All language subtitles for When.We.Meet.2022.S01E05.1080p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 What are you doing? 2 00:01:52,020 --> 00:01:54,220 I'm sorting out your medical records. 3 00:01:54,380 --> 00:01:55,860 So when I go tomorrow, 4 00:01:55,900 --> 00:01:57,820 the doctor will understand your condition soon. 5 00:01:58,380 --> 00:01:58,900 You. 6 00:01:59,620 --> 00:02:00,660 I’m thinking 7 00:02:01,020 --> 00:02:02,820 we spent too much time 8 00:02:03,020 --> 00:02:04,220 on this matter? 9 00:02:04,900 --> 00:02:07,260 Look, over the past few years, 10 00:02:07,340 --> 00:02:08,460 I've been busy with behind the scenes. 11 00:02:08,620 --> 00:02:09,650 Well done. 12 00:02:10,540 --> 00:02:11,700 Even if I can't cure it, 13 00:02:11,900 --> 00:02:12,900 it won't be worse. 14 00:02:13,300 --> 00:02:14,860 But this is your dream. 15 00:02:15,260 --> 00:02:16,220 You draw so well. 16 00:02:16,300 --> 00:02:17,420 and so talented. 17 00:02:17,900 --> 00:02:19,300 If you didn't get this disease, 18 00:02:19,580 --> 00:02:20,700 you would have been 19 00:02:20,700 --> 00:02:22,140 an excellent painter. 20 00:02:22,660 --> 00:02:25,380 You, but I... 21 00:02:26,020 --> 00:02:27,980 I shouldn't have kept a dream 22 00:02:28,620 --> 00:02:29,540 What I should do 23 00:02:29,740 --> 00:02:31,620 is to work hard 24 00:02:32,100 --> 00:02:33,220 and give you a better future. 25 00:02:34,260 --> 00:02:35,740 I won't let you give up your dream. 26 00:02:36,340 --> 00:02:37,900 As long as there's still hope, 27 00:02:38,380 --> 00:02:40,460 I'll wait with you. 28 00:02:52,060 --> 00:02:53,380 The porridge I made for you. 29 00:03:22,780 --> 00:03:24,100 Why didn't you reply? 30 00:03:24,580 --> 00:03:25,660 Let's meet today. 31 00:03:25,940 --> 00:03:27,260 I have your medicine. 32 00:03:33,660 --> 00:03:34,540 I'm by the beach. 33 00:03:36,140 --> 00:03:38,020 You, I'm going to the supermarket. 34 00:03:38,020 --> 00:03:38,740 I'll be right back. 35 00:03:39,940 --> 00:03:40,460 Okay. 36 00:04:06,700 --> 00:04:07,300 How did it go? 37 00:04:12,980 --> 00:04:13,700 Hey. 38 00:04:15,140 --> 00:04:16,020 Do you think 39 00:04:17,820 --> 00:04:19,580 I can't draw anymore? 40 00:04:21,140 --> 00:04:21,700 Deng Yu. 41 00:04:22,940 --> 00:04:24,460 Life is not a painting. 42 00:04:24,700 --> 00:04:27,380 It won't paint according to your ideas. 43 00:04:27,540 --> 00:04:28,900 It's full of infinite possibilities. 44 00:04:29,100 --> 00:04:30,380 Even if you didn't get this disease, 45 00:04:30,780 --> 00:04:32,380 even if you get into Jiahai University, 46 00:04:32,540 --> 00:04:34,580 can you really be a painter? 47 00:04:36,940 --> 00:04:39,700 So should I give up? 48 00:04:41,500 --> 00:04:43,140 Just choose any major. 49 00:04:43,500 --> 00:04:45,220 or any college. 50 00:04:45,980 --> 00:04:48,300 and find a job after I graduate. 51 00:04:49,820 --> 00:04:52,700 This isn't the life I want. 52 00:04:53,100 --> 00:04:54,900 How old are you? 53 00:04:56,220 --> 00:04:58,380 Yes, I'm young. 54 00:04:58,540 --> 00:04:59,500 I know nothing. 55 00:04:59,900 --> 00:05:02,060 But because I'm young, I'm fearless. 56 00:05:02,780 --> 00:05:03,420 Brother. 57 00:05:04,900 --> 00:05:06,860 I was really scared 58 00:05:07,580 --> 00:05:08,820 I was really scared. 