All language subtitles for Untitled Video-202403311803

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 When I was a little girl, my mother would remind me 2 00:00:38,201 --> 00:00:41,000 each night before bed to open up my heart to God, 3 00:00:41,000 --> 00:00:44,400 for he was kind, merciful and just. 4 00:00:45,100 --> 00:00:47,700 Things changed when my father left a few years later, 5 00:00:47,700 --> 00:00:50,100 leaving her to raise me and my brothers in a place 6 00:00:50,100 --> 00:00:52,500 on the edge of the Mojave Desert. 7 00:00:52,900 --> 00:00:56,100 She never talked of a kind, merciful God again. 8 00:00:57,100 --> 00:01:00,000 Instead she spoke of a prophecy. 9 00:01:00,000 --> 00:01:02,400 Of a time when all the world would be covered in darkness 10 00:01:02,450 --> 00:01:04,500 and the fate of Mankind would be decided. 11 00:01:05,700 --> 00:01:07,900 One night I finally got up the courage to ask my mother 12 00:01:07,900 --> 00:01:12,800 why God had changed, why he was so mad at his children. 13 00:01:12,801 --> 00:01:17,300 "I don't know," she said, tucking the covers around me, 14 00:01:18,100 --> 00:01:21,399 "I guess he just got tired of all the bullshit." 15 00:04:22,000 --> 00:04:26,100 God damn animals. Nights like this I'd like to take 16 00:04:26,100 --> 00:04:29,000 a match to this city so I could watch all these 17 00:04:29,000 --> 00:04:31,500 motherfuckers burn. 18 00:04:31,500 --> 00:04:34,100 Just a good old' boy barbecue, eh? 19 00:04:34,100 --> 00:04:38,100 A fresh start. That’s what this place needs. 20 00:04:40,000 --> 00:04:41,100 Pow! 21 00:04:41,400 --> 00:04:42,099 Pow! 22 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 Pow! 23 00:04:45,300 --> 00:04:46,700 Jesus... 24 00:05:01,000 --> 00:05:02,300 Fuck! 25 00:05:03,400 --> 00:05:06,900 Stop! , Drop the bags! Put your hands on your head! 26 00:05:12,500 --> 00:05:14,400 It’s starting. 27 00:05:15,000 --> 00:05:16,900 There isn’t much time. 28 00:05:18,600 --> 00:05:22,600 Shut the fuck up and drop the bags now! 29 00:05:24,800 --> 00:05:28,300 Hands on your head! On your head! 30 00:05:29,600 --> 00:05:33,500 Turn around! Turn the fuck around! 31 00:05:42,900 --> 00:05:44,299 Let him go! 32 00:05:45,600 --> 00:05:47,400 Let him fuck... 33 00:05:50,300 --> 00:05:51,700 What then...? 34 00:05:56,600 --> 00:05:58,000 Burton! 35 00:06:00,000 --> 00:06:04,700 What are you doing, Michael? These weren't your orders. 36 00:06:04,710 --> 00:06:05,900 What did you say? 37 00:06:07,000 --> 00:06:09,500 No, I'm following my own orders now. 38 00:06:09,510 --> 00:06:12,599 Then you will die along with the child. 39 00:06:12,600 --> 00:06:14,900 Burton, you fucking know this guy? 40 00:06:14,900 --> 00:06:16,200 What the hell is...? 41 00:07:17,400 --> 00:07:20,000 "Paradise Falls" 42 00:07:28,000 --> 00:07:29,500 You okay, Jeep? 43 00:07:31,200 --> 00:07:37,500 - Sorry I woke you, Charlie. - Yeah. Wasn't you. 44 00:07:38,000 --> 00:07:40,600 He's been kicking up a storm all night. 45 00:07:41,300 --> 00:07:43,700 Must know something I don't. 46 00:07:54,700 --> 00:07:56,599 Another bad dream? 47 00:07:59,800 --> 00:08:03,500 It's just stress, Jeep, that's all. 48 00:08:04,800 --> 00:08:07,000 You do too much worrying. 49 00:08:07,800 --> 00:08:11,000 About this place. About your dad. 50 00:08:11,500 --> 00:08:13,400 About me. 51 00:08:17,200 --> 00:08:19,900 You're the only thing I like to worry about. 52 00:08:21,700 --> 00:08:23,500 See what I mean? 53 00:08:23,700 --> 00:08:25,500 You're worried about a girl that's eight months pregnant 54 00:08:25,500 --> 00:08:27,400 and it isn't your baby. 55 00:08:28,400 --> 00:08:31,200 It's enough to give anybody nightmares. 56 00:08:31,200 --> 00:08:35,700 Go ahead and make fun of me , Everybody else does. 57 00:08:35,799 --> 00:08:36,900 Come on. 58 00:08:38,200 --> 00:08:42,400 You know how much I appreciate everything that you and Bob are doing for me. 59 00:08:46,400 --> 00:08:50,400 But a month from now, the baby will have a new family... 60 00:08:51,300 --> 00:08:54,300 I need to start to think about what the hell I'm going to do with my life. 61 00:08:55,000 --> 00:08:57,200 You're still going through with it? 62 00:09:00,000 --> 00:09:02,600 I'm not ready to be a mother. 63 00:09:03,500 --> 00:09:07,000 Christ, I can barely take care of myself as it is. 64 00:09:07,000 --> 00:09:16,100 I could help you , I mean We could do it together , I want to. 65 00:09:23,600 --> 00:09:27,200 You got to stop carrying the weight of the world on your shoulders, Jeep. 66 00:09:56,800 --> 00:09:58,300 I don't know whether I like it very much being 67 00:09:58,300 --> 00:10:00,699 seen around with an angel without any wings. 68 00:10:00,700 --> 00:10:05,500 I've got to earn them and you'll help me, won't you? 69 00:10:17,000 --> 00:10:20,700 Lord as my witness, Bob, one of these days that thing's going to hit you back. 70 00:10:20,800 --> 00:10:22,800 What are you talking about, Percy? 71 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 We got a special relationship here. 72 00:10:24,800 --> 00:10:28,400 Yeah, they got names for that kind of relationship. 73 00:10:29,800 --> 00:10:35,800 But lonely walls, I'll keep you company. 74 00:10:37,000 --> 00:10:39,300 It's disgusting. 75 00:10:39,500 --> 00:10:42,500 You're right. It is disgusting. 76 00:10:42,500 --> 00:10:46,400 Really. How can she go out in public looking like that? 77 00:10:46,400 --> 00:10:50,199 I don't know. Why don't we just ask her? 78 00:10:51,000 --> 00:10:54,400 Howard, Don't. You'll embarrass me. 79 00:10:54,400 --> 00:10:58,800 Audrey, honey? Your mother was wondering if you got dressed this morning... 80 00:10:58,801 --> 00:11:01,000 with the specific intention of showing your ass off to the entire world? 81 00:11:03,000 --> 00:11:05,900 It's because I woke up hoping to get double teamed... 82 00:11:05,910 --> 00:11:09,699 by a couple of meth head truckers in some bathroom of a desert shithole. 83 00:11:10,300 --> 00:11:13,099 It's good thing that we got stuck here. 84 00:11:16,000 --> 00:11:19,500 I feel satisfied with that answer. I really do. 85 00:11:20,900 --> 00:11:23,699 I'm being punished for something, I know it. 86 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 Shit. 87 00:11:47,300 --> 00:11:50,199 Next service in 50 miles. 88 00:11:50,200 --> 00:11:52,500 50 miles? 89 00:12:07,100 --> 00:12:12,000 - Merry Christmas. - What's so merry about it? 90 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 You know that shit isn't good for the baby. 91 00:12:17,000 --> 00:12:19,100 Guess I should think about quitting, then. 92 00:12:22,400 --> 00:12:26,000 Before you quit, can I get one from you? 93 00:12:26,000 --> 00:12:28,100 You can buy a whole pack inside. 