
139
00:09:19,580 --> 00:09:20,220
Here's the thing.
140
00:09:20,460 --> 00:09:21,380
Our city
141
00:09:21,380 --> 00:09:23,140
a new industrial park in our city?
142
00:09:23,180 --> 00:09:24,980
It's going to open soon.
143
00:09:25,180 --> 00:09:26,180
In order to create a publicity,
144
00:09:26,220 --> 00:09:28,380
they plan to organize a writer forum.
145
00:09:28,660 --> 00:09:30,260
There happens to be a spot in our company.
146
00:09:30,340 --> 00:09:32,540
Are you interested?
147
00:09:33,820 --> 00:09:34,380
Me?
148
00:09:35,740 --> 00:09:37,340
Of course I'm interested.
149
00:09:37,700 --> 00:09:39,300
But my qualifications...
150
00:09:40,380 --> 00:09:42,220
Don't worry about that.
151
00:09:42,500 --> 00:09:44,260
I've read the data of your column.
152
00:09:44,620 --> 00:09:45,780
Although you're still a newbie,
153
00:09:45,820 --> 00:09:47,900
the response of your work
154
00:09:47,900 --> 00:09:49,060
is getting better and better.
155
00:09:49,260 --> 00:09:50,980
The increase of fans is also fast.
156
00:09:51,020 --> 00:09:52,260
It meets the requirements.
157
00:09:53,180 --> 00:09:56,540
So the company gave you this opportunity.
158
00:09:56,940 --> 00:09:58,020
You must communicate with
159
00:09:58,020 --> 00:09:58,700
with other writers.
160
00:10:01,900 --> 00:10:02,820
Thank you, Chief Editor.
161
00:10:03,060 --> 00:10:04,740
You've been taking good care of me.
162
00:10:04,940 --> 00:10:07,020
Now you gave me such a good chance to study.
163
00:10:07,260 --> 00:10:08,460
Thank you so much.
164
00:10:08,700 --> 00:10:09,780
You're welcome.
165
00:10:10,180 --> 00:10:11,900
When you become a great writer,
166
00:10:11,900 --> 00:10:13,460
don't forget our Beautiful Culture.
167
00:10:14,060 --> 00:10:15,140
Never.
168
00:10:15,780 --> 00:10:16,340
Go.
169
00:10:23,980 --> 00:10:26,380
It's because of human power.
170
00:10:26,420 --> 00:10:27,460
What does it mean?
171
00:10:27,700 --> 00:10:28,940
It means you rely on others
172
00:10:28,940 --> 00:10:30,140
and hurt him.
173
00:10:30,540 --> 00:10:31,740
This is immoral.
174
00:10:34,660 --> 00:10:36,140
Losing what you get or not knowing
175
00:10:36,620 --> 00:10:38,540
The one who lost his ally.
176
00:10:38,820 --> 00:10:40,260
It's not wise.
177
00:10:44,700 --> 00:10:46,100
It's easy to make a mess with chaos.
178
00:10:46,700 --> 00:10:49,180
Use chaos to replace unification.
179
00:10:49,980 --> 00:10:51,780
This doesn't match the moral ethics.
180
00:10:57,020 --> 00:10:57,780
Stand up.
181
00:10:59,460 --> 00:11:00,500
And you, Xu Xiao Xiao.
182
00:11:02,780 --> 00:11:04,220
What are you two doing in class?
183
00:11:05,060 --> 00:11:06,700
How many times did I stare at you?
184
00:11:07,100 --> 00:11:08,460
Don't you know how to control yourself?
185
00:11:08,780 --> 00:11:10,020
If you like writing so much, read it out.
186
00:11:10,140 --> 00:11:11,020
Let the students listen.
187
00:11:11,900 --> 00:11:13,020
What are you looking at? Read it.
188
00:11:18,420 --> 00:11:20,020
I didn’t expect it’s Wu Bai.
189
00:11:24,260 --> 00:11:27,300
Didn’t you know it?
