Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:03,655
I'’m late. I'’m late.
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,700
But not so late that I
Don'’t have time to freak out
3
00:00:05,724 --> 00:00:07,068
and ask what the
heck is going on.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,517
Just trying to start my
day in a civilized manner.
5
00:00:09,586 --> 00:00:12,379
Are you sure you wouldn'’t
like a little tea, Mr. Wiggles?
6
00:00:12,448 --> 00:00:14,251
Salem, you can dress
it up and call it whatever
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,035
emasculating name
you want, but it has to go.
8
00:00:16,068 --> 00:00:17,551
But I want a pet.
9
00:00:17,620 --> 00:00:19,665
I hate to break it to you,
buddy, but you are the pet.
10
00:00:19,689 --> 00:00:20,517
Huh?
11
00:00:20,586 --> 00:00:21,689
I Don'’t think my roommates
12
00:00:21,758 --> 00:00:23,493
are going to find this
little cat and bunny show
13
00:00:23,517 --> 00:00:24,734
within the scope
of their reality.
14
00:00:24,758 --> 00:00:26,034
Morning, Sabrina.
15
00:00:26,103 --> 00:00:27,758
Hi, roxie. Hi, Harvey.
16
00:00:27,827 --> 00:00:28,896
Cute jacket.
17
00:00:28,965 --> 00:00:30,586
Thanks for the coffee.
18
00:00:30,655 --> 00:00:34,000
Fortunately, she
has her own reality.
19
00:00:39,344 --> 00:00:43,344
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
20
00:00:43,413 --> 00:00:49,862
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
21
00:00:49,931 --> 00:00:53,034
♪ Time'’s moving way too fast ♪
22
00:00:53,103 --> 00:00:57,172
♪ I wanna make it last...
23
00:00:59,275 --> 00:01:02,758
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
24
00:01:02,827 --> 00:01:07,413
♪ and I like the way it feels.
25
00:01:12,655 --> 00:01:13,655
Fine or ultra fine?
26
00:01:13,689 --> 00:01:15,449
I think i'’m going to
go with the ultra fine.
27
00:01:15,482 --> 00:01:16,482
Fine, Leonard.
28
00:01:16,517 --> 00:01:18,103
Right. The ultra
fine is too thin.
29
00:01:18,172 --> 00:01:20,137
No, I mean I Don'’t
care what kind of pens
30
00:01:20,206 --> 00:01:21,517
you pick out for the office.
31
00:01:21,586 --> 00:01:22,793
This is a huge decision.
32
00:01:22,862 --> 00:01:24,586
One that we are
going to be writing with
33
00:01:24,655 --> 00:01:26,241
for the next few
months of our lives.
34
00:01:26,310 --> 00:01:28,551
I know it'’s scary,
but just pick a pen
35
00:01:28,620 --> 00:01:29,965
and make a commitment.
36
00:01:30,034 --> 00:01:31,448
But... No more pen talk.
37
00:01:31,517 --> 00:01:32,620
I just want. None.
38
00:01:32,689 --> 00:01:33,929
Look, I have a lot to do, okay?
39
00:01:33,965 --> 00:01:35,862
I Don'’t have time for
any more... distractions.
40
00:01:38,034 --> 00:01:41,275
Unless they'’re wearing a leather
jacket and have a perfectly chiseled jaw.
41
00:01:41,344 --> 00:01:42,862
Yeah, yeah, I think an article
42
00:01:42,931 --> 00:01:45,000
on the band'’s first
album would be great.
43
00:01:45,068 --> 00:01:47,068
Especially if i'’m
the one writing it.
44
00:01:47,137 --> 00:01:49,620
All right, look, you just tell
me what you need, okay?
45
00:01:49,689 --> 00:01:52,068
Launching this band is
my number one priority.
46
00:01:52,137 --> 00:01:53,137
I am completely...
47
00:01:54,275 --> 00:01:55,551
focused.
48
00:01:55,620 --> 00:01:57,379
Is he still looking?
49
00:01:57,448 --> 00:01:59,758
Yeah. Oh, now he'’s smiling.
50
00:02:00,931 --> 00:02:01,862
Now, Cole looks like
51
00:02:01,931 --> 00:02:03,451
he'’s saying
something a little snotty.
52
00:02:04,758 --> 00:02:07,586
Now he'’s laughing...
But not too much.
53
00:02:07,655 --> 00:02:09,586
Hey.
54
00:02:09,655 --> 00:02:11,793
He seems awfully friendly.
55
00:02:11,862 --> 00:02:13,241
Well, do you know who he is?
56
00:02:13,310 --> 00:02:15,379
Uh, no. Oh, but
you'’re about to find out.
57
00:02:15,448 --> 00:02:17,010
He'’s coming over here.
Do you want me to go?
58
00:02:17,034 --> 00:02:19,310
No, stay... go...
stay... Okay, go.
59
00:02:19,379 --> 00:02:21,219
It'’s a good thing you'’re
not a crossing guard.
60
00:02:21,275 --> 00:02:22,413
No, I mean it, go.
61
00:02:23,551 --> 00:02:25,862
[ Loud grinding]
62
00:02:25,931 --> 00:02:29,103
You know, you'’re smoking.
63
00:02:29,172 --> 00:02:32,482
Wow, talk about
your opening lines.