59 00:05:09,260 --> 00:05:10,500 I couldn't face it. 60 00:05:11,220 --> 00:05:12,260 So I ran away. 61 00:05:13,780 --> 00:05:15,460 But I've thought it through these two days. 62 00:05:16,300 --> 00:05:18,060 I can't escape from my life. 63 00:05:19,020 --> 00:05:20,420 Whether it's an incomplete painting 64 00:05:20,460 --> 00:05:21,660 or an incomplete illness, 65 00:05:21,660 --> 00:05:22,420 as long as I don't give up, 66 00:05:22,420 --> 00:05:23,980 I can make it up. 67 00:05:24,180 --> 00:05:25,100 If I give up, 68 00:05:25,100 --> 00:05:26,300 I'll lose everything. 69 00:05:32,100 --> 00:05:32,580 Yes. 70 00:05:34,380 --> 00:05:35,300 Don't give up. 71 00:05:36,980 --> 00:05:38,740 If you give up, you’ll lose everything. 72 00:05:41,980 --> 00:05:42,500 Deng Yu. 73 00:05:44,060 --> 00:05:45,140 I’ve made an appointment for you. 74 00:05:45,340 --> 00:05:46,980 the most authoritative neurosurgeon in the world. 75 00:05:47,420 --> 00:05:48,300 Go find him. 76 00:05:48,700 --> 00:05:49,740 He'll help you. Okay. 77 00:05:50,420 --> 00:05:51,060 Really? 78 00:05:51,740 --> 00:05:52,300 Really. 79 00:05:53,660 --> 00:05:56,660 You're still young. You have more chance to recover. 80 00:05:57,180 --> 00:05:58,500 And you have more dreams. 81 00:05:59,100 --> 00:06:00,420 You deserve this chance. 82 00:06:00,900 --> 00:06:02,740 Get ready and go tomorrow. 83 00:06:03,220 --> 00:06:04,980 I can't. I have to go to class. 84 00:06:05,260 --> 00:06:06,100 I just need to take a leave. 85 00:06:06,460 --> 00:06:07,940 My mom doesn't know I'm sick. 86 00:06:07,940 --> 00:06:09,460 She can't ask for leave for me. 87 00:06:14,340 --> 00:06:15,660 I wish I had two. 88 00:06:16,740 --> 00:06:17,740 One is treating me. 89 00:06:18,180 --> 00:06:19,300 and the other is teaching for me. 90 00:06:27,460 --> 00:06:31,460 Brother, why don't you teach for me? 91 00:06:31,820 --> 00:06:32,900 This won't work. 92 00:06:33,100 --> 00:06:34,340 Why? 93 00:06:34,460 --> 00:06:35,180 We look alike. 94 00:06:35,220 --> 00:06:36,380 no one will find out. 95 00:06:36,660 --> 00:06:38,540 It's not about whether it looks like it or not. 96 00:06:38,900 --> 00:06:40,060 This is a good opportunity. 97 00:06:40,060 --> 00:06:41,700 You don't want me to miss it, do you? 98 00:06:44,380 --> 00:06:45,460 I have something to do tomorrow. 99 00:06:46,380 --> 00:06:48,220 Just two classes. 100 00:06:48,220 --> 00:06:49,500 Two classes will do. 101 00:06:49,660 --> 00:06:50,900 I promise I won't disturb you. 102 00:06:51,100 --> 00:06:52,100 It's a deal. 103 00:06:52,140 --> 00:06:53,860 See you tomorrow morning. See you. 104 00:06:54,460 --> 00:06:54,900 Medicine. 105 00:07:12,140 --> 00:07:12,700 Brother. 106 00:07:13,700 --> 00:07:14,980 You look ten years younger 107 00:07:14,980 --> 00:07:16,420 you look ten years younger. 108 00:07:16,660 --> 00:07:17,820 So handsome. 109 00:07:21,260 --> 00:07:23,940 Deng Yu, why don't you take a leave? 110 00:07:24,700 --> 00:07:26,660 No, we’ve discussed it. 111 00:07:26,940 --> 00:07:28,380 No one will find out. 112 00:07:29,780 --> 00:07:30,660 Just two classes. 113 00:07:30,780 --> 00:07:31,860 I'll be right back. 114 00:07:32,580 --> 00:07:33,340 I'm leaving. 115 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 Just two classes. 116 00:07:52,340 --> 00:07:54,620 In order not to expose your identity, 117 00:07:54,940 --> 00:07:57,300 I have a few things to tell you. 118 00:07:57,300 --> 00:07:59,980 First, my school is the first high school in the city. 119 00:08:00,260 --> 00:08:02,900 Second, you must enter the school before 7:30. 120 00:08:02,900 --> 00:08:04,100 Don't be late. 121 00:08:04,300 --> 00:08:07,060 Third, our class is in Building A of the teaching building. 