190
00:11:31,660 --> 00:11:32,980
If I knew you were so blind,
191
00:11:32,980 --> 00:11:34,540
I shouldn't have saved you.
192
00:11:38,260 --> 00:11:41,500
I know it's all my fault.
193
00:11:41,860 --> 00:11:43,100
I apologize.
194
00:11:43,220 --> 00:11:43,860
No need.
195
00:11:44,100 --> 00:11:45,140
Okay, stop reading.
196
00:11:45,460 --> 00:11:46,820
What a mess.
197
00:11:47,580 --> 00:11:49,100
You don't study hard every day.
198
00:11:49,180 --> 00:11:50,420
What are you talking about?
199
00:11:51,460 --> 00:11:52,940
Stay here after school.
200
00:11:53,140 --> 00:11:53,980
and clean the classroom.
201
00:12:15,660 --> 00:12:18,420
What did you tell Wu Bai today?
202
00:12:19,820 --> 00:12:21,260
Didn’t you know?
203
00:12:22,220 --> 00:12:24,300
Then why are you still my name?
204
00:12:26,020 --> 00:12:26,460
What?
205
00:12:30,660 --> 00:12:31,940
You, you saw it wrong.
206
00:12:33,140 --> 00:12:35,100
So you and Wu Bai are real?
207
00:12:36,380 --> 00:12:37,740
What?
208
00:12:38,060 --> 00:12:40,060
Didn’t you count his name?
209
00:12:42,860 --> 00:12:44,500
Am I blind?
210
00:12:44,500 --> 00:12:46,100
Why should I count Wu Bai’s pen and painting?
211
00:12:48,140 --> 00:12:51,980
So, forget my name.
212
00:12:52,940 --> 00:12:53,860
Scan it yourself.
213
00:12:54,420 --> 00:12:55,620
Xu Xiao Xiao.
214
00:12:57,980 --> 00:12:59,220
Do you know how to count?
215
00:13:00,300 --> 00:13:02,580
My name is Ten Paints.
216
00:13:15,740 --> 00:13:18,620
Brother, the game is tomorrow.
217
00:13:19,100 --> 00:13:20,060
What should we do?
218
00:13:21,420 --> 00:13:24,180
Well, you go to the competition as usual.
219
00:13:24,620 --> 00:13:26,020
If it still doesn't work,
220
00:13:26,380 --> 00:13:27,340
I'll keep practicing with you.
221
00:13:27,660 --> 00:13:29,060
But if I can't draw well,
222
00:13:29,100 --> 00:13:31,420
my mom will disqualify me.
223
00:13:31,980 --> 00:13:34,260
Can you help me?
224
00:13:38,580 --> 00:13:41,820
Actually, I have an idea.
225
00:13:42,540 --> 00:13:44,140
I don't know if it works.
226
00:13:44,380 --> 00:13:45,300
What is it?
227
00:13:46,060 --> 00:13:46,980
Say it.
228
00:13:48,140 --> 00:13:49,940
Although I can't draw well,
229
00:13:50,940 --> 00:13:52,460
but we can do it.
230
00:13:52,740 --> 00:13:54,460
Stop. This won't work.
231
00:13:54,620 --> 00:13:55,900
Why?
232
00:13:56,140 --> 00:13:58,180
Deng Yu, this is a competition.
233
00:13:58,220 --> 00:13:59,740
You cheated if I help you.
234
00:14:00,340 --> 00:14:02,540
I just want my mom to know
235
00:14:02,540 --> 00:14:04,380
that I can draw a complete painting.
236
00:14:04,460 --> 00:14:05,300
No.
237
00:14:06,380 --> 00:14:07,980
Brother, don't worry.
238
00:14:08,180 --> 00:14:09,260
No one recognizes you
239
00:14:09,260 --> 00:14:10,380
in the Children's Palace.
240
00:14:10,740 --> 00:14:11,460
And look.
241
00:14:11,900 --> 00:14:13,500
I've got a permit.