64
00:02:32,551 --> 00:02:35,000
No, I kind of meant the, um, pen
65
00:02:35,068 --> 00:02:37,448
that you'’re sharpening.
66
00:02:37,517 --> 00:02:38,655
Oh, uh... now it'’s perfect.
67
00:02:38,724 --> 00:02:39,931
Now it'’s ultra, ultra fine.
68
00:02:40,000 --> 00:02:42,862
Hi. I'’m Aaron Jacobs.
69
00:02:42,931 --> 00:02:44,172
Aaron Jacobs, the band promoter
70
00:02:44,241 --> 00:02:46,172
i'’ve heard so much
about and oh so incorrectly
71
00:02:46,241 --> 00:02:47,965
pictured with a beer
belly and a bad rug?
72
00:02:48,034 --> 00:02:49,655
I'’m Sabrina.
73
00:02:49,724 --> 00:02:50,724
Spellman.
74
00:02:50,758 --> 00:02:52,965
The girl whose
column I never miss.
75
00:02:54,241 --> 00:02:55,793
Nice to finally meet you.
76
00:02:55,862 --> 00:02:57,620
I'’m sorry if my hands
are kind of sweaty.
77
00:02:57,689 --> 00:03:00,965
Um, I was just flexing one
of those exercise thingies.
78
00:03:01,034 --> 00:03:03,172
It'’s okay, my, um,
heart is beating so fast
79
00:03:03,241 --> 00:03:04,586
I didn'’t really notice.
80
00:03:04,655 --> 00:03:08,482
Probably too much caffeine.
81
00:03:08,551 --> 00:03:10,231
I love your writing...
I love your band...
82
00:03:10,275 --> 00:03:12,000
I just wanted to, um...
83
00:03:12,068 --> 00:03:15,206
Tell you that i'’m a
big fan of your writing.
84
00:03:15,275 --> 00:03:16,931
You know, it'’s, um, honest.
85
00:03:17,000 --> 00:03:18,275
Oh, well, I try.
86
00:03:18,344 --> 00:03:21,793
You know, my motto
is "gimme some truth."
87
00:03:21,862 --> 00:03:23,310
John Lennon song, right?
88
00:03:23,379 --> 00:03:25,896
Sounds like we might
have a lot in common.
89
00:03:25,965 --> 00:03:27,206
I mean,
90
00:03:27,275 --> 00:03:28,551
at least musically speaking.
91
00:03:28,620 --> 00:03:31,000
Oh, i'’m betting way
more than musically.
92
00:03:31,068 --> 00:03:32,482
Ooh, is it hot in here.
93
00:03:32,551 --> 00:03:35,448
Well, look, you'’ve, uh,
probably got a lot to do
94
00:03:35,517 --> 00:03:38,172
now that your, uh,
pen is ready to go, so...
95
00:03:38,241 --> 00:03:39,482
You know, I was wondering...
96
00:03:39,551 --> 00:03:41,586
Whoa, is that the time?
97
00:03:41,655 --> 00:03:44,551
You know, i'’m
supposed to, um...
98
00:03:44,620 --> 00:03:46,034
There'’s people, you know?
99
00:03:46,103 --> 00:03:47,275
And it was very nice...
100
00:03:47,344 --> 00:03:49,793
Got to go.
101
00:03:49,862 --> 00:03:52,448
Fyi...
102
00:03:52,517 --> 00:03:55,724
She'’s not interested in
charm and good looks.
103
00:03:55,793 --> 00:03:58,275
Trust me, or she'’d
already be taken.
104
00:04:00,758 --> 00:04:02,241
Roxie: You ran out without him?
105
00:04:02,310 --> 00:04:04,724
That is so not how this
story is supposed to end.
106
00:04:04,793 --> 00:04:06,862
I'’m telling you, I Don'’t
know what happened.
107
00:04:06,931 --> 00:04:08,068
I just panicked.
108
00:04:08,137 --> 00:04:10,896
Well, if you want my
professional dating opinion,
109
00:04:10,965 --> 00:04:12,206
you'’re an idiot.
110
00:04:13,344 --> 00:04:15,103
Going with big red on this one.
111
00:04:15,172 --> 00:04:18,275
My head, my mouth, my heart,
they were all out of control.
112
00:04:18,344 --> 00:04:21,689
I think my feet just assessed
the situation and screamed fire.
113
00:04:21,758 --> 00:04:24,275
Sabrina, that
sweaty-palmed, heart-racing,
114
00:04:24,344 --> 00:04:28,000
stomach-in-your-throat feeling
is what dating is all about.
115
00:04:28,068 --> 00:04:29,517
That and a free dinner.
116
00:04:29,586 --> 00:04:31,000
She'’s right, sort of.
117
00:04:31,068 --> 00:04:33,724
You know, i'’m not a big
believer of love at first sight
118
00:04:33,793 --> 00:04:35,793
but that sounds
exactly like what this is.
119
00:04:35,862 --> 00:04:37,517
You owe it to
yourself to find out.
120
00:04:37,586 --> 00:04:39,310
I Don'’t know. You
guys weren'’t there.
121
00:04:39,379 --> 00:04:41,862
There'’s something about
him that just wasn'’t right.
122
00:04:41,931 --> 00:04:44,724
Not right is you talking
yourself out of liking
123
00:04:44,793 --> 00:04:48,586
this guy because he has some
mythical host of unknown problems.
