Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,062 --> 00:00:07,258
"Fab-era-wary"?
2
00:00:08,038 --> 00:00:09,078
"Fab-era-rary"?
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,938
It's "Fabruary," but
you knew that, right?
4
00:00:11,963 --> 00:00:14,398
I'm just gonna say
it. How many Prides do we need?
5
00:00:14,423 --> 00:00:16,076
God! Well, there's two.
6
00:00:16,101 --> 00:00:18,092
There's one in the winter,
and there's one in the summer.
7
00:00:18,117 --> 00:00:20,153
I don't know. It feels
a little excessive to me.
8
00:00:20,178 --> 00:00:22,027
I mean, "we're here, we're queer."
9
00:00:22,052 --> 00:00:23,459
We don't need to
look like a box of
10
00:00:23,483 --> 00:00:25,099
Lucky Charms year
round to prove that.
11
00:00:25,124 --> 00:00:28,127
Okay. If you hate it so much, why
didn't you request off today?
12
00:00:28,308 --> 00:00:30,414
- I don't hate it, Victoria.
- Oh, you sure?
13
00:00:30,439 --> 00:00:33,053
And even if I did wanna skip
it... which I don't...
14
00:00:33,078 --> 00:00:35,528
I promised my dad I'd meet
up with him and his boyfriend.
15
00:00:35,755 --> 00:00:37,964
You haven't met him,
right? The boyfriend?
16
00:00:38,068 --> 00:00:40,124
Nope. And the only
thing he's ever told me
17
00:00:40,148 --> 00:00:42,295
about him is that he
has great taste in music,
18
00:00:42,320 --> 00:00:44,635
- and that he's a deejay.
- Wha...
19
00:00:44,660 --> 00:00:47,525
At this point, I'm just hoping
that he's at least older than I am.
20
00:00:47,550 --> 00:00:50,380
You plan on introducing your
old man to your boyfriend?
21
00:00:50,405 --> 00:00:52,654
Yeah, I don't see
why not. Eli's great.
22
00:00:53,152 --> 00:00:57,156
Okay. So tell me, are you at all
worried that your hot young stepdad's
23
00:00:57,181 --> 00:00:59,149
gonna ship you off for
boarding school or...
24
00:00:59,174 --> 00:01:01,383
- I'm not... I'm not engaging with that.
- Why not?
25
00:01:01,595 --> 00:01:03,079
Because you're not good people.
26
00:01:20,131 --> 00:01:21,926
Mmm.
27
00:01:22,077 --> 00:01:24,744
- Glad to have you back, Beckett.
- Glad to be back, Captain.
28
00:01:24,769 --> 00:01:26,909
- Congratulations, by the way.
- Aw, thank you.
29
00:01:26,934 --> 00:01:28,936
I didn't miss your
pinning ceremony, did I?
30
00:01:29,001 --> 00:01:31,072
Um, no.
31
00:01:31,183 --> 00:01:33,409
We haven't had the chance to do one.
32
00:01:33,946 --> 00:01:36,791
Uh, listen. I know you've
been cleared to return,
33
00:01:36,816 --> 00:01:39,405
but just a heads-up,
you're on desk duty today.
34
00:01:39,430 --> 00:01:40,776
Wherever you need me, Cap.
35
00:01:40,864 --> 00:01:42,486
I appreciate the time off.
36
00:01:42,550 --> 00:01:44,863
Oh. Okay, great.
37
00:01:45,036 --> 00:01:48,212
Uh, you know, you're gonna
miss the Pride parade today though.
38
00:01:48,316 --> 00:01:50,318
Well, this may come as
a great surprise to you,
39
00:01:50,343 --> 00:01:51,805
since everyone at 19 has the whole
40
00:01:51,830 --> 00:01:54,177
"world peace, love wins,
Care Bear" thing going on,
41
00:01:54,202 --> 00:01:56,549
but Pride...
42
00:01:56,706 --> 00:01:58,087
isn't exactly my jam.
43
00:01:58,112 --> 00:01:59,423
What did Pride ever do to you?
44
00:01:59,448 --> 00:02:01,436
It's just always a circus,
45
00:02:01,461 --> 00:02:04,878
and I'm not here to tame
any lions, tigers or bears.
46
00:02:04,903 --> 00:02:05,903
- Oh, my.
- Yep.
47
00:02:07,053 --> 00:02:09,607
Okay, Cutler.
48
00:02:09,632 --> 00:02:12,876
You'll be there in spirit
because, as you put it,
49
00:02:13,011 --> 00:02:14,742
everyone at 19 does the whole
50
00:02:14,767 --> 00:02:16,624
"world peace, love
wins, Care Bear" thing.
51
00:02:16,649 --> 00:02:17,753
So...
52
00:02:19,598 --> 00:02:20,599
happy Pride.
53
00:02:29,110 --> 00:02:30,318
Happy Pride.
54
00:02:32,318 --> 00:02:33,882
Unicorn or mermaid?
55
00:02:33,907 --> 00:02:36,067
I don't know if any
more are gonna fit, sweetie.
56
00:02:36,092 --> 00:02:37,990
Okay... Roz, we gotta go.
57
00:02:38,015 --> 00:02:39,015
We're late. Come on.
58
00:02:40,130 --> 00:02:42,477
Okay, quickly. Choose one.
59
00:02:42,675 --> 00:02:44,515
They're both silver.
What difference does it make?
60
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
- I like the shiny ones.
- Yeah?
61
00:02:46,023 --> 00:02:47,507
Great taste, baby girl.
62
00:02:47,611 --> 00:02:49,209
Put 'em on in the car. Let's go.
63
00:02:49,233 --> 00:02:50,407
Come on. Let's go.
64
00:02:50,432 --> 00:02:51,590
Okay.
65
00:02:51,615 --> 00:02:52,764
Poor little...
66
00:02:52,788 --> 00:02:53,858
- Hi.
- Oh, n...
67
00:02:53,883 --> 00:02:55,333
Miranda.
68
00:02:55,515 --> 00:02:57,562
- Let's go, let's go.
- What are you doing here?
69
00:02:57,586 --> 00:02:59,485
I told you I would come to you.
70
00:02:59,588 --> 00:03:00,988
- I know.
- Okay.
71
00:03:01,038 --> 00:03:03,420
I meant to text you, and
then he had a diaper blowout.
72
00:03:03,523 --> 00:03:05,311
And there were movers
at the apartment, so
73
00:03:05,335 --> 00:03:07,079
I didn't want him
around all that dust.
74
00:03:07,182 --> 00:03:09,081
- And I-I feel like if I...
- Okay. Wait. Wait.
75
00:03:09,184 --> 00:03:10,668
Carina, slow down. Take a breath.
76
00:03:10,772 --> 00:03:13,775
There's no time for breathing
when things are happening so quickly.
77
00:03:13,800 --> 00:03:16,718
I feel like one moment, I was
moving back to our apartment,
78
00:03:16,743 --> 00:03:20,471
and the next it is like, a new baby,
a new house and... and a lawsuit.
79
00:03:20,496 --> 00:03:21,531
Sorry.
80
00:03:21,628 --> 00:03:24,251
There really isn't
an ideal time to be sued.
81
00:03:24,441 --> 00:03:27,099
Hey, but I got you covered
on some baby essentials.
82
00:03:27,202 --> 00:03:28,445
- You do?
- Ah.
83
00:03:28,548 --> 00:03:32,173
There are some new things
that we picked up just for you.
84
00:03:32,276 --> 00:03:34,106
- Wow.
- And there are some things
85
00:03:34,209 --> 00:03:37,523
that we never got to use
from the baby that we lost.
86
00:03:37,548 --> 00:03:39,550
- Wow. Oh, my God. That...
- So...
87
00:03:39,575 --> 00:03:41,260
No, no.
88
00:03:41,285 --> 00:03:41,834
Thank you.
89
00:03:41,858 --> 00:03:43,529
We just want you to have 'em.
90
00:03:43,554 --> 00:03:45,729
- Are you sure?
- Yeah. Of course.
91
00:03:45,910 --> 00:03:49,328
Uh. Hey, there's one less thing
for you to have to worry about.
92
00:03:49,431 --> 00:03:53,918
Now you can move on to the...
the baby puke in your hair.
93
00:03:53,943 --> 00:03:55,013
No.
94
00:03:55,038 --> 00:03:56,988
Right there. To the right. To the right.
95
00:03:57,038 --> 00:03:59,167
- There it is. Oh, yes.
- Oh.
96
00:04:00,451 --> 00:04:01,487
Sorry I was late.
97
00:04:01,512 --> 00:04:03,652
I was picking up the
keys to our new house.
98
00:04:03,756 --> 00:04:05,206
Already? That's great.
99
00:04:05,309 --> 00:04:07,391
Yeah. We got lucky. Technically,
we don't own it yet.
100
00:04:07,415 --> 00:04:09,001
It's rent-to-own, but we wanted to
101
00:04:09,025 --> 00:04:10,901
give ourselves and Liam a fresh start.
102
00:04:11,004 --> 00:04:13,524
- What are you looking for?
- Everything.
103
00:04:13,628 --> 00:04:16,596
My boots, my turnouts.
Someone's messing with me.
104
00:04:16,700 --> 00:04:17,942
I mean, it's about time.
105
00:04:18,046 --> 00:04:19,481
I've been captain for weeks.
106
00:04:19,506 --> 00:04:22,025
I was starting to think
we'd gone soft. Just tell me.
107
00:04:22,129 --> 00:04:23,751
I just got here.
108
00:04:23,776 --> 00:04:25,674
Look, I mean, it's
great for you both.
109
00:04:25,778 --> 00:04:29,022
I'm... I'm... I wish I could
give you time to get situated,
110
00:04:29,126 --> 00:04:31,173
but with Jack being gone,
we're already short-staffed.
111
00:04:31,197 --> 00:04:32,578
I get it. I get it.
112
00:04:32,681 --> 00:04:35,177
I just feel guilty leaving Carina
alone to take care of the baby.