94 00:12:28,800 --> 00:12:30,699 How about I get one from you and I give you 95 00:12:30,700 --> 00:12:33,200 two from the pack you're going to sell me? 96 00:12:42,000 --> 00:12:44,900 You know what ? I'm kind of lost. 97 00:12:45,300 --> 00:12:47,099 Am I right here? 98 00:12:47,800 --> 00:12:49,599 Not even close. 99 00:12:50,100 --> 00:12:55,600 Son of a bitch! , Are there any phone around here that actually work? 100 00:12:56,800 --> 00:12:58,199 Bob will probably let you use the diner phone.... 101 00:12:58,200 --> 00:13:01,800 if you ask him nice. Maybe pay him a little something. 102 00:13:01,810 --> 00:13:03,800 I think I can handle that. 103 00:13:04,400 --> 00:13:07,400 You got anything in there to eat? Pancakes, or... 104 00:13:07,400 --> 00:13:10,600 Yup. We got a buttermilk stack for three seventy-five, 105 00:13:10,600 --> 00:13:12,800 French toast for four dollars if you're into that. 106 00:13:12,810 --> 00:13:15,300 Personally I like the pancakes though. 107 00:13:15,300 --> 00:13:19,500 - You okay, Charlie? - Yeah, I'm fine. 108 00:13:19,500 --> 00:13:21,400 This guy is just lost. 109 00:13:26,900 --> 00:13:28,699 Who is that? 110 00:13:35,100 --> 00:13:36,700 What do you want me to do? 111 00:13:36,700 --> 00:13:42,100 Talk to him! things should have been ready two hours ago. 112 00:14:01,100 --> 00:14:03,400 I hope Salem Lights are all right, that's all we got left. 113 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Charlie, where have you been? 114 00:14:05,400 --> 00:14:08,600 It's not a resort, we've got orders stacking up. 115 00:14:08,600 --> 00:14:12,900 You best not be smoking again. Not in your condition. 116 00:14:12,900 --> 00:14:15,000 Bob, see where I'm at right now? 117 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Can my condition really get any worse? 118 00:14:17,000 --> 00:14:22,800 - Besides, you isn’t one to talk. - What? I quit two years ago. 119 00:14:23,100 --> 00:14:25,800 Yeah? So why are you still carrying that fancy lighter around? 120 00:14:26,300 --> 00:14:29,599 Gift from my ex-wife. I'm sentimental. 121 00:14:30,000 --> 00:14:32,700 For when I remember how much I hate her guts. 122 00:14:32,800 --> 00:14:34,699 Hey, man, you got a phone I can use? 123 00:14:34,700 --> 00:14:37,800 My cell phone has no reception, and the phone booth outside is busted. 124 00:14:37,800 --> 00:14:39,900 Excuse me, is there any news about when our.... 125 00:14:39,900 --> 00:14:41,800 car might be fixed? You said your boy 126 00:14:41,800 --> 00:14:44,199 would have us back on the road two hours ago. 127 00:14:44,600 --> 00:14:47,900 I got to say the rate we're going, we'll be lucky to make it to Scottsdale by Christmas. 128 00:14:55,000 --> 00:15:00,500 Hey. Hood's up on this car. That mean anything to you? 129 00:15:00,800 --> 00:15:01,000 Yeah. 130 00:15:01,000 --> 00:15:02,600 What the hell are you working on that's so 131 00:15:02,600 --> 00:15:05,600 damn important you're not doing your job. 132 00:15:09,200 --> 00:15:12,600 Found it under a bunch of stuff in the storage shed. 133 00:15:12,600 --> 00:15:15,900 I know you never liked throwing anything away 134 00:15:19,000 --> 00:15:22,400 - What are you doing? - What? 135 00:15:23,300 --> 00:15:29,300 Jeep, I like Charlie, I do and I think it's nice of you to give her help ... 136 00:15:29,310 --> 00:15:32,599 - Leave me alone. - ... but it's not your responsibility. 137 00:15:34,310 --> 00:15:36,599 Don't you walk away from while I'm talking to you. 138 00:15:36,601 --> 00:15:40,000 How long you going to follow her around like a puppy dog? 139 00:15:40,000 --> 00:15:41,900 Cleaning up the messes she makes while she steps out with every guy but you? 140 00:15:44,000 --> 00:15:49,100 Don't say that about her! She's not like that. 141 00:15:55,000 --> 00:15:56,800 Look. 142 00:15:57,800 --> 00:16:00,800 I know it doesn't make much sense to you. 143 00:16:01,100 --> 00:16:03,900 Sometimes it doesn't make sense to me either. 144 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 I've been having these dreams about her. 145 00:16:10,000 --> 00:16:12,600 Some of them so bad... 146 00:16:12,600 --> 00:16:15,300 I wish I'd never have to sleep again. 147 00:16:17,700 --> 00:16:20,300 I can't explain it, dad. 148 00:16:21,800 --> 00:16:24,599 I just feel like it's something I got to do. 149 00:16:27,400 --> 00:16:31,600 You know your mother thought I was crazy. 150 00:16:31,600 --> 00:16:37,500 For wanting to buy this place, It's all the way up here, in the middle of nowhere... 151 00:16:38,300 --> 00:16:40,599 But I just knew it was something I had to do. 152 00:16:40,600 --> 00:16:43,900 I couldn't explain it either. Just like you. 153 00:16:43,910 --> 00:16:46,199 I told your mother: "Trust me" 154 00:16:46,200 --> 00:16:50,100 "You just wait and see, when they build that mall, 155 00:16:50,100 --> 00:16:51,800 with all the superstores like they've been planning 156 00:16:51,810 --> 00:16:55,199 on for years, this place is going to be a goldmine." 157 00:16:55,700 --> 00:16:59,000 Only problem was: I was wrong. 158 00:16:59,000 --> 00:17:01,500 They went and built the thing in another county 159 00:17:01,510 --> 00:17:04,700 and I looked pretty damn stupid. 160 00:17:06,800 --> 00:17:09,899 And I see you making the same damn mistake I made. 161 00:17:09,910 --> 00:17:13,099 Believing in something that's never going to happen. 162 00:17:14,700 --> 00:17:19,900 You listen to me, son. It's time for you to leave here. 163 00:17:19,910 --> 00:17:21,500 I don't want to see you wake up one day 164 00:17:21,500 --> 00:17:27,200 old and pissed off, realizing you're lost, 165 00:17:27,300 --> 00:17:30,399 Just like everybody else who stops here. 166 00:17:33,000 --> 00:17:35,800 Go on. Fix the car. 167 00:17:35,810 --> 00:17:38,399 I want these people out of here by nightfall. 168 00:17:44,800 --> 00:17:47,399 He's about this close to wrapping it up. 169 00:18:17,700 --> 00:18:19,700 What is wrong with you today? 170 00:18:29,500 --> 00:18:32,600 I told you to get the satellite TV. But you didn't want to listen. 171 00:18:32,600 --> 00:18:34,899 What the hell do I need that crap for? 172 00:18:34,900 --> 00:18:36,600 The History Channel, man. 173 00:18:36,600 --> 00:18:39,100 I got all the history I can take. 174 00:18:39,200 --> 00:18:42,600 - That's for sure. - What's your beef now? 175 00:18:42,600 --> 00:18:45,600 You don’t need to be watching this anyway. 