124
00:04:48,655 --> 00:04:50,862
You know, she
does that all the time.
125
00:04:50,931 --> 00:04:52,862
Okay, the ganging up
thing... A little annoying.
126
00:04:52,931 --> 00:04:53,931
All right, maybe
127
00:04:54,000 --> 00:04:55,275
I overreacted.
128
00:04:55,344 --> 00:04:58,896
I mean, if the fates ever
throw us together again
129
00:04:58,965 --> 00:05:01,000
and he asks me out, i'’ll go.
130
00:05:02,689 --> 00:05:05,103
The fates have a very
twisted sense of humor.
131
00:05:05,172 --> 00:05:06,103
That'’s him.
132
00:05:06,172 --> 00:05:07,172
Don'’t look!
133
00:05:09,137 --> 00:05:11,000
Here he comes.
134
00:05:12,172 --> 00:05:14,793
Oh, my god. I'’m getting a zit.
135
00:05:14,862 --> 00:05:18,413
Sabrina: Maybe he is the one.
136
00:05:20,413 --> 00:05:23,241
And this is how I always
pictured it would be.
137
00:05:23,310 --> 00:05:26,310
It'’s like time
is standing still.
138
00:05:26,379 --> 00:05:28,827
Wait a minute...
139
00:05:28,896 --> 00:05:30,862
Time really is standing still.
140
00:05:30,931 --> 00:05:31,862
And I did it.
141
00:05:31,931 --> 00:05:33,034
Why did I do that?
142
00:05:33,103 --> 00:05:34,344
Maybe i'’m sensing danger.
143
00:05:34,413 --> 00:05:36,275
Maybe i'’m supposed
to protect myself.
144
00:05:36,344 --> 00:05:38,586
Maybe I should
stop talking to myself.
145
00:05:38,655 --> 00:05:40,793
Hi.
146
00:05:42,448 --> 00:05:44,689
I'’m not quite sure what
happened this afternoon
147
00:05:44,758 --> 00:05:46,068
but, um, I promised myself
148
00:05:46,137 --> 00:05:48,241
if the fates ever threw
us together again...
149
00:05:48,310 --> 00:05:49,655
I got to go.
150
00:05:53,034 --> 00:05:54,586
You'’ve got to
admit, she'’s quick.
151
00:05:55,827 --> 00:05:57,793
And Don'’t take
it too personally.
152
00:05:57,862 --> 00:06:01,310
You know, fast unexplained
exits are kind of her specialty.
153
00:06:02,655 --> 00:06:03,862
Ah, I was right.
154
00:06:03,931 --> 00:06:06,172
When a witch perceives
extraordinary danger,
155
00:06:06,241 --> 00:06:09,344
time may freeze so she can
assess the situation and escape.
156
00:06:09,413 --> 00:06:11,413
To Tahiti with a cat.
157
00:06:11,482 --> 00:06:13,965
Worth a shot.
158
00:06:14,034 --> 00:06:16,172
You know, it doesn'’t
actually say he'’s a threat.
159
00:06:16,241 --> 00:06:19,068
Well, I just have to figure out
why i'’m so scared of Aaron.
160
00:06:19,137 --> 00:06:20,689
I got it. Call him up.
161
00:06:20,758 --> 00:06:22,896
Meet for coffee, catch a flick.
162
00:06:22,965 --> 00:06:24,275
Look, I stopped time.
163
00:06:24,344 --> 00:06:26,103
Clearly, something is amiss.
164
00:06:26,172 --> 00:06:27,827
Oh, here. Here'’s
a spell to figure out
165
00:06:27,896 --> 00:06:29,000
what makes somebody tick.
166
00:06:29,068 --> 00:06:30,896
"To know a person'’s intentions
167
00:06:30,965 --> 00:06:33,931
gather something from
their head, mouth and heart."
168
00:06:34,000 --> 00:06:36,172
Okay, head, mouth and heart.
169
00:06:36,241 --> 00:06:37,655
Where'’s my, uh...?
170
00:06:39,000 --> 00:06:41,137
Oh, never mind. You can keep it.
171
00:06:45,103 --> 00:06:46,482
Hi and bye.
172
00:06:46,551 --> 00:06:49,103
You know, if this is about
overwatering the plants,
173
00:06:49,172 --> 00:06:50,655
I swear I did it out of love.
174
00:06:50,724 --> 00:06:52,551
Sabrina, this is a
dating intervention.
175
00:06:52,620 --> 00:06:53,931
Aaron seems like a great guy.
176
00:06:54,000 --> 00:06:55,275
Yeah, what is wrong with you?
177
00:06:56,241 --> 00:06:57,517
Handsome, smart and funny
178
00:06:57,586 --> 00:06:59,275
is like winning
the dating lottery
179
00:06:59,344 --> 00:07:01,965
without having to stand
on line with poor people.
180
00:07:02,034 --> 00:07:03,862
You haven'’t really
dated anyone since Josh.
181
00:07:03,931 --> 00:07:06,034
We'’re beginning to think
you'’ve forgotten how.
182
00:07:06,103 --> 00:07:07,976
Whoa. Have either of
you actually talked to him?
183
00:07:08,000 --> 00:07:09,793
I mean, do you know
anything about him?