113
00:04:35,201 --> 00:04:37,410
Don't worry. I'm gonna get
you a sub as soon as I can.
114
00:04:37,514 --> 00:04:39,585
Okay, 19. Line up.
115
00:04:43,692 --> 00:04:45,635
Okay.
116
00:04:45,660 --> 00:04:47,423
Is that all you got
for your new captain?
117
00:04:47,526 --> 00:04:49,156
Honestly, I'm a little disappointed.
118
00:04:49,259 --> 00:04:51,239
But my stuff better be on
the ground before we leave.
119
00:04:51,264 --> 00:04:53,115
Where is Warren?
120
00:04:53,140 --> 00:04:56,350
Okay, just... Just
wait right here. Okay?
121
00:04:56,533 --> 00:04:59,363
I'm sorry, Captain. It's
just been one of those mornings.
122
00:04:59,467 --> 00:05:00,813
Okay. No, no, no, no. Just...
123
00:05:00,916 --> 00:05:02,159
It's okay.
124
00:05:04,405 --> 00:05:07,001
Sullivan, Ruiz, Cutler and Hughes,
125
00:05:07,026 --> 00:05:08,200
you're on the EMS tent.
126
00:05:08,225 --> 00:05:12,455
Montgomery, Bishop, Warren,
Larsson and little Miller,
127
00:05:12,480 --> 00:05:13,895
you are on parade.
128
00:05:13,998 --> 00:05:15,655
Everyone remember our safety protocols.
129
00:05:15,759 --> 00:05:20,902
Stay alert, represent SFD
well, and have a kick-ass Pride.
130
00:05:24,856 --> 00:05:29,713
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
131
00:05:30,912 --> 00:05:32,810
♪ Move fast like a London girl ♪
132
00:05:32,914 --> 00:05:35,088
♪ Won't stop till
I run the world ♪
133
00:05:35,192 --> 00:05:38,954
♪ Put a cherry on top yeah,
that's what I thought ♪
134
00:05:39,058 --> 00:05:40,853
♪ On top when I feel the beat ♪
135
00:05:40,956 --> 00:05:42,993
♪ I know how to make a scene ♪
136
00:05:43,096 --> 00:05:45,133
♪ Feeling fresh as a rose ♪
137
00:05:45,237 --> 00:05:46,962
♪ Yeah, everybody knows it ♪
138
00:05:48,274 --> 00:05:49,274
I'll be right back.
139
00:05:51,864 --> 00:05:54,176
♪ Oh, you know ♪
140
00:05:56,040 --> 00:05:57,988
What's wrong with the two of you?
141
00:05:58,178 --> 00:05:59,386
We broke up.
142
00:05:59,411 --> 00:06:00,826
Isn't it obvious?
143
00:06:01,039 --> 00:06:02,696
Yeah. Obvious and uncomfortable.
144
00:06:02,721 --> 00:06:05,276
Oh. Oh, you feel uncomfortable?
145
00:06:05,411 --> 00:06:08,828
Last time I checked, I was the one
working at a station with my ex.
146
00:06:11,090 --> 00:06:13,299
Yeah, I'm glad you
think it's so funny, man.
147
00:06:13,324 --> 00:06:15,449
You know what? I'm gonna
give you a minute to catch up.
148
00:06:15,474 --> 00:06:17,165
This way. This way. This way.
149
00:06:17,190 --> 00:06:20,764
- Got it. I got it.
- Oh. Oh, okay.
150
00:06:20,789 --> 00:06:23,792
Excuse me. I just really... I need
to take a look at your arm, okay?
151
00:06:23,817 --> 00:06:25,691
It doesn't look too good.
So can we just please...
152
00:06:25,716 --> 00:06:27,694
- Come this way please.
- You know who does look good?
153
00:06:27,719 --> 00:06:29,877
- You. You are so pretty.
- Wow. Thank you.
154
00:06:29,902 --> 00:06:30,902
Guys, isn't she pretty?
155
00:06:30,972 --> 00:06:32,456
- She pretty.
- Ethereal.
156
00:06:32,481 --> 00:06:34,053
You should come with us to the parade.
157
00:06:34,078 --> 00:06:35,332
We're actually already at the parade,
158
00:06:35,356 --> 00:06:36,988
but I need you guys
over there, all right?
159
00:06:37,012 --> 00:06:37,885
This way.
160
00:06:37,910 --> 00:06:39,301
Sullivan, Ruiz, can
you give me a hand?
161
00:06:39,325 --> 00:06:42,052
All right, my friends.
Right here. Okay, thank you.
162
00:06:42,077 --> 00:06:44,908
- Wow. What happened to you?
- Party's in here. Let's go.
163
00:06:44,933 --> 00:06:46,894
Everyone
please get to your floats.
164
00:06:46,919 --> 00:06:48,748
The parade is about to start.
165
00:06:49,712 --> 00:06:52,348
Hey, everything's
gonna be fine, all right?
166
00:06:52,373 --> 00:06:54,513
Miranda will help Carina out today.
167
00:06:54,616 --> 00:06:57,412
You know that feeling when we
pull up to a five-alarm fire,
168
00:06:57,516 --> 00:06:59,264
and there's that split second
169
00:06:59,288 --> 00:07:01,974
- that the call seems impossible?
- Mm-hmm.
170
00:07:01,998 --> 00:07:04,680
That is what it felt like
walking into the station today.
171
00:07:04,705 --> 00:07:10,193
Like doing this job with Liam and
Carina at home might be impossible.
172
00:07:10,218 --> 00:07:12,609
Children unlock a
whole new level of fear.
173
00:07:12,634 --> 00:07:14,785
You know there's nothing you
won't do to get back to 'em.
174
00:07:14,809 --> 00:07:16,639
And when you do what we do for a living,
175
00:07:16,663 --> 00:07:18,399
you have to consider that you won't.
176
00:07:18,424 --> 00:07:20,426
- Any chance that goes away?
- No.
177
00:07:20,608 --> 00:07:22,310
But whenever
my brain goes there,
178
00:07:22,334 --> 00:07:25,302
I just think about my fantasy
basketball picks.
179
00:07:25,327 --> 00:07:27,015
No, but seriously though, it helps
180
00:07:27,040 --> 00:07:29,289
knowing that what we
do makes them proud.
181
00:07:29,509 --> 00:07:30,924
Great day for it.
182
00:07:30,949 --> 00:07:32,123
Yes.
183
00:07:32,148 --> 00:07:33,390
So glad you could join.
184
00:07:33,690 --> 00:07:35,392
Mr.
Mayor, I wanted to alert you
185
00:07:35,416 --> 00:07:37,866
to the presence of protesters
on the parade route.
186
00:07:37,891 --> 00:07:41,239
We've cordoned them off a few blocks
up and have the matter under control.
187
00:07:41,422 --> 00:07:43,803
Thanks for letting me know.
I'm all set. Thanks.
188
00:07:43,907 --> 00:07:46,392
So, I'd like to introduce
the love contract today,
189
00:07:46,496 --> 00:07:48,612
in honor of the anniversary
of the same-sex marriage bill.
190
00:07:48,636 --> 00:07:50,362
Do we have an update on them?
191
00:07:50,465 --> 00:07:54,055
I can have them expedited and ready
to go citywide by the end of the day.
192
00:07:54,158 --> 00:07:57,058
- That's great news. Great.
- Happy to be of service.
193
00:07:57,161 --> 00:07:59,371
Now, there's something
I need your help with.
194
00:07:59,474 --> 00:08:01,832
- I've been poring over the budget...
- I'm already ahead of you.
195
00:08:01,856 --> 00:08:04,306
This whole last year has
been about consolidating,
196
00:08:04,410 --> 00:08:06,895
providing resources to stations
with higher call volumes,
197
00:08:06,999 --> 00:08:08,449
bringing costs down.
198
00:08:08,552 --> 00:08:10,632
You'll see it. It'll be
reflected in our next audit.
199
00:08:10,658 --> 00:08:14,247
Great. Then you should have no
problem cutting 10% of the FD budget.
200
00:08:15,764 --> 00:08:20,095
Ten percent? Mr. Mayor,
93% of our budget is personnel.
201
00:08:20,120 --> 00:08:21,506
I'm aware.
202
00:08:21,531 --> 00:08:22,993
You're asking me to make staffing cuts.
203
00:08:23,017 --> 00:08:24,441
That wasn't a part of our agreement.
204
00:08:24,465 --> 00:08:28,093
I... I could do 4%, maybe five. I
205
00:08:28,118 --> 00:08:29,953
could find a way to make that happen.
206
00:08:29,978 --> 00:08:31,819
But I'd like to remind you that you
207
00:08:31,844 --> 00:08:33,646
actually pledged to increase our budget.
208
00:08:33,671 --> 00:08:36,762
Things change. Things have changed.
209
00:08:36,787 --> 00:08:38,869
I was under the impression
that you were willing to do
210
00:08:38,893 --> 00:08:41,274
whatever was needed to be
done to keep your position.
211
00:08:41,299 --> 00:08:43,657
That's what you told me when
I visited you in the hospital.
212
00:08:43,682 --> 00:08:45,960
This is what needs to be done, Chief.
213
00:08:46,141 --> 00:08:50,594
All right, everybody. Here comes the...
214
00:08:55,703 --> 00:08:57,336
When I was walking
back from the bathroom,
215
00:08:57,360 --> 00:09:00,708
I caught them trying to sanitize
their arm with hard seltzer.
216
00:09:00,733 --> 00:09:02,701
Hey, can you tell me your name please?
217
00:09:02,741 --> 00:09:05,648
Hey, what's your
name? What's your name?
218
00:09:06,403 --> 00:09:08,149
That's Erica. My wife. I'm Jazzy.
219
00:09:08,174 --> 00:09:12,488
Uh, did your wife, uh, take
any drugs or have alcohol or...
220
00:09:12,513 --> 00:09:14,998
No, no, no. We don't...
No dru... No drugs.
221
00:09:15,023 --> 00:09:16,906
We don't do those.