122 00:08:07,420 --> 00:08:10,220 Go left after entering the school gate. 123 00:08:14,980 --> 00:08:17,860 Is this the patient Mr. Ma introduced? 124 00:08:17,860 --> 00:08:18,540 Yes. 125 00:08:24,940 --> 00:08:26,100 I'm in Class 6, Grade 3. 126 00:08:26,700 --> 00:08:28,420 The third class on the left hand of the corridor. 127 00:08:28,740 --> 00:08:29,900 My seat. 128 00:08:30,060 --> 00:08:32,100 It's the second row at the back of the class. 129 00:08:32,500 --> 00:08:34,100 On the left is a boy. 130 00:08:34,100 --> 00:08:35,460 called Yu Yuanbai. 131 00:08:35,460 --> 00:08:37,050 He's a fat guy. It's easy to recognize. 132 00:08:37,620 --> 00:08:38,980 He will eat steamed buns in the morning. 133 00:08:39,300 --> 00:08:40,620 The boy in front of him is Lin Hao. 134 00:08:40,900 --> 00:08:41,690 He's tall. 135 00:08:41,900 --> 00:08:43,340 He always plays basketball. 136 00:08:43,620 --> 00:08:45,420 The three of us are very close. 137 00:08:45,660 --> 00:08:46,860 Just ask them if you need anything. 138 00:08:47,580 --> 00:08:48,220 Also, 139 00:08:48,540 --> 00:08:50,940 my desk is Xu Xiao Xiao. 140 00:08:50,980 --> 00:08:52,020 She's hot-tempered. 141 00:08:52,340 --> 00:08:54,900 Be careful when you talk to her. 142 00:08:54,900 --> 00:08:56,140 Don't get caught. 143 00:08:56,620 --> 00:08:57,780 Good morning, Yu Yuanbai. 144 00:09:00,580 --> 00:09:01,860 Francis, what's wrong? 145 00:09:02,220 --> 00:09:03,580 Why are you still calling me by my name? 146 00:09:07,100 --> 00:09:08,700 Francis, have you had breakfast? 147 00:09:08,780 --> 00:09:09,380 Come, have some buns. 148 00:09:09,500 --> 00:09:11,020 Give it to me. 149 00:09:11,060 --> 00:09:12,100 You're welcome. 150 00:09:12,340 --> 00:09:13,980 I have had breakfast. Thank you. 151 00:09:25,860 --> 00:09:28,060 Deng Yu, you are here. 152 00:09:31,220 --> 00:09:32,660 You took days off. 153 00:09:32,940 --> 00:09:34,340 Your teacher said you were sick. 154 00:09:35,140 --> 00:09:36,300 Are you okay? 155 00:09:39,420 --> 00:09:41,340 I'm fine. Thank you for your concern. 156 00:09:42,020 --> 00:09:44,140 If you have anything to tell us in the future, 157 00:09:44,580 --> 00:09:45,940 I'm so worried. 158 00:09:46,420 --> 00:09:47,100 Okay. 159 00:10:23,300 --> 00:10:24,460 It's a gift. It's a gift. It's a gift. It's a gift. 160 00:10:24,660 --> 00:10:25,500 It's a gift from someone. It's a gift from someone. It's a gift from someone. 161 00:10:26,540 --> 00:10:27,540 Deng Yu gave it to me. 162 00:11:01,540 --> 00:11:03,340 Why isn't he picking up? 163 00:11:05,660 --> 00:11:07,260 Anna, I have something to do. 164 00:11:07,500 --> 00:11:08,460 I'm not going back to the office. 165 00:11:24,260 --> 00:11:26,580 I've seen many cases of partial space Disorder. 166 00:11:26,580 --> 00:11:30,020 Fortunately, you found it the earliest. 167 00:11:30,460 --> 00:11:32,820 It takes some time to detoxify the symptoms. 168 00:11:32,820 --> 00:11:34,180 When many people noticed it, 169 00:11:34,180 --> 00:11:35,940 it's been a long time. 170 00:11:36,220 --> 00:11:39,020 Will I recover faster? 171 00:11:42,860 --> 00:11:44,820 Theoretically, yes. 172 00:11:44,820 --> 00:11:46,420 But the reality is different. 173 00:11:46,420 --> 00:11:47,660 The disease of neurosurgery system differs from people. 174 00:11:47,660 --> 00:11:48,500 The same treatment 175 00:11:48,500 --> 00:11:50,100 can't be effective on everyone. 176 00:11:50,100 --> 00:11:54,100 So it may take a few years. 