184
00:07:09,862 --> 00:07:11,551
Let'’s just say he
wasn'’t super chatty
185
00:07:11,620 --> 00:07:13,344
after your most
recent dine-and-dash.
186
00:07:13,413 --> 00:07:15,206
Besides, those are
all things you learn
187
00:07:15,275 --> 00:07:17,206
by actually going on
a date with someone.
188
00:07:17,275 --> 00:07:18,286
Look, I know you guys mean well
189
00:07:18,310 --> 00:07:20,010
but you'’re going to have
to trust me on this one.
190
00:07:20,034 --> 00:07:24,034
Ever feel like you'’re
only getting half the story?
191
00:07:24,103 --> 00:07:26,206
Every other day of my life.
192
00:07:29,068 --> 00:07:31,758
Something from his head.
193
00:07:31,827 --> 00:07:34,586
It'’s been almost a
year since we broke up,
194
00:07:34,655 --> 00:07:36,034
but she still calls.
195
00:07:36,103 --> 00:07:37,620
Not over your ex
yet, eh, Sonny boy?
196
00:07:37,689 --> 00:07:38,689
How typical.
197
00:07:38,724 --> 00:07:39,724
I beg your pardon?
198
00:07:39,758 --> 00:07:41,862
Uh, just making
conversation. Hold still.
199
00:07:41,931 --> 00:07:42,862
Oops.
200
00:07:42,931 --> 00:07:44,103
Oops?!
201
00:07:44,172 --> 00:07:45,862
Well, you know, in my defense
202
00:07:45,931 --> 00:07:47,655
I did tell you to hold still.
203
00:07:50,068 --> 00:07:52,896
Something from his mouth.
204
00:07:52,965 --> 00:07:55,793
Fillings? Tongue? Spit?
205
00:07:55,862 --> 00:07:57,413
Ouch, ouch and gross.
206
00:07:57,482 --> 00:07:58,517
Hey, James,
207
00:07:58,586 --> 00:07:59,586
if you hypothetically
208
00:07:59,620 --> 00:08:01,689
had to get something
from somebody'’s mouth
209
00:08:01,758 --> 00:08:03,551
for a way out of
control scavenger hunt,
210
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
what would it be?
211
00:08:04,655 --> 00:08:06,379
Well, I know what
you'’d get from my mouth.
212
00:08:06,448 --> 00:08:08,482
Probably a lot of words
you wouldn'’t want to hear
213
00:08:08,551 --> 00:08:10,310
like what kind of
stupid question is that?
214
00:08:10,379 --> 00:08:12,034
Was that helpful?
215
00:08:12,103 --> 00:08:13,103
Not at all.
216
00:08:13,137 --> 00:08:15,034
I tried.
217
00:08:15,103 --> 00:08:16,655
Finally. It'’s about time, man.
218
00:08:16,724 --> 00:08:18,068
Got those contact sheets?
219
00:08:19,965 --> 00:08:22,689
Don'’t forget to drop off
contact sheets at scorch.
220
00:08:25,724 --> 00:08:27,206
You got it bad, man.
221
00:08:27,275 --> 00:08:28,275
That'’s...
222
00:08:29,758 --> 00:08:31,551
She was right here
two seconds ago.
223
00:08:31,620 --> 00:08:32,965
Yeah, that'’s okay.
224
00:08:33,034 --> 00:08:34,482
I seem to have
that effect on her.
225
00:08:40,931 --> 00:08:43,896
Uh, top of the list for
the scavenger hunt...
226
00:08:43,965 --> 00:08:45,206
Chewed gum.
227
00:08:47,103 --> 00:08:49,827
Okay, now something
from his heart...
228
00:08:49,896 --> 00:08:52,655
Or as they say in
español, El hearto.
229
00:08:52,724 --> 00:08:54,586
I Don'’t know about
this place, Aaron.
230
00:08:54,655 --> 00:08:56,724
There'’s a serious
cheese factor going on.
231
00:08:56,793 --> 00:08:58,413
Really? I think it'’s great.
232
00:08:58,482 --> 00:08:59,482
You know, it'’s so retro.
233
00:08:59,517 --> 00:09:01,310
Kind of reminds
me of happy days.
234
00:09:01,379 --> 00:09:02,379
I love that show.
235
00:09:02,448 --> 00:09:04,172
That'’ll do.
236
00:09:04,241 --> 00:09:05,551
Olé... ter.
237
00:09:06,689 --> 00:09:08,931
So, you still chasing
that writer chick?
238
00:09:09,000 --> 00:09:11,241
Hey, any girl
who looks like that
239
00:09:11,310 --> 00:09:15,655
and can quote Lennon,
she'’s the girl for me.
240
00:09:15,724 --> 00:09:18,275
Hi. Normally I Don'’t
interfere with my friend'’s lives
241
00:09:18,344 --> 00:09:20,586
but I think i'’m about
to make a big exception.
242
00:09:21,862 --> 00:09:23,379
I just have to mix
this all together
243
00:09:23,448 --> 00:09:25,379
and i'’ll finally know
what makes Aaron tick.
244
00:09:25,448 --> 00:09:27,862
Something from his
head... A lock of hair.
245
00:09:27,931 --> 00:09:30,068
Something from his
mouth... Words he spoke.