176 00:18:45,600 --> 00:18:49,699 Alright baby. This is going to be it, right here. 177 00:18:52,000 --> 00:18:53,400 Clear as day. 178 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 What the hell is that? 179 00:19:01,000 --> 00:19:02,700 Well, they're testing something. 180 00:19:04,100 --> 00:19:06,399 That doesn't look like a test. 181 00:19:07,200 --> 00:19:09,800 Can I just use the phone? 182 00:19:10,600 --> 00:19:13,199 It's back past the kitchen. 183 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 Excuse me, but if this were an actual emergency, 184 00:19:15,610 --> 00:19:19,899 wouldn't they be giving us instructions on what to do? 185 00:19:20,400 --> 00:19:22,700 Percy, check out that old radio of yours, 186 00:19:22,700 --> 00:19:25,600 See if there's any news about the TV. 187 00:19:53,300 --> 00:19:55,600 Put my little man on the phone. 188 00:19:56,000 --> 00:20:00,400 Because a father is supposed to be able to talk to his son, that’s why. 189 00:20:02,100 --> 00:20:07,100 I don't care what your lawyer said, I got my own lawyer, now put him on the god damn phone. 190 00:20:08,300 --> 00:20:09,800 Hello? 191 00:20:10,500 --> 00:20:13,100 Your phone is breaking up, do you hear me? 192 00:20:15,900 --> 00:20:17,300 Shit. 193 00:20:22,400 --> 00:20:24,200 Maybe there was an earthquake. 194 00:20:24,300 --> 00:20:25,800 A lot of people could be hurt. 195 00:20:25,800 --> 00:20:27,500 Not if it was cantered in the desert. 196 00:20:27,510 --> 00:20:29,500 Yeah, could be nothing to worry about. 197 00:20:29,500 --> 00:20:33,600 - So why is the TV out? - Maybe it was terrorists. 198 00:20:34,800 --> 00:20:35,500 Oh God. 199 00:20:35,500 --> 00:20:38,800 For crying out loud, there's no use speculating. 200 00:20:38,810 --> 00:20:40,200 I'll just call my brother up in Needles, 201 00:20:40,200 --> 00:20:41,300 he'll probably know something. 202 00:20:41,300 --> 00:20:44,399 - I don't think so. - What do you mean? 203 00:20:44,500 --> 00:20:48,400 I was just on the phone, the shit cut off in the middle of my conversation. 204 00:20:48,500 --> 00:20:49,400 I want my money back. 205 00:20:50,400 --> 00:20:52,800 This is perfect, absolutely perfect. 206 00:20:52,900 --> 00:20:57,000 Hey hey, everybody, Simmer down. There's nothing to get excited about. 207 00:20:57,100 --> 00:20:59,000 they're probably just working on the lines. 208 00:20:59,100 --> 00:21:01,800 Besides, Jeep's going to have your car fixed in a jiffy, 209 00:21:01,800 --> 00:21:03,000 then you can be on your way, so... 210 00:21:03,100 --> 00:21:05,000 Good. 211 00:21:56,000 --> 00:21:59,500 Have a seat wherever you want ma'am. Specials are on the board. 212 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 - I already know what I want. - Okay. What will it be? 213 00:22:10,000 --> 00:22:12,700 - I'll have a steak, please. - How would you like that cooked? 214 00:22:12,700 --> 00:22:15,100 Rare, if you would. And water, no ice. 215 00:22:15,100 --> 00:22:18,699 - Coming right up. - Charlie, is it? 216 00:22:18,710 --> 00:22:22,300 - Yeah - Unusual name for a girl. 217 00:22:22,300 --> 00:22:25,399 So they say. I'll be right back with your water. 218 00:22:26,200 --> 00:22:29,700 Hello, I'm Gladys. Gladys Foster. 219 00:22:29,700 --> 00:22:32,600 Oh, hello Gladys, it's so nice to meet you. 220 00:22:32,610 --> 00:22:35,899 I'm Sandra. And this is my husband, Howard. 221 00:22:35,910 --> 00:22:39,000 What a nice looking young couple. 222 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 What brings you up to these parts? 223 00:22:41,000 --> 00:22:44,300 We're on our way to Scottsdale, but our car 224 00:22:44,330 --> 00:22:47,300 broke down and we're stuck here until it's fixed. 225 00:22:47,300 --> 00:22:48,300 What a nuisance. 226 00:22:49,500 --> 00:22:52,300 Gladys, the lines seem to be down around here, 227 00:22:52,320 --> 00:22:53,800 the phone and the TV and I was just wondering 228 00:22:53,800 --> 00:22:56,800 if you might have heard something on your way up, 229 00:22:56,900 --> 00:22:59,000 about what's going on? 230 00:22:59,000 --> 00:23:04,500 Oh, you don't have to worry about that, sweetheart, It'll all be over soon. 231 00:23:14,000 --> 00:23:16,900 - So what are we looking at? - I don't know. 232 00:23:17,000 --> 00:23:18,300 It's probably something wrong with the computer, 233 00:23:18,320 --> 00:23:20,500 but we don't have the gear to test it here. 234 00:23:20,500 --> 00:23:22,400 Oh, shit. 235 00:23:23,500 --> 00:23:25,600 They're going to be pissed. 236 00:23:25,600 --> 00:23:29,500 Just tell them we'll call it in and tow it. 237 00:23:29,500 --> 00:23:32,800 That's not going to happen. The phone's out. 238 00:23:32,800 --> 00:23:34,500 - What? - Yeah. 239 00:23:35,700 --> 00:23:40,400 Thank you, dear. How far along are you? 240 00:23:40,700 --> 00:23:42,600 Oh, just about there. 241 00:23:42,600 --> 00:23:43,899 The father must be very proud. 242 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 I wouldn't know. He's out of sight, out of mind. 243 00:23:48,100 --> 00:23:49,000 I see. 244 00:23:50,000 --> 00:23:51,800 So I take it you're not married? 245 00:23:51,900 --> 00:23:54,700 - No. - That's too bad. 246 00:23:54,770 --> 00:23:57,000 No, I prefer it that way. 247 00:23:57,000 --> 00:23:58,900 I don't need a man telling me what to do. 248 00:23:58,900 --> 00:24:02,200 - But what about the baby? - I've got it under control. 249 00:24:02,200 --> 00:24:04,700 But it's going to burn. 250 00:24:06,300 --> 00:24:07,500 What did you just say? 251 00:24:07,500 --> 00:24:11,100 I said your fucking baby's going to burn. 252 00:24:15,700 --> 00:24:17,400 Go to hell, lady. 253 00:24:19,700 --> 00:24:22,600 - Fucking Jesus freak. - What happened? 254 00:24:29,400 --> 00:24:31,500 All little babies are going to burn. 255 00:24:34,700 --> 00:24:36,000 Gladys... 256 00:24:36,000 --> 00:24:38,300 Shut up you stupid fucking cunt. All you do is 257 00:24:38,300 --> 00:24:41,600 - complain, complain, complain! - What? 258 00:24:42,200 --> 00:24:45,000 - What? What? - Harold, no... 259 00:24:45,000 --> 00:24:46,400 I don't know who the hell you think you are, 260 00:24:46,400 --> 00:24:47,700 but I'd like you to apologize to my... 261 00:24:56,600 --> 00:24:58,399 You're all going to fucking die! 262 00:25:16,000 --> 00:25:17,300 What the fuck, man? 263 00:25:31,000 --> 00:25:32,700 Shoot her, Jeep! 264 00:25:33,200 --> 00:25:36,000 You will never save her. 265 00:25:36,600 --> 00:25:38,399 Shoot that bitch! 266 00:25:39,700 --> 00:25:41,000 Shoot her! 267 00:26:01,300 --> 00:26:03,000 Somebody help me! 268 00:26:07,600 --> 00:26:11,800 Put pressure on him, don't look at me like that , stop the bleeding 269 00:26:15,300 --> 00:26:17,600 Calm down. Keep pressure on his neck. 270 00:26:47,800 --> 00:26:49,100 Easy. 271 00:27:06,000 --> 00:27:07,500 How far is it to the hospital? 