Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,652 --> 00:00:23,489
Man lives in the sunlit world
2
00:00:23,524 --> 00:00:27,926
of what he believes
to be reality.
3
00:00:29,497 --> 00:00:32,898
But... there is,
4
00:00:32,933 --> 00:00:37,436
unseen by most, an underworld.
5
00:00:37,471 --> 00:00:41,106
A place that is just as real
6
00:00:41,142 --> 00:00:45,210
but not as brightly lit.
7
00:00:45,246 --> 00:00:47,946
A dark side.
8
00:01:24,452 --> 00:01:28,120
All right, young lady, I'm
giving you one last chance.
9
00:01:28,155 --> 00:01:31,022
Now we know you have a
division of tanks in Belgium.
10
00:01:31,058 --> 00:01:33,658
I want to know where.
11
00:01:33,694 --> 00:01:37,129
I think you've got about
all the strategic information
12
00:01:37,164 --> 00:01:38,908
you're going to get for one day.
13
00:01:38,932 --> 00:01:41,266
Maybe we could make a deal?
14
00:01:41,301 --> 00:01:43,835
Okay, fine.
15
00:01:43,871 --> 00:01:46,671
Good. You give me the
position of your tanks,
16
00:01:46,706 --> 00:01:48,507
and I'll withdraw from Antwerp.
17
00:01:48,542 --> 00:01:52,043
The tank coordinates
are 38 degrees north,
18
00:01:52,079 --> 00:01:57,015
and... 26 degrees west.
19
00:01:57,051 --> 00:01:59,351
Good... that's very good!
20
00:01:59,386 --> 00:02:03,355
It's the old sneak play
through the Ardennes... hah!
21
00:02:03,390 --> 00:02:06,024
You know, there's a mountain
out there with snow on it.
22
00:02:06,060 --> 00:02:07,803
What do you say
we call it a day?
23
00:02:07,827 --> 00:02:09,573
We hop in the car,
we go up there...
24
00:02:09,597 --> 00:02:12,598
We are on duty, Corporal.
25
00:02:12,633 --> 00:02:16,468
Besides, if we don't
land a live one soon,
26
00:02:16,503 --> 00:02:18,770
we're never going to
get promoted out of here.
27
00:02:18,805 --> 00:02:22,507
But nobody has been through
that door in three weeks.
28
00:02:22,542 --> 00:02:25,710
If I have to sit here one
more day, I don't think I can...
29
00:02:25,746 --> 00:02:30,349
Army regulations enable
a soldier under stress
30
00:02:30,384 --> 00:02:34,720
to function without
having to think.
31
00:02:34,755 --> 00:02:39,358
Besides, we're both very close
32
00:02:39,393 --> 00:02:42,361
to losing it, Corporal.
33
00:02:42,396 --> 00:02:44,929
That's why we've got
to play it by the book.
34
00:02:44,965 --> 00:02:46,665
Yes, sir.
35
00:02:46,700 --> 00:02:48,433
Thank you, Master Sergeant.
36
00:02:48,469 --> 00:02:52,671
And if we do get out
of this dust bowl alive,
37
00:02:52,706 --> 00:02:57,509
I'm going to see to it that you
get a ribbon for hazardous duty.
38
00:03:00,948 --> 00:03:03,215
A recruit?
39
00:03:03,250 --> 00:03:04,982
Police the area.
40
00:03:05,018 --> 00:03:06,384
Get rid of that game!
41
00:03:10,324 --> 00:03:14,258
Uh, say, do you
mind if I stay a while?
42
00:03:14,295 --> 00:03:15,894
No, not at all.
43
00:03:15,929 --> 00:03:19,130
Take a seat, son.
44
00:03:19,166 --> 00:03:21,033
We'll have a nice
little talk about
45
00:03:21,068 --> 00:03:22,968
all of our various programs.
46
00:03:23,003 --> 00:03:24,369
Programs?
47
00:03:24,404 --> 00:03:26,538
Sure. There's the buddy program
48
00:03:26,573 --> 00:03:29,308
in which you and a
buddy can enlist together.
49
00:03:29,343 --> 00:03:31,175
Then there's the
officers program.
50
00:03:31,211 --> 00:03:33,277
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
51
00:03:33,313 --> 00:03:35,090
You think I want
to join the army?
52
00:03:35,114 --> 00:03:37,281
If you didn't come
in here to sign up,
53
00:03:37,317 --> 00:03:38,450
what are you doing here?
54
00:03:38,485 --> 00:03:39,485
I need help.
55
00:03:39,520 --> 00:03:41,086
Sanctuary.