246
00:09:30,137 --> 00:09:32,344
And something from his heart...
247
00:09:33,482 --> 00:09:35,896
He really loved
your show, potsie.
248
00:09:35,965 --> 00:09:37,206
Thanks, Mrs. C.
249
00:09:39,206 --> 00:09:40,827
Cool. What makes him tick.
250
00:09:40,896 --> 00:09:42,103
A watch, of course.
251
00:09:42,172 --> 00:09:44,965
Hey, look, it even has
his name on the back.
252
00:09:45,034 --> 00:09:48,448
You know that'’s going to
make it impossible to return.
253
00:09:48,517 --> 00:09:49,965
I just have to
wind this sucker up
254
00:09:50,034 --> 00:09:51,965
and i'’ll finally know
what sinister thoughts
255
00:09:52,034 --> 00:09:54,172
are lurking beneath that
cool, handsome exterior.
256
00:09:54,241 --> 00:09:56,103
Sabrina, we need to talk.
257
00:09:56,172 --> 00:09:58,827
Oh, cute. Salem'’s got a pet.
258
00:09:58,896 --> 00:10:00,275
Yeah, and they
need time to bond.
259
00:10:00,344 --> 00:10:02,000
So why Don'’t we
talk in the other room.
260
00:10:04,827 --> 00:10:06,103
Morgan, look, i'’m really busy
261
00:10:06,172 --> 00:10:07,965
so if there'’s any
way this could wait...
262
00:10:08,034 --> 00:10:09,551
There is not.
It'’s too important.
263
00:10:09,620 --> 00:10:10,758
Well, then make it quick.
264
00:10:10,827 --> 00:10:12,551
First of all, you'’re
missing an earring
265
00:10:12,620 --> 00:10:13,793
and it looks like something
266
00:10:13,862 --> 00:10:15,862
gnawed a holed in your sweater.
267
00:10:15,931 --> 00:10:17,275
I love this sweater!
268
00:10:17,344 --> 00:10:19,275
Oh, someone is this
close to becoming stew!
269
00:10:19,344 --> 00:10:20,275
Sabrina, I think that
270
00:10:20,344 --> 00:10:21,793
I am a little more
experienced in
271
00:10:21,862 --> 00:10:23,310
matters of the
heart than you are,
272
00:10:23,379 --> 00:10:25,241
and I really believe
that you are missing
273
00:10:25,310 --> 00:10:26,620
a huge opportunity with Aaron.
274
00:10:26,689 --> 00:10:28,551
And it'’s only because
I care about you...
275
00:10:28,620 --> 00:10:29,734
Morgan, you have to trust me.
276
00:10:29,758 --> 00:10:30,758
I mean, there might be
277
00:10:30,827 --> 00:10:32,482
a lot more too this
guy than we know.
278
00:10:32,551 --> 00:10:33,482
Give me two minutes...
279
00:10:33,551 --> 00:10:35,448
I bet we'’ll be discussing
his prison record.
280
00:10:35,517 --> 00:10:36,827
What? Prison?
281
00:10:36,896 --> 00:10:38,793
Oh, my god, roxie!
282
00:10:39,724 --> 00:10:42,068
Okay, now let'’s find out
283
00:10:42,137 --> 00:10:43,379
what makes Aaron...
284
00:10:43,448 --> 00:10:44,931
The watch... it'’s gone.
285
00:10:45,000 --> 00:10:46,241
Where is it?
286
00:10:46,310 --> 00:10:48,655
You know the old expression...
287
00:10:48,724 --> 00:10:50,896
"hare today, gone to Maui."
288
00:10:53,241 --> 00:10:55,620
See? This is why
you cannot have a pet.
289
00:10:57,241 --> 00:10:59,965
Okay, where are you,
you furry little pickpocket?
290
00:11:01,793 --> 00:11:02,793
Whoa!
291
00:11:02,862 --> 00:11:04,724
You startled me.
292
00:11:04,793 --> 00:11:06,103
What are you doing here?
293
00:11:06,172 --> 00:11:08,758
You didn'’t happen to
see a rabbit go by, did you?
294
00:11:08,827 --> 00:11:10,103
Uh, no.
295
00:11:10,172 --> 00:11:13,448
Look, I know this might
seem kind of weird and stalkery
296
00:11:13,517 --> 00:11:15,724
but, you know, I have
on good authority that...
297
00:11:18,448 --> 00:11:20,310
You'’re going to run
away again, aren'’t you?
298
00:11:20,379 --> 00:11:22,068
Afraid so.
299
00:11:28,000 --> 00:11:31,137
I swear, rabbit, you'’d better
give me back that watch or else!
300
00:11:34,931 --> 00:11:40,241
Whoa. I'’m guessing
this would be the "or else."
301
00:11:43,827 --> 00:11:46,241
Nice hole. Very rustic.
302
00:11:46,310 --> 00:11:47,896
The journey first you must take.
303
00:11:47,965 --> 00:11:49,896
Love and future are at stake.
304
00:11:49,965 --> 00:11:51,803
Look, I have spent way
too much time and energy
305
00:11:51,827 --> 00:11:52,827
making that watch, okay?
306
00:11:52,896 --> 00:11:54,113
I'’ve got to figure
out what makes
307
00:11:54,137 --> 00:11:56,079
that tall, hunky stranger
lurking in my house tick.
