Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:11,040
But what if they erase...
2
00:00:11,409 --> 00:00:14,540
all traces of my son...
3
00:00:14,540 --> 00:00:15,849
or hurt him so I can't find him?
4
00:00:16,179 --> 00:00:17,180
But...
5
00:00:17,180 --> 00:00:20,280
I must pretend to be unconscious...
6
00:00:20,749 --> 00:00:22,950
if they're to let their guard down.
7
00:00:24,350 --> 00:00:26,720
So how long will you be like this?
8
00:00:32,629 --> 00:00:33,830
What's going on?
9
00:00:35,229 --> 00:00:36,400
Da Jung.
10
00:00:37,069 --> 00:00:39,699
Why did you suddenly stop talking...
11
00:00:40,039 --> 00:00:41,269
when we walked in?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,540
Because you walked in.
13
00:00:46,479 --> 00:00:50,479
Were you discussing a secret
you couldn't let us hear?
14
00:00:50,879 --> 00:00:54,250
Secret or not, it's none of your business.
15
00:00:55,449 --> 00:00:57,150
I can say what I want.
16
00:00:57,550 --> 00:01:00,860
Jung Da Jung. I heard very clearly.
17
00:01:02,260 --> 00:01:05,159
"How long will you be like this?"
18
00:01:05,959 --> 00:01:07,659
You were talking to my grandma.
19
00:01:07,959 --> 00:01:11,669
You did hear very clearly.
So what's the problem?
20
00:01:12,029 --> 00:01:16,039
What? Is Mother awake, then?
21
00:01:18,269 --> 00:01:21,179
Hey. Why is she off the ventilator?
22
00:01:21,440 --> 00:01:22,679
What happened?
23
00:01:22,849 --> 00:01:24,110
Don't be so loud.
24
00:01:24,649 --> 00:01:27,550
Dr. Kim took her off the ventilator
because she could breathe on her own.
25
00:01:27,750 --> 00:01:28,920
She can breathe?
26
00:01:30,090 --> 00:01:31,989
That means she's awake.
27
00:01:31,989 --> 00:01:33,420
Why are you acting so stupid?
28
00:01:33,860 --> 00:01:36,030
Can't you see she's clearly unconscious?
29
00:01:36,789 --> 00:01:39,530
I spoke out of concern
because she wasn't waking up.
30
00:01:39,599 --> 00:01:42,269
- Does that clear things up?
- I thought I told you to stay away.
31
00:01:42,500 --> 00:01:45,369
Who are you to worry about my grandma?
32
00:01:45,569 --> 00:01:47,500
Don't raise your voice
in Madam Yoon's room.
33
00:01:47,500 --> 00:01:48,640
Step aside.
34
00:01:49,039 --> 00:01:51,569
You should've gotten the message
when we kicked you out once.
35
00:01:52,140 --> 00:01:53,179
Darn you.
36
00:01:53,709 --> 00:01:57,209
We'll watch her,
so you strangers can leave.
37
00:01:57,409 --> 00:01:59,080
Get lost. Go.
38
00:01:59,119 --> 00:02:00,550
Get out.
39
00:02:07,860 --> 00:02:11,489
Gosh. Who'd have thought
that I'd have to drink water...
40
00:02:11,489 --> 00:02:12,759
to stave off hunger at this age?
41
00:02:12,959 --> 00:02:14,030
Goodness.
42
00:02:15,230 --> 00:02:16,269
Mom.
43
00:02:16,929 --> 00:02:19,739
- Mom.
- My gosh.
44
00:02:19,739 --> 00:02:21,600
- Mom.
- You're a grown man.
45
00:02:21,600 --> 00:02:23,510
Get off me.
46
00:02:24,570 --> 00:02:27,179
Mom. We're rich now. We're rich.
47
00:02:27,239 --> 00:02:29,980
Did you eat something weird at Bobaejung?
48
00:02:29,980 --> 00:02:31,910
What are you talking about?
49
00:02:33,850 --> 00:02:35,420
Look at this golden toad.
50
00:02:36,920 --> 00:02:40,290
My gosh. Look at it sparkle.
51
00:02:40,420 --> 00:02:43,230
Where did you get this from?
52
00:02:43,730 --> 00:02:46,260
I got it from Se Ran, of course.
53
00:02:46,499 --> 00:02:48,200
What? From Se Ran?
54
00:02:49,300 --> 00:02:51,130
How much do you think I'll get for it?
55
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
At least 100,000 dollars, right?
56
00:02:53,040 --> 00:02:55,399
What? 100,000 dollars? Gosh.
57
00:02:55,809 --> 00:03:00,610
Then let's go to a fancy restaurant
and cut some steak right now.
58
00:03:00,610 --> 00:03:04,149
I'd like lobster and grilled snails too.
59
00:03:04,410 --> 00:03:07,279
Mom. I'll buy you
grilled snails and frogs too.