177 00:11:54,100 --> 00:11:56,260 Maybe you can recover tomorrow 178 00:11:57,780 --> 00:11:59,740 But the art exam is coming 179 00:11:59,740 --> 00:12:01,060 I have to recover quickly 180 00:12:01,820 --> 00:12:03,500 The noise of the string is as loud as the rain. 181 00:12:03,660 --> 00:12:05,300 The strings are like private words. 182 00:12:05,500 --> 00:12:08,420 This poem is the year of Yuanhe. 183 00:12:08,660 --> 00:12:10,100 When is the 10th year of Yuanhe? 184 00:12:10,620 --> 00:12:11,740 Does anyone know 185 00:12:12,420 --> 00:12:13,380 No. 186 00:12:16,340 --> 00:12:19,700 Yuanhe is Tang Henzong's year. 187 00:12:20,180 --> 00:12:22,580 The year of Yuanhe was born in 19815. 188 00:12:24,300 --> 00:12:27,180 What does it mean to relocate the Sima of Jiujiang County? 189 00:12:27,220 --> 00:12:30,300 It means Bai Juyi offended the authority 190 00:12:30,380 --> 00:12:32,060 he infuriated the royal family. 191 00:12:33,260 --> 00:12:35,380 and was demoted to Sima of Jiangzhou. 192 00:12:36,340 --> 00:12:37,660 Jiujiang County? 193 00:12:38,100 --> 00:12:41,020 It's called Jiangzhou or Leiyang County in the Tang Dynasty. 194 00:12:41,100 --> 00:12:44,420 It's called Jiangzhou or Liangyang County. 195 00:12:44,700 --> 00:12:45,700 What does it mean? 196 00:12:45,740 --> 00:12:47,860 Brush it gently and slowly. 197 00:12:48,140 --> 00:12:49,700 What are these four? 198 00:12:49,860 --> 00:12:51,700 It's the finger of playing the pipa. 199 00:12:52,140 --> 00:12:53,540 The first two use your left hand. 200 00:12:53,700 --> 00:12:54,860 and the other two use the right hand. 201 00:12:58,500 --> 00:13:00,060 I've seen other artistic creators. 202 00:13:00,060 --> 00:13:01,700 They didn't give up after getting sick. 203 00:13:01,700 --> 00:13:03,140 They started to 204 00:13:03,140 --> 00:13:04,980 different ways of creation. 205 00:13:04,980 --> 00:13:06,180 is the stimulation 206 00:13:06,540 --> 00:13:08,740 the stimulation of the nervous system 207 00:13:08,980 --> 00:13:11,340 which helped them recover effectively. 208 00:13:11,820 --> 00:13:13,780 So you mean 209 00:13:14,180 --> 00:13:16,060 as long as I keep drawing, 210 00:13:16,420 --> 00:13:18,420 and try different styles, 211 00:13:18,660 --> 00:13:20,300 I can recover faster. 212 00:13:20,300 --> 00:13:21,220 That's right. 213 00:13:21,220 --> 00:13:22,580 And your recovery speed 214 00:13:22,580 --> 00:13:24,500 is related to your writing intensity. 215 00:13:24,500 --> 00:13:27,580 So if you want to take the art exam 216 00:13:27,900 --> 00:13:32,420 you have to work harder 217 00:13:32,860 --> 00:13:33,500 Got it. 218 00:13:33,700 --> 00:13:34,620 Ready? Ready? Ready? 219 00:13:58,700 --> 00:13:59,340 What's wrong? 220 00:14:00,060 --> 00:14:01,100 Well... 221 00:14:12,420 --> 00:14:13,420 Miss, you folded this? 222 00:14:13,580 --> 00:14:14,060 Give it back to me. 223 00:14:14,060 --> 00:14:14,540 For whom? 224 00:14:14,540 --> 00:14:15,580 What is this 225 00:14:15,900 --> 00:14:17,300 Ah what is this 226 00:14:17,620 --> 00:14:18,260 Give it back to me 227 00:14:18,620 --> 00:14:19,820 What is this? 228 00:14:20,740 --> 00:14:23,140 It's just a small thing. 229 00:14:23,460 --> 00:14:24,580 Don't bully him. 230 00:14:26,500 --> 00:14:28,020 Francis, why are you so serious all of a sudden? 231 00:14:28,900 --> 00:14:29,940 What are you doing? 232 00:14:29,980 --> 00:14:30,740 None of your business. 233 00:14:31,140 --> 00:14:32,020 The teacher said 234 00:14:32,700 --> 00:14:33,900 you are not allowed to bring 235 00:14:33,900 --> 00:14:35,020 to school. 