308
00:11:56,103 --> 00:11:57,700
I Don'’t have time
for your silly magical...
309
00:11:57,724 --> 00:11:59,103
Cookie?
310
00:11:59,172 --> 00:12:00,758
Maybe just one.
311
00:12:04,551 --> 00:12:07,068
[ Squeaks]: Hey, come back here!
312
00:12:09,241 --> 00:12:11,413
Whoa, talk about carbo loading.
313
00:12:14,482 --> 00:12:15,517
So how did it go?
314
00:12:15,586 --> 00:12:17,000
Better.
315
00:12:17,068 --> 00:12:18,734
I almost got out a
whole sentence this time
316
00:12:18,758 --> 00:12:20,034
before she ran out of the room.
317
00:12:20,103 --> 00:12:21,586
Well, I know she'’ll be back.
318
00:12:21,655 --> 00:12:23,241
She'’s pretty partial to dinner.
319
00:12:23,310 --> 00:12:27,344
Yeah, that may be, but I
think it'’s time I took the hint.
320
00:12:27,413 --> 00:12:28,655
No, please.
321
00:12:28,724 --> 00:12:29,931
Come in for a few minutes.
322
00:12:30,000 --> 00:12:31,482
You know you want
to see her again.
323
00:12:31,551 --> 00:12:32,551
Okay, fine.
324
00:12:32,620 --> 00:12:33,965
But I have my dignity.
325
00:12:34,034 --> 00:12:37,551
If she'’s not back in a
week, i'’m out of here.
326
00:12:37,620 --> 00:12:40,103
You know you'’ve got a
big chunk of hair missing
327
00:12:40,172 --> 00:12:42,551
from the back of your head?
328
00:12:47,172 --> 00:12:48,862
Hey, baby.
329
00:12:48,931 --> 00:12:50,344
[ Laughs]: Nice dress.
330
00:12:50,413 --> 00:12:51,724
You should talk.
331
00:12:51,793 --> 00:12:53,068
James?
332
00:12:53,137 --> 00:12:55,448
I answer to a lot of names,
but James ain'’t one of them.
333
00:12:55,517 --> 00:12:56,448
Of course you Don'’t.
334
00:12:56,517 --> 00:12:58,344
Why populate an
annoying alternate universe
335
00:12:58,413 --> 00:12:59,965
with annoying people
I already know?
336
00:13:00,034 --> 00:13:01,551
That was rhetorical, right?
337
00:13:01,620 --> 00:13:03,482
Yeah. So, uh, have
you by any chance
338
00:13:03,551 --> 00:13:05,275
seen an exceptionally
spry white rabbit
339
00:13:05,344 --> 00:13:07,275
with a pocket full of
stolen property pass by?
340
00:13:07,344 --> 00:13:08,413
Oh, yeah.
341
00:13:08,482 --> 00:13:10,655
Oh, except he was
more brown and white.
342
00:13:10,724 --> 00:13:12,379
And, you know, he
wasn'’t so much a rabbit
343
00:13:12,448 --> 00:13:13,620
as he was a tree squirrel.
344
00:13:13,689 --> 00:13:14,413
Come to think of it
345
00:13:14,482 --> 00:13:16,379
that may have been last Tuesday.
346
00:13:16,448 --> 00:13:18,137
Bottom line, have
you seen him or not?
347
00:13:18,206 --> 00:13:20,103
I guess not.
348
00:13:20,172 --> 00:13:21,838
Has anyone ever told you
you'’re very misleading?
349
00:13:21,862 --> 00:13:24,010
Just this furry little white
guy with a big pocket watch.
350
00:13:24,034 --> 00:13:25,068
So you did see him?
351
00:13:25,137 --> 00:13:27,034
Who?
352
00:13:27,103 --> 00:13:28,137
All right.
353
00:13:28,206 --> 00:13:30,000
He may have mentioned
I had a lot in common
354
00:13:30,068 --> 00:13:31,448
with this watch he was carrying.
355
00:13:31,517 --> 00:13:32,872
You saw the watch?
What did it say?
356
00:13:32,896 --> 00:13:35,413
All I saw was the word
"misleading" on his face.
357
00:13:35,482 --> 00:13:37,413
Aaron is misleading?
358
00:13:37,482 --> 00:13:39,113
Definitely not a quality
you want in a boyfriend.
359
00:13:39,137 --> 00:13:40,931
Ooh. You single?
360
00:13:41,000 --> 00:13:43,206
How about you put me in a
shoe box and take me home?
361
00:13:43,275 --> 00:13:46,000
No. But, uh, i'’ll look you
up next time I go fishing.
362
00:13:47,551 --> 00:13:49,310
No, Sabrina'’s lived
here since high school.
363
00:13:49,379 --> 00:13:50,965
So what about you?
Where are you from?
364
00:13:51,034 --> 00:13:52,655
Oh, all over. We
moved around a lot.
365
00:13:52,724 --> 00:13:54,103
Roxie, I am so glad I found you.
366
00:13:54,172 --> 00:13:56,344
I went all the way to
the diner to warn you...
367
00:13:57,517 --> 00:13:59,241
not to have the pulled pork.
368
00:13:59,310 --> 00:14:00,931
It'’s bad.
369
00:14:01,000 --> 00:14:02,310
Uh, okay.