272 00:27:07,520 --> 00:27:08,500 Who the hell would do that? 273 00:27:08,510 --> 00:27:09,800 I don't know. I don't know. 274 00:27:09,801 --> 00:27:11,899 70, maybe 80 miles. 275 00:27:11,900 --> 00:27:15,800 80 miles? I'll get there as soon as I can but I can't steer. 276 00:27:16,300 --> 00:27:17,600 - Please drive faster. - Okay. 277 00:27:24,500 --> 00:27:26,300 What the hell is that? 278 00:27:30,400 --> 00:27:32,400 It's clouds, what do you think they are? 279 00:27:32,450 --> 00:27:33,300 Clouds don't buzz! 280 00:27:54,200 --> 00:27:56,300 I can't believe she was still standing after Percy 281 00:27:56,300 --> 00:27:58,899 hit her with that frying pan. 282 00:27:58,950 --> 00:28:02,400 He broke her fucking neck, I saw it, I swear. 283 00:28:04,500 --> 00:28:06,900 Did you see the gun that guy had? 284 00:28:06,900 --> 00:28:09,000 What's a guy doing with a gun like that? 285 00:28:12,000 --> 00:28:15,700 Hey, Jeep. It's alright, son. 286 00:28:16,500 --> 00:28:20,600 I couldn't pull the trigger. I froze. 287 00:28:23,100 --> 00:28:28,800 I saw what I needed to do. But I was too afraid. 288 00:28:31,200 --> 00:28:34,800 She would've killed you. She would've killed Charlie. 289 00:28:34,800 --> 00:28:39,500 Hey. You isn’t got nothing to be ashamed of , You hear me, son? 290 00:28:40,000 --> 00:28:42,600 Not everybody can play the hero. 291 00:28:43,500 --> 00:28:46,300 Especially when it comes to pulling the trigger. 292 00:28:54,800 --> 00:28:58,700 What happened? What's going on? 293 00:28:58,800 --> 00:29:00,700 - Gonne get my Bible! - What for? 294 00:29:00,700 --> 00:29:02,000 Somebody's got to start praying. 295 00:29:17,500 --> 00:29:20,300 Jesus, she's burning up. 296 00:29:20,320 --> 00:29:23,100 How is that possible? She's been dead for an hour. 297 00:29:23,100 --> 00:29:24,800 I don't care how long she's been dead. 298 00:29:24,800 --> 00:29:26,899 The bitch just walked on the ceiling. 299 00:29:26,900 --> 00:29:28,700 She isn’t staying in here. 300 00:29:29,200 --> 00:29:32,200 The old bitch is heavy. Hold her up. 301 00:29:32,200 --> 00:29:35,400 - Where are the flies? - How am I supposed to know? 302 00:29:35,400 --> 00:29:37,000 Are you asking me to explain the behaviour of a 303 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 motherfucking pestilence? 304 00:29:40,600 --> 00:29:43,899 Hey. Somebody's coming. 305 00:29:45,100 --> 00:29:46,399 Now what? 306 00:29:49,200 --> 00:29:53,700 - Alright. Now we're talking. - Wait a second ? LAPD? 307 00:29:56,400 --> 00:29:59,600 - I'm from Vegas, man. - Give me the gun. 308 00:30:09,400 --> 00:30:10,800 Oh my God. 309 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Charlie, wait. 310 00:30:30,000 --> 00:30:32,700 Take one more step and I'll drop you right there. 311 00:30:32,700 --> 00:30:34,800 Is that how you greet all your customers? 312 00:30:34,800 --> 00:30:36,700 Mister, after what we've been through you're lucky 313 00:30:36,700 --> 00:30:39,900 we don't shoot you first and greet you later. 314 00:30:39,900 --> 00:30:42,700 Let me see your teeth. 315 00:30:43,300 --> 00:30:46,200 Teeth, god damn it! Let me see them! 316 00:30:50,300 --> 00:30:52,399 No sharp teeth, Pop. 317 00:30:53,200 --> 00:30:57,100 Okay then, how about you tell us your name? 318 00:30:57,200 --> 00:30:58,600 Michael. 319 00:31:01,000 --> 00:31:03,400 Sorry about that, Michael. 320 00:31:03,400 --> 00:31:06,800 We had this old lady here, went crazy in my place. 321 00:31:06,800 --> 00:31:09,700 She had these teeth. Never seen anything like it 322 00:31:09,770 --> 00:31:12,200 Practically bit a man in half. 323 00:31:12,600 --> 00:31:15,100 What are you doing out here, anyway? 324 00:31:15,100 --> 00:31:18,199 You don't look like any policeman I ever saw. 325 00:31:18,250 --> 00:31:20,300 Even the ones from L.A. 326 00:31:21,100 --> 00:31:27,399 But he's got to be, right? Who'd be crazy enough to steal a cop car? 327 00:31:30,000 --> 00:31:33,500 - You don't know, do you? - Don't know what? 328 00:31:33,500 --> 00:31:35,700 We don't know anything. Nothing works, the TV, 329 00:31:35,760 --> 00:31:37,500 the radio, the phone. 330 00:31:37,500 --> 00:31:41,000 - I'm running out of time. - Hold on there, fella. 331 00:31:41,600 --> 00:31:44,699 You better start talking or get the hell out of here. 332 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Dad, just tell him you're sorry. 333 00:31:55,000 --> 00:31:57,100 Hey, hey, hey, Sir! 334 00:31:58,000 --> 00:32:00,400 Now I'm sure you don't want to go spilling blood 335 00:32:00,400 --> 00:32:04,400 for no good reason, in front of all these decent people. 336 00:32:04,450 --> 00:32:05,900 What do you say? 337 00:32:05,900 --> 00:32:09,200 Just let Bob go and then you will be on your way, nice and easy. 338 00:32:25,000 --> 00:32:26,600 They're here. 339 00:32:28,900 --> 00:32:31,200 You're going to need this. 340 00:32:31,800 --> 00:32:34,200 - Wait, who's here? - More like her. 341 00:32:34,300 --> 00:32:36,899 What do you mean like her? 342 00:32:44,800 --> 00:32:47,500 Hold on. I don't think that's such a good idea. 343 00:32:47,500 --> 00:32:51,600 - Dad, I can handle it. - He can handle it. 344 00:32:51,601 --> 00:32:52,600 He doesn't have a choice. 345 00:32:58,500 --> 00:33:00,600 Don't do anything brave. 346 00:33:06,000 --> 00:33:08,800 - What's happening? - Better get back inside. 347 00:33:19,900 --> 00:33:21,600 Jeep, come on! 348 00:33:50,600 --> 00:33:52,699 Everybody stay calm! 349 00:33:57,500 --> 00:34:00,100 Okay, we're locked in here, so what do we do now? 350 00:34:20,500 --> 00:34:22,199 Alright, Rambo. You got us up here. 351 00:34:22,400 --> 00:34:24,300 You mind telling us what we're fighting? 352 00:34:24,300 --> 00:34:26,900 Listen! 353 00:34:27,900 --> 00:34:29,400 You hear what I'm hearing? 354 00:34:34,100 --> 00:34:36,900 - What the hell is that? - Sounds almost like... 355 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Ice cream? 356 00:34:46,100 --> 00:34:47,699 Can't be fucking serious, right? 357 00:34:48,300 --> 00:34:53,300 There's a safety switch on the side of your weapon, Push it all the way down. Two clicks. 358 00:34:53,400 --> 00:34:55,500 Now when this starts, you hold on tight. 359 00:34:55,500 --> 00:34:59,000 Otherwise you're going to blow your hand off. 360 00:35:01,500 --> 00:35:03,500 What the fuck are you all looking at me for? 361 00:35:28,400 --> 00:35:35,000 Audrey. Honey, listen. It's the Ice Cream Man. 362 00:36:10,000 --> 00:36:12,300 Oh, man, he don't look that bad. 363 00:36:13,400 --> 00:36:14,900 Oh shit, oh shit, oh shit. 364 00:36:17,100 --> 00:36:18,500 Oh, damn it! 365 00:36:18,500 --> 00:36:19,800 Get ready. 