56
00:03:41,121 --> 00:03:42,787
Sanctuary?
57
00:03:42,823 --> 00:03:44,456
Yeah, my life is in danger.
58
00:03:44,491 --> 00:03:45,731
You are the only law for miles.
59
00:03:45,759 --> 00:03:47,003
Now, come on, you gotta help me.
60
00:03:47,027 --> 00:03:48,260
Boy...
61
00:03:48,295 --> 00:03:50,461
I don't know if I want
to protect your type
62
00:03:50,497 --> 00:03:52,730
at all.
63
00:03:52,765 --> 00:03:55,133
Okay, okay, look...
64
00:03:55,168 --> 00:03:57,436
I'm gonna level with you.
65
00:03:57,471 --> 00:03:59,916
I guess you can
handle the truth.
66
00:03:59,940 --> 00:04:03,474
I'm being hunted
like a runaway slave.
67
00:04:03,510 --> 00:04:06,344
You see, I escaped from
a circus last Saturday.
68
00:04:06,380 --> 00:04:08,914
You escaped from the circus?!
69
00:04:08,949 --> 00:04:10,515
Yeah, yeah, yeah.
70
00:04:10,550 --> 00:04:12,217
The circus people...
71
00:04:12,252 --> 00:04:15,120
Actually they wanted to
make me the main attraction.
72
00:04:15,155 --> 00:04:17,200
Arnold Barker, that's
me... The Human Balloon.
73
00:04:17,224 --> 00:04:18,489
Anyway, I... they're gonna...
74
00:04:18,525 --> 00:04:20,704
Armed slavers are
gonna take me away
75
00:04:20,728 --> 00:04:22,405
unless you give
me the protection
76
00:04:22,429 --> 00:04:23,828
of the United States Army.
77
00:04:23,864 --> 00:04:26,565
That's fascinating, young man.
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,968
But I'm only authorized
to protect recruits.
79
00:04:30,003 --> 00:04:31,637
I think you better hit the road.
80
00:04:31,672 --> 00:04:35,039
Wow, uh, couldn't we
help, Master Sergeant?
81
00:04:35,075 --> 00:04:39,444
Corporal, regulations
are regulations.
82
00:04:39,479 --> 00:04:41,446
Okay.
83
00:04:41,481 --> 00:04:44,482
Okay, you guys want
recruits, I'll give you a recruit
84
00:04:44,517 --> 00:04:46,396
that's going to
knock your stripes off.
85
00:04:46,420 --> 00:04:49,454
Oh? Oh? What's so
special about you?
86
00:04:49,489 --> 00:04:52,958
I'm not special, soldier,
I'm positively unique.
87
00:04:54,027 --> 00:04:55,360
Oh...
88
00:04:56,430 --> 00:04:58,363
I don't like this.
89
00:05:00,100 --> 00:05:03,301
In fact... I hate it.
90
00:05:10,944 --> 00:05:12,677
Aah...!
91
00:05:15,348 --> 00:05:16,815
See?
92
00:05:16,850 --> 00:05:18,984
Wow!
93
00:05:19,019 --> 00:05:22,153
A floater.
94
00:05:24,458 --> 00:05:26,191
Oh, floating into the fan!
95
00:05:26,226 --> 00:05:28,426
I've got you, I've
got you, I've got you.
96
00:05:28,461 --> 00:05:29,828
It's all right.
97
00:05:29,863 --> 00:05:33,065
Oh, oh, thank you. Thank you.
98
00:05:34,534 --> 00:05:36,367
Get me the Pentagon.
99
00:05:46,780 --> 00:05:48,646
They want him.
100
00:05:48,682 --> 00:05:50,615
They want him so bad,
101
00:05:50,650 --> 00:05:53,051
there may be a promotion
in it... for both of us,
102
00:05:53,087 --> 00:05:54,385
if we can bring him in.
103
00:05:54,421 --> 00:05:55,531
That's the most exciting news.
104
00:05:55,555 --> 00:05:57,522
Did you tell them
there's a killer after me?
105
00:05:57,557 --> 00:05:59,602
Arnold, this is going to hurt.
106
00:05:59,626 --> 00:06:02,994
Young man, the
Pentagon has informed me
107
00:06:03,030 --> 00:06:06,598
that a man with your rare talent
108
00:06:06,633 --> 00:06:09,000
may be of strategic importance
109
00:06:09,036 --> 00:06:11,903
to the United
States armed forces.
110
00:06:11,939 --> 00:06:15,140
Arnold, you may give us an
edge over those prima donnas
111
00:06:15,175 --> 00:06:17,508
at the Air Force.