60
00:03:07,420 --> 00:03:08,480
With 100,000 dollars,
61
00:03:08,480 --> 00:03:11,350
we can eat three meals a day
at a five-star hotel...
62
00:03:11,689 --> 00:03:12,920
for a whole year.
63
00:03:13,390 --> 00:03:14,420
A year?
64
00:03:14,420 --> 00:03:18,290
If we spend money like that,
we'll run out in a month.
65
00:03:18,860 --> 00:03:21,929
Did that sly Se Ran give you this...
66
00:03:22,399 --> 00:03:25,130
because she was pregnant with your child?
67
00:03:25,300 --> 00:03:26,399
Actually, she didn't give it to me.
68
00:03:26,399 --> 00:03:28,939
It rolled on the floor
and stopped by my feet,
69
00:03:29,469 --> 00:03:31,939
- so I took it.
- What?
70
00:03:32,170 --> 00:03:34,709
You've lost your mind.
71
00:03:34,709 --> 00:03:37,480
We can't fall for her tricks again.
72
00:03:37,779 --> 00:03:39,380
That hurt. Why did you hit me?
73
00:03:39,480 --> 00:03:42,390
You fell into her trap.
74
00:03:42,450 --> 00:03:45,860
Don't you get what she's like
after all you've been through?
75
00:03:46,189 --> 00:03:49,860
Why do you think she gave this to you?
76
00:03:50,160 --> 00:03:52,999
She's going to say you stole it...
77
00:03:52,999 --> 00:03:55,529
so she can send you back to prison.
78
00:03:57,869 --> 00:03:58,899
You're right.
79
00:04:00,170 --> 00:04:02,239
I don't want to go back there.
80
00:04:03,040 --> 00:04:06,510
You need to give this back to her now.
81
00:04:06,510 --> 00:04:07,709
Darn her.
82
00:04:08,040 --> 00:04:10,110
It hurts even more to fall from a height.
83
00:04:10,880 --> 00:04:12,149
She tricked me?
84
00:04:16,019 --> 00:04:18,550
My gosh...
85
00:04:28,600 --> 00:04:31,369
They'd have caught us
if it hadn't been for you.
86
00:04:31,800 --> 00:04:36,040
I must pretend to be unconscious
if they're to let their guard down.
87
00:04:39,939 --> 00:04:42,379
So how long will you be like this?
88
00:04:45,410 --> 00:04:47,720
I'm glad I heard their footsteps.
89
00:04:48,179 --> 00:04:49,520
It was really close.
90
00:04:49,949 --> 00:04:52,220
Is Madam Yoon safe with them?
91
00:04:53,119 --> 00:04:57,290
Se Ran looked desperate
like she'd do anything to get her way.
92
00:04:57,460 --> 00:04:58,860
We must trust Madam Yoon.
93
00:04:59,660 --> 00:05:03,030
She arranged this act
to find her real son.
94
00:05:04,100 --> 00:05:06,600
I bet she put her life on the line.
95
00:05:07,470 --> 00:05:11,110
Even if finding her son
means a lot to her,
96
00:05:11,739 --> 00:05:13,509
don't you think we should stop her?
97
00:05:13,509 --> 00:05:16,949
Finding her son was her lifelong wish.
98
00:05:18,410 --> 00:05:20,619
And Ms. Cheon and Se Ran abused that.
99
00:05:21,249 --> 00:05:24,389
I know that feeling better than anyone.
100
00:05:26,460 --> 00:05:30,460
Do you think we should keep
Ms. Yang's condition from her?
101
00:05:32,860 --> 00:05:36,999
Madam Yoon would blame herself
if she found out what happened.
102
00:05:37,900 --> 00:05:40,900
That might put a strain on her heart
and make matters worse.
103
00:05:41,699 --> 00:05:43,340
Do you think...
104
00:05:44,069 --> 00:05:46,079
she is actually awake?
105
00:05:46,079 --> 00:05:47,480
I doubt it.
106
00:05:47,809 --> 00:05:49,550
She wouldn't be in bed if she had.
107
00:05:50,410 --> 00:05:53,050
She'd have called the police on us first.
108
00:05:54,280 --> 00:05:55,420
Right?
109
00:05:56,989 --> 00:05:58,350
Why did the hag...
110
00:05:59,050 --> 00:06:01,689
hide away all her assets?
111
00:06:02,119 --> 00:06:04,160
I hate her even more now.
112
00:06:10,670 --> 00:06:11,800
My goodness.
113
00:06:12,270 --> 00:06:14,739
They've decided to torture me now too.
114
00:06:15,340 --> 00:06:19,110
Hey. I think she blinked.
115
00:06:20,710 --> 00:06:22,509
How about we tickle her?
116
00:06:23,710 --> 00:06:26,150
What if she really does wake up, then?