242
00:14:15,860 --> 00:14:17,340
You can hide in the toilet.
243
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
I'll switch with you after I finish.
244
00:14:18,580 --> 00:14:19,620
No one will notice.
245
00:14:21,620 --> 00:14:24,140
So you've already prepared it.
246
00:14:26,780 --> 00:14:28,580
I don't care.
247
00:14:28,700 --> 00:14:30,620
If you don't help me, no one will help me.
248
00:14:30,940 --> 00:14:33,060
And think about the warehouse.
249
00:14:33,580 --> 00:14:35,060
Deng Yu, it's not that I don't want to help.
250
00:14:35,060 --> 00:14:36,140
I don’t want to hear it.
251
00:14:36,340 --> 00:14:37,780
I'll leave the pass here.
252
00:14:37,780 --> 00:14:38,780
There's time and place up there.
253
00:14:38,860 --> 00:14:40,460
If you don’t come, you’re not my brother.
254
00:14:41,220 --> 00:14:41,980
Deng Yu.
255
00:15:03,940 --> 00:15:04,940
I’m back.
256
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
You're back.
257
00:15:10,580 --> 00:15:12,180
Why are you so happy?
258
00:15:12,420 --> 00:15:14,780
Is there a forum
259
00:15:14,980 --> 00:15:16,740
at the opening ceremony of your company's industrial park?
260
00:15:17,180 --> 00:15:17,820
Yes.
261
00:15:18,340 --> 00:15:21,620
Guess who will appear as a guest?
262
00:15:22,580 --> 00:15:25,460
Could it be You?
263
00:15:25,660 --> 00:15:26,380
Yeah.
264
00:15:26,660 --> 00:15:28,420
So good
265
00:15:40,700 --> 00:15:42,700
Hurry up, candidates, hurry up.
266
00:15:42,700 --> 00:15:43,740
Ten minutes left.
267
00:16:15,700 --> 00:16:17,020
You scared me.
268
00:16:17,020 --> 00:16:18,380
I thought you weren't coming.
269
00:16:18,740 --> 00:16:19,780
Alright, stop it.
270
00:16:20,020 --> 00:16:21,100
When the security comes,
271
00:16:22,020 --> 00:16:22,580
Okay.
272
00:16:23,140 --> 00:16:23,860
I'll go in first
273
00:16:23,860 --> 00:16:24,460
before you go in.
274
00:16:24,580 --> 00:16:25,620
Don’t get caught.
275
00:16:27,940 --> 00:16:28,620
Deng Yu.
276
00:16:30,060 --> 00:16:30,660
Deng Yu.
277
00:16:31,220 --> 00:16:31,820
Let’s go.
278
00:16:31,860 --> 00:16:32,380
Deng Yu.
279
00:16:35,860 --> 00:16:38,300
Alright, stop riding.
280
00:16:39,140 --> 00:16:40,180
Who are you talking to?
281
00:16:40,540 --> 00:16:41,700
No one.
282
00:16:41,860 --> 00:16:42,620
Why are you here?
283
00:16:42,660 --> 00:16:43,540
I came to see you.
284
00:16:43,660 --> 00:16:45,100
Did you do well in the exam?
285
00:16:45,420 --> 00:16:46,780
What's wrong with me?
286
00:16:47,700 --> 00:16:49,060
Don't be nervous. Just do your best.
287
00:16:50,060 --> 00:16:51,580
I'm nervous when you're here.
288
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
Alright, go back now.
289
00:16:53,020 --> 00:16:53,580
I'll wait for you here.
290
00:16:53,660 --> 00:16:54,180
Go in.
291
00:16:54,340 --> 00:16:55,260
No, I'm fine.
292
00:16:55,260 --> 00:16:56,100
Go back now.
293
00:16:56,100 --> 00:16:56,780
It's too late.
294
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
Hurry up. Get in.
295
00:17:41,220 --> 00:17:43,180
What brings you here?
