All language subtitles for Watch The Killer Eye (1999) - Free Movies Tubi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:02,406 (calm music) 2 00:00:15,048 --> 00:00:17,650 (wind blowing) 3 00:00:28,231 --> 00:00:31,001 (dramatic music) 4 00:00:48,351 --> 00:00:49,319 - Well, hello. 5 00:00:49,319 --> 00:00:50,120 - Hey. 6 00:00:56,393 --> 00:00:58,161 - Thank you for accepting my offer. 7 00:00:59,863 --> 00:01:00,697 I appreciate it. 8 00:01:02,499 --> 00:01:03,733 Please, come in. 9 00:01:09,239 --> 00:01:11,007 I just want you to relax, okay? 10 00:01:12,042 --> 00:01:14,177 I'm just going to put some drops in one of your eyes. 11 00:01:14,177 --> 00:01:16,880 So if you just want to sit down and tip your head back. 12 00:01:17,881 --> 00:01:20,684 - You sure you wouldn't want to rather screw, Doc? 13 00:01:20,684 --> 00:01:23,587 'Cause I mean, like, my rates are the same no matter what. 14 00:01:25,922 --> 00:01:27,390 - (laughs) No, that's quite all right. 15 00:01:27,390 --> 00:01:30,193 I really just want the use of one of your eyes. 16 00:01:30,193 --> 00:01:31,061 Okay. 17 00:01:31,061 --> 00:01:32,229 Now you're going to feel a little warmth 18 00:01:32,229 --> 00:01:33,296 when I put some of the drops in, 19 00:01:33,296 --> 00:01:35,365 so if you want to just take a seat? 20 00:01:38,802 --> 00:01:40,937 Just lean back a little bit for me. 21 00:01:40,937 --> 00:01:42,239 Excellent. 22 00:01:42,239 --> 00:01:43,573 Now don't move. 23 00:01:43,573 --> 00:01:44,407 Okay. 24 00:01:53,316 --> 00:01:54,150 Excellent. 25 00:01:55,185 --> 00:01:56,019 Okay, now in a few moments, 26 00:01:56,019 --> 00:01:58,154 when the solution starts to take effect, 27 00:01:58,154 --> 00:02:00,857 I'm going to ask you to look in this device, okay? 28 00:02:00,857 --> 00:02:01,691 And then I want you 29 00:02:01,691 --> 00:02:06,096 to very simply just describe to me what you see. 30 00:02:06,096 --> 00:02:06,930 Relax. 31 00:02:06,930 --> 00:02:10,133 This is just an experiment in perception. 32 00:02:10,133 --> 00:02:12,135 - Yeah, yeah, right. 33 00:02:12,135 --> 00:02:14,104 - Through the use of these chemicals and this device, 34 00:02:14,104 --> 00:02:17,040 you may very well be the first person in human history 35 00:02:17,040 --> 00:02:19,809 to actually perceive the eighth dimension. 36 00:02:19,809 --> 00:02:21,444 - The eighth dimension? (thumping) 37 00:02:21,444 --> 00:02:23,747 - Yes, the eighth dimension. 38 00:02:27,817 --> 00:02:31,788 Oh, don't worry about that, that's just my wife. 39 00:02:32,856 --> 00:02:34,324 Now in a few moments, 40 00:02:34,324 --> 00:02:37,027 the eye drops should start to take effect. 41 00:02:37,027 --> 00:02:41,798 You're going to feel a kind of warm tingling in your eye. 42 00:02:52,208 --> 00:02:54,511 You listening to me? 43 00:02:54,511 --> 00:02:58,315 - I have a warm tingling in my thighs. 44 00:03:00,984 --> 00:03:01,818 Gotcha. 45 00:03:05,088 --> 00:03:07,190 - Right in the middle of something, sweetheart. 46 00:03:08,058 --> 00:03:09,426 - He's cute. 47 00:03:09,426 --> 00:03:12,329 I hope you don't blind him like the last one. 48 00:03:12,329 --> 00:03:13,697 - That was just a little, a little joke. 49 00:03:13,697 --> 00:03:15,699 Will you excuse me for a second? 50 00:03:15,699 --> 00:03:16,700 Just tip your head back 51 00:03:16,700 --> 00:03:19,069 and tell me when it starts to tingle. 52 00:03:22,472 --> 00:03:24,240 I told you, Rita, don't speak like that 53 00:03:24,240 --> 00:03:25,809 in front of the subjects. 54 00:03:25,809 --> 00:03:27,877 Besides, I promised you that would never happen again. 55 00:03:27,877 --> 00:03:28,845 - Yeah, well, it better not. 56 00:03:28,845 --> 00:03:30,513 You know, I'm tired of paying for this hospital shit. 57 00:03:30,513 --> 00:03:32,515 Every time somebody gets hurt, I have to pay. 58 00:03:32,515 --> 00:03:34,117 Your experiments, I have to pay. 59 00:03:34,117 --> 00:03:35,986 The assistant down the hall, my money. 60 00:03:35,986 --> 00:03:37,821 I feel like I'm supporting a third world country here. 61 00:03:37,821 --> 00:03:38,788 - Yeah, well, it's an investment. 62 00:03:38,788 --> 00:03:39,656 Besides, I told you, 63 00:03:39,656 --> 00:03:41,658 it's all going to be worth it in the end. 64 00:03:41,658 --> 00:03:44,327 (ominous music) 65 00:03:46,096 --> 00:03:48,231 - Yeah, you were supposed to be rich and famous by now, 66 00:03:48,231 --> 00:03:49,566 you know, at least have that grant money 67 00:03:49,566 --> 00:03:51,301 to pay me back for some of this shit? 68 00:03:51,301 --> 00:03:52,769 - You know, first I actually have to graduate 69 00:03:52,769 --> 00:03:55,005 from med school, then I have to win the grant. 70 00:03:57,607 --> 00:03:58,441 - Doc? 71 00:04:00,810 --> 00:04:01,645 Think I'm ready. 72 00:04:03,947 --> 00:04:06,216 Let's look through this lens thing over here. 73 00:04:07,317 --> 00:04:09,786 - Well, Jesus, I'm close to a major breakthrough, Rita. 74 00:04:09,786 --> 00:04:11,354 I mean, what else do you want from me? 75 00:04:11,354 --> 00:04:12,188 - What else do I want? 76 00:04:12,188 --> 00:04:13,690 How about sex? 77 00:04:13,690 --> 00:04:15,725 - We had sex last Thursday. 78 00:04:15,725 --> 00:04:19,029 - Jordan, I told you when we got married, I need attention. 79 00:04:19,029 --> 00:04:21,865 - Rita, I'm under a severe amount of pressure right now. 80 00:04:30,173 --> 00:04:33,109 (thunder crashes) 81 00:04:33,109 --> 00:04:35,111 (gasps) 82 00:04:55,565 --> 00:04:56,399 - You know, 83 00:04:56,399 --> 00:04:59,002 I don't think I've ever even truly experienced an orgasm. 84 00:04:59,002 --> 00:04:59,836 - Now? 85 00:05:00,837 --> 00:05:01,671 I mean, you want to talk 86 00:05:01,671 --> 00:05:04,107 about you and your orgasms right now? 87 00:05:04,107 --> 00:05:06,342 - Well, we can't talk about it in the bedroom, now can we? 88 00:05:06,342 --> 00:05:07,177 - Look, Rita. 89 00:05:08,678 --> 00:05:10,747 I'm working with a test subject right now. 90 00:05:16,653 --> 00:05:18,888 (groaning) 91 00:05:37,107 --> 00:05:39,375 - You know, all I know is is you have a pretty hot wife 92 00:05:39,375 --> 00:05:41,678 who pretty much pays your way. 93 00:05:41,678 --> 00:05:45,115 All she asks in return is a little attention. 94 00:05:55,091 --> 00:05:58,294 - Listen, why don't you go for a walk, huh? 95 00:05:59,863 --> 00:06:00,764 Go and visit the neighbors. 96 00:06:00,764 --> 00:06:02,499 That always seems to cool you down. 97 00:06:07,570 --> 00:06:10,473 (energy crackling) 98 00:06:44,874 --> 00:06:49,879 God, his eye. 99 00:07:08,565 --> 00:07:11,334 (dramatic music) 100 00:09:12,622 --> 00:09:13,990 - [Man] Dude, I bought this off this guy 101 00:09:13,990 --> 00:09:16,192 with this killer van down by this beach. 102 00:09:17,160 --> 00:09:19,195 - Man, that shit looks like Bufferin, man. 103 00:09:19,195 --> 00:09:20,863 - No way, it's like crystal meth, 104 00:09:20,863 --> 00:09:22,198 crystal meth if you like mixed it 105 00:09:22,198 --> 00:09:24,033 with Flintstones chewable vitamins. 106 00:09:24,033 --> 00:09:25,234 - Yeah? 107 00:09:25,234 --> 00:09:26,069 That man is pretty cool, man. 108 00:09:26,069 --> 00:09:27,437 He's a dope motherfucker, man. 109 00:09:28,438 --> 00:09:31,274 - Anyways, let's you see things no one else can see, 110 00:09:31,274 --> 00:09:32,709 do things no one else can do. 111 00:09:39,248 --> 00:09:42,118 - So how long's this shit last, man? 112 00:09:42,118 --> 00:09:43,386 - All night. 113 00:09:48,958 --> 00:09:51,561 (thumps) 114 00:09:51,561 --> 00:09:52,729 Did that hurt? 115 00:09:53,963 --> 00:09:54,797 - Yeah, it did. 116 00:09:55,665 --> 00:09:59,869 But just, just the right side, just the right side. 117 00:09:59,869 --> 00:10:00,970 - It's working. 118 00:10:03,306 --> 00:10:04,240 - Is that the door? 119 00:10:05,475 --> 00:10:07,577 Or did I just hit myself again, man? 120 00:10:07,577 --> 00:10:09,679 - Joe baby, Tom baby. 121 00:10:09,679 --> 00:10:12,448 How are my two favorite bachelors this evening? 122 00:10:12,448 --> 00:10:15,151 - Bad, we're as stoned as stoned can be. 123 00:10:15,151 --> 00:10:16,686 - Oh, business as usual. 