366 00:36:42,000 --> 00:36:43,700 Is that it? 367 00:37:07,200 --> 00:37:08,700 Now! Shoot now! 368 00:38:34,000 --> 00:38:35,300 They're just regular people. 369 00:38:35,300 --> 00:38:37,600 Not Anymore! Keep firing! 370 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 Don't let them get near the windows. 371 00:39:26,000 --> 00:39:27,500 Howard! 372 00:39:34,000 --> 00:39:35,800 See what you made me do, mother? 373 00:39:47,600 --> 00:39:49,299 There you are! 374 00:40:11,600 --> 00:40:13,299 We got to running 375 00:40:15,200 --> 00:40:18,500 Let me go! He's alive! He's out there! 376 00:40:18,500 --> 00:40:22,200 - He's out there. - He's gone. 377 00:40:27,000 --> 00:40:28,600 You okay? 378 00:40:29,400 --> 00:40:31,200 Yeah, yeah, I'm fine. 379 00:40:34,300 --> 00:40:35,600 Thanks. 380 00:40:36,500 --> 00:40:39,300 I told you not to do anything brave. 381 00:40:43,600 --> 00:40:45,299 We got them running. 382 00:40:47,600 --> 00:40:48,500 What happened? 383 00:40:48,500 --> 00:40:50,400 Someone needs to be on the roof. 384 00:40:50,400 --> 00:40:52,500 - I'll go. - Hold on. 385 00:40:54,900 --> 00:40:57,000 You better start talking. 386 00:41:02,700 --> 00:41:09,000 The last time God lost faith in man he sent a flood. 387 00:41:11,000 --> 00:41:13,600 This time, he sent what you see outside. 388 00:41:13,600 --> 00:41:16,200 Are you saying this is the Apocalypse? 389 00:41:16,200 --> 00:41:18,799 I'm saying this is an extermination. 390 00:41:19,800 --> 00:41:26,000 Those things outside are just vessels ,they're possessed , the weakest willed are the easiest to turn. 391 00:41:26,100 --> 00:41:29,000 Possessed by what? Demons? 392 00:41:29,000 --> 00:41:30,100 No... 393 00:41:34,800 --> 00:41:37,600 By angels. 394 00:41:37,600 --> 00:41:42,400 Hold on. I don't know what book you've been reading 395 00:41:42,430 --> 00:41:48,000 But in my version the angels are good guys. 396 00:41:48,100 --> 00:41:50,799 Well the truth, I'm afraid, is never that simple. 397 00:41:50,810 --> 00:41:54,299 Bullshit. I'm not a pastor, but I've never heard of no 398 00:41:54,300 --> 00:41:57,200 Ice Cream Man, or old lady eating raw meat, 399 00:41:57,300 --> 00:41:59,300 jumping on the ceiling with baby teeth. 400 00:41:59,300 --> 00:42:01,300 So I don't know what the fuck you're talking about. 401 00:42:01,310 --> 00:42:04,400 Hold on. How do you know so much about them? 402 00:42:05,200 --> 00:42:08,200 Because until last night, I was on their side. 403 00:42:08,200 --> 00:42:10,200 - So you're saying you... - Yeah, yeah, that's right. 404 00:42:10,400 --> 00:42:13,000 Yesterday I was fucking Santa Claus. 405 00:42:13,000 --> 00:42:15,200 You know this is crazy, right? I mean....I don't even believe in God. 406 00:42:15,200 --> 00:42:18,899 Well that's just fine, Bob, he doesn't believe in you either. 407 00:42:19,100 --> 00:42:22,299 He doesn't believe in any of this anymore. 408 00:42:22,400 --> 00:42:24,700 I knew this day was coming, I just didn't think 409 00:42:24,700 --> 00:42:27,000 - I'd be around to see it. - Come on, Percy! 410 00:42:27,000 --> 00:42:28,300 What are we even talking about this for? 411 00:42:28,300 --> 00:42:34,200 Angels, and possessed people. It's not real! It's... 412 00:42:34,300 --> 00:42:36,700 Have you looked outside, Bob? 413 00:42:37,000 --> 00:42:42,400 I mean , those people aren't exactly our regular customers! 414 00:42:43,800 --> 00:42:46,400 So, are you here to protect us? 415 00:42:46,900 --> 00:42:48,700 No, not you. 416 00:42:49,900 --> 00:42:51,500 Her. 417 00:42:52,500 --> 00:42:55,800 Me? Why me? 418 00:42:55,810 --> 00:42:59,600 Because your child is the only hope humanity has of survival. 419 00:43:08,400 --> 00:43:13,400 Wait just a minute, this can't be happening , I'm nobody, I'm just a waitress. 420 00:43:15,500 --> 00:43:19,000 - I don't even own a car. - None of that matters anymore. 421 00:43:19,200 --> 00:43:22,000 Either your child lives or mankind dies. 422 00:43:24,200 --> 00:43:25,899 So we're supposed to hold those things off 423 00:43:25,900 --> 00:43:27,800 - until the baby gets here? - That's it. 424 00:43:28,000 --> 00:43:29,800 I'm only eight months pregnant. 425 00:43:30,100 --> 00:43:31,799 This shit can't be happening, man. 426 00:43:31,800 --> 00:43:35,300 How are we supposed to survive here for a month? 427 00:43:35,300 --> 00:43:36,600 We won't have to. 428 00:43:39,500 --> 00:43:43,100 - It's coming soon, isn't it? - Yes. 429 00:43:45,000 --> 00:43:49,400 Listen. I simply don't care what you people believe. 430 00:43:49,410 --> 00:43:51,799 And those things outside, they don't care either. 431 00:43:51,800 --> 00:43:53,700 They just want the child dead. 432 00:43:55,800 --> 00:43:58,400 Now, this first attack was a test of our strength. 433 00:43:58,400 --> 00:43:59,800 The next will be a test of our weakness. 434 00:44:02,000 --> 00:44:06,000 Now we can sit here and discuss it or you can try to help me. 435 00:44:07,600 --> 00:44:13,400 But believe me. Something much worse is on the way. 436 00:44:23,800 --> 00:44:26,000 Sons of bitches. 437 00:44:27,600 --> 00:44:30,299 They're out there, I can feel them. 438 00:44:37,300 --> 00:44:41,500 - So what's with that gun? - What? 439 00:44:41,600 --> 00:44:43,000 Your piece. The one you killed grandma with. 440 00:44:43,000 --> 00:44:45,900 Don't reckon it's for hunting buck. 441 00:44:47,900 --> 00:44:53,100 - I use it for protection. - Protection from what? 442 00:44:53,150 --> 00:44:55,500 - From people. - People? 443 00:44:57,200 --> 00:45:01,299 - People that be starting shit. - Regular people, or just... 444 00:45:01,400 --> 00:45:05,400 No. Not regular regular people, but you know... 445 00:45:05,500 --> 00:45:07,800 Irregular people, then. 446 00:45:07,800 --> 00:45:10,200 Get the fuck out of here, man. 447 00:45:11,600 --> 00:45:15,200 I got my reasons for doing what I do, and that's that. 448 00:45:25,000 --> 00:45:27,700 I've never actually used it, alright? 449 00:45:29,400 --> 00:45:37,100 I may have flashed it, scared a few folks but, It never actually fired off. 450 00:45:39,800 --> 00:45:41,900 Not until today. 451 00:45:46,400 --> 00:45:49,000 This shit is crazy, man. 452 00:45:54,400 --> 00:46:00,400 When I was a kid..., my father would sit by my bed every night 453 00:46:00,400 --> 00:46:03,000 before I went to sleep. 454 00:46:05,600 --> 00:46:08,900 And he'd say to me: 455 00:46:11,700 --> 00:46:26,299 "Percy, if you don't wake up tomorrow, if it turns out that today 456 00:46:26,400 --> 00:46:30,400 is your last day on earth. 