112
00:06:17,544 --> 00:06:21,113
Now, I've been advised
to escort you safely
113
00:06:21,148 --> 00:06:23,915
to the nearest secure army base.
114
00:06:23,951 --> 00:06:25,984
Oh, but first,
115
00:06:26,019 --> 00:06:28,620
I got to go find those documents
116
00:06:28,655 --> 00:06:31,223
that you gotta
sign for Uncle Sam.
117
00:06:36,263 --> 00:06:37,941
Tell me about the
circus people, Arnold.
118
00:06:37,965 --> 00:06:41,499
Oh, it was unbelievable.
119
00:06:41,534 --> 00:06:44,602
They wanted to turn
me into a sideshow freak
120
00:06:44,637 --> 00:06:47,672
so a bunch of dumb
farmhands could gawk at me
121
00:06:47,707 --> 00:06:48,907
and chomp popcorn.
122
00:06:48,942 --> 00:06:50,442
Oh.
123
00:06:50,477 --> 00:06:53,111
The freak attraction
of the center ring.
124
00:06:53,147 --> 00:06:55,091
A couple of clowns are
going to carry me out
125
00:06:55,115 --> 00:06:56,314
in a big stupid box, right?
126
00:06:56,350 --> 00:06:57,649
And then, all of a sudden...
127
00:06:58,752 --> 00:06:59,792
the lid pops open,
128
00:06:59,820 --> 00:07:03,288
and up and up and
up and up I float,
129
00:07:03,323 --> 00:07:04,956
all the way to the big top.
130
00:07:04,991 --> 00:07:07,459
Wow, that part sounds exciting.
131
00:07:07,494 --> 00:07:10,128
Well, if you don't
mind nosebleeds.
132
00:07:11,465 --> 00:07:13,565
What's it like to fly, Arnold?
133
00:07:13,600 --> 00:07:15,199
I don't know.
134
00:07:15,234 --> 00:07:18,770
See, I don't fly, I float.
135
00:07:18,805 --> 00:07:20,372
There's a big difference.
136
00:07:20,407 --> 00:07:22,741
See, you don't have any control
137
00:07:22,776 --> 00:07:24,476
when you're floating.
138
00:07:24,511 --> 00:07:26,878
There's no power,
you can't steer.
139
00:07:26,913 --> 00:07:29,747
You're at the mercy
of the slightest breeze,
140
00:07:29,782 --> 00:07:31,716
just like a cloud.
141
00:07:31,751 --> 00:07:37,322
And the higher you get,
the more the air thins out.
142
00:07:37,357 --> 00:07:41,659
Cold, really, really cold.
143
00:07:41,694 --> 00:07:44,795
Oh, boy, one time,
I mean, I lost it.
144
00:07:44,831 --> 00:07:46,297
I thought I was a goner.
145
00:07:46,333 --> 00:07:48,500
I flipped out, I started
screaming and screaming.
146
00:07:48,535 --> 00:07:51,869
No one hears you up there.
147
00:07:51,905 --> 00:07:54,072
You're all alone.
148
00:07:54,107 --> 00:07:57,308
I suppose it's sort
of like drowning.
149
00:07:57,344 --> 00:07:58,943
Drowning in thin air.
150
00:08:00,613 --> 00:08:03,248
Well, how did it start?
151
00:08:03,283 --> 00:08:06,684
I mean, I mean, were
you just born that way?
152
00:08:06,720 --> 00:08:09,787
Oh, no, no...
153
00:08:09,823 --> 00:08:13,625
It started four months
ago... Five months ago.
154
00:08:13,660 --> 00:08:16,394
Five months? What
happened five months ago?
155
00:08:18,231 --> 00:08:20,231
Nothing.
156
00:08:20,267 --> 00:08:22,834
Nothing really. Really...
157
00:08:22,869 --> 00:08:25,036
What am I supposed
to call you anyway?
158
00:08:25,072 --> 00:08:26,170
Ma'am, Miss,
159
00:08:26,206 --> 00:08:28,639
Ms., sir?
160
00:08:28,675 --> 00:08:30,575
Marcia Smith.
161
00:08:30,610 --> 00:08:32,477
Corporal Marcia Smith.
162
00:08:32,512 --> 00:08:36,114
Well, Miss Corporal
Marcia Smith,
163
00:08:38,718 --> 00:08:41,219
I'm beginning to think
that floating for Uncle Sam
164
00:08:41,254 --> 00:08:44,122
might not be so bad after all.
165
00:08:44,157 --> 00:08:46,825
If I ever get out of here alive.