124 00:10:17,854 --> 00:10:18,855 - Hey, baby. 125 00:10:19,889 --> 00:10:22,759 How about a little appetizer? 126 00:10:22,759 --> 00:10:25,161 - Well, I'll just skip to the main course. 127 00:10:26,295 --> 00:10:27,230 - Hello, Mrs. Grady. 128 00:10:27,230 --> 00:10:28,998 Are you trying to seduce us? 129 00:10:28,998 --> 00:10:32,602 - Well, I have a very special favor to ask you guys. 130 00:10:33,636 --> 00:10:34,937 - Another special favor. 131 00:10:36,239 --> 00:10:38,908 - We did two special favors for you last week. 132 00:10:39,776 --> 00:10:42,278 - Well, I'm high maintenance. 133 00:10:42,278 --> 00:10:43,579 - You sure your husband's okay with this? 134 00:10:43,579 --> 00:10:45,748 I mean, the three of us? 135 00:10:45,748 --> 00:10:48,151 - Well, he did say he wants me to be happy. 136 00:10:48,151 --> 00:10:50,253 So make me happy. 137 00:10:51,687 --> 00:10:54,357 (ominous music) 138 00:10:58,528 --> 00:11:01,130 (bed creaking) 139 00:11:04,467 --> 00:11:06,569 - They're at it again. 140 00:11:06,569 --> 00:11:08,738 - Yeah, but tonight we don't have to hear it. 141 00:11:08,738 --> 00:11:09,906 - So this is real. 142 00:11:09,906 --> 00:11:11,641 We're really going to go out. 143 00:11:12,475 --> 00:11:14,477 - A promise is a promise. 144 00:11:14,477 --> 00:11:16,245 - Even if it is a month late. 145 00:11:17,113 --> 00:11:17,947 - Look, I've been trying to get away 146 00:11:17,947 --> 00:11:19,549 but you know Grady. 147 00:11:19,549 --> 00:11:20,516 - Unfortunately. 148 00:11:21,818 --> 00:11:23,052 - He helps pay the bills. 149 00:11:24,287 --> 00:11:26,355 - His wife pays the bills, 150 00:11:26,355 --> 00:11:28,691 but that doesn't make you his slave. 151 00:11:28,691 --> 00:11:29,525 - Jane. 152 00:11:31,227 --> 00:11:34,497 - Just remember who you're married to, okay? 153 00:11:34,497 --> 00:11:35,331 - It's not that bad. 154 00:11:35,331 --> 00:11:36,499 You make it sound 155 00:11:36,499 --> 00:11:38,367 like I'm at his beck and call 24 hours a day. 156 00:11:40,136 --> 00:11:42,004 - I need your assistance up in the lab immediately. 157 00:11:42,004 --> 00:11:43,606 - Dr. Grady. 158 00:11:43,606 --> 00:11:45,374 Jane and I were just on our way out. 159 00:11:45,374 --> 00:11:46,642 - Can it wait? 160 00:11:46,642 --> 00:11:48,478 This is gonna take a couple of minutes. 161 00:11:51,714 --> 00:11:53,416 - I'll be right back, I promise. 162 00:11:54,350 --> 00:11:56,419 (kisses) 163 00:11:58,221 --> 00:12:00,356 - Oh, Jane, have you seen my wife anywhere? 164 00:12:01,657 --> 00:12:02,658 - No, no. 165 00:12:11,601 --> 00:12:13,102 - [Jordan] See, I just need a couple pairs of hands 166 00:12:13,102 --> 00:12:14,570 to help lift this, okay? 167 00:12:15,438 --> 00:12:16,572 - What is that? 168 00:12:16,572 --> 00:12:17,440 - [Jordan] What? 169 00:12:17,440 --> 00:12:18,641 - That, the dead body. 170 00:12:19,775 --> 00:12:22,145 - That's just a cadaver I borrowed from the hospital. 171 00:12:23,012 --> 00:12:23,846 - A clothed cadaver? 172 00:12:23,846 --> 00:12:24,680 - Yes. 173 00:12:25,581 --> 00:12:26,749 I mean, no. 174 00:12:26,749 --> 00:12:28,151 I put the old work clothes on it 175 00:12:28,151 --> 00:12:28,985 because I didn't want to embarrass Rita 176 00:12:28,985 --> 00:12:30,953 by bringing a naked dead cadaver home. 177 00:12:30,953 --> 00:12:32,622 You understand? 178 00:12:32,622 --> 00:12:35,191 - Yeah, sure, it happens all the time. 179 00:12:35,191 --> 00:12:37,293 What happened to his eye? 180 00:12:37,293 --> 00:12:38,794 - How do I know what happened to his eye? 181 00:12:38,794 --> 00:12:41,097 The guy came like that, didn't he? 182 00:12:41,097 --> 00:12:43,266 Probably lost it in a knife fight with Boxcar Bob 183 00:12:43,266 --> 00:12:44,133 over a pack of cheese snacks 184 00:12:44,133 --> 00:12:46,035 or whatever these street kids do nowadays. 185 00:12:47,069 --> 00:12:49,639 - No, see, this is a recent wound. 186 00:12:49,639 --> 00:12:52,074 Like the ocular cavity got burst outwards. 187 00:12:52,074 --> 00:12:55,545 It's as if the eye got, I dunno, pushed out. 188 00:12:57,213 --> 00:12:58,981 - All right, well, thanks, Morton, for the autopsy report. 189 00:12:58,981 --> 00:12:59,815 But if you don't mind, 190 00:12:59,815 --> 00:13:01,450 I'm going to pretend like this is my lab 191 00:13:01,450 --> 00:13:03,986 and this is my cadaver and, yes, you're my employee. 192 00:13:03,986 --> 00:13:05,922 So let's just take it from there, okay? 193 00:13:06,789 --> 00:13:07,757 - Sorry. 194 00:13:07,757 --> 00:13:08,758 - Fine. 195 00:13:08,758 --> 00:13:10,826 Just grab his feet and let's hoist him into the crate. 196 00:13:10,826 --> 00:13:11,661 Come on. 197 00:13:13,162 --> 00:13:13,996 Okay. 198 00:13:13,996 --> 00:13:16,232 (grunts) 199 00:13:16,232 --> 00:13:18,901 No, okay, lift your end up a little bit. 200 00:13:18,901 --> 00:13:19,902 There we go. 201 00:13:21,204 --> 00:13:23,639 (slow music) 202 00:13:56,806 --> 00:13:59,709 (energy crackling) 203 00:16:03,966 --> 00:16:06,202 - Man, I need some rest, I'm totally tapped. 204 00:16:08,304 --> 00:16:09,138 - That's it? 205 00:16:10,573 --> 00:16:11,407 - [Man] Me too. 206 00:16:14,076 --> 00:16:15,010 - Amateurs. 207 00:16:21,851 --> 00:16:24,487 - So how is the experiment coming anyway, Doc? 208 00:16:24,487 --> 00:16:25,421 Working pretty late tonight. 209 00:16:25,421 --> 00:16:26,255 - No, well, 210 00:16:26,255 --> 00:16:29,525 I probably shouldn't say anything right now but... 211 00:16:29,525 --> 00:16:33,195 - You had a breakthrough with the apparatus? 212 00:16:33,195 --> 00:16:34,797 - The tests are not conclusive 213 00:16:34,797 --> 00:16:38,701 so, well, not yet anyway, but yeah, yeah. 214 00:16:39,702 --> 00:16:40,669 - Wow. 215 00:16:40,669 --> 00:16:42,171 Well, that's great. 216 00:16:42,171 --> 00:16:43,706 Now you can get that five-year grant. 217 00:16:43,706 --> 00:16:44,907 - At least, at least. 218 00:16:46,609 --> 00:16:47,777 - Well, what did the subject see? 219 00:16:47,777 --> 00:16:50,479 Did you open up a visual path to the eighth dimension? 220 00:16:51,514 --> 00:16:53,582 - I didn't get a chance to ask him that yet. 221 00:16:54,950 --> 00:16:57,486 - Well, how's the subject doing health wise? 222 00:16:57,486 --> 00:16:58,754 - I think he's doing great. 223 00:17:01,824 --> 00:17:02,691 - Oh, shit! 224 00:17:02,691 --> 00:17:03,526 - Oh, come on. 225 00:17:03,526 --> 00:17:05,094 I mean, it's not like I just said to myself, 226 00:17:05,094 --> 00:17:05,928 hey, what am I going to do? 227 00:17:05,928 --> 00:17:07,930 I might as well just kill this guy for the hell of it. 228 00:17:07,930 --> 00:17:10,199 Accidents happen and you know that, Morton. 229 00:17:10,199 --> 00:17:11,467 - What happened to his eye? 230 00:17:11,467 --> 00:17:14,069 - I don't know what happened to his eye. 231 00:17:14,069 --> 00:17:15,137 And maybe that's the tricky part. 232 00:17:15,137 --> 00:17:16,839 Maybe the chemicals and the... 233 00:17:17,773 --> 00:17:19,074 Maybe they dissolved it? 234 00:17:19,074 --> 00:17:20,176 - Oh, and that's your big breakthrough? 235 00:17:20,176 --> 00:17:21,677 - No, that's not my big breakthrough. 236 00:17:21,677 --> 00:17:24,547 Look, Morton, something happened in that lab, okay? 237 00:17:24,547 --> 00:17:25,414 I mean, I had to step out for a while, 238 00:17:25,414 --> 00:17:28,017 so I wasn't able to see what happened 239 00:17:28,017 --> 00:17:30,286 but the scope showed that there was a definite flux 240 00:17:30,286 --> 00:17:31,120 in that dimensional wall 241 00:17:31,120 --> 00:17:32,721 when the kid looked through the eyepiece. 242 00:17:32,721 --> 00:17:33,956 I mean, a big flux. 243 00:17:33,956 --> 00:17:34,957 - Wow! 244 00:17:34,957 --> 00:17:36,425 - Jesus Christ. 245 00:17:36,425 --> 00:17:37,593 - Scare you? 246 00:17:37,593 --> 00:17:38,661 - Yeah, you did scare me. 247 00:17:38,661 --> 00:17:39,995 You know, it's funny how when you just walk up to an attic, 248 00:17:39,995 --> 00:17:40,830 you don't sort of expect 249 00:17:40,830 --> 00:17:42,231 to find someone there waiting for you. 250 00:17:42,231 --> 00:17:44,600 - Oh, geez, I'm real sorry about that one, Doc. 251 00:17:44,600 --> 00:17:46,168 Just up here in my thinking place. 