236 00:14:35,500 --> 00:14:36,180 I'll confiscate them. 237 00:14:38,060 --> 00:14:39,020 Try moving. 238 00:14:42,180 --> 00:14:43,540 So what if you're the class monitor? 239 00:14:43,860 --> 00:14:44,660 Enough, Lin Hao. 240 00:14:49,540 --> 00:14:50,700 The monitor is doing this for our own good. 241 00:14:51,380 --> 00:14:53,220 You shouldn't have brought these to school. 242 00:14:53,620 --> 00:14:54,540 Don't bring them anymore. 243 00:14:58,860 --> 00:15:01,220 Monitor, I know I was wrong. 244 00:15:01,460 --> 00:15:02,340 Forget it this time. 245 00:15:16,500 --> 00:15:19,260 Francis, did you take the wrong medicine? 246 00:15:22,180 --> 00:15:23,540 I need to go to the toilet. 247 00:15:28,260 --> 00:15:29,020 Deng Yu. 248 00:15:29,740 --> 00:15:30,420 Deng Yu. 249 00:15:30,900 --> 00:15:31,660 Deng Yu. 250 00:15:34,780 --> 00:15:35,580 Well, 251 00:15:36,700 --> 00:15:38,100 Thank you for the ledger. 252 00:15:39,140 --> 00:15:41,620 I like it. 253 00:15:42,420 --> 00:15:44,500 After school on Friday afternoon, 254 00:15:44,860 --> 00:15:46,500 I have two movie tickets. 255 00:15:46,980 --> 00:15:48,540 Let's watch it together. 256 00:15:49,420 --> 00:15:50,740 The ledger I gave you. 257 00:15:58,140 --> 00:15:59,980 Francis is so weird today. 258 00:16:00,460 --> 00:16:02,220 He's still protecting that nerd. 259 00:16:03,300 --> 00:16:04,660 I think it's strange too. 260 00:16:07,380 --> 00:16:08,460 I think he's fine. 261 00:16:08,780 --> 00:16:10,540 He's still flirting with Meng Meng. 262 00:16:10,700 --> 00:16:11,300 With whom? 263 00:16:12,340 --> 00:16:13,420 To thank you, 264 00:16:14,620 --> 00:16:15,860 I'll treat you to a movie. 265 00:16:18,620 --> 00:16:18,980 Okay. 266 00:16:24,620 --> 00:16:25,980 Great. 267 00:16:30,060 --> 00:16:31,180 You're so happy. 268 00:16:31,420 --> 00:16:32,420 Looks like the result is good. 269 00:16:34,020 --> 00:16:35,980 What did Dr. Simon say? 270 00:16:38,620 --> 00:16:39,940 You know Dr. Simon? 271 00:16:40,620 --> 00:16:41,580 Of course. 272 00:16:41,580 --> 00:16:43,100 Of course I know the one I introduced to you. 273 00:16:43,980 --> 00:16:46,420 By the way, I'll take you to a place. 274 00:16:47,780 --> 00:16:49,140 Where? 275 00:16:49,460 --> 00:16:51,140 Just follow me. 276 00:16:55,860 --> 00:16:56,540 Wait. 277 00:16:57,140 --> 00:16:58,780 I need to go to the toilet. I'll be right back. 278 00:17:15,090 --> 00:17:17,540 The proportion 279 00:17:18,060 --> 00:17:20,740 The previous part and SN. 280 00:17:21,580 --> 00:17:26,180 A 2=1/8 plus 1+16 281 00:17:26,500 --> 00:17:29,300 S2 S3 percent equal margin. 282 00:17:30,020 --> 00:17:30,780 Lu Ming. 283 00:17:31,300 --> 00:17:32,980 I met someone in the lobby of the hotel. 284 00:17:33,220 --> 00:17:34,380 He mistook me for you. 285 00:17:34,380 --> 00:17:36,580 Material BN satisfies BN=N 286 00:17:37,140 --> 00:17:38,540 The topic is out. 287 00:17:38,860 --> 00:17:41,020 It's for number lens. 288 00:17:43,420 --> 00:17:45,420 Who are you? Are you done? 289 00:17:45,500 --> 00:17:47,580 Leave if you're done. Don't bother me. 290 00:17:48,700 --> 00:17:51,340 I can't leave. He insisted on taking me somewhere. 291 00:17:51,580 --> 00:17:53,900 He said he introduced Professor Simon to me. 292 00:17:55,020 --> 00:17:56,540 Oh no, it's Ma Zixuan. 293 00:17:57,340 --> 00:17:58,940 It's complicated to explain. 294 00:17:59,300 --> 00:18:00,500 Anyway, don't let him know 295 00:18:00,500 --> 00:18:01,980 you met Professor Simon. 296 00:18:02,220 --> 00:18:03,620 Tell him you have an interview. 