296
00:17:44,660 --> 00:17:47,380
I'm here to deliver the invitation
297
00:17:47,460 --> 00:17:49,860
to deliver the invitation to you.
298
00:17:51,020 --> 00:17:53,500
Thank you for sending it here.
299
00:17:55,180 --> 00:17:56,580
What does she mean?
300
00:17:56,780 --> 00:17:58,860
Just that.
301
00:18:01,340 --> 00:18:02,500
It's been so many years.
302
00:18:02,500 --> 00:18:04,540
She hasn't given up yet.
303
00:18:04,620 --> 00:18:06,740
Stop it. You're not married.
304
00:18:06,940 --> 00:18:08,140
Do you think she can give up?
305
00:18:08,220 --> 00:18:10,460
Why don't you say you're not getting married?
306
00:18:10,860 --> 00:18:11,820
I'm not blaming you.
307
00:18:11,940 --> 00:18:14,260
If you hadn't been such a playboy,
308
00:18:14,300 --> 00:18:16,220
she wouldn't have been counting on me.
309
00:18:16,300 --> 00:18:18,700
No, I'm young.
310
00:18:18,740 --> 00:18:20,300
I don't want to be tied to death
311
00:18:20,300 --> 00:18:21,660
so early.
312
00:18:22,620 --> 00:18:24,500
But I've been curious.
313
00:18:24,900 --> 00:18:26,420
What are you waiting for?
314
00:18:28,100 --> 00:18:31,540
She must be gentle, kind,
315
00:18:31,820 --> 00:18:33,740
who is kind and kind.
316
00:18:34,260 --> 00:18:35,620
can keep my heart.
317
00:18:38,020 --> 00:18:39,380
Little girl,
318
00:18:40,740 --> 00:18:43,180
Think about it. Working every day is tiring enough.
319
00:18:43,420 --> 00:18:44,700
We have to meet the same people at home.
320
00:18:45,140 --> 00:18:45,900
How boring.
321
00:18:46,940 --> 00:18:48,300
Whatever you say.
322
00:18:48,860 --> 00:18:49,380
Alright.
323
00:18:49,700 --> 00:18:50,820
I've sent the invitation.
324
00:18:50,820 --> 00:18:52,220
I have to send the next one.
325
00:18:52,420 --> 00:18:53,020
Bye.
326
00:18:53,060 --> 00:18:55,500
Okay, see you then, honey.
327
00:18:56,260 --> 00:18:56,940
See you then.
328
00:19:01,100 --> 00:19:02,660
Please be quiet.
329
00:19:04,100 --> 00:19:05,540
Attention, everyone.
330
00:19:05,540 --> 00:19:07,860
The content of today’s game is creative sketch.
331
00:19:11,220 --> 00:19:13,260
We have three hours today.
332
00:19:13,580 --> 00:19:15,260
Please pay attention to the time.
333
00:19:19,900 --> 00:19:21,380
OK. The game starts now.
334
00:19:54,780 --> 00:19:56,900
Mr. Ma, why are you here today?
335
00:19:57,380 --> 00:19:58,940
I came to see a friend.
336
00:20:00,020 --> 00:20:01,940
Zixuan, why are you here?
337
00:20:02,220 --> 00:20:03,140
Chief Editor Chen.
338
00:20:03,820 --> 00:20:05,020
Let me introduce.
339
00:20:05,060 --> 00:20:06,980
This is Chief Editor Chen from our company.
340
00:20:07,020 --> 00:20:08,780
This is my best friend, Ma Zixuan.
341
00:20:10,140 --> 00:20:11,540
Hello, Chief Editor Chen.
342
00:20:17,380 --> 00:20:18,100
By the way,
343
00:20:19,140 --> 00:20:22,060
I don't want this author to know what happened today.
344
00:20:22,580 --> 00:20:24,060
and our relationship.
345
00:20:24,300 --> 00:20:25,300
she doesn't need to know.