457 00:46:31,300 --> 00:46:45,600 Will you be proud of what you've done in this life? cuz if you isn’t... 458 00:46:47,500 --> 00:46:52,000 you better start getting square." 459 00:47:07,500 --> 00:47:09,200 Fuck it. 460 00:47:25,700 --> 00:47:29,399 - On the house. - Thank you. 461 00:47:33,300 --> 00:47:36,900 - You hungry? - No. 462 00:47:37,300 --> 00:47:38,900 Just because it's the end of the world 463 00:47:39,000 --> 00:47:41,400 doesn't mean you have to starve. 464 00:47:41,800 --> 00:47:44,900 I'm just happy we still have the gas on. 465 00:47:56,100 --> 00:47:58,299 I never really cared much for beer. 466 00:48:01,000 --> 00:48:03,100 Howard was the beer drinker in the family. 467 00:48:15,300 --> 00:48:21,700 So what did you do? you know Before you came here. 468 00:48:23,800 --> 00:48:27,900 I was a soldier. A general in His army. 469 00:48:32,800 --> 00:48:35,600 So what changed? What made you leave? 470 00:48:36,700 --> 00:48:38,500 I was given an order I didn't believe in. 471 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 He lost faith. I didn't. 472 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 How come you still have faith? 473 00:48:55,030 --> 00:49:01,400 I mean, seems like everything I have faith in cost me nothing but trouble. 474 00:49:07,000 --> 00:49:16,800 When God chose your kind as the object of his love. 475 00:49:16,810 --> 00:49:21,100 I was the first in all of heaven to bow down before you. 476 00:49:23,100 --> 00:49:30,000 My love and my hope for mankind hasn't lessened yet. 477 00:49:33,400 --> 00:49:37,400 But I have watched you trample that gift. 478 00:49:37,420 --> 00:49:41,700 I've watched you kill each other over race and greed 479 00:49:41,710 --> 00:49:46,500 Waging war over dust, rubble and words in old books. 480 00:49:46,530 --> 00:49:50,600 And yet in the midst of all this darkness 481 00:49:51,300 --> 00:49:54,200 I see some people who will not be bowed. 482 00:49:56,600 --> 00:50:01,799 I see some people who will not give up. 483 00:50:02,100 --> 00:50:05,299 Even when they know hope is lost. 484 00:50:06,600 --> 00:50:14,500 Some people, who realize that being lost is so close to being found. 485 00:50:16,100 --> 00:50:18,700 I see you, Jeep. 486 00:50:19,400 --> 00:50:24,000 Fifteen years old, your mother leaves you, your father withdraws from the world. 487 00:50:24,300 --> 00:50:29,900 And you spend the next five years of your life helping him find his way home. 488 00:50:32,000 --> 00:50:36,700 You love a woman, who has the child of another, and you love her making a fool of yourself. 489 00:50:38,100 --> 00:50:41,799 Even though you know she may never love you the way you love her. 490 00:50:43,500 --> 00:50:46,600 You, Jeep. 491 00:50:48,300 --> 00:50:52,000 You are the reason I still have faith. 492 00:50:57,400 --> 00:51:00,000 It's almost time for the next shift. 493 00:51:50,000 --> 00:51:52,600 You have a question? 494 00:51:53,800 --> 00:51:58,300 I question myself. And so should you. 495 00:52:01,900 --> 00:52:05,100 Since their creation, He's told us only to love them. 496 00:52:07,300 --> 00:52:09,000 I cannot stop. 497 00:52:11,300 --> 00:52:13,200 They brought this judgment upon themselves. 498 00:52:13,250 --> 00:52:15,200 They are just lost. 499 00:52:16,200 --> 00:52:18,500 It's our place to guide them. 500 00:52:18,600 --> 00:52:21,400 It's our place to obey. 501 00:52:22,000 --> 00:52:23,500 Tell me, Gabriel. 502 00:52:23,500 --> 00:52:27,800 Do you wish to give Him what he wants...or what he needs? 503 00:52:28,400 --> 00:52:33,400 It's not your test, Michael. How dare you listen to His heart? 504 00:52:33,450 --> 00:52:35,500 Because he made this one. 505 00:52:36,400 --> 00:52:39,600 It tells me we shouldn't lose faith now. 506 00:52:41,600 --> 00:52:48,100 Too late. The order has been given. The weak will turn against the strong 507 00:52:48,150 --> 00:52:50,500 and we will undo what has been done. 508 00:52:51,000 --> 00:52:57,200 And if you defy him..you'll anger him for the last time 509 00:52:58,000 --> 00:53:03,200 What if he failed....... Lord's coming to man whether he wishes or not...... 510 00:53:37,500 --> 00:53:39,600 Sandra 511 00:54:13,100 --> 00:54:14,700 Howard? 512 00:54:38,600 --> 00:54:39,700 Howard. 513 00:54:49,600 --> 00:54:50,700 Sandra , help me. 514 00:54:57,500 --> 00:54:59,200 Help me! 515 00:55:03,700 --> 00:55:08,000 - What are you doing? - He's alive! Let me go! 516 00:55:15,200 --> 00:55:17,899 Mom, what are you doing? Mom, stop! 517 00:55:17,900 --> 00:55:19,400 - Your father is alive! - He's not, mom! 518 00:55:19,410 --> 00:55:20,700 Let go of me! 519 00:55:23,700 --> 00:55:24,399 No , don't 520 00:55:44,300 --> 00:55:45,800 God! 521 00:55:49,700 --> 00:55:50,399 Percy? 522 00:56:09,600 --> 00:56:13,600 It's my fault. I fell asleep. 523 00:56:14,200 --> 00:56:16,500 - Dad... - Don't! 524 00:56:20,100 --> 00:56:27,900 I did this he trusted me. Just like your mother, I let him down. 525 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 Let everybody down. 526 00:56:44,900 --> 00:56:49,800 Here. Mom, If you take these you'll feel better, OK? 527 00:57:07,900 --> 00:57:10,100 This is your fault. 528 00:57:10,900 --> 00:57:17,600 We were only here because of you. We sacrificed everything for you. 529 00:57:17,700 --> 00:57:22,899 No. You wanted to go. You said you wanted. 530 00:57:22,920 --> 00:57:24,800 I loved my house. 531 00:57:26,100 --> 00:57:29,400 I loved my life, and you have ruined it. 532 00:57:30,200 --> 00:57:32,700 You ruined everything! 533 00:57:32,800 --> 00:57:35,300 - Everything! - Enough. 534 00:57:35,800 --> 00:57:39,100 You're just going to sit here and torture your daughter like this? 535 00:57:39,200 --> 00:57:42,899 Can you come help me find a station that actually works? 536 00:58:05,400 --> 00:58:07,700 Wait! Guys, you got to take a look at this, 537 00:58:07,700 --> 00:58:10,000 I'm hearing something. 538 00:58:10,500 --> 00:58:13,000 If you're hear my voice, we're getting the first bits 539 00:58:13,100 --> 00:58:19,400 of good news since this Apocalypse began, nearly 48 hours ago. 540 00:58:19,400 --> 00:58:22,300 A militia has formed on the outskirts of Las Vegas 541 00:58:22,300 --> 00:58:25,100 and has begun to engage those affected. 542 00:58:25,120 --> 00:58:28,600 Getting unconfirmed reports of other militias gathering 543 00:58:28,620 --> 00:58:32,600 in Death Valley, Zion and Red Ridge National Park. 544 00:58:32,610 --> 00:58:34,300 Red Ridge, that's only an hour from here. 545 00:58:34,320 --> 00:58:35,200 Does that mean we can leave? 546 00:58:35,250 --> 00:58:36,400 No. 547 00:58:37,500 --> 00:58:40,100 - We're not going anywhere. - What? 548 00:58:40,200 --> 00:58:43,500 I don't know about you, but I got to get out of here. 549 00:58:45,800 --> 00:58:49,200 I won't risk being on the move when the baby comes. 