117
00:06:28,949 --> 00:06:32,720
Mother.
118
00:06:34,660 --> 00:06:38,259
Don't, Mom. You're being silly.
119
00:06:39,059 --> 00:06:40,629
Do you want to play around?
120
00:06:40,860 --> 00:06:42,699
I'm suspicious, that's all.
121
00:06:42,770 --> 00:06:45,470
What if she wakes up
and tells everyone the truth?
122
00:06:45,800 --> 00:06:47,569
Then what with Ms. Yang and all,
123
00:06:48,840 --> 00:06:50,770
we'll really lose everything.
124
00:06:51,309 --> 00:06:54,639
Tell me who my son is, you evil things.
125
00:06:56,449 --> 00:06:58,809
Se Ran is quick to notice things,
126
00:06:58,910 --> 00:07:01,319
so she'll soon realize
her grandmother's awake.
127
00:07:03,150 --> 00:07:05,619
We must find her son before that happens.
128
00:07:05,619 --> 00:07:06,660
I'm so worried.
129
00:07:07,290 --> 00:07:09,259
Last time, we printed flyers...
130
00:07:09,629 --> 00:07:11,530
and banners to launch a search.
131
00:07:12,189 --> 00:07:15,360
But doing that will only tip off Se Ran.
132
00:07:16,999 --> 00:07:18,970
It won't be easy to look in secret.
133
00:07:20,369 --> 00:07:22,400
How about we find old Miss Kim.
134
00:07:23,540 --> 00:07:24,639
Yes.
135
00:07:25,369 --> 00:07:28,040
Miss Kim said last time...
136
00:07:29,650 --> 00:07:31,679
that the bed-wetter was Kang Man Seok.
137
00:07:32,579 --> 00:07:33,579
And...
138
00:07:33,579 --> 00:07:37,150
I hid it because of the bed-wetter.
139
00:07:39,360 --> 00:07:41,319
The golden swaddling clothes.
140
00:07:41,319 --> 00:07:43,629
She said she hid
the golden swaddling clothes.
141
00:07:44,790 --> 00:07:46,429
Where did she hide them?
142
00:07:49,329 --> 00:07:51,170
Do you think the swaddling clothes...
143
00:07:51,300 --> 00:07:53,970
have a mark or trace of Madam Yoon's son?
144
00:07:55,600 --> 00:07:59,270
I'm sure Miss Kim wanted to say something.
145
00:08:00,579 --> 00:08:01,639
It's possible.
146
00:08:02,480 --> 00:08:03,910
We must find her fast.
147
00:08:04,610 --> 00:08:06,220
Where should we look?
148
00:08:06,749 --> 00:08:08,879
Se Ran had her moved somewhere.
149
00:08:09,720 --> 00:08:12,489
Chairman Wang bought Goeun Milling, right?
150
00:08:13,220 --> 00:08:15,319
I think Duk Soo...
151
00:08:15,590 --> 00:08:18,429
met the chairman before he died.
152
00:08:18,629 --> 00:08:20,059
Jin Joo told me that...
153
00:08:20,329 --> 00:08:23,600
Duk Soo said the chairman looked familiar.
154
00:08:24,499 --> 00:08:27,900
I think they crossed paths in the past.
155
00:08:28,040 --> 00:08:30,610
That must be the Goeun Milling days.
156
00:08:30,910 --> 00:08:32,170
Yes.
157
00:08:33,139 --> 00:08:36,410
Tell me everything, however small.
158
00:08:36,610 --> 00:08:38,710
We don't know what could be a lead.
159
00:08:39,309 --> 00:08:40,780
Okay. I understand.
160
00:08:47,959 --> 00:08:49,089
Goodness.
161
00:08:49,630 --> 00:08:50,630
Hello.
162
00:08:51,329 --> 00:08:52,900
I came to see Se Ran.
163
00:08:53,130 --> 00:08:54,229
Se Ran?
164
00:08:55,160 --> 00:08:56,270
About what?
165
00:08:56,500 --> 00:08:57,569
Well...
166
00:08:58,199 --> 00:09:00,400
I have something to return to her.
167
00:09:02,270 --> 00:09:03,609
What is it?
168
00:09:05,010 --> 00:09:07,339
I guess I can trust you.
169
00:09:08,740 --> 00:09:10,609
I need to return this to her.
170
00:09:11,250 --> 00:09:12,780
Then I'll leave.
171
00:09:15,280 --> 00:09:17,089
She won't come here.
172
00:09:17,819 --> 00:09:19,349
What? Why not?
173
00:09:19,490 --> 00:09:21,420
She asked for a divorce
and went to her Mom's.
174
00:09:21,760 --> 00:09:23,660
You can return that to Bobaejung.
175
00:09:28,699 --> 00:09:29,969
She's getting a divorce?