166
00:08:46,860 --> 00:08:50,295
I want you to know, Arnold,
167
00:08:50,330 --> 00:08:53,431
I've been in the army
almost a year now,
168
00:08:53,466 --> 00:08:56,301
and you are the most
interesting development
169
00:08:56,336 --> 00:08:58,202
in my career so far.
170
00:08:58,238 --> 00:09:00,671
Oh... sweet Marcia.
171
00:09:00,707 --> 00:09:02,886
Time to sign up, son.
172
00:09:02,910 --> 00:09:04,910
What's all this?
173
00:09:04,945 --> 00:09:06,511
Your induction agreement.
174
00:09:06,546 --> 00:09:07,679
Strictly S.O.P.
175
00:09:07,714 --> 00:09:11,282
Oh, oh... oh, okay, great.
176
00:09:11,317 --> 00:09:13,685
Well, I'll, uh...
177
00:09:13,720 --> 00:09:15,631
give my lawyer a call,
have him check this all over
178
00:09:15,655 --> 00:09:17,232
as soon as we get
to the army base.
179
00:09:17,256 --> 00:09:18,268
No...
180
00:09:18,292 --> 00:09:20,759
No, son, that's not
the way it works.
181
00:09:20,794 --> 00:09:23,061
You sign, or walk.
182
00:09:23,096 --> 00:09:27,164
Oh, come on, there's a
madman after my skin out there.
183
00:09:27,200 --> 00:09:28,667
That's not my concern.
184
00:09:28,702 --> 00:09:31,602
All civilians are
a little crazy.
185
00:09:31,638 --> 00:09:33,237
But he could get killed.
186
00:09:33,273 --> 00:09:35,506
Over my dead body, Corporal.
187
00:09:35,542 --> 00:09:38,677
I am perfectly willing
to turn this little cabin
188
00:09:38,712 --> 00:09:40,244
into a stockade,
189
00:09:40,280 --> 00:09:43,614
just as soon as you agree
to take your floating act
190
00:09:43,650 --> 00:09:46,210
on the road for Uncle Sam.
191
00:10:01,601 --> 00:10:04,102
You're going to be a
good soldier, Arnold.
192
00:10:04,137 --> 00:10:05,469
I can tell.
193
00:10:05,505 --> 00:10:07,450
How about you,
Corporal Marcia Smith?
194
00:10:07,474 --> 00:10:09,107
Are you a good soldier?
195
00:10:09,142 --> 00:10:13,444
Well, I guess you'll have to ask
the Master Sergeant about that.
196
00:10:15,715 --> 00:10:17,482
Did you hear something?
197
00:10:20,287 --> 00:10:23,054
Oh, they're coming,
Master Sergeant sir.
198
00:10:23,089 --> 00:10:26,390
Corporal, get me my bullhorn.
199
00:10:31,498 --> 00:10:33,465
Car approaching.
200
00:10:33,500 --> 00:10:35,567
It's them; it's the killers.
201
00:10:35,602 --> 00:10:38,169
One Caucasian male.
202
00:10:38,204 --> 00:10:40,104
Over six feet.
203
00:10:40,139 --> 00:10:41,739
Overweight.
204
00:10:41,775 --> 00:10:44,075
Hugo the Fat Man.
205
00:10:44,110 --> 00:10:46,277
One young white female.
206
00:10:46,312 --> 00:10:49,314
Olga the Killer Dwarf Lady.
207
00:10:49,349 --> 00:10:51,460
I know you're in
there, Arnold Barker.
208
00:10:51,484 --> 00:10:53,196
Come on out and face the music.
209
00:10:53,220 --> 00:10:55,786
I do and I am a dead man.
210
00:10:55,822 --> 00:10:57,988
Stand back, you two.
211
00:10:59,926 --> 00:11:01,826
Let me handle this.
212
00:11:03,597 --> 00:11:06,231
Attention, ci...
213
00:11:06,266 --> 00:11:08,767
Attention, civilians.
214
00:11:08,802 --> 00:11:11,114
You are threatening
the life of a soldier
215
00:11:11,138 --> 00:11:13,071
in the United States Army.
216
00:11:13,106 --> 00:11:15,218
Return to your automobile
immediately and...
217
00:11:15,242 --> 00:11:16,474
Get down!
218
00:11:18,979 --> 00:11:20,144
Arnold, are you all right?
219
00:11:20,179 --> 00:11:21,459
Yeah, I think so.
220
00:11:24,484 --> 00:11:25,650
Master Sergeant?
221
00:11:31,792 --> 00:11:33,069
Buzz!