252 00:17:46,168 --> 00:17:47,903 I hear voices, here I come. 253 00:17:48,838 --> 00:17:50,339 - What were you thinking about? 254 00:17:50,339 --> 00:17:51,340 - Please, don't ask him that. 255 00:17:51,340 --> 00:17:53,843 - Death and life and elective brain surgery 256 00:17:53,843 --> 00:17:57,146 and how maybe, just maybe, they all kind of fit together 257 00:17:57,146 --> 00:18:00,082 like a jigsaw puzzle. 258 00:18:00,082 --> 00:18:03,118 Hey, not the religious type, just makes you think. 259 00:18:03,118 --> 00:18:06,889 - (laughs) That's a doozy. 260 00:18:07,790 --> 00:18:08,624 But if you don't mind, 261 00:18:08,624 --> 00:18:09,825 Morton and I were just up here delivering the crate, 262 00:18:09,825 --> 00:18:11,160 so if you'd excuse us, please. 263 00:18:11,160 --> 00:18:11,994 - Oh, yeah. 264 00:18:13,696 --> 00:18:15,231 Let me give you just a little something to chew on 265 00:18:15,231 --> 00:18:16,499 on that, huh? 266 00:18:16,499 --> 00:18:17,333 Get rid of it. 267 00:18:17,333 --> 00:18:18,901 Throw the whole shebang in the trash, 268 00:18:18,901 --> 00:18:21,136 let municipal waste take care of it. 269 00:18:21,136 --> 00:18:22,404 Life's too short, you know what I'm saying? 270 00:18:22,404 --> 00:18:23,239 - Yeah, you know what, Bill, 271 00:18:23,239 --> 00:18:24,540 is there not a wall you could be staring at? 272 00:18:24,540 --> 00:18:25,875 - Sure, sure. 273 00:18:25,875 --> 00:18:27,476 - Yeah, we better be getting back to the lab. 274 00:18:27,476 --> 00:18:28,444 - See you around, fellas. 275 00:18:29,411 --> 00:18:30,513 Should find that wall. 276 00:18:32,448 --> 00:18:35,217 (dramatic music) 277 00:18:36,685 --> 00:18:39,588 (energy crackling) 278 00:21:59,421 --> 00:22:01,590 (screams) 279 00:22:02,458 --> 00:22:04,226 - The hell are you screaming about? 280 00:22:08,163 --> 00:22:09,364 What was it, a bug? 281 00:22:11,066 --> 00:22:14,036 You know, you really need to cut down on the drug intake. 282 00:22:17,239 --> 00:22:18,073 - Tom? 283 00:22:19,508 --> 00:22:21,443 Dude, you're wasted. 284 00:22:23,879 --> 00:22:25,013 I'm seeing shit. 285 00:22:32,988 --> 00:22:34,890 - Look, Doc, I appreciate you making me your assistant 286 00:22:34,890 --> 00:22:36,592 and all, you know that, but I don't think it's fair 287 00:22:36,592 --> 00:22:38,093 for you to make me an accessory after the fact to a- 288 00:22:38,093 --> 00:22:41,663 - One of the greatest discoveries in the history of science. 289 00:22:41,663 --> 00:22:44,066 You do understand that's what we're talking about, right? 290 00:22:44,066 --> 00:22:45,968 - All that mumbo-jumbo about the eighth dimension? 291 00:22:45,968 --> 00:22:46,802 Yeah, sure. 292 00:22:46,802 --> 00:22:48,237 But meanwhile, you get a dead kid's body stashed 293 00:22:48,237 --> 00:22:49,905 up in the attic with Creepy Bill 294 00:22:49,905 --> 00:22:51,974 and you don't even know if he saw anything before he died. 295 00:22:51,974 --> 00:22:54,143 - He did see something. 296 00:22:54,143 --> 00:22:54,977 - Huh? 297 00:22:54,977 --> 00:22:59,047 - Look, between 8:15 and 8:23, I was out of the room, okay? 298 00:22:59,047 --> 00:23:01,683 But at 8:18, so according to the scopes, 299 00:23:01,683 --> 00:23:03,218 that kid felt the tingling in his eye 300 00:23:03,218 --> 00:23:05,587 and he came and looked through this device. 301 00:23:05,587 --> 00:23:06,688 - How do you know that? 302 00:23:06,688 --> 00:23:07,523 - How do I know that? 303 00:23:07,523 --> 00:23:08,724 I'll tell you exactly how I know that. 304 00:23:08,724 --> 00:23:10,726 Because at 8:18, the dimensional space 305 00:23:10,726 --> 00:23:13,595 around this apparatus was no longer perfectly curved. 306 00:23:13,595 --> 00:23:14,563 There was a whole hole in it for, 307 00:23:14,563 --> 00:23:16,198 I don't know, maybe five seconds. 308 00:23:17,266 --> 00:23:18,934 - So you're telling me that that kid punched a hole 309 00:23:18,934 --> 00:23:20,502 through our reality with his eye? 310 00:23:20,502 --> 00:23:23,705 - Yeah, and the chemicals and the radiation. 311 00:23:23,705 --> 00:23:25,741 I mean, you can't forget that, Morton. 312 00:23:25,741 --> 00:23:26,575 But you know what? 313 00:23:26,575 --> 00:23:27,876 That is not the sexy part. 314 00:23:28,744 --> 00:23:30,646 You want to know the sexy part? 315 00:23:30,646 --> 00:23:31,780 Something came through. 316 00:23:33,782 --> 00:23:35,317 - Oh, shit. 317 00:23:35,317 --> 00:23:36,151 - Absolutely. 318 00:23:37,586 --> 00:23:38,654 And whatever it was triggered 319 00:23:38,654 --> 00:23:40,689 those bioelectric scintillators there on the table 320 00:23:40,689 --> 00:23:43,292 and they act like sort of Geiger counters, 321 00:23:43,292 --> 00:23:45,327 that track audible biofeedback. 322 00:23:45,327 --> 00:23:47,329 Now, if that is the case, we can use them 323 00:23:47,329 --> 00:23:49,665 to go and track down our new little visitor. 324 00:23:49,665 --> 00:23:51,767 And you and I, Morton, can have empirical evidence 325 00:23:51,767 --> 00:23:54,536 that the eighth dimension actually exists. 326 00:23:54,536 --> 00:23:56,471 Now it went somewhere through the vent, okay, 327 00:23:56,471 --> 00:23:57,573 and if that is the case, 328 00:23:57,573 --> 00:23:59,441 it's going to be anywhere in this building. 329 00:23:59,441 --> 00:24:02,010 Okay, so I want you to go and check all the apartments 330 00:24:02,010 --> 00:24:03,345 and I'm just going to stay here 331 00:24:03,345 --> 00:24:04,980 and I'm going to start processing the data we've got 332 00:24:04,980 --> 00:24:06,582 since the dimensional wall was open. 333 00:24:06,582 --> 00:24:08,750 - Whoa, just hold on a minute here, Doc. 334 00:24:08,750 --> 00:24:10,419 This thing comes out of God knows where 335 00:24:10,419 --> 00:24:11,787 and it probably ate the kid's eyeball. 336 00:24:11,787 --> 00:24:13,021 - We don't know that. 337 00:24:13,021 --> 00:24:16,258 - In any event, we're out of our league here, Doc, way out. 338 00:24:16,258 --> 00:24:17,593 - Look, whatever came through, 339 00:24:17,593 --> 00:24:19,461 came through that eyepiece there. 340 00:24:19,461 --> 00:24:22,231 It could not be bigger than a marble. 341 00:24:22,231 --> 00:24:23,065 Okay? 342 00:24:23,065 --> 00:24:25,033 How dangerous could that be? 343 00:24:25,033 --> 00:24:27,703 (ominous music) 344 00:24:32,174 --> 00:24:33,976 - Back in a minute? 345 00:24:33,976 --> 00:24:37,613 (sighs) I'm gonna kill him! 346 00:24:50,792 --> 00:24:53,695 (energy crackling) 347 00:25:23,926 --> 00:25:26,328 (slow music) 348 00:26:04,700 --> 00:26:07,602 (energy crackling) 349 00:26:17,346 --> 00:26:18,880 - So I made a mistake. 350 00:26:18,880 --> 00:26:20,782 I was looking for a couple of boys 351 00:26:20,782 --> 00:26:23,618 when I should've been looking for a couple of men. 352 00:26:23,618 --> 00:26:25,620 - Yeah, Tom's really out of it this time. 353 00:26:25,620 --> 00:26:27,222 What did you do to him? 354 00:26:27,222 --> 00:26:28,890 - What did I do to him? 355 00:26:28,890 --> 00:26:30,392 What about all that shit you guys are always taking? 356 00:26:30,392 --> 00:26:32,427 I mean, it's a wonder you both aren't dead. 357 00:26:32,427 --> 00:26:35,364 - No, see, I really truly saw something. 358 00:26:35,364 --> 00:26:38,066 - You know, you guys are always seeing something. 359 00:26:38,066 --> 00:26:39,501 - Hi, everyone. 360 00:26:39,501 --> 00:26:40,936 Sorry to barge in like this. 361 00:26:43,005 --> 00:26:44,873 Didn't expect to find you here, 362 00:26:44,873 --> 00:26:47,342 especially with all your clothes on like that. 363 00:26:47,342 --> 00:26:48,176 - Funny, Morton. 364 00:26:49,778 --> 00:26:50,712 What's going on? 365 00:26:51,680 --> 00:26:53,081 - I'm looking for something. 366 00:26:55,283 --> 00:26:57,352 Hey, Joe, Tom, how's it going? 367 00:26:57,352 --> 00:26:59,621 - Man, I think Tom's braindead or something. 368 00:26:59,621 --> 00:27:00,989 - Hey, that's great. 369 00:27:00,989 --> 00:27:02,624 Two more satisfied customers. 370 00:27:03,592 --> 00:27:05,761 - You know, you used to be fun, remember? 