346
00:20:26,180 --> 00:20:27,300
I understand. Don't worry.
347
00:20:28,940 --> 00:20:29,700
Nice to meet you.
348
00:20:30,340 --> 00:20:31,300
Nice to meet you.
349
00:20:39,580 --> 00:20:40,540
Why are you here?
350
00:20:41,900 --> 00:20:44,340
I'm here to send an invitation to an uncle.
351
00:20:51,940 --> 00:20:52,980
What's wrong with you today?
352
00:20:53,740 --> 00:20:54,980
I'm fine.
353
00:20:55,740 --> 00:20:56,660
I'm fine.
354
00:21:00,900 --> 00:21:03,020
Do you have a sore throat?
355
00:21:05,060 --> 00:21:06,820
I have sugar. Have one.
356
00:21:15,060 --> 00:21:17,020
Do you want some mint candy?
357
00:21:20,060 --> 00:21:20,780
Thank you.
358
00:21:22,340 --> 00:21:23,460
Bye, Chief Editor.
359
00:21:27,060 --> 00:21:27,700
You.
360
00:21:28,300 --> 00:21:30,780
Are you free later?
361
00:21:30,900 --> 00:21:32,500
I need your help.
362
00:21:32,580 --> 00:21:33,820
I'm fine. Go ahead.
363
00:21:34,380 --> 00:21:35,020
Here's the thing.
364
00:21:35,020 --> 00:21:36,860
My mom's birthday is coming.
365
00:21:36,940 --> 00:21:38,140
But I haven't decided
366
00:21:38,140 --> 00:21:39,860
I haven't decided what to choose.
367
00:21:40,060 --> 00:21:41,940
So I want you to give me some advice.
368
00:21:42,260 --> 00:21:42,980
Sure.
369
00:21:43,340 --> 00:21:45,020
Of course it's good to pick a gift for auntie.
370
00:21:45,020 --> 00:21:46,700
I haven't been shopping for a long time.
371
00:21:47,340 --> 00:21:49,460
Okay, let's go together later.
372
00:22:30,700 --> 00:22:31,500
Mr Zhou Chuan.
373
00:22:32,260 --> 00:22:32,980
What's wrong?
374
00:22:33,820 --> 00:22:35,660
I have a stomachache. I need to go to the toilet.
375
00:22:35,980 --> 00:22:37,020
Can you hold on?
376
00:22:37,300 --> 00:22:39,740
I can't hold on anymore.
377
00:22:39,980 --> 00:22:41,100
I'll go with you.
378
00:22:42,700 --> 00:22:43,860
It's inappropriate.
379
00:22:44,060 --> 00:22:44,980
Leave the stage during the game.
380
00:22:44,980 --> 00:22:46,380
I have to be with you.
381
00:22:48,940 --> 00:22:49,860
Are you still going?
382
00:22:50,100 --> 00:22:50,860
Yes.
383
00:22:51,020 --> 00:22:52,020
Okay, let's go. Hurry up.
384
00:22:57,220 --> 00:22:58,180
I know it's the first day
385
00:22:58,180 --> 00:22:59,620
I've never eaten anything before.
386
00:22:59,820 --> 00:23:00,580
Go ahead.
387
00:23:00,660 --> 00:23:01,780
Yes, sir.
388
00:23:02,380 --> 00:23:03,180
Hurry up.
389
00:23:03,260 --> 00:23:03,900
Okay.
390
00:23:10,580 --> 00:23:11,740
Is that you?
391
00:23:11,940 --> 00:23:12,380
It's me.
392
00:23:13,820 --> 00:23:16,060
Good job today.
393
00:23:16,140 --> 00:23:18,220
I'll leave it to you later.
394
00:23:19,820 --> 00:23:20,580
Sir.
395
00:23:21,980 --> 00:23:22,620
I'm done.
396
00:23:23,180 --> 00:23:23,980
Let's go.
397
00:23:25,740 --> 00:23:26,780
This way.