297 00:18:03,620 --> 00:18:04,700 and come back. 298 00:18:20,300 --> 00:18:20,860 Let's go. 299 00:18:21,980 --> 00:18:22,660 Well... 300 00:18:23,700 --> 00:18:26,420 I have an important interview. 301 00:18:26,460 --> 00:18:27,660 I have to go now. 302 00:18:28,140 --> 00:18:28,700 Interview? 303 00:18:28,860 --> 00:18:29,380 Yes. 304 00:18:29,580 --> 00:18:30,660 It's almost time. 305 00:18:30,660 --> 00:18:31,580 I have to go now. 306 00:18:33,220 --> 00:18:35,100 Good. I have an interview here. 307 00:18:36,220 --> 00:18:36,820 Do you remember 308 00:18:37,140 --> 00:18:38,820 the one who spilled your coffee? 309 00:18:41,900 --> 00:18:43,540 My childhood friend, Jiang Xia. 310 00:18:44,020 --> 00:18:46,020 She saw your resume when she came to the company. 311 00:18:46,180 --> 00:18:47,100 She insists on seeing you. 312 00:18:47,740 --> 00:18:49,940 And she threatened me. 313 00:18:50,700 --> 00:18:52,340 Just do me a favor. 314 00:18:52,340 --> 00:18:53,260 Just do it. 315 00:18:54,020 --> 00:18:56,060 This interview is very important. 316 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 How about next time? 317 00:18:58,020 --> 00:18:59,580 Don't say that. 318 00:19:00,020 --> 00:19:02,300 She'll tell my mom everything. 319 00:19:02,700 --> 00:19:03,620 Help me. 320 00:19:03,900 --> 00:19:04,500 I'll get the car. 321 00:19:04,540 --> 00:19:04,860 I... 322 00:19:09,580 --> 00:19:11,300 Oh no, he doesn't listen to me. 323 00:19:11,660 --> 00:19:13,540 He said he arranged an interview for you. 324 00:19:13,820 --> 00:19:15,180 What should I do? 325 00:19:17,140 --> 00:19:18,540 Here's the topic. 326 00:19:18,820 --> 00:19:22,180 The formula for counting lines. 327 00:19:35,220 --> 00:19:35,820 What are you doing? 328 00:19:39,420 --> 00:19:41,060 Don’t panic. Follow him. 329 00:19:44,580 --> 00:19:45,180 Deng Yu. 330 00:19:46,180 --> 00:19:48,420 Don’t you know that phones are forbidden in school? 331 00:19:49,500 --> 00:19:50,580 How dare you play in class? 332 00:19:51,380 --> 00:19:52,500 Don't think I won't care about you 333 00:19:52,500 --> 00:19:53,700 just because you have good grades. 334 00:19:56,460 --> 00:19:57,340 I'm confiscating my phone. 335 00:19:57,620 --> 00:19:58,500 Go get it from Director Cai. 336 00:20:02,540 --> 00:20:03,620 Okay, let's continue. 337 00:20:17,500 --> 00:20:19,460 Benz S638. 338 00:20:20,420 --> 00:20:21,820 4.0T V8 engine. 339 00:20:21,820 --> 00:20:22,900 612 horsepower. 340 00:20:22,900 --> 00:20:24,220 100 kilometers accelerate 3.5 seconds. 341 00:20:25,460 --> 00:20:26,700 Is this your car? 342 00:20:27,500 --> 00:20:28,660 You've never seen it before? 343 00:20:30,300 --> 00:20:31,060 Get in. 344 00:20:31,820 --> 00:20:32,380 Okay. 345 00:20:43,340 --> 00:20:44,300 It's automatic. 346 00:20:51,540 --> 00:20:52,060 Boss. 347 00:20:52,100 --> 00:20:53,020 Here you go. 348 00:20:53,340 --> 00:20:53,780 Okay. 349 00:20:57,660 --> 00:20:58,100 Boss. 350 00:20:58,580 --> 00:20:59,620 Do we have a phone here? 351 00:20:59,860 --> 00:21:01,020 Yes, it's outside. 352 00:21:04,020 --> 00:21:05,420 I'll pay for both of them. 353 00:21:05,820 --> 00:21:06,420 Okay. 354 00:21:07,380 --> 00:21:09,700 Francis, we're rich. 355 00:21:21,140 --> 00:21:22,380 Do you know 356 00:21:23,140 --> 00:21:24,460 my phone number? 357 00:21:25,140 --> 00:21:26,180 You can't even remember it. 358 00:21:26,180 --> 00:21:27,500 How can we remember it? 359 00:21:27,700 --> 00:21:29,420 Why are you asking about your phone number? 