176
00:09:32,530 --> 00:09:34,839
Then her in-laws know the baby's mine?
177
00:09:36,770 --> 00:09:38,040
If Se Ran gets divorced,
178
00:09:40,040 --> 00:09:43,050
I can get back with her
and inherit hundreds of millions.
179
00:10:03,300 --> 00:10:06,599
(Joongang Credit Card, Ms. Kang Se Ran)
180
00:10:15,640 --> 00:10:17,309
(Credit card bill)
181
00:10:17,380 --> 00:10:19,979
This is from years ago,
but she still hasn't opened it yet?
182
00:10:23,849 --> 00:10:25,349
I should look through it in my office.
183
00:11:01,089 --> 00:11:02,120
Da Jung.
184
00:11:02,120 --> 00:11:04,859
(Dream Food)
185
00:11:05,030 --> 00:11:06,699
I found where Miss Kim is.
186
00:11:07,530 --> 00:11:08,760
You did?
187
00:11:10,500 --> 00:11:11,630
(Credit card bill)
188
00:11:11,630 --> 00:11:13,199
(Calm Care Home: 6,000 dollars)
189
00:11:21,939 --> 00:11:23,010
You're home.
190
00:11:23,750 --> 00:11:25,579
You don't go out much these days.
191
00:11:26,010 --> 00:11:29,449
I have a conscience too.
I can't go drinking in this situation.
192
00:11:30,490 --> 00:11:32,589
I'm glad you finally grew up.
193
00:11:33,359 --> 00:11:36,660
I was going to take back making you
my successor if you kept sulking.
194
00:11:36,959 --> 00:11:39,959
You keep threatening me with that.
Can't you just trust me?
195
00:11:41,260 --> 00:11:43,229
I work hard
and don't get in trouble anymore.
196
00:11:43,229 --> 00:11:45,370
That's why I have such a headache.
197
00:11:46,170 --> 00:11:49,069
Do you know how much inheritance tax
I must pay to give you everything?
198
00:11:51,439 --> 00:11:53,640
It looks like
Madam Yoon's still unconscious.
199
00:11:54,040 --> 00:11:55,609
You should check on Se Ran.
200
00:11:56,140 --> 00:11:59,679
She's pregnant and must be in shock
because her grandmother fainted.
201
00:12:00,349 --> 00:12:03,490
What got into you?
You're acting like you care.
202
00:12:03,819 --> 00:12:05,890
- Why you...
- I get it.
203
00:12:05,890 --> 00:12:08,089
You're worried Se Ran will divorce me.
204
00:12:08,589 --> 00:12:11,059
You don't want Madam Yoon
to break off the partnership.
205
00:12:11,059 --> 00:12:12,760
You know that and you didn't do anything?
206
00:12:13,660 --> 00:12:16,370
If you know what the issue is,
go and beg or something.
207
00:12:16,900 --> 00:12:18,370
I can't allow the divorce.
208
00:12:28,780 --> 00:12:30,250
You evil thing.
209
00:12:30,579 --> 00:12:32,920
What are you doing with my phone?
210
00:12:33,020 --> 00:12:37,390
I'll sell the building you were
going to give me when my baby's born.
211
00:12:38,420 --> 00:12:42,689
You can't do anything without money,
you know.
212
00:12:42,689 --> 00:12:44,459
How dare you?
213
00:12:45,459 --> 00:12:47,559
Do you think you'll get your way?
214
00:12:49,130 --> 00:12:50,170
Grandma.
215
00:12:51,229 --> 00:12:54,740
You took Ms. Yang
and revised your will, didn't you?
216
00:12:55,000 --> 00:12:56,740
I checked your car's GPS.
217
00:12:57,969 --> 00:13:01,609
The last destination
was your lawyer's office.
218
00:13:03,349 --> 00:13:04,410
Gosh.
219
00:13:08,849 --> 00:13:10,520
Once you die,
220
00:13:11,290 --> 00:13:12,819
I'll cremate you right away.
221
00:13:14,620 --> 00:13:17,660
I'll also sue Ms. Yang for goading...
222
00:13:18,589 --> 00:13:22,059
a senile old woman to revise her will.
223
00:13:22,859 --> 00:13:24,000
By then,
224
00:13:25,270 --> 00:13:28,969
you won't be around to reveal the truth.
225
00:13:29,439 --> 00:13:31,740
Who do you think the judge will side with?
226
00:13:35,979 --> 00:13:38,109
Hello, this is Calm Care Home.
227
00:13:38,380 --> 00:13:41,920
Hello. I'm Kim Kkot Boon's family.
228
00:13:42,079 --> 00:13:43,319
Just a moment.
229
00:13:43,990 --> 00:13:45,250
Can you say that?
230
00:13:46,150 --> 00:13:48,719
That will be the only way
we can visit her.
231
00:13:49,859 --> 00:13:51,359
What took you so long to call?