222
00:11:33,093 --> 00:11:34,025
Stop them.
223
00:11:34,061 --> 00:11:35,505
You just got to stop them.
224
00:11:35,529 --> 00:11:38,029
Get back there and
calm New Kid down.
225
00:11:38,065 --> 00:11:39,997
Yes, sir. Good.
226
00:11:42,602 --> 00:11:44,836
Arnold.
227
00:11:44,871 --> 00:11:46,337
They're moving in.
228
00:11:46,372 --> 00:11:48,306
Fat man's got a shotgun.
229
00:11:48,341 --> 00:11:49,673
Shoot him.
230
00:11:49,709 --> 00:11:50,875
Shoot to kill.
231
00:11:50,911 --> 00:11:52,576
I can't.
232
00:11:52,612 --> 00:11:54,712
They're carrying a white flag.
233
00:11:54,747 --> 00:11:56,047
Besides, there's a woman.
234
00:11:56,083 --> 00:11:58,243
She's no woman. She's
the deadliest one of all.
235
00:11:59,719 --> 00:12:01,653
We can't just let
them come in, can we?
236
00:12:02,789 --> 00:12:05,923
Don't worry, Corporal.
237
00:12:05,958 --> 00:12:07,970
The moment they
come through that door,
238
00:12:07,994 --> 00:12:09,227
I'll have the drop on them.
239
00:12:09,262 --> 00:12:11,729
No. No. These
people are fanatics.
240
00:12:11,765 --> 00:12:12,897
They'll kill us all.
241
00:12:12,933 --> 00:12:15,400
What is she, pregnant?
242
00:12:15,435 --> 00:12:17,135
No, fat.
243
00:12:17,170 --> 00:12:18,703
A fat killer dwarf.
244
00:12:18,738 --> 00:12:21,873
I don't care if she is Tokyo
Rose with a hand grenade,
245
00:12:21,908 --> 00:12:26,443
I will not fire on a flag truce.
246
00:12:39,625 --> 00:12:41,159
Arnold.
247
00:12:41,194 --> 00:12:44,228
I still love you.
248
00:12:44,264 --> 00:12:48,866
But Daddy sure
is gonna kill you.
249
00:12:48,901 --> 00:12:50,835
Long time no see, Arnold.
250
00:12:58,979 --> 00:13:00,778
I'll take that weapon, sir.
251
00:13:04,817 --> 00:13:09,053
You are in violation
of army regulations, sir.
252
00:13:09,088 --> 00:13:10,588
Do you know who this man is?
253
00:13:10,623 --> 00:13:13,457
He's a recruit in the
United States Army.
254
00:13:13,493 --> 00:13:15,460
Uncle Sam protects its own.
255
00:13:15,495 --> 00:13:17,028
What does the
army want with him?
256
00:13:17,063 --> 00:13:19,041
That's classified
information, sir.
257
00:13:19,065 --> 00:13:22,967
Barker has a talent of
great strategic importance.
258
00:13:23,003 --> 00:13:25,870
What can he do? Lie
the enemy to death?
259
00:13:25,905 --> 00:13:28,706
Master Sergeant, sir, this
guy is the slickest con man
260
00:13:28,742 --> 00:13:30,875
in the state of
Arizona. Why, you...
261
00:13:30,910 --> 00:13:33,077
Will you stop, please?
262
00:13:33,112 --> 00:13:34,979
I have a sick mother-to-be here.
263
00:13:35,014 --> 00:13:36,759
Oh, baby.
264
00:13:36,783 --> 00:13:38,215
Let's get her in the chair.
265
00:13:38,251 --> 00:13:40,329
Come on, baby... you'll
be all right; Daddy's here.
266
00:13:40,353 --> 00:13:41,497
Everything will be all right.
267
00:13:41,521 --> 00:13:44,489
I got no quarrel
268
00:13:44,524 --> 00:13:47,691
with the United
States Government.
269
00:13:47,727 --> 00:13:49,872
But I got a job
that needs doing.
270
00:13:49,896 --> 00:13:51,795
What is your trouble, sir?
271
00:13:51,831 --> 00:13:53,342
Uh, it's really kind
of complicated,
272
00:13:53,366 --> 00:13:55,311
Master Sergeant,
sir. You see, um...
273
00:13:55,335 --> 00:13:57,468
It all started about
six months ago,
274
00:13:57,503 --> 00:13:58,802
uh, at the circus.
275
00:13:58,838 --> 00:14:02,574
I was propositioned by
this female trapeze artist,
276
00:14:02,609 --> 00:14:04,954
Good-Time Rita. Circus?