360 00:21:33,700 --> 00:21:34,540 Hello, Director Cai. 361 00:21:44,580 --> 00:21:45,780 Do you have any idea 362 00:21:46,340 --> 00:21:47,500 to enter the teacher's office? 363 00:21:48,140 --> 00:21:49,380 Push the door and go in. 364 00:21:49,980 --> 00:21:51,940 I mean when no one is around. 365 00:21:52,540 --> 00:21:54,180 Are you going to steal the phone? 366 00:21:55,460 --> 00:21:57,300 Francis, you're getting bolder. 367 00:21:57,300 --> 00:21:58,460 You even dare to steal a phone. 368 00:22:00,500 --> 00:22:02,060 What's so important about a phone? 369 00:22:03,220 --> 00:22:03,660 Stop asking. 370 00:22:04,020 --> 00:22:05,100 I'm useful anyway. 371 00:22:05,300 --> 00:22:06,540 Help me if you're my brother. 372 00:22:06,660 --> 00:22:07,980 I'll figure it out myself. 373 00:22:22,220 --> 00:22:23,260 What are you doing? 374 00:22:24,420 --> 00:22:25,220 Hurry up. 375 00:22:25,300 --> 00:22:26,860 We'll leave after we meet them. 376 00:22:28,500 --> 00:22:29,220 Okay. 377 00:22:33,740 --> 00:22:34,620 Mr. Jiang. 378 00:22:35,660 --> 00:22:36,300 Coming. 379 00:22:42,260 --> 00:22:44,340 Hello, do you remember me? 380 00:22:44,900 --> 00:22:47,180 Hello, I'm Lu Ming. 381 00:22:48,780 --> 00:22:49,740 You brat. 382 00:22:49,940 --> 00:22:51,620 Why? Are you nervous to see a beauty? 383 00:22:54,940 --> 00:22:55,740 Have a seat. 384 00:22:56,180 --> 00:22:57,100 Sit down. 385 00:22:57,700 --> 00:22:58,220 Come on. 386 00:23:09,100 --> 00:23:09,780 Come on. Come on. 387 00:23:10,340 --> 00:23:11,060 Lu Ming. 388 00:23:11,380 --> 00:23:13,700 an excellent graduate of art major of Jiahai University. 389 00:23:14,260 --> 00:23:15,260 In his third year, 390 00:23:15,260 --> 00:23:17,420 he won the gold medal of the National Art Design Competition. 391 00:23:17,900 --> 00:23:19,660 After the internship period of Jiahai microblog, 392 00:23:19,860 --> 00:23:21,460 after the internship of Jiahai. 393 00:23:21,860 --> 00:23:22,900 Good grades. 394 00:23:24,900 --> 00:23:25,660 My name is Jiang Xia. 395 00:23:26,060 --> 00:23:27,700 ED of Jiang Sheng Group. 396 00:23:28,140 --> 00:23:30,420 I saw your resume in Zixuan's office. 397 00:23:30,660 --> 00:23:32,580 So I asked you to come here today. 398 00:23:33,180 --> 00:23:33,820 Talk? 399 00:23:35,100 --> 00:23:35,980 Now? 400 00:23:37,820 --> 00:23:39,740 Anyway, I brought him here. 401 00:23:40,180 --> 00:23:40,980 Have a good chat. 402 00:23:41,060 --> 00:23:41,780 Wait. 403 00:23:42,820 --> 00:23:44,100 My stomach hurts. 404 00:23:44,260 --> 00:23:45,420 I need to go to the bathroom. 405 00:23:48,060 --> 00:23:49,180 Let me see him. 406 00:23:49,620 --> 00:23:50,100 Hold on. 407 00:23:56,820 --> 00:23:57,420 Lu Ming. 408 00:23:58,860 --> 00:23:59,780 What's wrong with you? 409 00:23:59,860 --> 00:24:00,940 Did you really eat something bad? 410 00:24:01,780 --> 00:24:02,860 I'm fine. 411 00:24:03,420 --> 00:24:04,740 I just want to ask 412 00:24:04,900 --> 00:24:06,500 when will it end? 413 00:24:07,340 --> 00:24:08,780 The interview is over. 414 00:24:09,220 --> 00:24:10,540 Maybe another day. 415 00:24:11,020 --> 00:24:12,020 I have a stomachache today. 416 00:24:12,260 --> 00:24:13,780 Brother, since you're here, 417 00:24:13,780 --> 00:24:15,300 We'll leave after dealing with it. 418 00:24:15,780 --> 00:24:17,540 What will she ask me later? 419 00:24:18,020 --> 00:24:19,820 Just say whatever she asks you. 420 00:24:20,500 --> 00:24:21,740 No, I... 421 00:24:23,260 --> 00:24:24,100 I know. 422 00:24:24,940 --> 00:24:26,780 I know you have your concerns. 