222
00:09:17,010 --> 00:09:20,841
- Right.
- Oh, and this is, uh... this is Sienna.
223
00:09:20,866 --> 00:09:22,937
They officiated our wedding.
224
00:09:22,962 --> 00:09:24,879
They're very psychic.
225
00:09:24,904 --> 00:09:26,389
My little spiritual adviser.
226
00:09:26,492 --> 00:09:27,615
Not really.
227
00:09:27,640 --> 00:09:29,815
I just see people for who they are
228
00:09:29,840 --> 00:09:32,809
and what they're hiding
even from themselves.
229
00:09:32,912 --> 00:09:34,235
- Sign it here?
- Yes, thank you.
230
00:09:34,259 --> 00:09:36,202
- My great grandmother was a witch.
- That's great.
231
00:09:36,226 --> 00:09:38,159
Can you tell us what
happened to their arm?
232
00:09:38,263 --> 00:09:40,085
So, we-we had to, um, take a shortcut,
233
00:09:40,109 --> 00:09:41,783
and they snagged it on the fence.
234
00:09:41,887 --> 00:09:43,359
But it worked out because it's gay
235
00:09:43,383 --> 00:09:45,304
Pride, and we're
breaking barriers, right?
236
00:09:45,408 --> 00:09:47,621
- Cannot stop us.
- Is your tetanus updated?
237
00:09:47,646 --> 00:09:49,871
Can someone grab onto
my leg? I think I'm floating.
238
00:09:49,895 --> 00:09:51,252
- Got you.
- You're not floating.
239
00:09:51,276 --> 00:09:53,012
You're not floating.
You're just lightheaded.
240
00:09:53,036 --> 00:09:55,245
- We need to get them on IV fluids now.
- Yeah.
241
00:09:55,349 --> 00:09:56,488
Whoa, whoa. Okay, okay.
242
00:09:56,591 --> 00:09:58,223
Thank you.
243
00:09:58,248 --> 00:09:59,777
There you go. Just stay right here.
244
00:09:59,801 --> 00:10:01,262
- Don't touch that.
- Okay. Careful.
245
00:10:01,286 --> 00:10:02,677
- Be gentle, buddy.
- Okay.
246
00:10:02,701 --> 00:10:04,058
Don't touch that, okay?
247
00:10:04,082 --> 00:10:04,944
Careful, careful.
248
00:10:05,048 --> 00:10:06,360
Look. I know everyone is trying
249
00:10:06,385 --> 00:10:07,938
to have fun, right?
250
00:10:08,120 --> 00:10:10,467
But we really need to
know what they have taken.
251
00:10:10,571 --> 00:10:12,411
- Nobody's gonna get in trouble, okay?
- Erica?
252
00:10:12,435 --> 00:10:14,057
Look, look, baby.
253
00:10:14,161 --> 00:10:16,138
I'm a Viking.
254
00:10:17,405 --> 00:10:18,717
All right.
255
00:10:18,820 --> 00:10:21,143
That is not sanitary.
256
00:10:21,168 --> 00:10:22,973
Maybe she did take a
little something-something,
257
00:10:22,997 --> 00:10:25,286
- if you know what I mean.
- Let's stay over here. Stay over here.
258
00:10:25,310 --> 00:10:27,736
- Please sit down.
- For spiritual purposes only though.
259
00:10:27,760 --> 00:10:29,279
- Stay here. Thank you.
- Namaste.
260
00:10:29,383 --> 00:10:31,021
- Namaste.
- Na-Namaste.
261
00:10:31,521 --> 00:10:37,045
It feels different being
back here, but good different.
262
00:10:38,599 --> 00:10:42,327
Um. Yeah. I'm just trying to
put one foot in front of the other.
263
00:10:42,430 --> 00:10:43,811
Go one day at a time.
264
00:10:43,914 --> 00:10:45,651
- Help!
- Remember my steps.
265
00:10:45,675 --> 00:10:47,918
I'm sorry, Frank.
I gotta call you back.
266
00:10:48,022 --> 00:10:50,300
I need an ambulance.
267
00:10:50,404 --> 00:10:52,820
I think I'm having a
heart attack or something.
268
00:10:52,923 --> 00:10:55,892
Oh, God. You're all right.
269
00:10:55,995 --> 00:10:59,240
You're all right, angel. Come with me.
270
00:11:02,657 --> 00:11:04,072
I know this isn't ideal.
271
00:11:04,176 --> 00:11:06,523
No, it's not ideal,
and you can't justify it.
272
00:11:06,627 --> 00:11:09,423
Justifying it isn't really
my problem now, is it, Chief?
273
00:11:09,526 --> 00:11:11,494
Is the safety of the city
your problem, Mr. Mayor?
274
00:11:11,597 --> 00:11:13,294
'Cause I cannot guarantee it without
275
00:11:13,318 --> 00:11:15,014
the appropriate manpower and budget.
276
00:11:15,118 --> 00:11:16,878
I upheld my end of the bargain.
277
00:11:16,982 --> 00:11:20,227
You and that lieutenant can
keep doing whatever it is you do.
278
00:11:20,330 --> 00:11:23,017
All I expect in return
is for you to do your job.
279
00:11:24,002 --> 00:11:26,004
The union will push back on this.
280
00:11:26,744 --> 00:11:29,022
Have Captain Farris
assigned Battalion Chief.
281
00:11:29,047 --> 00:11:31,981
- Easy fix.
- Farris?
282
00:11:32,273 --> 00:11:35,242
Head of the union? I have
captains with way more seniority.
283
00:11:35,345 --> 00:11:36,865
And you were talking about making cuts.
284
00:11:36,967 --> 00:11:39,453
Now we're handing out
promotions and raises, well...
285
00:11:41,182 --> 00:11:43,667
If this isn't something you're
comfortable doing, let me know.
286
00:11:43,802 --> 00:11:45,769
There were other people
on that list for chief,
287
00:11:45,943 --> 00:11:47,945
none of them associated with scandals.
288
00:11:51,668 --> 00:11:53,049
You okay?
289
00:11:53,167 --> 00:11:55,007
We don't have to do this
if you don't want to.
290
00:11:55,032 --> 00:11:56,514
No, I... I want to.
291
00:11:56,539 --> 00:11:58,057
- Yeah?
- I want you to meet him.
292
00:11:58,161 --> 00:12:00,128
Also, it'll be a good buffer.
293
00:12:00,232 --> 00:12:01,232
Dad.
294
00:12:01,520 --> 00:12:03,246
Travis. Hey.
295
00:12:03,546 --> 00:12:05,064
Pastor, come here.
296
00:12:05,168 --> 00:12:07,066
- Hey.
- How are you? Hi.
297
00:12:07,170 --> 00:12:08,965
Travis, this is my pastor, Emmanuel.
298
00:12:08,990 --> 00:12:11,510
- Pastor, this is my son Travis.
- Nice to meet you.
299
00:12:12,648 --> 00:12:14,325
Oh, uh, Dad, E... This is Eli.
300
00:12:14,350 --> 00:12:16,086
- Eli, this is my father, Paul Montgomery.
- Hi.
301
00:12:16,110 --> 00:12:19,182
- It's very nice to meet you, sir.
- Great to meet you as well.
302
00:12:19,207 --> 00:12:23,142
Kyle. Kyle, this is my
Travis, and his boyfriend.
303
00:12:23,167 --> 00:12:25,163
- Dr. Martin!
- Eli Stern?
304
00:12:25,188 --> 00:12:26,810
What are the chances?
305
00:12:26,835 --> 00:12:28,718
Dr. Martin's been
my dentist for years.
306
00:12:28,743 --> 00:12:30,859
Yeah. I'll take full
responsibility for that killer smile.
307
00:12:30,883 --> 00:12:33,363
- Thought you said he was a deejay.
- Oh, he is on the weekends.
308
00:12:33,388 --> 00:12:34,561
Right.
309
00:12:34,586 --> 00:12:37,348
You know, Travis, it is so
great to finally meet you.
310
00:12:37,373 --> 00:12:38,926
Your dad has told me so much about you.
311
00:12:39,029 --> 00:12:41,756
Yeah. I think it would have
been a bit inappropriate for us
312
00:12:41,860 --> 00:12:44,280
to meet back when you two first
got together though, right?
313
00:12:44,305 --> 00:12:46,238
Maybe you're right.
314
00:12:46,296 --> 00:12:48,057
- Better late than never.
- Mmm.
315
00:12:48,519 --> 00:12:50,038
- Excuse me for a second.
- Yeah.
316
00:12:52,629 --> 00:12:53,630
He seems great.
317
00:12:53,734 --> 00:12:54,873
He is.
318
00:12:54,898 --> 00:12:56,106
He is.
319
00:12:56,288 --> 00:12:57,945
You're okay with that?
320
00:12:57,970 --> 00:12:58,971
With what?
321
00:12:58,996 --> 00:13:01,544
Dad, that. The guy
feeling up your boyfriend.
322
00:13:01,569 --> 00:13:04,469
- Who is that?
- Oh. Yeah, I'm okay with it.
323
00:13:04,494 --> 00:13:05,978
We have an understanding.
324
00:13:08,246 --> 00:13:10,075
Oh, wait.
325
00:13:10,406 --> 00:13:12,787
Are you two in an open relationship?
326
00:13:12,891 --> 00:13:13,891
Travis.
327
00:13:13,961 --> 00:13:15,825
We like to call it, uh,
328
00:13:15,928 --> 00:13:18,621
ethical non-monogamy, but, yeah, we are.
329
00:13:18,646 --> 00:13:21,429
Well, if you have to
put ethical in front of it...
330
00:13:22,590 --> 00:13:25,524
Well, it may be a little
unconventional, but it works for us.
331
00:13:25,984 --> 00:13:29,123
- I bet it does.
- Yeah, as long as it works for you two.
332
00:13:29,148 --> 00:13:31,875
I totally understand the
utility of open relationships.
333
00:13:31,900 --> 00:13:33,942
I'm such a serial monogamist myself.