371 00:27:05,761 --> 00:27:07,562 I mean, before Ms. Morton showed up? 372 00:27:08,563 --> 00:27:10,632 - It's that pesky monogamy thing. 373 00:27:10,632 --> 00:27:12,634 - It's just a ring and a license. 374 00:27:12,634 --> 00:27:14,870 Nothing two people can't work out somewhere 375 00:27:14,870 --> 00:27:16,271 in a nice dark room. 376 00:27:18,306 --> 00:27:19,141 - I'm working. 377 00:27:20,142 --> 00:27:22,444 - Don't forget who writes the checks, sweetie. 378 00:27:23,278 --> 00:27:24,613 - Dude, she wants it. 379 00:27:25,480 --> 00:27:27,649 - You just don't let up, do you? 380 00:27:27,649 --> 00:27:29,751 - It's just part of my charm. 381 00:27:29,751 --> 00:27:32,120 - As hard as this might be for you to believe, 382 00:27:32,120 --> 00:27:33,655 I actually love my wife, okay? 383 00:27:33,655 --> 00:27:34,489 - Yeah? 384 00:27:34,489 --> 00:27:36,024 So where's Janie now? 385 00:27:37,359 --> 00:27:42,330 (slow music) (energy crackling) 386 00:27:48,370 --> 00:27:50,772 (Jane gasps) 387 00:28:27,109 --> 00:28:30,212 - What do you know about biofeedback radiation? 388 00:28:30,212 --> 00:28:32,948 - About as much as I know about going stag to the prom. 389 00:28:33,849 --> 00:28:36,418 - Anyway, that's what me and Dr. Grady are looking for. 390 00:28:36,418 --> 00:28:37,853 Remember him? 391 00:28:37,853 --> 00:28:39,421 - Barely. 392 00:28:39,421 --> 00:28:41,022 - Well, I'll make you a deal. 393 00:28:41,022 --> 00:28:43,859 You climb off my back and maybe I'll forget I saw you here 394 00:28:43,859 --> 00:28:44,826 with the doobie brothers. 395 00:28:44,826 --> 00:28:45,660 - Hey. 396 00:28:46,761 --> 00:28:49,531 Oh, I think I'm getting your machine there all excited. 397 00:28:50,432 --> 00:28:52,100 I think it likes me. 398 00:28:53,101 --> 00:28:58,106 (slow music) (energy crackling) 399 00:31:15,810 --> 00:31:18,847 Why don't we ditch this toy and we can play like grownups? 400 00:31:22,417 --> 00:31:25,020 - What is that, a dope detector? 401 00:31:25,020 --> 00:31:25,820 - Is he okay? 402 00:31:25,820 --> 00:31:27,856 I'm picking up some really strange readings. 403 00:31:27,856 --> 00:31:30,025 (screams) 404 00:31:49,110 --> 00:31:50,612 - Wow, was that weird. 405 00:31:50,612 --> 00:31:52,213 I felt like something just tried 406 00:31:52,213 --> 00:31:54,082 to suck the life right out of me. 407 00:31:54,082 --> 00:31:55,450 - What? 408 00:31:55,450 --> 00:31:56,951 - Something's probably broken. 409 00:31:57,819 --> 00:32:01,122 I'm gonna go see if the doc can fix it. 410 00:32:01,122 --> 00:32:02,757 - See you around, tiger. 411 00:32:17,939 --> 00:32:21,276 - God, this is gonna complicate matters. 412 00:32:23,144 --> 00:32:24,546 Fancy meeting you here, Bill, 413 00:32:24,546 --> 00:32:26,314 just lurking around my apartment. 414 00:32:26,314 --> 00:32:27,415 You know how much I'd love to just sit down 415 00:32:27,415 --> 00:32:28,483 and chew the fat with you, 416 00:32:28,483 --> 00:32:30,418 but I'm afraid I just don't have the time right now. 417 00:32:30,418 --> 00:32:31,686 - We should talk, Doc. 418 00:32:31,686 --> 00:32:33,321 - You know, maybe one day we might just do that, 419 00:32:33,321 --> 00:32:34,556 but just not today, okay? 420 00:32:34,556 --> 00:32:39,094 - It's about that crate or, got it, what's inside the crate. 421 00:32:40,729 --> 00:32:42,397 - You looked in the crate? 422 00:32:42,397 --> 00:32:45,200 - I'd say I had a little bit of a peek. 423 00:32:47,068 --> 00:32:49,671 - Okay, let's talk. - All right. 424 00:33:01,282 --> 00:33:04,219 (energy crackling) 425 00:33:05,553 --> 00:33:07,956 (slow music) 426 00:33:08,823 --> 00:33:11,393 - A few minutes, you said? 427 00:33:11,393 --> 00:33:13,261 Congratulations. 428 00:33:13,261 --> 00:33:14,896 Another night shot to hell. 429 00:33:33,047 --> 00:33:35,884 - Well, boys, the night's still young. 430 00:33:35,884 --> 00:33:38,953 - Oh, baby, I'm really out of it. 431 00:33:40,221 --> 00:33:41,055 - So? 432 00:33:41,055 --> 00:33:43,358 It'll be like every other time we get together. 433 00:33:44,359 --> 00:33:47,128 - Don't think a little romance is going to cheer me up. 434 00:33:48,563 --> 00:33:49,664 I'm still mad at you. 435 00:33:51,866 --> 00:33:54,769 (energy crackling) 436 00:34:04,879 --> 00:34:07,615 Awfully sure of yourself. 437 00:34:07,615 --> 00:34:09,284 It's not going to be that easy. 438 00:34:19,727 --> 00:34:22,530 - Hey, what if that thing comes back? 439 00:34:22,530 --> 00:34:24,032 - What thing? 440 00:34:24,032 --> 00:34:25,467 - That thing that was under the sheets with you. 441 00:34:25,467 --> 00:34:26,935 I saw it. 442 00:34:26,935 --> 00:34:28,770 - There was no thing, Joe. 443 00:34:30,672 --> 00:34:31,506 - Forget it. 444 00:34:32,474 --> 00:34:34,242 You're not going to touch this body 445 00:34:35,477 --> 00:34:38,713 until I hear some begging and pleading. 446 00:34:53,928 --> 00:34:56,998 God, you know just where to touch me. 447 00:34:59,133 --> 00:35:02,070 (energy crackling) 448 00:35:32,500 --> 00:35:34,335 Okay, you're forgiven. 449 00:35:37,572 --> 00:35:38,640 - Look, honey, I know I said I'd be right back 450 00:35:38,640 --> 00:35:39,908 but you won't believe... 451 00:35:41,843 --> 00:35:43,177 - What the hell? 452 00:35:43,177 --> 00:35:44,379 What's behind me? 453 00:35:44,379 --> 00:35:46,047 - Don't turn around. 454 00:35:46,047 --> 00:35:48,049 (gasps) 455 00:35:49,350 --> 00:35:52,287 (energy crackling) 456 00:35:54,689 --> 00:35:56,691 - Dude, you're so fried. 457 00:35:57,759 --> 00:35:59,360 - So are you, man. 458 00:35:59,360 --> 00:36:01,462 (laughs) 459 00:36:03,965 --> 00:36:04,899 - You know what? 460 00:36:04,899 --> 00:36:06,401 Forget it. 461 00:36:06,401 --> 00:36:07,936 You guys are hopeless. 462 00:36:07,936 --> 00:36:09,037 Color me (indistinct). 463 00:36:14,142 --> 00:36:19,147 (dramatic music) (energy crackling) 464 00:38:31,846 --> 00:38:35,116 (lamp crashes) 465 00:38:35,116 --> 00:38:36,551 - What exactly are we saying here, Bill? 466 00:38:38,386 --> 00:38:41,522 - Hey, Doc, I'm just saying, 467 00:38:41,522 --> 00:38:43,524 finding a dead body in the attic, 468 00:38:44,692 --> 00:38:46,327 that's some wacky shit, you know? 469 00:38:48,029 --> 00:38:48,863 - So they say. 470 00:38:50,364 --> 00:38:53,434 - And I was thinking that you 471 00:38:53,434 --> 00:38:56,738 and Morton probably took it up there in that big old crate 472 00:38:57,705 --> 00:38:59,040 and maybe you had a reason. 473 00:39:01,175 --> 00:39:04,011 - What have we got here, Bill, a little bit of blackmail? 474 00:39:07,148 --> 00:39:08,950 - Nope, no blackmail. 475 00:39:10,351 --> 00:39:12,787 - What do you mean no blackmail? 476 00:39:12,787 --> 00:39:16,691 - I'm just trying to clear things up, Doc. 477 00:39:16,691 --> 00:39:18,426 You know, keep it copacetic. 478 00:39:19,360 --> 00:39:21,162 - So you're just going to go tell everyone? 479 00:39:22,296 --> 00:39:23,331 - No! 480 00:39:23,331 --> 00:39:24,665 Because when you tell on others, 481 00:39:24,665 --> 00:39:26,868 you're really just telling on yourself, Doc. 482 00:39:31,239 --> 00:39:32,273 - How did I get here? 483 00:39:33,741 --> 00:39:34,709 - Damned if I know. 484 00:39:37,378 --> 00:39:39,147 The last thing I remember is... 485 00:39:41,048 --> 00:39:41,883 Grady. 486 00:39:56,898 --> 00:39:58,966 - We got to get one thing clear then, okay? 487 00:39:58,966 --> 00:40:01,502 We do not tell anyone. 488 00:40:03,037 --> 00:40:04,639 - Anyone. 489 00:40:04,639 --> 00:40:06,240 - Not just anyone. 490 00:40:06,240 --> 00:40:09,110 Bill, we don't tell nobody. 491 00:40:09,110 --> 00:40:09,944 - Nobody. 492 00:40:10,945 --> 00:40:12,413 - And your lips are sealed? 493 00:40:12,413 --> 00:40:13,581 - Lips are sealed, Doc. 494 00:40:16,651 --> 00:40:18,519 - (laughs) You're okay with that? 495 00:40:18,519 --> 00:40:19,687 - I'm as right as rain. 496 00:40:21,455 --> 00:40:24,358 (energy crackling) 497 00:40:53,187 --> 00:40:55,323 - Hey, where's that street kid you brought home? 498 00:40:55,323 --> 00:40:56,457 - Oh, he's up in the attic. 499 00:40:56,457 --> 00:40:57,291 - Oh, thanks, Creepy Bill. 500 00:40:57,291 --> 00:40:58,960 - Sure thing. 