232
00:13:51,729 --> 00:13:54,099
Kim Kkot Boon is dead.
233
00:13:54,699 --> 00:13:55,900
She's dead?
234
00:13:57,530 --> 00:14:00,870
We have her belongings.
You should come and get them.
235
00:14:01,839 --> 00:14:03,439
She left some items?
236
00:14:04,540 --> 00:14:06,140
Okay. I'll be there soon.
237
00:14:09,540 --> 00:14:13,250
Could one of the items
be the golden swaddling clothes?
238
00:14:13,679 --> 00:14:15,120
We should get it soon.
239
00:14:15,579 --> 00:14:18,050
We're being watched.
You should leave first.
240
00:14:18,050 --> 00:14:19,219
I'll leave a bit later.
241
00:14:19,990 --> 00:14:21,790
- We'll meet in the parking lot.
- Okay.
242
00:14:23,160 --> 00:14:24,890
(Director Wang Yo Han)
243
00:14:29,000 --> 00:14:30,030
What?
244
00:14:30,770 --> 00:14:33,270
Da Jung went through my credit card bills?
245
00:14:34,969 --> 00:14:36,000
Goodness.
246
00:14:36,809 --> 00:14:37,939
It's fine.
247
00:14:37,969 --> 00:14:39,939
She just left in a hurry.
248
00:14:39,939 --> 00:14:41,240
In a hurry?
249
00:14:43,179 --> 00:14:45,380
Okay, Hye Joo. Thanks.
250
00:14:49,150 --> 00:14:50,819
Jung Da Jung.
251
00:14:51,319 --> 00:14:53,959
You're trying so hard to get me fired.
252
00:14:57,459 --> 00:14:58,760
My credit card bill?
253
00:15:00,660 --> 00:15:03,599
She didn't read the credit card bill
in my room, did she?
254
00:15:08,569 --> 00:15:09,699
Old Miss Kim.
255
00:15:10,309 --> 00:15:11,609
"Old Miss Kim?"
256
00:15:11,910 --> 00:15:12,969
No.
257
00:15:13,839 --> 00:15:16,040
I can't let Da Jung meet Miss Kim.
258
00:15:16,949 --> 00:15:18,010
She'll...
259
00:15:19,550 --> 00:15:21,880
tell who Grandma's son is.
260
00:15:23,050 --> 00:15:24,120
Darn it.
261
00:15:34,229 --> 00:15:35,729
That brat...
262
00:15:36,630 --> 00:15:38,670
must be going to see Miss Kim.
263
00:15:40,599 --> 00:15:43,000
That means old Miss Kim...
264
00:15:43,709 --> 00:15:46,839
knew who my actual son was.
265
00:15:48,640 --> 00:15:52,380
Where is Ms. Yang?
266
00:15:58,189 --> 00:15:59,620
Let's hurry, Yo Han.
267
00:16:11,829 --> 00:16:13,000
Miss Kim.
268
00:16:13,439 --> 00:16:15,969
You're a nuisance to the very end.
269
00:16:21,140 --> 00:16:22,209
Mr. Ko.
270
00:16:23,250 --> 00:16:24,349
What happened?
271
00:16:26,620 --> 00:16:28,420
I found out something interesting.
272
00:16:29,219 --> 00:16:32,849
While Mr. Shin was framed and locked up,
273
00:16:32,949 --> 00:16:36,020
Chairman Wang bought Goeun Milling.
274
00:16:36,189 --> 00:16:37,790
Yes, you said so.
275
00:16:38,059 --> 00:16:42,199
At the time, Goeun Milling
supplied many businesses,
276
00:16:42,329 --> 00:16:43,900
and they had a good relationship.
277
00:16:44,929 --> 00:16:48,170
But shortly before Mr. Shin got locked up,
278
00:16:48,670 --> 00:16:51,510
all those companies
refused to do business with him.
279
00:16:52,140 --> 00:16:55,439
Really? Was that after I left him?
280
00:16:55,439 --> 00:16:58,650
Before then,
Duk Soo got along with his partners.
281
00:16:58,780 --> 00:16:59,809
Exactly.
282
00:17:00,079 --> 00:17:02,579
He was close enough with them
to call them brothers,
283
00:17:02,880 --> 00:17:05,219
but they suddenly quit doing business
with Mr. Shin,
284
00:17:05,219 --> 00:17:06,559
and Goeun Milling suffered.
285
00:17:07,760 --> 00:17:08,890
How strange.
286
00:17:09,760 --> 00:17:13,159
But as soon as Chairman Wang
bought Goeun Milling,
287
00:17:13,599 --> 00:17:16,329
they resumed business
as if nothing had happened.
288
00:17:17,369 --> 00:17:18,800
Every single one of them.
289
00:17:19,230 --> 00:17:20,270
What?