334
00:13:33,967 --> 00:13:35,921
I could never really do it.
335
00:13:36,080 --> 00:13:38,807
And here she is!
336
00:13:41,022 --> 00:13:43,335
♪ I'm not coming back ♪
337
00:13:43,439 --> 00:13:46,511
♪ You had your chance
but you blew it ♪
338
00:13:46,614 --> 00:13:48,478
- ♪ Thought you buried me ♪
- ♪ Me ♪
339
00:13:48,582 --> 00:13:51,343
- ♪ But I'm alive and living my best life ♪
- ♪ Yes ♪
340
00:13:51,368 --> 00:13:53,355
♪ Tell me how's it feel, huh? ♪
341
00:13:53,380 --> 00:13:56,866
♪ Yeah, I was hot then but
I'm even hotter now ♪
342
00:13:56,891 --> 00:13:58,360
♪ Bye-bye ♪
343
00:13:58,385 --> 00:14:01,595
♪ What doesn't kill
you makes you hotter now ♪
344
00:14:01,620 --> 00:14:05,797
♪ A little wilder when
the lights go out ♪
345
00:14:05,946 --> 00:14:08,190
I love your rainbow butterflies.
346
00:14:08,215 --> 00:14:09,215
Here you go.
347
00:14:12,020 --> 00:14:13,850
That is perfect.
348
00:14:13,875 --> 00:14:15,218
All right. You're all set.
349
00:14:16,653 --> 00:14:20,105
♪ A little wilder when
the lights go out ♪
350
00:14:20,130 --> 00:14:24,031
♪ You miss this booty
ever since it bounced ♪
351
00:14:26,768 --> 00:14:30,599
Let men be men! Make
America straight again!
352
00:14:30,624 --> 00:14:32,280
Let men be men!
353
00:14:32,305 --> 00:14:34,188
Make America straight again!
354
00:14:34,213 --> 00:14:36,215
Let men be men!
355
00:14:36,319 --> 00:14:37,976
Make America straight again!
356
00:14:38,079 --> 00:14:40,047
Men be men!
357
00:14:40,150 --> 00:14:42,429
Make America straight again!
358
00:14:42,690 --> 00:14:45,313
Hey, pedo. Hands off the kid.
359
00:14:45,338 --> 00:14:48,030
Pervert! Pervert!
360
00:14:48,055 --> 00:14:49,382
What'd you call her?
361
00:14:49,859 --> 00:14:51,516
What did you s... Say it again.
362
00:14:51,541 --> 00:14:53,415
I would leave a kid
with that woman any day.
363
00:14:53,440 --> 00:14:55,234
- You? Never.
- Hey, Andy.
364
00:14:55,338 --> 00:14:57,212
- What, you think that makes you a man?
- Andy...
365
00:14:57,236 --> 00:14:58,973
- Men don't hide behind masks...
- Andy.
366
00:14:58,997 --> 00:15:00,170
And scream at little kids.
367
00:15:00,195 --> 00:15:02,216
You're a coward.
You wanna throw something?
368
00:15:02,241 --> 00:15:04,304
- Throw something again! I dare you!
- Hey, Captain!
369
00:15:04,329 --> 00:15:05,813
Captain Herrera!
370
00:15:06,038 --> 00:15:09,248
- You need to calm down.
- Let men be men!
371
00:15:09,352 --> 00:15:11,354
Make America straight again!
372
00:15:11,458 --> 00:15:13,805
Let men be men! Make America...
373
00:15:13,830 --> 00:15:16,886
They're just trying to
incite fear and scare everyone.
374
00:15:16,911 --> 00:15:18,993
- Who do they think they are?
- No, you're right.
375
00:15:19,017 --> 00:15:21,157
You're right, right?
But we cannot engage.
376
00:15:23,573 --> 00:15:24,781
Okay?
377
00:15:24,806 --> 00:15:26,221
Roz.
378
00:15:26,246 --> 00:15:27,799
Bishop, what's wrong?
379
00:15:27,957 --> 00:15:29,407
I think I just saw my brother.
380
00:15:30,615 --> 00:15:32,375
What?
381
00:15:32,479 --> 00:15:35,861
Make America straight
again! Let men be men!
382
00:15:39,540 --> 00:15:42,577
Ouch here? Ouch there?
383
00:15:42,681 --> 00:15:43,682
There.
384
00:15:43,707 --> 00:15:45,813
It just started out of nowhere.
385
00:15:45,995 --> 00:15:47,582
Oh, it hurts when I take a deep breath.
386
00:15:47,607 --> 00:15:49,663
- Any nausea, vomiting?
- No.
387
00:15:49,688 --> 00:15:52,898
- Medical conditions? Ulcers? Gallstones?
- No.
388
00:15:53,002 --> 00:15:55,038
What about your diet?
Any sudden changes?
389
00:15:55,063 --> 00:15:58,016
Uh, I haven't really, um...
390
00:15:58,041 --> 00:15:59,403
I haven't really had an appetite
391
00:15:59,428 --> 00:16:01,166
lately, so I haven't been eating much.
392
00:16:01,990 --> 00:16:02,990
And why not?
393
00:16:04,530 --> 00:16:05,807
Come on. Out with it.
394
00:16:05,832 --> 00:16:08,662
I've been on weight-loss
drugs for about a month.
395
00:16:08,790 --> 00:16:11,064
The injectable kind, they
suppress your appetite.
396
00:16:11,089 --> 00:16:12,400
And you actually lost weight?
397
00:16:12,504 --> 00:16:13,988
Ten pounds.
398
00:16:14,155 --> 00:16:15,880
So I can fit into this outfit at Pride.
399
00:16:15,921 --> 00:16:17,324
Just so I understand, you were only
400
00:16:17,348 --> 00:16:18,751
ten pounds heavier than you are now,
401
00:16:18,776 --> 00:16:20,176
when you started taking it?
402
00:16:20,201 --> 00:16:21,030
Yeah.
403
00:16:21,133 --> 00:16:22,962
And this is your prescription?
404
00:16:22,987 --> 00:16:24,161
Yeah.
405
00:16:24,225 --> 00:16:27,194
I got it from some
telehealth doctor online.
406
00:16:27,494 --> 00:16:29,377
They didn't ask as
many questions as you.
407
00:16:29,402 --> 00:16:30,402
You don't say.
408
00:16:32,662 --> 00:16:34,664
It-It probably wasn't
Mason. His face was covered.
409
00:16:34,767 --> 00:16:36,449
The only thing you
could see was his eyes.
410
00:16:36,473 --> 00:16:37,494
You're right.
411
00:16:37,598 --> 00:16:40,739
And I was so far away, I didn't
even get a good look at the guy.
412
00:16:40,764 --> 00:16:43,061
Exactly. I mean, and you
have so much on your mind
413
00:16:43,086 --> 00:16:45,157
with Carina and the baby and the house.
414
00:16:45,261 --> 00:16:48,264
There's a good chance you're
probably just, you know, on edge.
415
00:16:49,955 --> 00:16:51,163
You still up for this?
416
00:16:52,130 --> 00:16:54,304
I'm fine. This ain't nothing new.
417
00:16:56,902 --> 00:16:58,352
Drink some water, please.
418
00:16:58,377 --> 00:17:00,034
Hey, check me out.
419
00:17:00,216 --> 00:17:01,700
Look, guys, I'm a firefighter.
420
00:17:01,725 --> 00:17:03,486
Oh, no, no, no.
421
00:17:03,589 --> 00:17:04,669
Take that off, please.
422
00:17:04,694 --> 00:17:06,316
All right, I got you.
423
00:17:06,341 --> 00:17:09,708
It's so heavy. No wonder
firefighters are so fit...
424
00:17:09,733 --> 00:17:12,115
- Uh-huh.
- And burdened.
425
00:17:12,140 --> 00:17:14,127
All right, the bleeding's
stopped for now.
426
00:17:14,152 --> 00:17:16,130
But they're still gonna
have to take a trip to the ER.
427
00:17:16,154 --> 00:17:17,810
- The wound's pretty deep.
- To the ER?
428
00:17:17,835 --> 00:17:19,961
- I'll call an aid car.
- At least they can get stitches.
429
00:17:19,985 --> 00:17:24,472
What are you gonna do about
your deep wound, fire queen?
430
00:17:24,497 --> 00:17:26,602
Uh. My what?
431
00:17:26,627 --> 00:17:30,557
Ugh, there is so much dark
energy coming off of you.
432
00:17:30,582 --> 00:17:32,392
That's my uniform.
It's dark blue, right?
433
00:17:32,416 --> 00:17:37,517
No, that's not it.
You are eclipsed by a dark moon.
434
00:17:38,082 --> 00:17:41,154
- You're dying inside.
- That's not very nice, you know?
435
00:17:41,179 --> 00:17:43,664
- Who's next?
- It's... No, I'll be okay.
436
00:17:43,689 --> 00:17:46,071
Please, don't touch. Please.
437
00:17:46,253 --> 00:17:49,083
- Mmm. You are chasing something.
- Excuse me.
438
00:17:49,108 --> 00:17:51,474
Be patient. You'll catch it.
439
00:17:51,499 --> 00:17:52,500
Yay.
440
00:17:53,658 --> 00:17:55,478
I don't even have to read your aura.
441
00:17:55,503 --> 00:17:58,506
- It is written all over your face.
- Is that right?
442
00:17:58,531 --> 00:18:00,774
You yearn. You regret.
443
00:18:01,309 --> 00:18:02,610
Short and sweet.
444
00:18:03,964 --> 00:18:05,298
You got it bad.
445
00:18:10,242 --> 00:18:12,382
- Oh, you go all the way back.
- Yeah.
446
00:18:12,486 --> 00:18:14,895
Look, if you like the
oldies, I mean, you definitely
447
00:18:14,919 --> 00:18:16,796
- gotta check out Sword Fight.
- Mm-hmm.
448
00:18:16,820 --> 00:18:20,010
It's this gay dive bar in Capitol Hill.