501 00:40:58,960 --> 00:41:00,595 - What the hell did you tell her that for? 502 00:41:00,595 --> 00:41:01,796 - Geez, Doc. 503 00:41:02,763 --> 00:41:03,698 Thought she already knew. 504 00:41:03,698 --> 00:41:04,899 - No, she does not know. 505 00:41:09,003 --> 00:41:10,171 - Hello? 506 00:41:10,171 --> 00:41:11,072 My name's Rita. 507 00:41:12,874 --> 00:41:14,408 I'm the Doc's wife? 508 00:41:14,408 --> 00:41:15,243 Remember me? 509 00:41:23,818 --> 00:41:25,453 (gasps) Shit, God, you scared me half to death. 510 00:41:25,453 --> 00:41:26,387 Don't do that. 511 00:41:27,321 --> 00:41:28,322 Are you okay? 512 00:41:29,257 --> 00:41:31,792 What did my sicko husband try to do this time? 513 00:41:32,727 --> 00:41:34,862 God, you're cold as ice. 514 00:41:37,398 --> 00:41:38,966 But you're kind of cute though. 515 00:41:40,902 --> 00:41:41,736 - I. 516 00:41:43,004 --> 00:41:44,538 I. 517 00:41:44,538 --> 00:41:45,473 I. 518 00:41:45,473 --> 00:41:46,707 - Oh, you're shy? 519 00:41:46,707 --> 00:41:49,310 That's okay, I like shy. 520 00:41:49,310 --> 00:41:50,678 - I stranger. 521 00:41:51,545 --> 00:41:52,713 Stranger. 522 00:41:52,713 --> 00:41:53,881 - Well, that's okay. 523 00:41:53,881 --> 00:41:55,116 I like strangers too. 524 00:41:56,117 --> 00:41:57,785 You know, you get to know somebody 525 00:41:57,785 --> 00:41:59,420 and you just get disappointed. 526 00:42:00,488 --> 00:42:01,889 I like this. 527 00:42:01,889 --> 00:42:04,592 Two people meet, they don't say a word. 528 00:42:05,593 --> 00:42:06,427 - I. 529 00:42:07,328 --> 00:42:10,431 I stranger world. 530 00:42:12,166 --> 00:42:13,467 Need to make more. 531 00:42:14,669 --> 00:42:16,070 Force to make more. 532 00:42:17,171 --> 00:42:18,973 - (shushes) Just come to mama. 533 00:42:21,542 --> 00:42:23,644 I like a man that gets right to the point. 534 00:42:31,252 --> 00:42:33,087 You like that? 535 00:42:33,087 --> 00:42:35,823 (dramatic music) 536 00:42:42,897 --> 00:42:43,731 - My god. 537 00:42:43,731 --> 00:42:45,333 - Well, he's alive. 538 00:42:45,333 --> 00:42:47,201 - [Jordan] Well, maybe he was pumped up on drugs 539 00:42:47,201 --> 00:42:48,302 or something like that. 540 00:42:48,302 --> 00:42:50,137 - That's good, drugs, that's good. 541 00:42:50,137 --> 00:42:51,339 - But he could have been, 542 00:42:51,339 --> 00:42:53,040 it's like angel dust or something like that. 543 00:42:53,040 --> 00:42:54,976 - Angel dust, every time. 544 00:42:54,976 --> 00:42:56,644 - He can pump him up with angel dust 545 00:42:56,644 --> 00:42:57,478 and you'd get someone who- 546 00:42:57,478 --> 00:43:00,548 - Oh, oh, hey, Doc, isn't that the guy you killed 547 00:43:00,548 --> 00:43:02,550 and stuffed in the crate? 548 00:43:02,550 --> 00:43:05,353 - [Jordan] This is nothing like that, believe me. 549 00:43:06,587 --> 00:43:07,421 - Hey, Doc, 550 00:43:07,421 --> 00:43:09,256 what about the big son of a bitch floating eyeball thing? 551 00:43:09,256 --> 00:43:10,091 - What? 552 00:43:18,299 --> 00:43:19,133 Rita. 553 00:43:21,435 --> 00:43:23,471 Get away from my wife! 554 00:43:23,471 --> 00:43:26,407 (energy crackling) 555 00:43:28,509 --> 00:43:29,543 - Don't look into its eye. 556 00:43:29,543 --> 00:43:30,911 - [Bill] Hey, it's all eye! 557 00:43:30,911 --> 00:43:32,480 - Don't look at it. 558 00:43:39,320 --> 00:43:41,288 - Does somebody have something to say? 559 00:43:41,288 --> 00:43:42,390 Somebody who, oh, I don't know, 560 00:43:42,390 --> 00:43:44,258 might have been doing some eye experiments? 561 00:43:44,258 --> 00:43:45,960 - You just wait a second, okay? 562 00:43:45,960 --> 00:43:48,696 A few scarred retinas, some blindness. 563 00:43:48,696 --> 00:43:50,664 Now that's the sort of stuff I'm used to dealing with. 564 00:43:50,664 --> 00:43:53,267 This whole giant eyeball is a new one on me. 565 00:43:53,267 --> 00:43:54,435 - Right, you're done. 566 00:43:54,435 --> 00:43:55,903 - Hold on there one moment. 567 00:43:55,903 --> 00:43:58,105 I think somebody needs a bit of time out. 568 00:43:58,105 --> 00:44:00,041 - You know, I really thought the Frankenstein was cute 569 00:44:00,041 --> 00:44:03,444 when we got married, but frankly, it's getting on my nerves. 570 00:44:03,444 --> 00:44:04,378 - Morton, how did you find out 571 00:44:04,378 --> 00:44:05,846 this thing was scared off by light? 572 00:44:05,846 --> 00:44:08,416 - By accident after it tried feeling up my wife. 573 00:44:08,416 --> 00:44:10,017 - Well, that sure is horny, huh? 574 00:44:10,017 --> 00:44:11,085 I mean, for an eyeball, sorry. 575 00:44:11,085 --> 00:44:13,554 - I don't get it, Doc, what the hell is that thing? 576 00:44:13,554 --> 00:44:15,656 - It's a creature from the eighth dimension, Morton. 577 00:44:15,656 --> 00:44:17,191 - Oh, please come off it. 578 00:44:17,191 --> 00:44:19,760 - Hey, look, I wish I was kidding, okay? 579 00:44:19,760 --> 00:44:21,929 But I must've opened up a dimensional wall in reverse, 580 00:44:21,929 --> 00:44:24,498 allowing something to come through into our world. 581 00:44:24,498 --> 00:44:27,501 And the first place it went to was into that kid's eyeball. 582 00:44:27,501 --> 00:44:29,070 - Oh, a possessed eyeball, of course. 583 00:44:29,070 --> 00:44:31,505 Well, hey, makes perfect sense to me, Doc. 584 00:44:31,505 --> 00:44:33,507 - Good, swell. 585 00:44:33,507 --> 00:44:34,942 Any idea what we do now? 586 00:44:34,942 --> 00:44:36,710 - I'm all for getting the hell out of here, kids. 587 00:44:36,710 --> 00:44:37,545 - Amen. 588 00:44:37,545 --> 00:44:39,080 - I agree, I think we should call the police 589 00:44:39,080 --> 00:44:40,614 or NASA or whoever. 590 00:44:40,614 --> 00:44:42,249 We don't know what this creature is. 591 00:44:42,249 --> 00:44:43,717 We do know one thing, it's not friendly. 592 00:44:43,717 --> 00:44:46,353 - No, there's absolutely no way we're going. 593 00:44:46,353 --> 00:44:48,122 This is my experiment, this is my discovery, 594 00:44:48,122 --> 00:44:50,424 and I'm not letting some greedy government glory hound 595 00:44:50,424 --> 00:44:52,660 come in here and take it away. 596 00:44:52,660 --> 00:44:54,028 - You know, it's been nice knowing you, honey. 597 00:44:54,028 --> 00:44:55,729 - Yeah, and you're not going anywhere else either. 598 00:44:55,729 --> 00:44:57,364 - [Rita] Yeah, just keep telling yourself that. 599 00:44:57,364 --> 00:44:58,232 - Oh, that would be a shame. 600 00:44:58,232 --> 00:44:59,934 You'll leave poor old Dr. Grady here on his own 601 00:44:59,934 --> 00:45:00,901 when the cops show up, 602 00:45:00,901 --> 00:45:03,003 oh, and they find the street kid's body. 603 00:45:03,003 --> 00:45:04,238 God, that would be a shame, wouldn't it? 604 00:45:04,238 --> 00:45:06,774 Because yes, if you stop to think about it for a second, 605 00:45:06,774 --> 00:45:08,442 you are in fact an accessory. 606 00:45:08,442 --> 00:45:09,443 Of course. 607 00:45:09,443 --> 00:45:10,845 It was all your inheritance money 608 00:45:10,845 --> 00:45:12,012 that went towards financing 609 00:45:12,012 --> 00:45:14,982 those so-called twisted experiments and all. 610 00:45:14,982 --> 00:45:16,450 Oh, damn. 611 00:45:16,450 --> 00:45:20,254 Oh, and Morton, yes, it was you who helped me lug the body 612 00:45:20,254 --> 00:45:21,088 up into the attic. 613 00:45:21,088 --> 00:45:24,625 And Bill, if I'm not mistaken, yes, 614 00:45:24,625 --> 00:45:27,228 you were the one who tried to blackmail me about the body. 615 00:45:27,228 --> 00:45:28,395 So whether you like it or not, 616 00:45:28,395 --> 00:45:29,997 we are all implicated in this. 617 00:45:29,997 --> 00:45:32,299 And if the cops show up, we all go down. 618 00:45:32,299 --> 00:45:33,467 - What do you want from us? 619 00:45:33,467 --> 00:45:35,803 - No one leaves here until I get my specimen. 620 00:45:39,206 --> 00:45:40,975 Listen, it gets worse. 621 00:45:40,975 --> 00:45:44,145 I did some tests on the ectoplasm that I found by the vent 622 00:45:44,145 --> 00:45:45,212 and I believe this thing 623 00:45:45,212 --> 00:45:47,915 in its full form is a hermaphrodite. 624 00:45:49,884 --> 00:45:51,452 That is to say that it can reproduce asexually. 625 00:45:51,452 --> 00:45:52,453 It's like an amoeba. 