What's he prattling about?
277
00:14:04,978 --> 00:14:06,410
Good-Time Rita?
278
00:14:06,446 --> 00:14:07,779
Master Sergeant, sir.
279
00:14:07,814 --> 00:14:11,148
This woman is a professional.
280
00:14:11,184 --> 00:14:12,928
I think you know what I mean.
281
00:14:12,952 --> 00:14:16,792
I think she's coming around.
282
00:14:18,424 --> 00:14:19,857
Hello, Arnold.
283
00:14:19,893 --> 00:14:21,826
Hiya, Rita.
284
00:14:21,862 --> 00:14:25,496
Little lady, what's your name?
285
00:14:25,532 --> 00:14:28,866
My name is Betty-Ann Cooper.
286
00:14:28,902 --> 00:14:31,101
And this is my Pa.
287
00:14:31,137 --> 00:14:34,105
And so far, he hasn't
killed anybody, right, Pa?
288
00:14:34,140 --> 00:14:35,539
Not yet.
289
00:14:35,575 --> 00:14:38,042
She says her name
is Betty-Ann Cooper.
290
00:14:38,078 --> 00:14:42,180
Alias Good Time Rita.
291
00:14:42,215 --> 00:14:45,950
Master sergeant, now,
this is not the first time
292
00:14:45,985 --> 00:14:47,663
that I've been hustled
by these snakes.
293
00:14:47,687 --> 00:14:50,254
Now, you can see they're
obviously accomplices.
294
00:14:50,290 --> 00:14:51,522
Arnold?
295
00:14:51,558 --> 00:14:54,025
Didn't you tell them
you were a pharmacist?
296
00:14:54,060 --> 00:14:55,827
What?!
297
00:14:55,862 --> 00:14:59,029
Arnold tells the most
wonderful stories.
298
00:14:59,065 --> 00:15:02,800
We never even went to the
movies or watched TV or anything.
299
00:15:02,835 --> 00:15:07,304
He'd just take me on
his lap and talk and talk.
300
00:15:08,875 --> 00:15:12,810
You really feel like you can
see the things he's describing.
301
00:15:12,845 --> 00:15:16,180
He filled her
head full of stories,
302
00:15:16,215 --> 00:15:18,215
and then he took
advantage of her.
303
00:15:18,251 --> 00:15:19,717
We had a man to man talk.
304
00:15:19,753 --> 00:15:22,220
He said he'd do the right thing.
305
00:15:22,255 --> 00:15:26,090
But he left her at the
altar, three days ago.
306
00:15:26,126 --> 00:15:29,960
I've been after him ever since.
307
00:15:29,996 --> 00:15:32,130
Arnold, is this true?
308
00:15:32,165 --> 00:15:35,533
You were lying about the circus?
309
00:15:35,568 --> 00:15:37,835
The chains?
310
00:15:37,870 --> 00:15:39,570
Everything?
311
00:15:42,142 --> 00:15:43,807
Oh, brother.
312
00:15:43,843 --> 00:15:45,754
You expected me to
gun down innocent people
313
00:15:45,778 --> 00:15:47,623
just so you could
weasel out of this?
314
00:15:47,647 --> 00:15:50,148
Well, he wanted
to kill me first.
315
00:15:50,183 --> 00:15:51,616
He still does.
316
00:15:51,651 --> 00:15:54,118
That's right, Arnold.
317
00:15:54,154 --> 00:15:56,421
So right.
318
00:15:56,456 --> 00:15:58,690
Back away, soldier. I
got no fight with you.
319
00:15:58,725 --> 00:16:00,770
Mister, how many times
do I have to tell you?
320
00:16:00,794 --> 00:16:04,395
This man is government
property and a strategic asset.
321
00:16:04,430 --> 00:16:05,997
He's a liar, mister.
322
00:16:06,032 --> 00:16:08,399
I don't know what he told
you to get called strategic,
323
00:16:08,434 --> 00:16:12,203
but you can damn
well bet it was a lie.
324
00:16:12,238 --> 00:16:13,705
Now, back away.
325
00:16:13,740 --> 00:16:15,173
Pa!
326
00:16:15,208 --> 00:16:16,541
Quiet, Betty-Ann.
327
00:16:16,576 --> 00:16:18,543
You promised you'd give
him one more chance.
328
00:16:18,578 --> 00:16:20,277
Please, Daddy. He's all I got.
329
00:16:20,312 --> 00:16:21,457
Not if he's still lying.
330
00:16:21,481 --> 00:16:23,614
I can't let him live, darlin'.
331
00:16:23,649 --> 00:16:24,815
But he real...