550 00:58:50,800 --> 00:58:52,500 It's too dangerous. 551 00:58:57,600 --> 00:59:02,000 Dangerous? What the fuck you mean too dangerous? 552 00:59:02,100 --> 00:59:05,600 ...strength to survive. And have mercy for those 553 00:59:05,700 --> 00:59:07,700 who are already lost. 554 00:59:33,600 --> 00:59:37,500 - Hey. - Hey. 555 00:59:41,500 --> 00:59:42,800 You okay? 556 00:59:47,100 --> 00:59:50,000 The craziest thing is I don't want this baby. 557 00:59:53,100 --> 00:59:55,600 I even went down to the clinic, did you know that? 558 00:59:56,500 --> 00:59:59,100 I remember sitting in the waiting room... 559 00:59:59,120 --> 01:00:02,100 absolutely sure I was doing the right thing. 560 01:00:04,800 --> 01:00:14,100 Then I started getting this feeling like if I was falling into the deepest, darkest hole imaginable. 561 01:00:16,200 --> 01:00:20,399 I couldn't breathe and either couldn't speak. 562 01:00:22,700 --> 01:00:28,100 I kept thinking this must be what death feels like. 563 01:00:33,200 --> 01:00:36,100 And when they called my name, I just ran. 564 01:00:40,200 --> 01:00:43,000 For a long time I... 565 01:00:44,300 --> 01:00:47,900 I always thought that I could go back whenever I'd want. 566 01:00:48,700 --> 01:00:52,000 And end it like I'd planned. 567 01:00:53,100 --> 01:00:58,000 But then I started getting that damn feeling again 568 01:01:00,500 --> 01:01:03,000 I knew I had no choice. 569 01:01:04,700 --> 01:01:08,000 Somehow this had already been decided. 570 01:01:08,600 --> 01:01:11,299 It made me just... 571 01:01:13,200 --> 01:01:18,500 Made me hate this thing growing inside me. 572 01:01:19,000 --> 01:01:21,700 You shouldn't say things like that, Charlie. 573 01:01:22,700 --> 01:01:28,600 It isn’t right. You'll get through this, I know you will. 574 01:01:30,200 --> 01:01:33,000 Why do you have so much faith in me, Jeep? 575 01:01:35,400 --> 01:01:38,600 God knows I've never given you or anybody a reason to. 576 01:01:40,800 --> 01:01:45,300 Or is it just that you don't have any other hard-luck cases to follow around, is that it? 577 01:01:48,400 --> 01:01:52,800 No. You're not the only one who’s had it hard around here, okay? 578 01:01:53,100 --> 01:01:56,799 Let me know when you stop feeling sorry for yourself. 579 01:02:05,300 --> 01:02:10,900 - So now you just have to... - Two clicks. All the way down. 580 01:02:11,200 --> 01:02:15,200 I dated a marine last summer. He was kind of a gun freak. 581 01:02:15,200 --> 01:02:19,899 - My parents hated him. - I bet they did. 582 01:02:23,200 --> 01:02:28,299 My mom was right. It is my fault we are here. 583 01:02:28,320 --> 01:02:33,300 - She didn't mean that. - Yes, she did, it's true. 584 01:02:33,400 --> 01:02:37,600 I mean the only reason why we're moving is because of me. 585 01:02:37,650 --> 01:02:41,400 They thought my friends were a bad influence. 586 01:02:42,000 --> 01:02:45,700 But I was the bad influence. 587 01:02:50,500 --> 01:02:53,700 So really fucked up. 588 01:02:53,750 --> 01:02:58,100 When I was a Shorty, the only time my old man ever 589 01:02:58,150 --> 01:03:01,500 gave me attention was when I did something bad. 590 01:03:02,000 --> 01:03:03,500 So you know what I did, right? 591 01:03:03,540 --> 01:03:04,600 What? 592 01:03:04,600 --> 01:03:07,400 I got really good at being bad. 593 01:03:09,000 --> 01:03:15,000 The problem is, when you get older, when you have a family, 594 01:03:15,100 --> 01:03:18,200 being bad is not so good. 595 01:03:31,100 --> 01:03:33,100 Is it over? 596 01:03:39,300 --> 01:03:43,600 - Are we back in business? - I don't think so. 597 01:03:55,500 --> 01:03:59,100 - You better go downstairs - No, I can handle it. 598 01:03:59,300 --> 01:04:02,600 - Get downstairs. - No. I can handle it. 599 01:04:04,100 --> 01:04:06,500 Take this just in case. 600 01:04:11,300 --> 01:04:12,700 Get ready. 601 01:04:22,200 --> 01:04:26,799 -Wait a minute. - Kyle, are they...? 602 01:04:34,900 --> 01:04:36,500 Kyle! 603 01:04:43,300 --> 01:04:48,700 It's a trap! they see them coming and turn their lights on. 604 01:04:48,710 --> 01:04:53,000 Hey! Get back in your car! Get back in your car! 605 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Daddy 606 01:04:58,300 --> 01:04:59,900 They won't make it! 607 01:05:01,500 --> 01:05:03,200 Get in the car! 608 01:05:23,700 --> 01:05:25,899 Don't, you're going to hit him! 609 01:05:37,400 --> 01:05:40,200 What the hell is that guy doing? 610 01:05:45,400 --> 01:05:49,100 Don't open the door. If you do, we all die. 611 01:06:01,200 --> 01:06:02,600 Now what? 612 01:06:03,000 --> 01:06:04,500 Now what? 613 01:06:16,000 --> 01:06:16,700 Fooled you. 614 01:06:19,600 --> 01:06:21,600 Damn it to hell! 615 01:06:24,500 --> 01:06:27,700 Oh no. Audrey. 616 01:06:36,000 --> 01:06:38,100 You're going to die now. 617 01:06:42,700 --> 01:06:45,799 She's just a kid, you can't let her die. 618 01:06:47,000 --> 01:06:49,200 I swear if you don't do something, I will. 619 01:06:57,900 --> 01:07:01,000 Wait. You stay here. 620 01:07:03,500 --> 01:07:04,800 Open the door. 621 01:07:49,000 --> 01:07:50,700 Come on! Run! 622 01:07:53,200 --> 01:07:55,399 - I'll get some water. - Jeep! 623 01:08:03,800 --> 01:08:07,300 Don't be scared. I just want to play with your baby. 624 01:08:31,300 --> 01:08:33,600 - Are you hurt? - Where is he? 625 01:08:54,600 --> 01:08:56,600 What the hell? 626 01:09:09,700 --> 01:09:11,398 Oh God. 627 01:09:12,800 --> 01:09:14,300 It's coming. 628 01:09:18,899 --> 01:09:20,600 Wait , just because I'm a girl does not mean 629 01:09:20,670 --> 01:09:21,899 I know how to do this. 630 01:09:21,910 --> 01:09:23,700 Be calm and do exactly as I tell you. 631 01:09:23,800 --> 01:09:25,600 How do you know what to do? 632 01:09:31,100 --> 01:09:34,100 What a way to bring a child into the world. 633 01:09:43,200 --> 01:09:45,000 - What the fuck is that? - He's coming. 634 01:09:45,100 --> 01:09:46,800 - We need to hurry now. - What do you mean hurry? 635 01:09:46,800 --> 01:09:48,399 This isn't exactly something we can hurry. 636 01:09:48,450 --> 01:09:50,000 Charlie, I need you to push now. 637 01:09:50,000 --> 01:09:52,700 You push like you never pushed before. Push! 638 01:09:52,700 --> 01:09:55,700 - Michael, who is coming? - Push! 639 01:10:10,100 --> 01:10:12,400 How many bullets do you have left? 640 01:10:13,800 --> 01:10:17,900 Come on! That’s good! 641 01:10:21,300 --> 01:10:23,700 Charlie, you did it! 642 01:10:25,300 --> 01:10:25,800 You did it. 643 01:10:37,000 --> 01:10:41,200 It's okay, no, it's okay, your baby is fine. Look. 644 01:10:41,200 --> 01:10:44,599 It's alright. Give her some time. 645 01:10:51,300 --> 01:10:52,300 Audrey. 