423 00:24:27,260 --> 00:24:28,500 But you really don't have to worry about me. 424 00:24:28,540 --> 00:24:29,500 or me. 425 00:24:29,660 --> 00:24:30,820 You take care of your work. 426 00:24:30,940 --> 00:24:32,740 If you think it's suitable, 427 00:24:32,740 --> 00:24:33,420 just say yes. 428 00:24:33,780 --> 00:24:35,300 You don't have to force yourself if you don't like it. 429 00:24:35,340 --> 00:24:37,580 Of course I think it's suitable. 430 00:24:37,940 --> 00:24:39,420 I'm not in a good state. 431 00:24:39,740 --> 00:24:41,060 Do you think it's suitable? 432 00:24:41,500 --> 00:24:42,380 Yes. 433 00:24:42,660 --> 00:24:44,300 Jiang Sheng Group is a big company. 434 00:24:44,780 --> 00:24:46,500 I really want to seize this opportunity. 435 00:24:48,860 --> 00:24:50,180 You have a fever. 436 00:24:50,220 --> 00:24:51,380 Are you really Lu Ming? 437 00:24:53,660 --> 00:24:55,220 Of course I am. 438 00:24:55,820 --> 00:24:57,780 Look at my face. How can I be someone else? 439 00:24:59,020 --> 00:25:00,340 Of course I know you are Lu Ming. 440 00:25:00,500 --> 00:25:02,060 But I introduced so many big companies to you, 441 00:25:02,100 --> 00:25:02,660 but you refused. 442 00:25:02,900 --> 00:25:04,020 Why are you so straightforward 443 00:25:04,020 --> 00:25:04,860 to Jiang Sheng Group? 444 00:25:04,980 --> 00:25:06,900 I don't think it's good to keep others waiting. 445 00:25:07,020 --> 00:25:07,780 Let's go back. 446 00:25:08,940 --> 00:25:09,700 Aren't you going to the toilet? 447 00:25:09,700 --> 00:25:10,740 No, I'm done. 448 00:25:14,660 --> 00:25:15,340 Mr Zhou Chuan. 449 00:25:18,380 --> 00:25:20,140 I was looking for you. 450 00:25:20,740 --> 00:25:23,460 Deng Yu, play with your phone in class. 451 00:25:24,420 --> 00:25:25,900 Why do I find that 452 00:25:25,900 --> 00:25:27,380 you're getting more and more capable. 453 00:25:27,700 --> 00:25:28,500 How dare I? 454 00:25:28,820 --> 00:25:30,220 I'm here to apologize to you. 455 00:25:30,940 --> 00:25:31,780 I'm busy. 456 00:25:31,940 --> 00:25:33,340 I have a meeting in the grade group. 457 00:25:33,580 --> 00:25:35,220 I'll deal with you later. 458 00:25:36,100 --> 00:25:36,780 Sir. 459 00:25:37,100 --> 00:25:38,020 What now? 460 00:25:38,300 --> 00:25:38,780 Move! Move! 461 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 Stop! 462 00:25:40,420 --> 00:25:41,220 Where are you going? 463 00:25:42,060 --> 00:25:42,860 Come here. 464 00:25:43,780 --> 00:25:44,740 Hello, Director Cai. 465 00:25:48,140 --> 00:25:48,940 Director Cai. 466 00:25:49,300 --> 00:25:50,380 The water for class is gone. 467 00:25:50,420 --> 00:25:51,780 Let's go get some water. 468 00:25:52,900 --> 00:25:54,780 What drinking water for self-study class? 469 00:25:54,780 --> 00:25:56,060 Where did you go after class? 470 00:25:57,940 --> 00:26:00,060 Come on, let's go. Let's go. 471 00:26:00,260 --> 00:26:01,540 Go back to class. 472 00:26:02,340 --> 00:26:03,820 Go back now. 473 00:26:04,300 --> 00:26:05,820 What are you doing? 474 00:26:10,020 --> 00:26:11,060 Hurry up. 475 00:26:24,020 --> 00:26:24,900 It's here. It's here. 476 00:26:25,700 --> 00:26:26,300 I’m fine. 477 00:26:27,020 --> 00:26:28,980 "Look, look, look." "Look, look, look, look, look, look, look, look." 478 00:26:29,260 --> 00:26:29,780 Go ahead. 479 00:26:31,540 --> 00:26:32,820 Don't be so formal. 480 00:26:33,020 --> 00:26:34,740 Let's have a chat. 481 00:26:48,220 --> 00:26:49,180 What are you three doing? 30567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.