Played a couple of sets there.
449
00:18:20,035 --> 00:18:22,402
- Good crowds. You'll have a good time.
- Cool. Sounds like fun.
450
00:18:22,427 --> 00:18:24,405
- Let us know when you're...
- It's not really my scene.
451
00:18:24,429 --> 00:18:25,709
I thought the same thing.
452
00:18:25,775 --> 00:18:27,883
I couldn't remember the
last time I was at a bar.
453
00:18:28,072 --> 00:18:29,072
It was fun.
454
00:18:29,204 --> 00:18:30,582
Kyle's amazing.
455
00:18:30,685 --> 00:18:32,860
Well, I'm sure he's
fantastic at pressing play,
456
00:18:32,885 --> 00:18:34,370
but the answer is still no for me.
457
00:18:34,551 --> 00:18:37,520
Uh, Travis, can I speak to
you for a second, please?
458
00:18:37,545 --> 00:18:38,546
Over there.
459
00:18:40,755 --> 00:18:42,412
Uh. Could you stop
being so rude, please?
460
00:18:42,516 --> 00:18:44,252
It took me three years
to find a good dentist.
461
00:18:44,276 --> 00:18:45,737
They met when my
dad was still married
462
00:18:45,761 --> 00:18:47,221
to my mother. What
do you want from me?
463
00:18:47,245 --> 00:18:49,031
Do you want me to go listen
to the guy spin the oldies?
464
00:18:49,056 --> 00:18:50,533
No. Maybe.
465
00:18:50,558 --> 00:18:52,881
And I definitely don't expect
you to act like a petulant child.
466
00:18:52,905 --> 00:18:54,780
Okay. My dad has treated
me like a disappointment
467
00:18:54,804 --> 00:18:56,195
since the day that I came out to him.
468
00:18:56,219 --> 00:18:58,601
I am so happy now that he's
living his truth. I really am.
469
00:18:58,704 --> 00:19:00,613
But what? Do you want me
to forget about all of it?
470
00:19:00,637 --> 00:19:02,788
There's no excuse for what
your dad did to you and your mum,
471
00:19:02,812 --> 00:19:04,997
but have you considered that
maybe your parents are happier now?
472
00:19:05,021 --> 00:19:06,229
I slept with Emmett.
473
00:19:10,670 --> 00:19:11,671
What'd you say?
474
00:19:13,073 --> 00:19:14,074
Twice.
475
00:19:20,068 --> 00:19:21,139
I am such an idiot.
476
00:19:21,164 --> 00:19:23,781
No, you're not. You're great.
477
00:19:24,385 --> 00:19:25,535
- This isn't about you.
- Oh, yeah.
478
00:19:25,559 --> 00:19:27,053
- You have to know that.
- Trust me, I do.
479
00:19:27,077 --> 00:19:28,424
Thanks, yeah. This is all you.
480
00:19:28,449 --> 00:19:30,332
In fact, this couldn't be more you.
481
00:19:30,357 --> 00:19:32,024
I knew you would do
something to push me away.
482
00:19:32,048 --> 00:19:33,325
Eli, I'm really sorry.
483
00:19:33,350 --> 00:19:34,910
Yeah? What part are you sorry for?
484
00:19:34,935 --> 00:19:36,579
Being a cheater and a hypocrite,
485
00:19:36,604 --> 00:19:39,297
or are you sorry for being a
judgmental prick who overcompensates
486
00:19:39,322 --> 00:19:41,428
'cause he's uncomfortable
with his own sexuality?
487
00:19:41,554 --> 00:19:43,707
I mean, you even chose
the most hyper-masculine
488
00:19:43,732 --> 00:19:45,510
career known to man to prove yourself.
489
00:19:45,535 --> 00:19:46,992
You're making a scene.
490
00:19:51,309 --> 00:19:55,239
You are a real piece of work...
491
00:19:55,264 --> 00:19:58,281
and the most repressed
man I have ever known.
492
00:19:58,611 --> 00:20:00,923
And I work in politics, so
that's saying something.
493
00:20:01,900 --> 00:20:04,558
But hey, like father, like son, huh?
494
00:20:17,176 --> 00:20:18,448
That was brutal.
495
00:20:18,936 --> 00:20:20,214
You wanna talk about it?
496
00:20:20,239 --> 00:20:22,828
You're the last person on
earth I wanna talk about it with.
497
00:20:34,477 --> 00:20:35,926
- Sweet.
- Oh.
498
00:20:36,123 --> 00:20:37,676
Thank you.
499
00:20:37,976 --> 00:20:40,150
I used to sing it to
Andrea when he was little.
500
00:20:40,333 --> 00:20:44,544
I grew up changing and
swaddling and burping babies.
501
00:20:44,569 --> 00:20:49,332
And now I deliver more than
250 of these tiny humans a year.
502
00:20:49,436 --> 00:20:52,862
Yet I can't get mine
to stay in his swaddle.
503
00:20:54,164 --> 00:20:57,306
He's a little escape artist, this one.
504
00:20:57,331 --> 00:21:01,036
Isn't it crazy how fast you
can fall in love with someone?
505
00:21:02,309 --> 00:21:03,827
I can't take my eyes off him.
506
00:21:05,383 --> 00:21:09,387
He's everything I've ever
wanted, but I feel so unprepared.
507
00:21:09,490 --> 00:21:14,564
Nothing can prepare you to
be a parent, not even L&D.
508
00:21:14,668 --> 00:21:16,250
But, you know, one day, you look
509
00:21:16,275 --> 00:21:18,742
back, wishing you could do it all over.
510
00:21:18,767 --> 00:21:23,979
All the... the diaper blowouts,
the sleepless nights and...
511
00:21:24,026 --> 00:21:28,306
Speaking of sleep, uh, you don't
look like you're gettin' much.
512
00:21:28,450 --> 00:21:30,521
Any. Doesn't look like
you're gettin' any.
513
00:21:30,546 --> 00:21:33,376
No. This guy does not know
the meaning of sleeping.
514
00:21:33,480 --> 00:21:36,310
Yeah, and Maya is helping
as much as she can,
515
00:21:36,335 --> 00:21:37,947
but every time
he falls asleep, I...
516
00:21:37,972 --> 00:21:39,727
my mind goes right back to the lawsuit.
517
00:21:39,831 --> 00:21:43,731
Now, I did not ask you about
Liam or the lawsuit or Maya.
518
00:21:43,756 --> 00:21:45,309
I asked about you.
519
00:21:45,492 --> 00:21:51,703
Okay. As an OB, you know
Mom can't take care of baby
520
00:21:51,728 --> 00:21:53,958
if Mom doesn't take care of herself.
521
00:21:53,983 --> 00:21:56,261
- So lay down.
- Uh.
522
00:21:56,365 --> 00:21:58,998
- I can't. I have too much to do.
- I'm taking care of him.
523
00:21:59,022 --> 00:22:00,990
- I can't.
- You can. And you will.
524
00:22:01,749 --> 00:22:02,888
- Wow.
- Mm-hmm.
525
00:22:02,913 --> 00:22:04,071
So bossy.
526
00:22:04,096 --> 00:22:06,488
Oh, yes. There we go, there we go.
527
00:22:06,513 --> 00:22:08,353
We gotta get her to lay down.
528
00:22:08,377 --> 00:22:10,218
Come. We're leaving.
529
00:22:10,527 --> 00:22:11,908
Okay.
530
00:22:11,933 --> 00:22:13,072
Yeah, let's go.
531
00:22:13,097 --> 00:22:14,409
I'm Miranda.
532
00:22:22,460 --> 00:22:25,946
♪ Tell me all your
secrets all the dirt ♪
533
00:22:26,049 --> 00:22:29,605
Make America straight
again! Let men be men!
534
00:22:29,708 --> 00:22:32,834
Make America straight
again! Let men be men!
535
00:22:32,859 --> 00:22:36,380
Make America straight
again! Let men be men!
536
00:22:36,405 --> 00:22:39,856
Make America straight
again! Let men...
537
00:22:39,960 --> 00:22:43,446
Make America straight
again! Let men be men!
538
00:22:43,471 --> 00:22:46,957
Make America straight
again! Let men be men!
539
00:22:47,162 --> 00:22:49,337
Make America straight again...
540
00:22:56,355 --> 00:22:57,954
I mean, I get what I did was wrong,
541
00:22:57,978 --> 00:23:00,612
but where does he, like, get off
saying I'm like my father, you know?
542
00:23:00,636 --> 00:23:02,361
A man he just met an hour ago.
543
00:23:02,386 --> 00:23:04,373
A man whose lifeblood at one point
544
00:23:04,398 --> 00:23:07,608
was rampant internalized
and externalized homophobia.
545
00:23:07,712 --> 00:23:08,851
Okay. So what did you say?
546
00:23:08,954 --> 00:23:11,440
Well, I mean, I didn't
dignify it with a response.
547
00:23:11,622 --> 00:23:14,383
But I... You know, I cheated,
and that was terrible.
548
00:23:14,408 --> 00:23:16,203
But he doesn't know
what he's talking about.
549
00:23:16,228 --> 00:23:17,885
- Okay.
- Okay.
550
00:23:18,239 --> 00:23:20,518
- Why do you keep saying okay?
- I don't know, Travis.
551
00:23:20,543 --> 00:23:23,048
You spent the entire morning
complaining about Pride and rainbows.
552
00:23:23,072 --> 00:23:24,679
And Herrera had to make
you put on that shirt.
553
00:23:24,704 --> 00:23:27,258
What does that have to do with anything?
554
00:23:27,456 --> 00:23:30,079
I don't have issues with
masculinity, Vic. I've done drag.
555
00:23:30,174 --> 00:23:32,832
Yeah. Once, for Halloween.
556
00:23:34,602 --> 00:23:35,603
Say what you wanna say.
557
00:23:35,636 --> 00:23:37,569
Maybe his delivery was
wrong, but he wasn't.
558
00:23:41,391 --> 00:23:43,703
- Oh, no.