626 00:45:53,420 --> 00:45:55,856 - So why is it attracted to the women? 627 00:45:55,856 --> 00:45:57,658 - Maybe it's confused. 628 00:45:57,658 --> 00:45:58,492 - Maybe it's just trying 629 00:45:58,492 --> 00:46:00,127 to make little bitty, tiny eyeballs. 630 00:46:00,127 --> 00:46:01,896 - Not if it's a hermaphrodite. 631 00:46:01,896 --> 00:46:02,730 It could just split a piece of itself off 632 00:46:02,730 --> 00:46:04,532 or be born pregnant, 633 00:46:04,532 --> 00:46:06,100 which is all the more reason we should stay away from it. 634 00:46:06,100 --> 00:46:08,369 I mean, who knows what this thing is going to do next? 635 00:46:08,369 --> 00:46:10,371 - True, it is a hermaphrodite. 636 00:46:11,605 --> 00:46:13,040 But maybe only a small part of it came through. 637 00:46:13,040 --> 00:46:14,542 Maybe that was the male part. 638 00:46:15,609 --> 00:46:17,311 And if that is the case, 639 00:46:17,311 --> 00:46:19,713 it's most likely to be looking for females 640 00:46:19,713 --> 00:46:20,614 to reproduce with. 641 00:46:22,016 --> 00:46:23,417 All the more reason why we've got to find it, 642 00:46:23,417 --> 00:46:25,219 we've got to put it in a controlled space. 643 00:46:25,219 --> 00:46:27,788 - You know, Jordan, maybe you should just marry it. 644 00:46:28,789 --> 00:46:30,224 - That reminds me, where's Jane? 645 00:46:30,224 --> 00:46:31,058 - Oh, she's safe. 646 00:46:31,058 --> 00:46:33,160 She's asleep back at my place. 647 00:46:33,160 --> 00:46:34,528 I don't think she really remembers what happened 648 00:46:34,528 --> 00:46:36,163 and I'd like to keep it that way. 649 00:46:37,231 --> 00:46:39,900 (ominous music) 650 00:46:57,918 --> 00:46:59,386 - What about the light? 651 00:46:59,386 --> 00:47:01,455 - Well, that actually is the good news. 652 00:47:01,455 --> 00:47:02,723 By possessing a human eye, 653 00:47:02,723 --> 00:47:04,959 it's confined to the limitations of an eye. 654 00:47:04,959 --> 00:47:08,128 Now, as we all know, looking into bright lights is painful 655 00:47:08,128 --> 00:47:10,631 but it's exactly the same thing for it. 656 00:47:10,631 --> 00:47:11,732 Looking into bright lights, 657 00:47:11,732 --> 00:47:14,635 or rather the heat generated by bright lights, 658 00:47:14,635 --> 00:47:16,103 it can dry an eye out. 659 00:47:16,103 --> 00:47:18,606 Now an eye needs to be moist in order to function. 660 00:47:19,473 --> 00:47:22,009 And it gets its energy from living brain cells. 661 00:47:22,009 --> 00:47:25,179 So what I'm thinking is prolonged periods 662 00:47:25,179 --> 00:47:27,448 without active brain matter to nourish it 663 00:47:27,448 --> 00:47:31,518 coupled with bright lights and heat, it could just- 664 00:47:31,518 --> 00:47:32,886 - Kill it. 665 00:47:32,886 --> 00:47:34,722 - Possibly, yes. 666 00:47:34,722 --> 00:47:36,056 - Oh hell, it's been floating around here 667 00:47:36,056 --> 00:47:36,924 and fucking for hours. 668 00:47:36,924 --> 00:47:38,859 It's gotta be getting tired. 669 00:47:38,859 --> 00:47:41,262 (slow music) 670 00:47:46,066 --> 00:47:47,935 - This movie's brilliantly directed. 671 00:47:49,370 --> 00:47:50,304 - This is a movie? 672 00:47:51,705 --> 00:47:53,073 Man, I thought it was real. 673 00:47:54,441 --> 00:47:56,910 - Dude, you're so fried. 674 00:47:56,910 --> 00:47:58,979 - Let me tell you something, man. 675 00:47:58,979 --> 00:48:03,417 If I saw a monster coming at me, I'd kick his ass. 676 00:48:03,417 --> 00:48:04,351 - Damn right. 677 00:48:04,351 --> 00:48:05,452 I'd shoot him. 678 00:48:07,054 --> 00:48:08,889 - [Tom] You don't have a gun. 679 00:48:08,889 --> 00:48:10,024 - I'd still shoot it. 680 00:48:11,825 --> 00:48:13,560 - I gotta go to the bathroom. 681 00:48:13,560 --> 00:48:14,395 - Then go. 682 00:48:16,196 --> 00:48:19,767 Not here, in the bathroom, go in the bathroom. 683 00:48:29,276 --> 00:48:30,611 - Well, what about when it was in the street kid's head? 684 00:48:30,611 --> 00:48:32,413 I mean, didn't that like recharge it? 685 00:48:32,413 --> 00:48:34,581 - No, no, the kid was already dead. 686 00:48:34,581 --> 00:48:36,884 There was no active brain cells. 687 00:48:36,884 --> 00:48:40,054 It needs active brain cells in order to energize it. 688 00:48:40,054 --> 00:48:41,588 - And how does it pull that off? 689 00:48:47,328 --> 00:48:52,166 - Hey, Tom, this movie's getting really good. 690 00:48:52,166 --> 00:48:54,935 (dramatic music) 691 00:49:20,728 --> 00:49:21,729 Hi. 692 00:49:21,729 --> 00:49:23,464 Want some drugs, man? 693 00:49:25,065 --> 00:49:28,001 (energy crackling) 694 00:49:35,743 --> 00:49:38,912 (water running) 695 00:49:38,912 --> 00:49:41,582 (ominous music) 696 00:49:54,294 --> 00:49:55,629 - What'd I miss? 697 00:49:56,663 --> 00:49:59,099 - Need female. 698 00:49:59,099 --> 00:50:01,101 Need more. 699 00:50:02,069 --> 00:50:02,903 - Yeah, right. 700 00:50:04,104 --> 00:50:06,240 - Where's females? 701 00:50:08,175 --> 00:50:09,476 - There's one on the tube. 702 00:50:22,156 --> 00:50:25,192 Man, you are beyond fried, bro. 703 00:50:35,969 --> 00:50:37,371 - Not real girl. 704 00:50:38,272 --> 00:50:39,907 - If you want the real thing, man, 705 00:50:39,907 --> 00:50:41,542 why don't you go find Rita? 706 00:50:41,542 --> 00:50:42,443 - Where? 707 00:50:44,545 --> 00:50:46,280 - Think she went upstairs, man. 708 00:50:50,684 --> 00:50:52,252 Oh, man. 709 00:50:52,252 --> 00:50:53,253 Hey, just make sure 710 00:50:53,253 --> 00:50:55,556 you don't bring her back down here, okay? 711 00:50:55,556 --> 00:50:56,890 Trying to watch this movie. 712 00:50:57,858 --> 00:50:58,959 - [Joe] Okay. 713 00:51:08,335 --> 00:51:10,437 - [Morton] How are we going to catch this eye? 714 00:51:10,437 --> 00:51:11,638 - Well, we're going to get Joe and Tom, 715 00:51:11,638 --> 00:51:13,540 and then the six of us are going to search this building 716 00:51:13,540 --> 00:51:14,374 from top to bottom. 717 00:51:14,374 --> 00:51:16,510 - All right, good, good, good, all right. 718 00:51:16,510 --> 00:51:17,578 Do we get guns? 719 00:51:17,578 --> 00:51:19,580 - No, I'm going to give each of you a light. 720 00:51:19,580 --> 00:51:20,414 - And then what? 721 00:51:21,381 --> 00:51:23,217 - And then we either trap it or we kill it. 722 00:51:23,217 --> 00:51:25,285 - Well, why don't we just send it back to its own dimension? 723 00:51:25,285 --> 00:51:26,820 I mean, having something that powerful hanging around 724 00:51:26,820 --> 00:51:28,555 in our world might be dangerous. 725 00:51:28,555 --> 00:51:31,859 - Nothing worth going after, Morton, is easy or safe. 726 00:51:31,859 --> 00:51:33,160 - Thanks for the fortune cookie, Grady, 727 00:51:33,160 --> 00:51:35,662 but we don't know what this thing can do. 728 00:51:35,662 --> 00:51:37,698 - Joe, what great timing. 729 00:51:37,698 --> 00:51:39,967 We thought you could help us on a little hunt. 730 00:51:39,967 --> 00:51:43,637 We're looking for something, actually a big something. 731 00:51:43,637 --> 00:51:45,038 - No, wait, I got a better idea. 732 00:51:45,038 --> 00:51:47,140 I think someone should be with my wife just in case. 733 00:51:47,140 --> 00:51:48,041 - Hey, I'll do it. 734 00:51:49,076 --> 00:51:50,644 - Joe, I want you to go downstairs 735 00:51:50,644 --> 00:51:52,045 and keep Jane company, okay? 736 00:51:52,980 --> 00:51:55,949 Remember Jane, my wife, the woman I live with? 737 00:51:57,484 --> 00:51:58,685 Okay, good. 738 00:51:58,685 --> 00:52:00,454 Here's the keys, go down to my apartment, 739 00:52:00,454 --> 00:52:02,356 lock the door behind you, and don't let anything in 740 00:52:02,356 --> 00:52:04,992 until we come and tell you it's safe, okay? 741 00:52:04,992 --> 00:52:06,260 - Okay. 742 00:52:06,260 --> 00:52:07,528 - Thanks, I appreciate it. 743 00:52:08,428 --> 00:52:11,098 (ominous music) 744 00:52:46,300 --> 00:52:47,367 - Who's that? 745 00:52:50,637 --> 00:52:51,471 Joe? 746 00:52:54,741 --> 00:52:56,677 Where's my husband? 747 00:52:56,677 --> 00:52:58,478 - Upstairs. 748 00:53:00,113 --> 00:53:02,082 - Did he say when he'd be back? 749 00:53:07,721 --> 00:53:09,556 That's awfully sweet, Joe. 750 00:53:11,625 --> 00:53:13,427 I think I'm all right now. 751 00:53:13,427 --> 00:53:17,364 It's like I had some kind of weird bad dream. 