370
00:14:02,379 --> 00:14:04,172
So what else could I
tell you about Sabrina?
371
00:14:04,241 --> 00:14:05,862
What are you doing?
372
00:14:05,931 --> 00:14:07,482
[ Stammering]
373
00:14:07,551 --> 00:14:10,793
Trying to subtly get
you to come over here.
374
00:14:10,862 --> 00:14:12,965
Excuse me for just one second.
375
00:14:14,310 --> 00:14:16,241
What is he doing here?
376
00:14:16,310 --> 00:14:19,241
Sabrina thinks that he may
have a prison record or worse.
377
00:14:19,310 --> 00:14:20,413
You'’re insane.
378
00:14:20,482 --> 00:14:22,689
And I Don'’t mean your
normal, nutty, endearing insane.
379
00:14:22,758 --> 00:14:24,206
He'’s a great guy.
380
00:14:24,275 --> 00:14:27,241
He'’s just asking a ton of
questions about Sabrina and...
381
00:14:27,310 --> 00:14:29,137
And being incredibly vague
382
00:14:29,206 --> 00:14:31,344
any time I ask
him about himself.
383
00:14:31,413 --> 00:14:33,482
Who'’s being endearing now?
384
00:14:33,551 --> 00:14:34,793
Okay, i'’ll keep an eye on him.
385
00:14:34,862 --> 00:14:35,931
You try and find Sabrina.
386
00:14:36,000 --> 00:14:37,413
We'’ll get to the
bottom of this.
387
00:14:37,482 --> 00:14:40,172
And how creepy is it that
he'’s just hanging out here?
388
00:14:40,241 --> 00:14:41,517
Well, I did invite him to stay,
389
00:14:41,586 --> 00:14:44,137
but he accepted awfully quick.
390
00:14:44,206 --> 00:14:46,103
Very suspicious.
391
00:14:59,206 --> 00:15:01,931
Oh, good, good,
another guest has arrived.
392
00:15:02,000 --> 00:15:03,160
No, no, no, i'’m not staying.
393
00:15:03,206 --> 00:15:04,517
I just... whoa.
394
00:15:04,586 --> 00:15:06,931
Do the names Leonard and
Cole mean anything to you guys?
395
00:15:07,000 --> 00:15:08,620
No, but if they'’re
coming to our party
396
00:15:08,689 --> 00:15:10,241
they have to bring
their own chairs.
397
00:15:10,310 --> 00:15:12,896
Oh, and cheese.
Cheese would be nice.
398
00:15:12,965 --> 00:15:14,182
Okay, i'’m a little
reluctant to ask,
399
00:15:14,206 --> 00:15:15,655
but have you seen
the white rabbit?
400
00:15:15,724 --> 00:15:17,206
Oh, yes, we know
exactly where he is.
401
00:15:17,275 --> 00:15:19,724
We won'’t tell you until you
have a cup of tea with us first.
402
00:15:19,793 --> 00:15:21,073
All right, but it
has to be quick
403
00:15:21,103 --> 00:15:22,527
because i'’ve got
company upstairs...
404
00:15:22,551 --> 00:15:25,034
You know, with a misleading
heart but great hair.
405
00:15:25,103 --> 00:15:26,620
So it has to be
a very small cup.
406
00:15:26,689 --> 00:15:28,379
Sure.
407
00:15:29,482 --> 00:15:30,241
Oh, no, no!
408
00:15:30,310 --> 00:15:31,448
Don'’t sit there. Why not?
409
00:15:31,517 --> 00:15:34,034
Well, what if I want
to sit there later?
410
00:15:34,103 --> 00:15:36,241
Wow, self-centered in
two different dimensions.
411
00:15:36,310 --> 00:15:38,000
So, what will it be?
412
00:15:38,068 --> 00:15:40,724
We have black tea, brown
tea, green tea, chamomile,
413
00:15:40,793 --> 00:15:42,379
darjeeling, Jasmine...
414
00:15:42,448 --> 00:15:43,768
Excuse me, i'’m
sitting there now.
415
00:15:43,827 --> 00:15:45,458
Oolong, almond,
BlackBerry, peppermint...
416
00:15:45,482 --> 00:15:46,631
Excuse me, i'’m
sitting there now.
417
00:15:46,655 --> 00:15:48,206
All right, pick a
tea and pick a seat!
418
00:15:48,275 --> 00:15:50,620
No, that would require
too much of a commitment.
419
00:15:50,689 --> 00:15:51,793
Commitment is bad.
420
00:15:51,862 --> 00:15:53,551
Very afraid of
commitment are we.
421
00:15:53,620 --> 00:15:55,689
It'’s just like the
rabbit'’s watch read.
422
00:15:55,758 --> 00:15:58,137
The watch said
"fear of commitment"?
423
00:15:58,206 --> 00:15:59,379
Plain as day.
424
00:15:59,448 --> 00:16:02,137
It was fairly committed
to its fear of commitment.
425
00:16:02,206 --> 00:16:03,872
Wonderland has been
irritating and perplexing
426
00:16:03,896 --> 00:16:05,696
but at least now I know
what makes Aaron tick.
427
00:16:05,724 --> 00:16:07,562
I mean, who wants to get
involved with somebody
428
00:16:07,586 --> 00:16:09,251
who'’s misleading and
afraid of commitment?