290
00:17:20,500 --> 00:17:24,010
Are you saying the chairman
caused Goeun Milling to go bankrupt?
291
00:17:26,609 --> 00:17:29,879
Why are you so angry?
Did I do something wrong again?
292
00:17:30,050 --> 00:17:31,210
Tell the truth.
293
00:17:31,680 --> 00:17:34,619
Did you cause Goeun Milling's bankruptcy?
294
00:17:34,720 --> 00:17:36,619
What are you on about this time?
295
00:17:36,619 --> 00:17:40,520
You'll stop at nothing
to get what you want.
296
00:17:40,760 --> 00:17:43,990
You bought Goeun Milling, didn't you?
297
00:17:44,129 --> 00:17:45,190
I did.
298
00:17:45,490 --> 00:17:48,099
I bought a failing company
and built it back up.
299
00:17:48,099 --> 00:17:49,359
What's wrong with that?
300
00:17:49,359 --> 00:17:51,599
The issue is
how it failed in the first place.
301
00:17:53,069 --> 00:17:54,839
Didn't you meet their business partners...
302
00:17:55,069 --> 00:17:58,069
and tell them
to stop dealing with Goeun Milling?
303
00:17:58,109 --> 00:18:00,809
Noel. What power would I have to do that?
304
00:18:01,409 --> 00:18:04,510
They lost trust in the company
after both owners stopped working there.
305
00:18:05,450 --> 00:18:08,349
You seem to suspect something
because I bought Goeun Milling.
306
00:18:08,349 --> 00:18:09,849
I'm a businessman.
307
00:18:09,990 --> 00:18:13,220
Why would I ignore a decent company
that was available for a good price?
308
00:18:14,589 --> 00:18:15,690
What about me, then?
309
00:18:18,889 --> 00:18:20,359
I realized that...
310
00:18:20,700 --> 00:18:23,899
you never told me when we met.
311
00:18:25,069 --> 00:18:27,740
It wasn't back then, was it?
312
00:18:28,800 --> 00:18:31,909
You noticed me before I divorced Duk Soo.
313
00:18:32,740 --> 00:18:36,139
While you visited with the prospects
of buying Goeun Milling,
314
00:18:36,849 --> 00:18:39,309
did you approach me on purpose?
315
00:18:39,309 --> 00:18:42,980
You're way too upset, Noel.
You're practically writing a novel now.
316
00:18:43,220 --> 00:18:45,050
Why don't you believe me?
317
00:18:45,050 --> 00:18:47,619
I can't believe a thing you say anymore.
318
00:18:47,960 --> 00:18:50,629
You keep telling lies
with a hint of truth mixed in.
319
00:18:50,829 --> 00:18:54,829
I can't tell how much is true
and how much is a lie!
320
00:18:55,230 --> 00:18:57,730
I can't stay with you a moment longer!
321
00:18:59,669 --> 00:19:00,669
Noel.
322
00:19:02,970 --> 00:19:05,839
Noel. You can't leave like this.
323
00:19:06,169 --> 00:19:07,180
Let go!
324
00:19:07,510 --> 00:19:09,639
I can't live
under the same roof as you anymore.
325
00:19:09,639 --> 00:19:11,379
You scare me!
326
00:19:11,379 --> 00:19:13,480
None of that is true.
327
00:19:13,480 --> 00:19:14,980
I can prove it.
328
00:19:14,980 --> 00:19:17,649
We lived together for years.
You can't end it like this.
329
00:19:17,649 --> 00:19:18,690
My gosh.
330
00:19:19,619 --> 00:19:21,520
Don't act rashly.
331
00:19:21,859 --> 00:19:24,659
Once you leave, we'll never meet again.
Can you handle that?
332
00:19:24,990 --> 00:19:27,399
Yes. I won't see you again.
333
00:19:27,399 --> 00:19:30,369
So don't think of seeing me again either.
334
00:19:30,470 --> 00:19:32,899
- Don't go, Noel.
- Let go!
335
00:19:32,899 --> 00:19:34,500
- I won't.
- Let go!
336
00:19:35,240 --> 00:19:36,270
Noel!
337
00:19:42,440 --> 00:19:44,450
I'm here to see Kim Kkot Boon.
338
00:19:44,450 --> 00:19:45,649
What? Who?
339
00:19:45,710 --> 00:19:48,379
Kim Kkot Boon. Where is she?
340
00:19:48,750 --> 00:19:50,419
How do you know her?
341
00:19:51,220 --> 00:19:54,690
Tell me where Kim Kkot Boon is!
342
00:20:06,970 --> 00:20:08,639
It's Madam Yoon's swaddling clothes.
343
00:20:09,839 --> 00:20:13,440
She must've kept it hidden
because it didn't belong to Kang Man Seok.
344
00:20:16,750 --> 00:20:20,750
But she died
before telling us who it belonged to.