332
00:16:24,851 --> 00:16:27,062
He really is important
to your daughter, sir.
333
00:16:27,086 --> 00:16:29,754
Not to mention
national security.
334
00:16:29,789 --> 00:16:31,055
National security?
335
00:16:31,090 --> 00:16:33,090
Zip your lip, Corporal.
336
00:16:33,125 --> 00:16:35,325
That is classified information.
337
00:16:35,361 --> 00:16:37,540
No... what if we
could prove to you
338
00:16:37,564 --> 00:16:39,809
that Arnold really is
vital to the country?
339
00:16:39,833 --> 00:16:41,465
What is he, your spy?
340
00:16:41,501 --> 00:16:43,667
No.
341
00:16:43,703 --> 00:16:45,603
He's a floater.
342
00:16:45,638 --> 00:16:47,304
What the hell is a floater?
343
00:16:47,340 --> 00:16:48,951
Somebody lighter than air.
344
00:16:48,975 --> 00:16:52,309
Say your prayers, Arnold.
345
00:16:52,345 --> 00:16:53,777
Arnold really is
a floater, Daddy.
346
00:16:53,813 --> 00:16:56,447
I told him he'd have to
marry me and he just laughed
347
00:16:56,482 --> 00:16:58,750
and floated right up to
the ceiling like a balloon.
348
00:16:58,785 --> 00:17:00,284
Why ain't he floating now?
349
00:17:00,319 --> 00:17:01,419
Oh, he's got his
350
00:17:01,454 --> 00:17:05,322
lead shoes on. But
he could show you
351
00:17:05,358 --> 00:17:06,924
that he can float.
352
00:17:06,959 --> 00:17:08,492
Can't you, Arnold?
353
00:17:24,977 --> 00:17:26,944
Oh, Arnold.
354
00:17:29,082 --> 00:17:31,848
Well, I'll be.
355
00:17:31,884 --> 00:17:34,230
Do you understand now
why we need him, Cooper?
356
00:17:34,254 --> 00:17:37,121
I guess. But I'm
still gonna kill him.
357
00:17:37,156 --> 00:17:38,756
Pa!
358
00:17:38,791 --> 00:17:40,569
I'm gonna kill him if he
don't do right by my daughter.
359
00:17:40,593 --> 00:17:42,805
I don't think so, Mr. Cooper.
I got you covered.
360
00:17:42,829 --> 00:17:44,162
This is it, Arnold.
361
00:17:44,197 --> 00:17:45,462
Nobody can help you now.
362
00:17:45,498 --> 00:17:47,142
It's up to you to save yourself.
363
00:17:47,166 --> 00:17:48,933
At least for Betty-Ann's sake.
364
00:17:48,968 --> 00:17:51,268
Oh, Betty-Ann.
365
00:17:51,303 --> 00:17:54,005
Now, come on... I want
you to be a good girl now
366
00:17:54,040 --> 00:17:56,808
and tell your daddy
that you don't want me.
367
00:17:56,843 --> 00:17:59,510
Come on, I'll make it
up to you, Betty-Ann.
368
00:17:59,545 --> 00:18:01,891
Somehow, someday, I swear
369
00:18:01,915 --> 00:18:05,049
I'll make it up to
you. I swear I w...
370
00:18:05,084 --> 00:18:06,962
I'll marry her. I'll marry her.
371
00:18:06,986 --> 00:18:08,219
Arnold...
372
00:18:08,254 --> 00:18:09,453
Say it again.
373
00:18:09,488 --> 00:18:11,408
Only this time,
you better mean it.
374
00:18:13,326 --> 00:18:15,927
Betty-Ann.
375
00:18:15,962 --> 00:18:17,406
I've been a low-down,
good-for-nothing snake
376
00:18:17,430 --> 00:18:19,730
my whole life; I don't
know any other way to be.
377
00:18:19,766 --> 00:18:23,433
Betty-Ann, please
don't cry. Please.
378
00:18:25,671 --> 00:18:28,506
All right. I'll marry you.
379
00:18:28,541 --> 00:18:30,841
I promise, I'll marry
you. I'll take care of you.
380
00:18:30,877 --> 00:18:32,442
I'll take care of the baby.
381
00:18:32,478 --> 00:18:35,245
Hey, I'll be a great daddy.
382
00:18:35,280 --> 00:18:36,981
Please don't cry, Betty-Ann.
383
00:18:39,519 --> 00:18:41,385
I love you.
384
00:18:41,420 --> 00:18:45,289
Of course I love you.
385
00:18:45,324 --> 00:18:48,192
I love you till
death do us part.