646 01:10:54,300 --> 01:10:56,300 Mom It's here , He is alive 647 01:11:00,300 --> 01:11:07,000 He's beautiful, I remember when you were a baby. 648 01:11:07,700 --> 01:11:13,000 You used to look at me just like that , just like that. 649 01:11:15,700 --> 01:11:18,099 Audrey, I'm sorry about what I said to you before. 650 01:11:18,100 --> 01:11:20,300 - I didn't mean it. - Yeah. 651 01:11:20,300 --> 01:11:23,700 You're the most precious thing in the world to me. 652 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 - It's just you and me now. - I know. 653 01:11:35,100 --> 01:11:38,700 - Are we safe now? - No. 654 01:11:41,000 --> 01:11:47,500 Now, at least, the child will have a chance to grow up. 655 01:11:49,000 --> 01:11:52,200 A chance to lead the world out of darkness. 656 01:11:53,200 --> 01:11:55,800 What happens until then? 657 01:11:57,100 --> 01:11:59,600 You'll need to show him how. 658 01:12:01,800 --> 01:12:04,200 What makes you think I can do that? 659 01:12:05,100 --> 01:12:08,400 What makes you think I want to do that? 660 01:12:10,500 --> 01:12:13,100 If he's so important, why don't you take him? 661 01:12:19,900 --> 01:12:23,000 Because his journey is yours. 662 01:12:54,300 --> 01:12:55,800 Michael, we need to go. 663 01:12:55,900 --> 01:13:00,099 The possessed can't go near the child, but he sent someone who can, someone like me. 664 01:13:00,100 --> 01:13:02,800 - Like you? - Gabriel. 665 01:13:02,850 --> 01:13:05,200 He's come here to do what I wouldn't. 666 01:13:05,210 --> 01:13:07,900 You were the one who was supposed to kill the baby? 667 01:13:07,900 --> 01:13:10,400 That's the order you didn't obey? 668 01:13:10,400 --> 01:13:12,400 - We need to go. - What is he talking about? 669 01:13:12,500 --> 01:13:14,100 Go grab whatever weapons we have left. 670 01:13:14,110 --> 01:13:15,400 - What are you talking about? - We need to go now. 671 01:13:15,410 --> 01:13:17,099 - Tell me! - Now! 672 01:13:21,400 --> 01:13:26,700 The baby. The baby was never meant to be born. 673 01:13:28,600 --> 01:13:32,800 But the future has been unwritten. The child lives. 674 01:13:32,810 --> 01:13:35,700 And while he does, there's still hope. 675 01:13:37,100 --> 01:13:38,600 Audrey! 676 01:13:41,300 --> 01:13:42,700 - Mom! - Come, come. 677 01:13:42,700 --> 01:13:44,300 - What are you doing? - I heard them say. 678 01:13:44,310 --> 01:13:47,200 They just want the baby. I will give them the baby. 679 01:13:47,210 --> 01:13:49,100 - Then they'll let us go! - Give him back to me! 680 01:13:49,200 --> 01:13:53,200 Why!? You didn't even want him in the first place! 681 01:13:56,400 --> 01:13:59,900 Come on, Audrey. Audrey, come with me! 682 01:14:05,100 --> 01:14:06,900 It's just one baby. 683 01:14:08,100 --> 01:14:10,000 It's just one baby. 684 01:14:53,800 --> 01:14:54,500 No! 685 01:14:55,800 --> 01:14:57,400 No, Jeep, not now! 686 01:14:59,000 --> 01:15:01,600 The child! Get the child out of here! 687 01:15:01,610 --> 01:15:04,400 - What about you? - Don't be afraid. 688 01:15:06,000 --> 01:15:09,400 Find the Prophets. Learn to read the instructions. 689 01:15:09,400 --> 01:15:12,900 - Prophets? What Prophets? What instructions? - Go! 690 01:15:41,600 --> 01:15:44,700 I knew he'd send you, Gabriel. 691 01:15:46,100 --> 01:15:49,200 You were always so eager to please him. 692 01:15:49,210 --> 01:15:54,900 Unlike you. The rebellious son. 693 01:16:06,200 --> 01:16:13,400 Your wings. They would have helped you now. 694 01:16:14,200 --> 01:16:16,500 To not feel that burden is a dream. 695 01:16:26,000 --> 01:16:31,400 You think you can deny Him and not pay the price? 696 01:16:32,600 --> 01:16:35,300 The child lives. 697 01:16:38,600 --> 01:16:40,600 It doesn't matter what happens to me. 698 01:16:49,800 --> 01:16:52,800 Yours is a fools sacrifice, Michael. 699 01:16:53,300 --> 01:16:56,800 You can help them run but they won't escape. 700 01:16:58,400 --> 01:17:00,799 Neither will you, my brother. 701 01:17:01,700 --> 01:17:04,400 I'm not running anymore. 702 01:17:16,500 --> 01:17:25,200 That's enough. There's another way. 703 01:17:40,900 --> 01:17:43,799 There is no other way. 704 01:19:38,600 --> 01:19:40,700 That's enough. 705 01:20:19,800 --> 01:20:24,400 You wanted to live like one of them. 706 01:20:29,700 --> 01:20:32,500 Now you die like one of them. 707 01:20:54,100 --> 01:20:58,000 Jeep. Your arm. 708 01:21:01,800 --> 01:21:04,300 The instructions. 709 01:21:19,200 --> 01:21:23,400 Sorry. We're out of business. 710 01:21:46,500 --> 01:21:47,400 "RED RIDGE" We're here. 711 01:21:49,500 --> 01:21:52,600 Okay ,we need to figure out our weapon situation. 712 01:21:52,600 --> 01:21:55,200 Hopefully Michael didn't take everything out of the car. 713 01:21:55,300 --> 01:21:56,600 Look around. 714 01:21:57,600 --> 01:21:59,900 I've got a flare gun and a couple of... 715 01:22:16,600 --> 01:22:18,100 Audrey, flare gun! 716 01:22:29,400 --> 01:22:30,700 Audrey! 717 01:22:52,500 --> 01:22:53,800 Do it! 718 01:23:22,500 --> 01:23:23,800 Jeep? 719 01:23:26,000 --> 01:23:28,300 - The baby? - Alive. 720 01:23:37,700 --> 01:23:39,400 Audrey? 721 01:24:18,000 --> 01:24:19,700 Give me the child. 722 01:24:24,500 --> 01:24:25,700 No. 723 01:24:29,100 --> 01:24:31,500 Then death will come to you both. 724 01:24:36,300 --> 01:24:37,500 No! 725 01:24:44,900 --> 01:24:46,900 Why do you continue to fight? 726 01:24:48,700 --> 01:24:51,800 When you know all hope is lost. 727 01:24:57,300 --> 01:24:58,900 Fuck you. 728 01:25:08,000 --> 01:25:11,600 This can't be. You've disobeyed Him. 729 01:25:12,100 --> 01:25:14,500 You gave him what he asked. 730 01:25:15,600 --> 01:25:18,400 I gave him what he needed. 731 01:25:45,071 --> 01:25:46,382 Do it. 732 01:25:51,739 --> 01:25:55,415 Do it! Do it! 733 01:25:56,660 --> 01:25:58,059 No. 734 01:26:03,415 --> 01:26:06,153 I wouldn’t have shown you such mercy 735 01:26:08,568 --> 01:26:12,468 That is why you have failed 736 01:28:09,000 --> 01:28:14,200 When I was a little girl , my mother spoke of a prophecy. 737 01:28:15,000 --> 01:28:17,200 Of a time when all the world would be covered in darkness 738 01:28:18,600 --> 01:28:22,100 and the fate of mankind would be decided. One night I finally got up the courage to ask 739 01:28:22,120 --> 01:28:24,800 why God was so mad at his children. 740 01:28:27,200 --> 01:28:30,099 "I don't know," she said, tucking the covers around me, 741 01:28:32,000 --> 01:28:34,900 "I guess he just got tired of all the bullshit."53797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.