398
00:23:29,900 --> 00:23:30,420
Okay.
399
00:23:54,100 --> 00:23:55,780
Slowly.
400
00:23:58,060 --> 00:24:00,180
Don't touch your head.
401
00:24:10,100 --> 00:24:10,740
Hurry up.
402
00:25:16,180 --> 00:25:17,260
It's almost time.
403
00:25:17,340 --> 00:25:18,380
Hurry up.
404
00:26:09,740 --> 00:26:10,580
Women
405
00:26:10,580 --> 00:26:13,060
there are two things that you don't mind.
406
00:26:13,100 --> 00:26:14,900
One is lipstick and the other is jewelry.
407
00:26:15,300 --> 00:26:17,020
Hello, how can I help you?
408
00:26:17,660 --> 00:26:18,820
Let's take a look.
409
00:26:22,380 --> 00:26:23,340
You know?
410
00:26:23,580 --> 00:26:25,820
People with good taste and status
411
00:26:25,820 --> 00:26:27,100
like to wear emerald.
412
00:26:27,300 --> 00:26:28,780
It looks elegant.
413
00:26:33,420 --> 00:26:34,860
I think this one is good.
414
00:26:35,700 --> 00:26:36,940
Take this out.
415
00:26:43,500 --> 00:26:45,420
The color is good.
416
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
The color is full too. What do you think?
417
00:26:47,980 --> 00:26:50,100
I don't know much about this.
418
00:26:50,340 --> 00:26:51,580
I'll listen to you.
419
00:26:52,500 --> 00:26:54,820
Sir, your girlfriend has good taste.
420
00:26:55,220 --> 00:26:57,380
This necklace is our limited edition.
421
00:26:59,700 --> 00:27:00,700
You misunderstood.
422
00:27:01,140 --> 00:27:02,100
This is my friend.
423
00:27:02,140 --> 00:27:03,380
I'm sorry.
424
00:27:03,500 --> 00:27:05,780
I just think you two look good together.
425
00:27:07,940 --> 00:27:09,620
Then wrap this up.
426
00:27:09,660 --> 00:27:10,900
Okay, just a moment.
427
00:27:19,820 --> 00:27:20,540
Anna.
428
00:27:21,180 --> 00:27:22,700
You has the spot.
429
00:27:22,980 --> 00:27:24,340
Is she suspicious?
430
00:27:24,900 --> 00:27:25,660
Don't worry.
431
00:27:25,940 --> 00:27:28,060
I told her that it was chosen by the company.
432
00:27:28,340 --> 00:27:29,860
Okay. Thank you.
433
00:27:35,860 --> 00:27:39,100
Oh, right.
434
00:27:39,100 --> 00:27:40,500
in Belle Lake.
435
00:27:40,580 --> 00:27:41,660
The response is good.
436
00:27:42,180 --> 00:27:44,300
Mr. Ma is satisfied with the data.
437
00:27:45,100 --> 00:27:45,900
That's good.
438
00:27:47,180 --> 00:27:48,420
Bels Lake Villa.
439
00:27:49,300 --> 00:27:50,980
Isn't that the business of Hongshi Group?
440
00:27:57,580 --> 00:27:58,220
Deng Yu.
441
00:27:59,180 --> 00:28:00,860
This is the last time.
442
00:28:01,700 --> 00:28:03,540
No matter what contest you are nominated for,
443
00:28:03,780 --> 00:28:04,700
I won't help you.
444
00:28:04,780 --> 00:28:07,020
I promise.
445
00:28:07,020 --> 00:28:08,900
this will be the last time.
446
00:28:09,500 --> 00:28:10,460
I'm going back to the office.
447
00:28:10,540 --> 00:28:11,340
Brother.
448
00:28:12,060 --> 00:28:15,100
Xu Xiao Xiao is outside.
449
00:28:15,660 --> 00:28:17,700
Why don't you hide from her?
450
00:28:19,380 --> 00:28:20,380
Thank you.
28004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.