386
00:18:49,295 --> 00:18:51,062
Arnold, you meant it.
387
00:18:52,132 --> 00:18:53,197
Ooh.
388
00:18:53,232 --> 00:18:55,644
I think we better
get her to a hospital.
389
00:18:55,668 --> 00:18:57,301
I got my weight back.
390
00:18:57,336 --> 00:18:58,747
Hell of a loss for the country.
391
00:18:58,771 --> 00:19:00,515
Sergeant, I'm going
to need a hand here.
392
00:19:00,539 --> 00:19:01,917
That's "Master Sergeant."
393
00:19:01,941 --> 00:19:04,242
I got my weight back.
394
00:19:04,277 --> 00:19:06,410
Ooh! Wow.
395
00:19:06,445 --> 00:19:10,247
I'll be coming back
for you, Barker.
396
00:19:12,285 --> 00:19:14,218
I got my weight back.
397
00:19:20,293 --> 00:19:23,494
To have witnessed a
change of character like that...
398
00:19:23,529 --> 00:19:25,062
Oh.
399
00:19:25,097 --> 00:19:26,764
You are happy now,
aren't you, Arnold?
400
00:19:26,799 --> 00:19:29,467
Oh, Marcia, I've never
been happier in my life.
401
00:19:29,502 --> 00:19:32,303
Oh, well, Betty-Ann's
happy, her dad's happy, and...
402
00:19:33,839 --> 00:19:36,774
Well, you never, you never wanted
to be a floater anyway, did you?
403
00:19:36,809 --> 00:19:37,986
No.
404
00:19:38,010 --> 00:19:39,377
Now you're on the ground
405
00:19:39,412 --> 00:19:41,612
and you are a member
of the armed forces.
406
00:19:41,648 --> 00:19:45,849
And I'm finally alone with you
and that makes me very happy.
407
00:19:45,885 --> 00:19:48,218
Uh... alone with me?
408
00:19:48,254 --> 00:19:49,787
Uh-huh. Uh...
409
00:19:49,822 --> 00:19:52,790
No, but you love Betty-Ann.
You-You want to marry Betty-Ann.
410
00:19:52,825 --> 00:19:54,825
Words, Marcia, words.
411
00:19:54,860 --> 00:19:57,395
You, uh... no, no, you
had to mean them, Arnold.
412
00:19:57,430 --> 00:20:00,063
Otherwise, you'd still be
up there floating or dead.
413
00:20:00,099 --> 00:20:02,177
I can mean anything when
there's a gun at my head.
414
00:20:02,201 --> 00:20:04,045
Right now I mean to
get acquainted with you.
415
00:20:04,069 --> 00:20:05,981
Be... Be careful, Arnold.
416
00:20:06,005 --> 00:20:07,505
Why, you gonna slap me?
417
00:20:07,540 --> 00:20:09,551
The only reason
you stopped floating
418
00:20:09,575 --> 00:20:11,754
was because you changed.
If you change back...
419
00:20:11,778 --> 00:20:13,944
You've got such
a beautiful mouth.
420
00:20:14,580 --> 00:20:15,713
Ah!
421
00:20:15,748 --> 00:20:17,548
Oh...
422
00:20:17,583 --> 00:20:19,816
Hey, baby. Relax.
423
00:20:19,852 --> 00:20:22,953
Look, I know you want
me just as much as I...
424
00:20:22,988 --> 00:20:25,423
Whoa. Ma-Marcia.
425
00:20:25,458 --> 00:20:26,857
Mm...
426
00:20:26,892 --> 00:20:29,560
Marcia. Marcia. M-Marcia!
427
00:20:29,595 --> 00:20:30,728
M-Ma...
428
00:20:30,763 --> 00:20:34,565
You can float straight
to hell, Arnold Barker.
429
00:20:34,601 --> 00:20:35,999
Marcia?
430
00:20:36,035 --> 00:20:37,868
Marcia!
431
00:20:37,903 --> 00:20:39,704
M-Ma...
432
00:20:40,906 --> 00:20:43,841
Whoa. Good show, soldier.
433
00:20:43,876 --> 00:20:45,243
Welcome back.
434
00:20:45,278 --> 00:20:47,245
Aah! The fan!
435
00:21:07,467 --> 00:21:11,135
The dark side is always there.
436
00:21:11,170 --> 00:21:13,670
Waiting for us to enter.
437
00:21:13,706 --> 00:21:16,907
Waiting to enter us.
438
00:21:16,942 --> 00:21:23,114
Until next time, try
to enjoy the daylight.
30371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.