345
00:20:27,490 --> 00:20:28,819
There's a note.
346
00:20:32,389 --> 00:20:33,800
What does it say?
347
00:20:35,159 --> 00:20:36,359
It's a riddle.
348
00:20:37,369 --> 00:20:40,800
Director Yeo from the orphanage
might know.
349
00:20:41,970 --> 00:20:43,909
I suspect her too.
350
00:20:44,770 --> 00:20:48,510
Se Ran couldn't have posed
as the granddaughter without her help.
351
00:20:49,409 --> 00:20:50,649
You're right.
352
00:20:50,710 --> 00:20:53,079
That must be why Se Ran moved Miss Kim...
353
00:20:53,480 --> 00:20:55,720
to another facility without us knowing.
354
00:20:56,319 --> 00:20:59,020
I can't reach Director Yeo.
355
00:20:59,349 --> 00:21:02,520
Perhaps Se Ran knows where she is.
356
00:21:06,359 --> 00:21:10,599
Her family came
and took the swaddling clothes.
357
00:21:11,129 --> 00:21:15,470
Old Miss Kim
had the swaddling clothes all this time?
358
00:21:17,369 --> 00:21:19,240
That darn Director Yeo.
359
00:21:28,379 --> 00:21:31,490
- Why won't she pick up?
- The person is unable to...
360
00:21:32,550 --> 00:21:35,260
Now Da Jung has the swaddling clothes.
361
00:21:35,790 --> 00:21:37,889
What if there's a clue on it?
362
00:21:41,760 --> 00:21:43,869
Are they traveling?
363
00:21:43,869 --> 00:21:44,869
Goodness.
364
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
Father.
365
00:21:48,740 --> 00:21:49,970
What happened?
366
00:21:51,339 --> 00:21:54,339
Why did you bring me here?
I said I'd go to a hotel.
367
00:21:54,609 --> 00:21:57,510
You can't stay alone at a hotel
with an injured arm.
368
00:21:58,649 --> 00:22:01,319
Grandma. Does your arm hurt?
369
00:22:02,649 --> 00:22:06,250
No. You look worried.
370
00:22:06,550 --> 00:22:07,859
Go on upstairs.
371
00:22:08,559 --> 00:22:11,829
Grandma. I'll help you.
372
00:22:13,930 --> 00:22:15,899
Okay. Let's go upstairs.
373
00:22:22,869 --> 00:22:25,409
How did she get hurt?
374
00:22:25,869 --> 00:22:27,010
Is it bad?
375
00:22:27,010 --> 00:22:29,740
It's not broken, fortunately.
But she strained her ligaments.
376
00:22:30,649 --> 00:22:33,579
Noel can't fend for herself
with that cast on.
377
00:22:33,819 --> 00:22:35,180
Where's Da Jung?
378
00:22:39,250 --> 00:22:40,589
My son.
379
00:22:42,419 --> 00:22:44,329
I put this on him.
380
00:22:47,300 --> 00:22:49,359
Where did my son go...
381
00:22:50,930 --> 00:22:52,930
that only the clothes returned to me?
382
00:22:56,740 --> 00:23:00,839
If we'd known this would happen,
we'd have looked for Miss Kim sooner.
383
00:23:04,809 --> 00:23:07,379
I feel so bad for her.
384
00:23:08,919 --> 00:23:11,750
We weren't there to see her off.
385
00:23:12,819 --> 00:23:14,119
Se Ran...
386
00:23:15,119 --> 00:23:17,490
caused so many people great pain.
387
00:23:21,760 --> 00:23:24,030
I think she left us his name.
388
00:23:25,899 --> 00:23:28,000
Why did it get erased?
389
00:23:28,000 --> 00:23:31,569
I'm sure an expert
can restore the writing.
390
00:23:34,710 --> 00:23:35,740
Excuse me.
391
00:23:38,649 --> 00:23:39,680
Hello, sir.
392
00:23:40,319 --> 00:23:41,349
Where are you?
393
00:23:41,950 --> 00:23:45,490
Noel fell and hurt her arm,
and it's her dominant one.
394
00:23:46,190 --> 00:23:48,260
I think she'll need your help.
395
00:23:51,790 --> 00:23:54,030
Leave it. That will do.
396
00:23:55,960 --> 00:23:57,470
Do you need anything?
397
00:23:58,329 --> 00:24:00,599
Forget about me
and get on with your own life.
398
00:24:04,470 --> 00:24:06,040
What's your daughter's name?
399
00:24:08,010 --> 00:24:12,250
Why? Do you feel sorry for me
because I lost my child too?
400
00:24:12,309 --> 00:24:14,750
You don't have to be so scathing.
401
00:24:15,980 --> 00:24:19,690
Moms who lost a child
could help each other heal.
402
00:24:20,690 --> 00:24:21,819
Whatever.