- What the hell?
559
00:23:49,547 --> 00:23:51,825
Drive. There's an
exit up ahead on the left.
560
00:23:51,928 --> 00:23:53,837
Those weren't gunshots.
That was a car backfiring.
561
00:23:53,861 --> 00:23:55,321
- Sure about that?
- Of course I'm sure.
562
00:23:55,345 --> 00:23:57,505
I was trained to know the
difference. Why weren't you?
563
00:23:57,530 --> 00:23:58,710
Stop the car!
564
00:24:01,075 --> 00:24:02,180
Go. Go, go, go.
565
00:24:20,129 --> 00:24:22,280
This is Chief Ross. Let's
get seven to eight aid cars.
566
00:24:22,304 --> 00:24:24,109
Three to the south
entrance. Four to the north.
567
00:24:24,133 --> 00:24:26,214
We've got multiple people trampled.
568
00:24:26,239 --> 00:24:28,517
Send in gurneys. Clear
the entrances and exits.
569
00:24:28,542 --> 00:24:29,992
Be smart. Let's move.
570
00:24:32,728 --> 00:24:34,534
- I gotta get them out of here.
- Yes, yes. Go.
571
00:24:34,558 --> 00:24:35,775
Okay, come on.
572
00:24:35,800 --> 00:24:37,640
Sullivan, Hughes, Ruiz,
do you copy? Everyone okay?
573
00:24:37,664 --> 00:24:40,160
- All safe here.
- All right. Just stay safe. Stay alert.
574
00:24:40,184 --> 00:24:42,290
All we can do is crowd
control at this point.
575
00:24:42,315 --> 00:24:44,128
Bishop, Larsson, same goes for you.
576
00:24:44,153 --> 00:24:46,811
I need everyone exiting
safely. Stay on the ground.
577
00:24:46,836 --> 00:24:48,113
Yes, Captain.
578
00:24:48,138 --> 00:24:49,562
Hey, hand me that speaker.
579
00:24:51,597 --> 00:24:53,115
That was a car backfiring.
580
00:24:53,140 --> 00:24:55,588
I repeat, that was a car backfiring.
581
00:24:55,613 --> 00:24:57,097
There's a parking lot east.
582
00:24:57,122 --> 00:24:59,745
Everyone remain calm and
walk in that direction.
583
00:25:05,081 --> 00:25:06,554
Why am I not surprised?
584
00:25:07,082 --> 00:25:09,084
Are you looking at
Wendy's chart again?
585
00:25:09,219 --> 00:25:11,670
I told you I couldn't
sleep. How is Liam?
586
00:25:11,695 --> 00:25:13,697
He's fine. He's sleeping.
587
00:25:14,211 --> 00:25:16,748
You know, it's a
miracle that you've made
588
00:25:16,773 --> 00:25:18,947
it this far without a malpractice suit.
589
00:25:18,972 --> 00:25:20,284
Ooh. You've had one.
590
00:25:20,309 --> 00:25:21,448
Of course.
591
00:25:21,473 --> 00:25:24,718
Ultimately, we realized it
was about bedside manner.
592
00:25:24,985 --> 00:25:27,379
The patient said I rolled my eyes.
593
00:25:29,129 --> 00:25:30,600
- Okay.
- Nothing.
594
00:25:30,625 --> 00:25:33,720
Whether... I did or didn't roll my eyes,
595
00:25:33,824 --> 00:25:35,895
that's hardly a reason to sue a person
596
00:25:35,920 --> 00:25:38,068
doing everything possible
to save your life.
597
00:25:39,108 --> 00:25:41,352
At least you know you
did everything you could.
598
00:25:41,418 --> 00:25:43,802
This delivery was just so complicated
599
00:25:43,826 --> 00:25:46,077
that maybe I did something wrong.
600
00:25:46,574 --> 00:25:47,575
I don't know.
601
00:25:51,566 --> 00:25:53,475
- Slow!
- Slow down! Slow down! Be careful.
602
00:25:53,499 --> 00:25:54,879
Oh, my God. My dad.
603
00:25:54,904 --> 00:25:56,181
Go! Go. Go. Go. Go.
604
00:25:57,399 --> 00:25:59,445
Be careful! Slow down! Slow down!
605
00:25:59,470 --> 00:26:01,921
Yeah. Move. Move. Move. Move.
606
00:26:02,763 --> 00:26:03,888
Hey, hey, hey!
607
00:26:03,992 --> 00:26:07,133
Help! Please! Oh, my God! Please help!
608
00:26:08,134 --> 00:26:09,480
Help!
609
00:26:09,584 --> 00:26:11,171
Help!
610
00:26:11,275 --> 00:26:12,621
- Help!
- Stop the truck!
611
00:26:12,725 --> 00:26:14,668
- Watch out. Get out of the way.
- Give me your arm.
612
00:26:14,692 --> 00:26:16,014
Stop the truck!
613
00:26:16,038 --> 00:26:17,626
Hey, hey! Hey, hey.
614
00:26:23,080 --> 00:26:24,461
Stop, stop.
615
00:26:26,117 --> 00:26:28,465
Here we go. All right.
616
00:26:28,490 --> 00:26:31,660
Oh, Lord have mercy. Did I die
and go to heaven?
617
00:26:33,702 --> 00:26:34,929
Get off, queer!
618
00:26:36,359 --> 00:26:37,740
Get out of my way!
619
00:26:37,922 --> 00:26:39,337
Careful, careful, careful.
620
00:26:39,441 --> 00:26:41,212
- Exit's that way.
- Safely, safely, please. Hey!
621
00:26:41,236 --> 00:26:44,653
Captain, we got a fight.
Get back! Get back!
622
00:26:44,678 --> 00:26:47,197
- Get back!
- He jumped our friend!
623
00:26:47,222 --> 00:26:48,667
Careful, careful.
624
00:26:48,692 --> 00:26:49,972
He could have internal injuries.
625
00:26:58,184 --> 00:27:00,093
His breathing is labored and
he's coughing up blood.
626
00:27:00,117 --> 00:27:01,981
Warren, what's your
20? We need hands now.
627
00:27:02,006 --> 00:27:03,346
Please don't let me die.
628
00:27:03,371 --> 00:27:06,374
Putting Roz and Pru in
the car. I'll be right there.
629
00:27:06,399 --> 00:27:08,850
Come on! Come on!
630
00:27:11,814 --> 00:27:12,987
Dad!
631
00:27:13,012 --> 00:27:14,762
- Hey.
- You okay? What happened?
632
00:27:14,787 --> 00:27:16,987
He-He hopped the curb. He
fell pretty hard on his ankle.
633
00:27:17,012 --> 00:27:18,565
It's fine. It's
fine. I'm a doctor.
634
00:27:18,590 --> 00:27:21,700
You're a dentist and a deejay.
Hopefully, it's just a sprain. Okay.
635
00:27:21,725 --> 00:27:23,219
- Can you help him walk on it?
- Yeah, yeah.
636
00:27:23,243 --> 00:27:25,394
You guys gotta get out of here.
It's only gonna get worse.
637
00:27:25,418 --> 00:27:27,213
Hey, Kyle. I'm sorry
I was a dick earlier.
638
00:27:27,238 --> 00:27:29,147
I hope I get a chance to
make a better impression.
639
00:27:29,172 --> 00:27:30,172
This was just fine.
640
00:27:30,543 --> 00:27:31,544
Go.
641
00:27:35,300 --> 00:27:37,129
He's developing a tension pneumo.
642
00:27:37,154 --> 00:27:38,880
Help. Please. Please.
643
00:27:38,905 --> 00:27:40,546
Just relax.
644
00:27:40,571 --> 00:27:43,056
Don't try and talk.
It'll make breathing harder.
645
00:27:43,988 --> 00:27:45,542
There's an aid car on the way.
646
00:27:45,645 --> 00:27:47,820
But it'll take forever
to get through this crowd.
647
00:27:47,845 --> 00:27:49,985
Please don't let me die.
Please.
648
00:27:50,638 --> 00:27:51,639
Breathe. Breathe.
649
00:27:51,664 --> 00:27:53,217
We could do a needle decompression.
650
00:27:53,446 --> 00:27:55,897
- Let's do it.
- I'll get the O2 monitor off the rig.
651
00:27:59,553 --> 00:28:00,795
Mason!
652
00:28:18,416 --> 00:28:22,819
You have got to try and hold still.
Breathe. Just focus on breathing.
653
00:28:22,844 --> 00:28:24,501
- Go ahead.
- Okay.
654
00:28:24,526 --> 00:28:26,090
Now, I'm gonna put
this needle in your chest
655
00:28:26,114 --> 00:28:27,919
to relieve the pressure
that's building up, okay?
656
00:28:27,943 --> 00:28:29,220
Ready? Here we go.
657
00:28:33,061 --> 00:28:36,090
There we go.
658
00:28:43,827 --> 00:28:45,694
Hopefully, next time,
he'll think twice
659
00:28:45,719 --> 00:28:47,721
before taking his rage
out on innocent people.
660
00:28:55,067 --> 00:28:57,160
Oh, this is not the
drag I signed up for.
661
00:28:57,184 --> 00:28:59,278
Uh... But at least my crown didn't fall.
662
00:28:59,492 --> 00:29:02,350
Your injuries don't look too
bad either. Just a little road rash
663
00:29:02,374 --> 00:29:04,037
- thanks to your padding.
- Oh, so you're saying
664
00:29:04,061 --> 00:29:05,636
- it literally saved my ass.
- Mm-hmm.
665
00:29:05,661 --> 00:29:07,215
- Oh.
- Yeah, girl.
666
00:29:07,325 --> 00:29:10,098
- Any sharp pain? You took quite the fall.
- Oh, I feel just fine.
667
00:29:10,123 --> 00:29:12,622
I didn't mind being the
little damsel in distress today.
668
00:29:12,646 --> 00:29:13,550
Okay.
669
00:29:13,575 --> 00:29:17,061
Well, you might, uh, experience a little
bit of soreness over the next few days.