752 00:53:21,034 --> 00:53:24,137 Do you think that you can get me a glass of water, please? 753 00:53:25,639 --> 00:53:28,308 (ominous music) 754 00:54:03,844 --> 00:54:07,581 - Well, there is one good thing about this. 755 00:54:07,581 --> 00:54:09,049 - Yeah, what's that? 756 00:54:09,049 --> 00:54:09,950 - Can't bite us. 757 00:54:11,718 --> 00:54:12,719 - I guess that's true. 758 00:54:12,719 --> 00:54:14,221 - Yeah. 759 00:54:14,221 --> 00:54:16,857 Oh, can't shoot us either. 760 00:54:18,759 --> 00:54:20,193 - Also true. 761 00:54:20,193 --> 00:54:21,695 - Good, good, all right. 762 00:54:21,695 --> 00:54:25,966 So therefore, I was thinking that, you know, maybe we live 763 00:54:25,966 --> 00:54:29,803 and let live and let the slimy little creature do his thing, 764 00:54:29,803 --> 00:54:32,673 we do our thing, ne'er the twain shall meet. 765 00:54:33,740 --> 00:54:35,642 - [Morton] Yeah, that's a swell idea, Bill. 766 00:54:37,811 --> 00:54:39,312 - [Bill] Maybe he's missed it. 767 00:54:40,380 --> 00:54:41,481 - [Morton] I doubt it. 768 00:54:43,617 --> 00:54:45,585 - Maybe he's hiding in the best place of 'em all. 769 00:54:47,788 --> 00:54:48,922 - Where's that? 770 00:54:48,922 --> 00:54:50,924 - Right under our noses. 771 00:54:53,927 --> 00:54:54,961 - It's not up here. 772 00:54:57,431 --> 00:54:58,899 Let's split. 773 00:54:58,899 --> 00:55:00,400 - All right, good. 774 00:55:07,207 --> 00:55:09,843 - Hey, hey, quit that! 775 00:55:09,843 --> 00:55:11,912 - See anything peculiar around here? 776 00:55:13,447 --> 00:55:14,281 - Yeah. 777 00:55:15,315 --> 00:55:16,450 - Right, dumb question. 778 00:55:18,118 --> 00:55:20,620 - [Tom] What are you looking for anyway? 779 00:55:20,620 --> 00:55:22,589 - [Rita] The killer eye. 780 00:55:22,589 --> 00:55:23,990 - [Tom] The killer what? 781 00:55:23,990 --> 00:55:25,125 - Killer eye. 782 00:55:25,125 --> 00:55:28,161 It's this big eyeball floating around, diddling everybody. 783 00:55:28,161 --> 00:55:29,796 (laughs) 784 00:55:29,796 --> 00:55:31,498 - I don't know anything about a killer eye, 785 00:55:31,498 --> 00:55:33,700 but right now I got a killer buzz. 786 00:55:34,968 --> 00:55:36,803 - You're pathetic. 787 00:55:36,803 --> 00:55:39,039 - Hey, you can't just come in here, 788 00:55:39,039 --> 00:55:40,707 call me names like that. 789 00:55:40,707 --> 00:55:42,109 I'm telling Joe. 790 00:55:42,109 --> 00:55:43,844 Where is he anyway? 791 00:55:43,844 --> 00:55:45,846 - He's next door keeping an eye on Jane. 792 00:55:47,180 --> 00:55:50,417 (footsteps thumping) 793 00:55:50,417 --> 00:55:53,086 (ominous music) 794 00:56:03,764 --> 00:56:04,765 - Thank you. 795 00:56:08,802 --> 00:56:10,003 What are you doing? 796 00:56:10,003 --> 00:56:11,338 - [Joe] Massage. 797 00:56:13,807 --> 00:56:16,243 - Something awfully familiar about this. 798 00:56:17,377 --> 00:56:20,046 Morton would wring your neck if he caught you. 799 00:56:21,014 --> 00:56:21,848 Mine too. 800 00:56:23,150 --> 00:56:24,785 - [Joe] Roll over. 801 00:56:26,119 --> 00:56:28,855 - Listen, Joe, you're a really nice guy 802 00:56:28,855 --> 00:56:33,360 but I love my husband, understand? 803 00:56:33,360 --> 00:56:35,495 (screams) 804 00:56:37,464 --> 00:56:38,865 Somebody help me! 805 00:56:38,865 --> 00:56:39,699 Somebody! 806 00:56:41,735 --> 00:56:46,139 - You killed my best friend, you stupid bitch! 807 00:56:46,139 --> 00:56:48,175 - It doesn't seem to be growing very weak to me. 808 00:56:48,175 --> 00:56:49,609 - Jane. 809 00:56:49,609 --> 00:56:50,443 - I'm okay. 810 00:56:51,678 --> 00:56:52,512 - But it's not any weaker 811 00:56:52,512 --> 00:56:54,648 'cause he's got a recharge on Joe's brain matter. 812 00:56:55,882 --> 00:56:57,284 - [Tom] What's that mean? 813 00:56:57,284 --> 00:57:00,520 - It means your friend's brain has been sucked dry. 814 00:57:00,520 --> 00:57:01,354 - Is he going to be okay? 815 00:57:01,354 --> 00:57:03,023 - He's dead, you moron. 816 00:57:03,023 --> 00:57:04,057 - This is serious. 817 00:57:04,057 --> 00:57:05,992 It's killing people, it's attacking the women. 818 00:57:05,992 --> 00:57:07,861 We can't afford to play around with this thing anymore, Doc, 819 00:57:07,861 --> 00:57:10,831 we gotta call somebody, dead body in the attic or not. 820 00:57:10,831 --> 00:57:13,066 - What the hell is going on around here? 821 00:57:13,066 --> 00:57:14,768 - Okay, okay, look. 822 00:57:14,768 --> 00:57:16,169 Let's just head out for the front entrance. 823 00:57:16,169 --> 00:57:17,003 - I don't think we're going to make it 824 00:57:17,003 --> 00:57:17,838 to the front entrance. 825 00:57:17,838 --> 00:57:19,105 I mean, this eye could be waiting for us anywhere. 826 00:57:19,105 --> 00:57:20,640 - No, no, no, look, look. 827 00:57:20,640 --> 00:57:21,842 We all stick together, we keep the lights on, 828 00:57:21,842 --> 00:57:23,877 and we definitely have the advantage here. 829 00:57:25,278 --> 00:57:26,513 Oh God, what the hell is that? 830 00:57:26,513 --> 00:57:28,648 - So much for the advantage. 831 00:57:28,648 --> 00:57:29,583 - Oh my God. 832 00:57:29,583 --> 00:57:30,984 - Very diabolical. 833 00:57:30,984 --> 00:57:32,652 - No, wait, just relax. 834 00:57:32,652 --> 00:57:34,754 Wait, I have a backup power supply for the lab 835 00:57:34,754 --> 00:57:36,489 and it's on its own separate line. 836 00:57:36,489 --> 00:57:37,457 The breaker box is in the attic. 837 00:57:37,457 --> 00:57:40,126 Okay, look, everyone, just get, get back to the lab, okay? 838 00:57:40,126 --> 00:57:41,561 - What about you? 839 00:57:41,561 --> 00:57:42,395 - This is my mess. 840 00:57:42,395 --> 00:57:44,164 I'm going to go and hit the breaker. 841 00:57:44,164 --> 00:57:45,332 - Jordan. - What? 842 00:57:45,332 --> 00:57:46,399 - Take care, huh? 843 00:57:58,178 --> 00:57:59,746 - I've got an idea. 844 00:58:05,452 --> 00:58:08,088 - Thank heaven for small miracles. 845 00:58:08,088 --> 00:58:13,093 (dramatic music) (energy crackling) 846 00:58:47,527 --> 00:58:49,262 - What the hell is this thing? 847 00:58:49,262 --> 00:58:50,597 How did this all happen? 848 00:58:51,631 --> 00:58:52,499 - It was a fluke. 849 00:58:53,767 --> 00:58:56,036 The original experimental design was to simply allow the eye 850 00:58:56,036 --> 00:58:57,904 of the test subject to see through the barrier 851 00:58:57,904 --> 00:59:00,573 of our reality into the eighth dimension. 852 00:59:00,573 --> 00:59:01,408 - Eighth dimension? - Eighth dimension? 853 00:59:02,409 --> 00:59:04,344 - It's a hypothetical plane of reality. 854 00:59:05,378 --> 00:59:06,613 Alternate universe. 855 00:59:06,613 --> 00:59:07,981 - [Bill] Like New Jersey. 856 00:59:07,981 --> 00:59:10,350 - Anyway, Doc Grady was working on eyedrops 857 00:59:10,350 --> 00:59:12,519 that would allow us to see the other side. 858 00:59:12,519 --> 00:59:15,322 But I guess somehow it all got reversed 859 00:59:15,322 --> 00:59:18,091 and something broke into our world from the other side. 860 00:59:19,259 --> 00:59:20,927 - Sure likes our Earth women. 861 00:59:22,462 --> 00:59:24,898 - Yeah, they killed my buddy Joe. 862 00:59:24,898 --> 00:59:27,901 Why couldn't they have just taken me instead? 863 00:59:27,901 --> 00:59:28,935 - Are we just going to sit around here 864 00:59:28,935 --> 00:59:30,437 until the lights go out again? 865 00:59:31,471 --> 00:59:34,741 - No, I'm sure Doc Grady will have a plan when he gets back. 866 00:59:34,741 --> 00:59:38,745 But if he doesn't, then I say we set a trap. 867 00:59:38,745 --> 00:59:39,579 - A trap? 868 00:59:39,579 --> 00:59:41,748 - Like a mouse trap. 869 00:59:41,748 --> 00:59:43,450 - Like a light trap. 870 00:59:43,450 --> 00:59:45,485 If we could somehow surround it with a series of lights 871 00:59:45,485 --> 00:59:47,554 all set at the right spectrum 872 00:59:47,554 --> 00:59:49,489 and then keep it in that one particular spot long enough 873 00:59:49,489 --> 00:59:50,957 for it to dry out and destroy it. 874 00:59:50,957 --> 00:59:53,259 - How are we going to keep it in one spot? 875 00:59:53,259 --> 00:59:54,828 - I haven't figured that out yet. 876 00:59:56,196 --> 00:59:57,030 - Hey, lookie there. 