403
00:24:22,020 --> 00:24:25,460
I don't want to share my pain with you,
so forget about it.
404
00:24:34,240 --> 00:24:36,169
I was hoping to use that excuse
to reconcile with her.
405
00:24:44,379 --> 00:24:46,780
What? Golden swaddling clothes?
406
00:24:47,349 --> 00:24:48,379
Yes.
407
00:24:48,550 --> 00:24:52,550
The clothes Shin Duk Soo wore
when he was abandoned surfaced.
408
00:24:53,919 --> 00:24:55,690
Where did that come from?
409
00:24:57,730 --> 00:24:59,059
How about we do this?
410
00:25:01,359 --> 00:25:03,030
By now, Se Ran must know...
411
00:25:03,300 --> 00:25:05,800
we have the swaddling clothes.
412
00:25:07,000 --> 00:25:08,069
Gather round.
413
00:25:10,099 --> 00:25:12,210
- Se Ran...
- Yes.
414
00:25:14,339 --> 00:25:15,839
That's a good idea.
415
00:25:16,379 --> 00:25:20,520
We'll drop a hint about the note
and see how she reacts?
416
00:25:20,849 --> 00:25:21,849
Yes.
417
00:25:21,950 --> 00:25:25,020
Se Ran is bound to do something
to prevent Madam Yoon...
418
00:25:25,020 --> 00:25:26,319
from finding her son.
419
00:25:26,619 --> 00:25:29,619
Yes, you're right. The darn thing.
420
00:25:34,930 --> 00:25:36,000
Mr. Jang.
421
00:25:36,559 --> 00:25:39,069
What? Se Ran is on her way here?
422
00:25:39,800 --> 00:25:40,869
Okay.
423
00:25:53,079 --> 00:25:56,720
Director Yeo.
If you tell us the truth now,
424
00:25:57,119 --> 00:25:59,990
I promise to protect you
from the aftermath.
425
00:26:00,190 --> 00:26:01,290
Director Yeo?
426
00:26:01,659 --> 00:26:05,260
Miss Kim left the name of the boy
who came in wearing the swaddling clothes.
427
00:26:05,889 --> 00:26:08,899
She'd used a water-soluble pen,
so a few letters were missing.
428
00:26:09,159 --> 00:26:10,599
She wrote down his name?
429
00:26:10,899 --> 00:26:13,700
I sent the note
to an expert who'll restore it,
430
00:26:14,470 --> 00:26:17,770
but I'll give you a chance to come clean.
431
00:26:22,409 --> 00:26:23,950
You'll tell me?
432
00:26:24,450 --> 00:26:27,079
Okay. I'll come to you right now.
433
00:26:32,450 --> 00:26:34,359
She'll have gone to Sarang Orphanage.
434
00:26:34,589 --> 00:26:36,690
- I'll go over there.
- Take care.
435
00:26:39,690 --> 00:26:41,599
Mr. Jang. Follow Se Ran.
436
00:26:45,869 --> 00:26:49,470
We'll soon find out who your son is.
437
00:26:53,309 --> 00:26:55,510
The director's not in.
438
00:27:05,190 --> 00:27:07,359
You call that hiding when I can see you?
439
00:27:08,589 --> 00:27:09,760
Show yourself.
440
00:27:10,020 --> 00:27:12,230
(Sarang Orphanage Director Yeo Kyung Sun)
441
00:27:12,230 --> 00:27:14,359
I wondered who it was.
442
00:27:14,559 --> 00:27:16,129
You scared me.
443
00:27:20,230 --> 00:27:21,639
What are you up to?
444
00:27:22,369 --> 00:27:24,809
If you wanted more money,
why didn't you come to me?
445
00:27:24,809 --> 00:27:27,010
Must you change sides? That's not right!
446
00:27:39,389 --> 00:27:41,190
Let go of me if you want to talk.
447
00:27:41,190 --> 00:27:45,059
If you had taken my money,
you should've kept quiet.
448
00:27:45,990 --> 00:27:47,930
How dare you try to talk?
449
00:28:06,510 --> 00:28:10,480
(The Third Marriage)
450
00:28:10,480 --> 00:28:14,859
I hope Director Yeo changes her mind
and tells us my son's name.
451
00:28:14,859 --> 00:28:16,720
I just found Father's old phone.
452
00:28:16,790 --> 00:28:18,490
If you're not interested,
I'll take it to Da Jung.
453
00:28:18,629 --> 00:28:20,760
Why did that thing come back?
454
00:28:21,359 --> 00:28:23,659
Darn it. Nothing's going my way.
455
00:28:23,659 --> 00:28:25,970
There's no guarantee
Director Yeo will keep quiet.
456
00:28:26,200 --> 00:28:27,770
It's a matter of time before it comes out.
457
00:28:29,399 --> 00:28:31,409
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
32557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.