670
00:29:17,164 --> 00:29:19,163
Soreness? Ain't
nothing wrong with a little
671
00:29:19,188 --> 00:29:20,996
bit of soreness, Mr. Firefighter Man.
672
00:29:21,100 --> 00:29:22,894
You still look beautiful too.
673
00:29:22,998 --> 00:29:24,551
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
674
00:29:24,655 --> 00:29:26,381
Oh, and we're off. Oh.
675
00:29:27,668 --> 00:29:29,566
The witch was right. You do got it bad.
676
00:29:29,591 --> 00:29:32,076
You should tell her how you feel.
Otherwise you might regret it.
677
00:29:36,460 --> 00:29:38,053
Really, everyone's
678
00:29:38,077 --> 00:29:39,849
on weight-loss injectables right now.
679
00:29:39,874 --> 00:29:41,876
Why does this have to happen to me?
680
00:29:42,914 --> 00:29:44,985
Go ahead and judge me.
681
00:29:45,010 --> 00:29:47,135
All I wanted was to go
out there feeling good.
682
00:29:47,160 --> 00:29:49,921
And here you are curled up in
the fetal position in a firehouse.
683
00:29:49,946 --> 00:29:51,312
How'd that work out for ya?
684
00:29:51,337 --> 00:29:52,924
Oh.
685
00:29:53,028 --> 00:29:56,135
This will help with the pain, but
I think you should see a doctor.
686
00:29:56,160 --> 00:29:58,560
It sounds like you've
got some GI issues.
687
00:29:58,585 --> 00:30:00,217
And correct me if I'm wrong,
688
00:30:00,242 --> 00:30:03,694
but I thought the whole point of
Pride was embracing who you really are.
689
00:30:03,719 --> 00:30:05,623
Yeah. Well, that's a little hard
690
00:30:05,647 --> 00:30:07,551
to do when you don't like what you see.
691
00:30:07,661 --> 00:30:10,699
If you can't show up as
yourself, then why show up at all?
692
00:30:11,732 --> 00:30:14,014
Girl, if I can't find
acceptance out there,
693
00:30:14,039 --> 00:30:15,696
I don't think I can find it anywhere.
694
00:30:15,721 --> 00:30:18,379
I'm not judging you, my fabulous friend.
695
00:30:18,640 --> 00:30:21,194
I spent most of my life drinking
alcohol to find acceptance.
696
00:30:21,219 --> 00:30:22,737
It didn't help.
697
00:30:22,999 --> 00:30:25,070
And neither will that medication.
698
00:30:25,095 --> 00:30:27,062
I know. I'm stopping.
699
00:30:27,087 --> 00:30:28,625
Besides, I'm out of them anyway.
700
00:30:28,650 --> 00:30:31,066
And they are ridiculously
expensive and hard to find.
701
00:30:31,170 --> 00:30:33,896
Possibly because people who don't
really need them are taking them?
702
00:30:33,921 --> 00:30:35,735
Oh.
703
00:30:35,760 --> 00:30:38,487
Looks like I'm rubbing off on someone.
704
00:30:39,853 --> 00:30:42,995
Look out, Pride 2025, here I come.
705
00:30:44,310 --> 00:30:48,610
So, obviously, you've looked
at your part dozens of times.
706
00:30:48,635 --> 00:30:51,500
So, now let's take a look
at the nurse's documentation.
707
00:30:52,107 --> 00:30:56,204
Well, "patient presents with
PIH and gestational diabetes."
708
00:30:56,229 --> 00:30:59,163
Okay. I see why you induced her labor.
709
00:30:59,188 --> 00:31:01,278
Yeah. I was trying to be proactive,
710
00:31:01,303 --> 00:31:03,167
but things kept getting worse.
711
00:31:03,271 --> 00:31:05,342
The baby was big, and
she needed a C-section,
712
00:31:05,367 --> 00:31:08,768
but I remember she really wanted
to have a vaginal delivery so...
713
00:31:08,793 --> 00:31:11,849
But you made the decision
to give her a stat C-section.
714
00:31:11,874 --> 00:31:13,082
Yeah.
715
00:31:13,406 --> 00:31:14,774
The cord had prolapsed,
716
00:31:14,799 --> 00:31:16,698
so I elevated the
baby's head off the cord
717
00:31:16,723 --> 00:31:20,486
and rushed her to the OR and got
the baby out in three minutes.
718
00:31:20,511 --> 00:31:23,273
Three minutes. Three.
719
00:31:23,500 --> 00:31:30,404
Carina, you were effective and
attentive the whole way through.
720
00:31:30,429 --> 00:31:32,269
- I didn't do anything wrong.
- No.
721
00:31:34,750 --> 00:31:37,708
Oh, I didn't do anything wrong.
722
00:31:37,733 --> 00:31:39,114
No, honey.
723
00:31:39,336 --> 00:31:42,304
It looks like you
did everything that you could.
724
00:31:43,462 --> 00:31:44,463
Yeah.
725
00:31:45,933 --> 00:31:48,005
Am I supposed to feel better?
726
00:31:48,132 --> 00:31:50,067
- Because I feel worse.
- Oh.
727
00:31:50,952 --> 00:31:52,364
Oh, I'm so angry.
728
00:31:52,389 --> 00:31:55,505
I feel like I spent my
whole life helping people,
729
00:31:56,859 --> 00:31:59,103
and why am I being
punished for this now?
730
00:31:59,292 --> 00:32:01,323
It's unfortunate, but...
731
00:32:01,347 --> 00:32:03,952
... being litigious is the only way
732
00:32:04,055 --> 00:32:06,822
for some families to get the relief
733
00:32:06,846 --> 00:32:09,613
and financial support that they need.
734
00:32:09,716 --> 00:32:12,949
You know, Wendy... like most mothers...
735
00:32:12,973 --> 00:32:16,206
she has hopes and dreams for her child.
736
00:32:16,231 --> 00:32:18,241
Sometimes those things cost money.
737
00:32:20,180 --> 00:32:23,563
♪ Can you hear it? ♪
738
00:32:24,828 --> 00:32:27,831
♪ Ooh ♪
739
00:32:28,390 --> 00:32:30,910
♪ Ooh ♪
740
00:32:30,935 --> 00:32:32,074
Glad you're all right.
741
00:32:33,124 --> 00:32:34,677
How are you? Are you okay?
742
00:32:34,788 --> 00:32:35,789
Yeah, I'm fine.
743
00:32:36,664 --> 00:32:38,321
Things got pretty hectic though.
744
00:32:38,730 --> 00:32:39,731
Yeah.
745
00:32:40,727 --> 00:32:41,935
♪ Dancing like... ♪
746
00:32:42,124 --> 00:32:44,126
I feel terrible about everything.
747
00:32:45,987 --> 00:32:48,514
You're an amazing person.
You didn't deserve that.
748
00:32:48,992 --> 00:32:51,312
Yeah, well, I'm not ending
things 'cause of the cheating.
749
00:32:52,556 --> 00:32:54,495
But you are ending things.
750
00:32:54,520 --> 00:32:56,591
♪ I sent my signals out ♪
751
00:32:56,616 --> 00:33:00,186
You know what I found most
inspiring about you when we met?
752
00:33:01,644 --> 00:33:03,056
It's your ability to make everyone
753
00:33:03,080 --> 00:33:04,923
who comes into contact
with you feel seen.
754
00:33:06,833 --> 00:33:08,835
It's what would've
made you a fantastic mayor.
755
00:33:11,333 --> 00:33:14,060
I just hope someday you realize
you're worthy of being seen too.
756
00:33:15,955 --> 00:33:19,476
♪ Ooh ♪
757
00:33:19,579 --> 00:33:23,203
♪ Ooh ♪
758
00:33:24,135 --> 00:33:27,138
♪ Can you hear me? ♪
759
00:33:27,561 --> 00:33:32,462
♪ Can you hear me? Oh ♪
760
00:33:53,158 --> 00:33:55,401
My brother was one of the protesters.
761
00:33:57,448 --> 00:33:59,869
- You don't know that.
- I do.
762
00:34:01,196 --> 00:34:03,785
I saw him again without his gaiter.
763
00:34:04,061 --> 00:34:07,030
And maybe I shouldn't be
surprised given how we grew up.
764
00:34:08,172 --> 00:34:12,510
But to see him like that, like
one of them, I don't know.
765
00:34:15,671 --> 00:34:16,672
Go home.
766
00:34:17,773 --> 00:34:20,292
Go be with your wife and your baby.
767
00:34:21,377 --> 00:34:22,378
That's an order.
768
00:34:25,370 --> 00:34:26,371
I got it.
769
00:34:31,129 --> 00:34:32,613
Okay. We're not doing this.
770
00:34:32,717 --> 00:34:36,203
We're not giving them this much
power. This is exactly what they want.
771
00:34:36,228 --> 00:34:37,697
I'd say mission accomplished.
772
00:34:37,722 --> 00:34:39,793
I expected it to turn into a circus,
773
00:34:39,818 --> 00:34:43,304
but I... I didn't expect
fascists to be part of the show.
774
00:34:43,329 --> 00:34:46,040
Why can't they just
leave other people alone?
775
00:34:46,065 --> 00:34:47,515
Intimidation.
776
00:34:47,697 --> 00:34:50,339
- That's their one and only tactic.
- It's infuriating.
777
00:34:50,364 --> 00:34:52,712
I mean, at what point does the doxing...
778
00:34:52,736 --> 00:34:54,454
the harassment of trans women...
779
00:34:54,479 --> 00:34:58,190
the armed men at
voter drop boxes, when does it stop?
780
00:34:58,215 --> 00:34:59,216
This is what they do.
781
00:34:59,398 --> 00:35:01,021
They show up, put everyone on edge,
782
00:35:01,124 --> 00:35:03,471
so that the slightest
provocation sets everyone off.
783
00:35:03,496 --> 00:35:06,143
There's gotta be something we can do.
784
00:35:06,561 --> 00:35:08,045
We can't just let them win.