877 00:59:57,030 --> 00:59:59,299 Hey, Doc, we're just sitting around talking 878 00:59:59,299 --> 01:00:01,301 about setting a trap for the eye. 879 01:00:01,301 --> 01:00:03,103 - Oh, you don't say? 880 01:00:03,103 --> 01:00:05,305 Just so happens I had exactly the same idea. 881 01:00:06,339 --> 01:00:08,108 And I have a little backup. 882 01:00:08,108 --> 01:00:09,509 Cross dimensional time bomb. 883 01:00:10,710 --> 01:00:11,544 - Come again? 884 01:00:12,712 --> 01:00:14,247 - I didn't want to mention anything before 885 01:00:14,247 --> 01:00:15,682 'cause it's a little bit of a drastic measure. 886 01:00:15,682 --> 01:00:19,819 But I believe if I can coerce the eye into a small space, 887 01:00:19,819 --> 01:00:22,088 set off the bomb, I can destroy the creature. 888 01:00:22,088 --> 01:00:24,290 Probably about five or six city blocks as well. 889 01:00:24,290 --> 01:00:25,725 - Yeah, but the thing we couldn't figure out is 890 01:00:25,725 --> 01:00:28,228 what are we going to use for bait? 891 01:00:28,228 --> 01:00:29,129 - You. 892 01:00:29,129 --> 01:00:30,597 - [Rita] What? 893 01:00:30,597 --> 01:00:32,866 - We find somewhere dark like the attic 894 01:00:32,866 --> 01:00:35,435 where we know the eye is sure to show up. 895 01:00:35,435 --> 01:00:37,604 We know it's obviously attracted to you. 896 01:00:37,604 --> 01:00:39,572 - Yeah, I'm real flattered but... 897 01:00:39,572 --> 01:00:43,510 - When it does show up, we exit, trap the eye, 898 01:00:43,510 --> 01:00:45,845 lock the door, set up the bomb. 899 01:00:45,845 --> 01:00:47,814 - [Morton] And run like hell, I hope. 900 01:00:47,814 --> 01:00:50,016 - We'll have about five minutes before the bomb goes off 901 01:00:50,016 --> 01:00:50,850 and that should give us enough time 902 01:00:50,850 --> 01:00:53,019 to be outside of the bomb blast radius. 903 01:00:53,019 --> 01:00:54,287 - And what if it isn't? 904 01:00:54,287 --> 01:00:56,122 - Quite frankly, the explosion would be so huge, 905 01:00:56,122 --> 01:00:57,891 you wouldn't even feel or see a thing. 906 01:00:59,125 --> 01:01:02,095 So Rita and I are going to go up to the attic. 907 01:01:02,095 --> 01:01:03,897 I want the rest of you to stay right here 908 01:01:03,897 --> 01:01:06,966 and don't move until we have trapped the eye. 909 01:01:06,966 --> 01:01:07,934 You got that? 910 01:01:08,802 --> 01:01:10,070 - What if I got to take a pee? 911 01:01:11,004 --> 01:01:11,838 - You hold it. 912 01:01:13,873 --> 01:01:16,543 (ominous music) 913 01:01:22,082 --> 01:01:23,583 - Jordan, I'm scared. 914 01:01:23,583 --> 01:01:26,653 - Don't be afraid, I wouldn't let anything happen to you. 915 01:01:26,653 --> 01:01:29,389 - You know, I have a confession to make. 916 01:01:29,389 --> 01:01:32,225 I mean, since we might be getting blown to bits and all. 917 01:01:32,225 --> 01:01:34,794 I haven't been the most faithful wife in the world. 918 01:01:34,794 --> 01:01:35,628 - I know. 919 01:01:36,496 --> 01:01:39,232 - And you know, you haven't been the most loving husband. 920 01:01:39,232 --> 01:01:41,468 - I know that too. 921 01:01:41,468 --> 01:01:44,003 - And I was thinking maybe we should get a divorce. 922 01:01:46,106 --> 01:01:48,174 (kisses) 923 01:01:50,577 --> 01:01:51,678 Wow. 924 01:01:51,678 --> 01:01:52,712 - That good for you? 925 01:01:52,712 --> 01:01:53,713 - Real good. 926 01:02:00,153 --> 01:02:02,155 (moans) 927 01:02:02,155 --> 01:02:03,890 It's never been like this. 928 01:02:18,938 --> 01:02:19,906 (gasps) 929 01:02:19,906 --> 01:02:21,708 - Don't be afraid, Rita. 930 01:02:21,708 --> 01:02:22,876 It's not an evil being. 931 01:02:23,877 --> 01:02:25,678 It let me look into its mind. 932 01:02:25,678 --> 01:02:27,080 - What did it just do to me? 933 01:02:27,080 --> 01:02:30,650 - It has certain needs and it asked me to help it. 934 01:02:30,650 --> 01:02:32,886 And in exchange, it's going to help me. 935 01:02:32,886 --> 01:02:34,587 And so I did it. 936 01:02:34,587 --> 01:02:36,089 I did it, Rita. 937 01:02:36,089 --> 01:02:38,358 It's going to show me how to open up a real portal 938 01:02:38,358 --> 01:02:39,559 to the eighth dimension. 939 01:02:40,560 --> 01:02:42,562 I mean, isn't this great? 940 01:02:42,562 --> 01:02:44,931 A whole world full of these little guys everywhere you look? 941 01:02:44,931 --> 01:02:46,733 - What are you talking about? 942 01:02:46,733 --> 01:02:48,268 - This eye. 943 01:02:48,268 --> 01:02:49,502 It's not here by accident. 944 01:02:50,637 --> 01:02:52,572 I mean, he's here as an advance scout 945 01:02:52,572 --> 01:02:54,374 from the invasion fleet. 946 01:02:54,374 --> 01:02:56,176 These guys want to move in. 947 01:02:56,176 --> 01:02:57,277 - Oh yeah? 948 01:02:57,277 --> 01:02:58,878 You better tell your new buddy the eyeball here, 949 01:02:58,878 --> 01:03:00,480 it's gonna be awfully hard for him to take over the world 950 01:03:00,480 --> 01:03:02,415 with one of my three inch spike heels sticking out 951 01:03:02,415 --> 01:03:03,883 of his yucky fucking face! 952 01:03:07,487 --> 01:03:09,589 (slurps) 953 01:03:11,824 --> 01:03:13,927 (groans) 954 01:03:17,497 --> 01:03:19,365 - Oh, yeah, there. 955 01:03:19,365 --> 01:03:21,634 Hey, this looks like 956 01:03:21,634 --> 01:03:24,971 that intergalactic bomb thing the Doc had. 957 01:03:27,273 --> 01:03:29,042 - Not quite though, it's a stopwatch. 958 01:03:29,042 --> 01:03:31,477 - Oh, well, like I said, 959 01:03:31,477 --> 01:03:33,880 it looks like the bomb thing the Doc had. 960 01:03:35,448 --> 01:03:36,950 - Oh my God. 961 01:03:36,950 --> 01:03:39,018 - The whole thing was bullshit. 962 01:03:39,018 --> 01:03:40,653 The Doc was lying to us. 963 01:03:40,653 --> 01:03:43,523 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 964 01:03:43,523 --> 01:03:45,925 What are we going to do? 965 01:03:45,925 --> 01:03:47,860 - Morton, what is going on around here? 966 01:03:48,861 --> 01:03:51,831 - I don't know, but I got a really horrible feeling. 967 01:03:51,831 --> 01:03:53,233 We'd better find Rita quick. 968 01:03:55,068 --> 01:03:56,269 - Don't fight it, Rita. 969 01:03:59,872 --> 01:04:03,409 I promise I'm going to be the world's greatest husband. 970 01:04:03,409 --> 01:04:08,381 - Oh god, I want the world's greatest divorce lawyer. 971 01:04:08,915 --> 01:04:09,749 - Curses! 972 01:04:10,850 --> 01:04:13,353 - This is for my buddy, you bitch! 973 01:04:13,353 --> 01:04:16,256 (energy crackling) 974 01:04:22,128 --> 01:04:24,163 - Your lights, hit it with your lights! 975 01:04:27,667 --> 01:04:29,502 Don't let it get away. 976 01:04:30,937 --> 01:04:34,274 - Wait, you're going to ruin everything! 977 01:04:36,709 --> 01:04:39,612 (energy crackling) 978 01:04:53,593 --> 01:04:56,262 - Bet you're wishing for some Ray-Bans now. 979 01:04:56,262 --> 01:04:57,764 - That's right. 980 01:04:57,764 --> 01:04:59,165 You're gonna die. 981 01:04:59,165 --> 01:05:00,867 There's no escape. 982 01:05:00,867 --> 01:05:01,934 You only have one other choice 983 01:05:01,934 --> 01:05:04,070 and that's to go back to your own dimension. 984 01:05:04,070 --> 01:05:06,205 Go back and stay back! 985 01:05:06,205 --> 01:05:09,108 (energy crackling) 986 01:05:14,347 --> 01:05:15,181 - Wait! 987 01:05:16,115 --> 01:05:17,016 Take me with you. 988 01:05:18,184 --> 01:05:20,920 (dramatic music) 989 01:05:26,626 --> 01:05:29,529 (energy crackling) 990 01:05:52,218 --> 01:05:54,654 - What happened to Jordan? 991 01:05:54,654 --> 01:05:57,457 - I guess he's boldly gone where no man has gone before. 992 01:05:58,558 --> 01:06:00,059 - Do you think that he's okay? 993 01:06:01,094 --> 01:06:02,295 - If he's into giant eyeballs, 994 01:06:02,295 --> 01:06:04,063 I'd say he'll make out like a bandit. 995 01:06:05,398 --> 01:06:06,666 - At least it's all over. 996 01:06:09,535 --> 01:06:12,205 (ominous music) 997 01:06:13,106 --> 01:06:15,375 (growling) 998 01:06:21,781 --> 01:06:24,717 (energy crackling) 999 01:06:26,786 --> 01:06:29,455 (ominous music) 1000 01:12:19,205 --> 01:12:21,607 (calm music) 70748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.