785
00:35:10,536 --> 00:35:12,415
No, we can't.
786
00:35:13,481 --> 00:35:14,862
I have an idea.
787
00:35:15,036 --> 00:35:18,774
I just need to call
in a favor from my dad.
788
00:36:10,232 --> 00:36:11,406
Just right over there.
789
00:36:12,920 --> 00:36:13,956
What are you doing here?
790
00:36:13,981 --> 00:36:15,933
I heard y'all were having a party.
791
00:36:16,180 --> 00:36:19,064
You didn't wanna take it easy
considering what you went through today?
792
00:36:19,089 --> 00:36:20,504
What I went through?
793
00:36:20,593 --> 00:36:23,147
I'm alive. I'm still fabulous.
794
00:36:23,344 --> 00:36:25,243
I ain't gonna let a
little road rash stop me.
795
00:36:25,268 --> 00:36:26,460
- I can see that.
- Mm-hmm.
796
00:36:26,485 --> 00:36:28,222
I'm just saying, I
don't know if I'd be ready
797
00:36:28,246 --> 00:36:29,903
to go dancing fresh out of the ER.
798
00:36:29,928 --> 00:36:32,639
Well, I did do an outfit change first.
799
00:36:34,726 --> 00:36:38,321
Listen, Mr. Firefighter Man, bad
things happen to people all the time.
800
00:36:38,680 --> 00:36:41,165
We acknowledge it, but we
can't let it break us.
801
00:36:41,190 --> 00:36:44,331
Now, where is that
boo-tenant, Mr. Sullivan?
802
00:36:44,356 --> 00:36:45,668
Hey.
803
00:36:48,367 --> 00:36:50,196
You better find
Sullivan before she does.
804
00:36:50,517 --> 00:36:51,518
I could take her.
805
00:36:52,876 --> 00:36:56,688
Hey, Ruiz, not for nothing, but you
did a great job as interim captain.
806
00:36:56,713 --> 00:37:00,071
Thank you, Chief. It was a... I
was grateful for the opportunity.
807
00:37:00,096 --> 00:37:01,096
There'll be more.
808
00:37:01,121 --> 00:37:03,808
Hey, welcome. Party is this way.
809
00:37:03,833 --> 00:37:06,111
- Thanks for having us.
- Coming through. Coming through.
810
00:37:06,136 --> 00:37:07,931
This is for you.
811
00:37:08,113 --> 00:37:10,633
- What's this?
- Consensual relationship agreement.
812
00:37:10,658 --> 00:37:13,705
All you and Hughes have to do
is sign it and send it to HR.
813
00:37:14,133 --> 00:37:15,855
At least something
good came out of today.
814
00:37:15,880 --> 00:37:18,641
- Come on, Vic. Please.
- My God. Is this really necessary? Damn.
815
00:37:18,666 --> 00:37:20,929
Yes. It's mandatory. Everyone
has to join the dance party.
816
00:37:20,954 --> 00:37:21,955
You too, Ruiz.
817
00:37:24,213 --> 00:37:25,415
Be right there.
818
00:37:31,378 --> 00:37:32,931
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
819
00:37:33,035 --> 00:37:35,037
♪ And you're turning me out every day ♪
820
00:37:35,140 --> 00:37:38,868
♪ You're turning me out my ways, oh ♪
821
00:37:38,972 --> 00:37:42,009
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
822
00:37:42,113 --> 00:37:44,667
♪ And you're turning me out every day ♪
823
00:37:44,771 --> 00:37:46,219
♪ You're turning me out my ways ♪
824
00:37:46,244 --> 00:37:48,636
What... What's that? A-A new move?
825
00:37:48,661 --> 00:37:51,545
I'm just gonna walk it off
but I'll be right back, okay?
826
00:37:51,570 --> 00:37:54,044
You know, things don't move
as smoothly as they used to.
827
00:37:54,068 --> 00:37:54,884
Right.
828
00:37:54,988 --> 00:37:57,680
- ♪ And it's all and it's all... ♪
- ♪ And it's all for you ♪
829
00:37:57,784 --> 00:37:59,647
♪ And it's all for you ♪
830
00:37:59,751 --> 00:38:01,166
♪ And it's all for you ♪
831
00:38:02,961 --> 00:38:04,133
Okay, here you go.
832
00:38:05,800 --> 00:38:06,940
Wow.
833
00:38:06,965 --> 00:38:10,072
Way to culturally appropriate the day.
834
00:38:10,097 --> 00:38:11,911
Well, I thought it was worth a shot.
835
00:38:11,936 --> 00:38:12,936
I bet you did.
836
00:38:16,123 --> 00:38:17,365
I'm glad you're okay though.
837
00:38:17,493 --> 00:38:20,151
I was, uh... I was worried
about you out there.
838
00:38:21,010 --> 00:38:22,011
Me too.
839
00:38:23,185 --> 00:38:24,670
How was your day with the mayor?
840
00:38:26,767 --> 00:38:28,493
Let's just say I still have a job.
841
00:38:29,869 --> 00:38:30,870
Good.
842
00:38:32,045 --> 00:38:33,702
This was cute though.
843
00:38:33,923 --> 00:38:35,763
But I'm gonna get you to sign a real one.
844
00:38:35,787 --> 00:38:37,547
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
845
00:38:37,651 --> 00:38:40,102
♪ And you're turning me out every day ♪
846
00:38:40,283 --> 00:38:43,908
♪ You're turning me out my ways ♪
847
00:38:43,933 --> 00:38:45,590
♪ And it's all for you ♪
848
00:38:46,798 --> 00:38:48,006
♪ Consumed in the headlights ♪
849
00:38:50,378 --> 00:38:51,932
♪ A silhouette ♪
850
00:38:53,909 --> 00:38:55,013
♪ I can't... ♪
851
00:38:55,117 --> 00:38:57,235
Thanks for getting Kyle
and me out of there.
852
00:38:57,947 --> 00:39:01,088
That's the least I can do for
acting like such a jerk all day.
853
00:39:01,113 --> 00:39:02,770
That's not your fault.
854
00:39:02,881 --> 00:39:03,881
It's hereditary.
855
00:39:05,117 --> 00:39:07,360
Maybe we have more in
common than I realized.
856
00:39:08,924 --> 00:39:11,016
That's gotta be one
of my biggest regrets.
857
00:39:11,719 --> 00:39:14,274
I pushed a lot of my hang-ups onto you.
858
00:39:14,299 --> 00:39:16,198
Dad, we don't have to get into all that.
859
00:39:16,379 --> 00:39:17,759
I don't think I realized
860
00:39:17,783 --> 00:39:20,107
- how much it affected you.
- I...
861
00:39:20,211 --> 00:39:22,385
In my eyes, you were always so brave.
862
00:39:23,330 --> 00:39:24,848
As a kid, you were fearless.
863
00:39:26,803 --> 00:39:28,805
I remember the day you came out to me.
864
00:39:30,221 --> 00:39:33,224
I was terrified.
865
00:39:34,805 --> 00:39:36,358
So, I taught you to be ashamed.
866
00:39:37,814 --> 00:39:39,136
To bury it deep down.
867
00:39:39,161 --> 00:39:41,404
Not let anyone see it,
like I had always done.
868
00:39:43,924 --> 00:39:47,894
But that shame you're holding on to?
869
00:39:50,413 --> 00:39:53,025
That shame that tells you you can't
870
00:39:53,049 --> 00:39:55,532
be your whole imperfect, messy self?
871
00:39:55,557 --> 00:39:57,938
- Dad.
- That doesn't belong to you.
872
00:39:58,428 --> 00:39:59,429
That's mine.
873
00:40:01,784 --> 00:40:03,614
And it's time for you to let it go.
874
00:40:06,365 --> 00:40:09,415
You're an incredible man, Travis,
875
00:40:10,063 --> 00:40:14,266
and I am so proud to be your father.
876
00:40:34,181 --> 00:40:35,872
It's good that you did this.
877
00:40:35,976 --> 00:40:38,392
They wanna be loud. We gotta be louder.
878
00:40:40,981 --> 00:40:43,097
- We really should go dance, Dad.
- Yeah, we really should.
879
00:40:43,121 --> 00:40:44,364
- Okay.
- Let's go. Come on.
880
00:40:48,402 --> 00:40:49,541
♪ Oh, it's so... ♪
881
00:40:49,645 --> 00:40:51,958
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
882
00:40:52,061 --> 00:40:53,752
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
883
00:40:53,856 --> 00:40:56,928
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
884
00:40:58,378 --> 00:41:00,552
♪ You won't break my soul ♪
885
00:41:00,656 --> 00:41:02,692
♪ You won't break my soul ♪
886
00:41:02,796 --> 00:41:04,591
♪ You won't break my soul ♪
887
00:41:04,694 --> 00:41:06,662
♪ You won't break my soul no, no ♪
888
00:41:06,765 --> 00:41:10,838
♪ I'm tellin' everybody everybody ♪
889
00:41:10,942 --> 00:41:12,909
♪ Everybody ♪
890
00:41:13,013 --> 00:41:15,015
♪ Everybody ♪
891
00:41:15,119 --> 00:41:18,363
♪ I'm takin' my new salvation ♪
892
00:41:18,467 --> 00:41:22,022
♪ And I'ma build my
own foundation, yeah ♪
893
00:41:23,368 --> 00:41:26,854
- ♪ Got motivation ♪
- ♪ Motivation ♪
894
00:41:26,958 --> 00:41:29,644
♪ I done found me a
new foundation, yeah ♪
895
00:41:29,668 --> 00:41:31,169
♪ New foundation ♪
896
00:41:31,273 --> 00:41:35,035
- ♪ I'm takin' my new salvation ♪
- ♪ New salvation ♪
897
00:41:35,139 --> 00:41:38,349
♪ And I'ma build my
own foundation, yeah ♪
898
00:41:38,452 --> 00:41:42,982
♪ Own foundation ♪
899
00:41:44,419 --> 00:41:48,646
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
68742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.