429
00:16:09,275 --> 00:16:11,493
I'’m just trying to find someone
who won'’t steal my chair.
430
00:16:11,517 --> 00:16:14,206
Iris, peach,
chrysanthemum, ginger...
431
00:16:14,275 --> 00:16:15,517
[ Laughs]
432
00:16:18,241 --> 00:16:19,862
Looking for someone?
433
00:16:19,931 --> 00:16:21,793
Sa...? I'’m not
even going to ask.
434
00:16:21,862 --> 00:16:23,206
Yes, i'’m looking for someone.
435
00:16:23,275 --> 00:16:25,137
Any idea where the
white rabbit might be?
436
00:16:25,206 --> 00:16:28,620
Maybe yes, maybe no.
437
00:16:28,689 --> 00:16:30,369
Impressive, but I
Don'’t have a lot of time
438
00:16:30,413 --> 00:16:32,655
for all this double-talk,
riddle-me-this, riddle-me-that
439
00:16:32,724 --> 00:16:33,804
fading in and out business.
440
00:16:33,862 --> 00:16:35,482
It'’s my best trick.
441
00:16:35,551 --> 00:16:39,068
Want to see my best trick?
It'’s called toothless cheshire.
442
00:16:39,137 --> 00:16:41,344
Point taken.
443
00:16:41,413 --> 00:16:43,206
He'’s playing croquet
with the queen.
444
00:16:43,275 --> 00:16:44,724
Dang, I always forget.
445
00:16:44,793 --> 00:16:47,379
Whenever you fall into a
parallel fairy tale universe,
446
00:16:47,448 --> 00:16:49,413
always skip ahead
to the last chapter.
447
00:16:49,482 --> 00:16:50,758
Oh, did you see the watch?
448
00:16:50,827 --> 00:16:52,551
Excellent craftsmanship.
449
00:16:52,620 --> 00:16:55,344
But you probably want to
know about the big secret.
450
00:16:55,413 --> 00:16:57,689
Finally we'’re getting
somewhere. What'’s the big secret?
451
00:16:57,758 --> 00:16:59,103
How should I know?
452
00:16:59,172 --> 00:17:00,793
It just said "big secret."
453
00:17:00,862 --> 00:17:03,344
Yeah, another
thing I always forget.
454
00:17:03,413 --> 00:17:06,206
Cats... unhelpful no matter
what story you'’re telling.
455
00:17:06,275 --> 00:17:07,275
So that'’s it?
456
00:17:07,310 --> 00:17:08,896
That'’s all you have to say
457
00:17:08,965 --> 00:17:11,241
about the last three
years of your life?
458
00:17:11,310 --> 00:17:12,655
You quit mtv,
459
00:17:12,724 --> 00:17:14,965
started your own
label, got into a&r
460
00:17:15,034 --> 00:17:17,551
and now manage a band?
461
00:17:17,620 --> 00:17:19,758
Sounds just a little sketchy.
462
00:17:19,827 --> 00:17:24,241
Yeah, okay, I think my
time here is just about up.
463
00:17:24,310 --> 00:17:26,241
Oh, not so fast.
464
00:17:26,310 --> 00:17:27,931
What makes you
think you deserve a girl
465
00:17:28,000 --> 00:17:29,724
as special as Sabrina
in the first place?
466
00:17:29,793 --> 00:17:33,931
You know, i'’m not uncomfortable
with waiting in silence.
467
00:17:36,862 --> 00:17:38,448
You broke my wicket.
468
00:17:38,517 --> 00:17:40,206
I think you broke my foot.
469
00:17:40,275 --> 00:17:41,965
Off with her head. What?
470
00:17:42,034 --> 00:17:43,413
You'’re kidding, right? Kind of.
471
00:17:43,482 --> 00:17:44,862
I just like saying it.
472
00:17:44,931 --> 00:17:47,620
So, up for a game of croquet?
473
00:17:47,689 --> 00:17:49,896
Oh, no, i'’m not
really one for games.
474
00:17:49,965 --> 00:17:52,275
Although I would be up for
a hand or two of gin rummy.
475
00:17:52,344 --> 00:17:54,068
That'’s too bad.
476
00:17:54,137 --> 00:17:57,758
Playing games is what really
makes that watch of yours tick.
477
00:17:57,827 --> 00:17:59,310
Aaron'’s a game player, too?
478
00:17:59,379 --> 00:18:01,079
You know, this is getting
worse by the character.
479
00:18:01,103 --> 00:18:03,896
Oh, speaking of which, I thought
I might find the white rabbit here.
480
00:18:03,965 --> 00:18:05,482
Oh, he'’s already
played through.
481
00:18:05,551 --> 00:18:07,068
But if you can get your ball
482
00:18:07,137 --> 00:18:09,068
to the other end of the field...
483
00:18:09,137 --> 00:18:10,838
I can see him and be
through with this farce?
484
00:18:10,862 --> 00:18:12,862
That'’s the game.
485
00:18:12,931 --> 00:18:14,896
A number six
flamingo, diamond boy.
486
00:18:14,965 --> 00:18:16,379
And stand back.
487
00:18:18,241 --> 00:18:20,344
Fore!
488
00:18:30,724 --> 00:18:33,034
Okay, rabbit, what do you
have to say for yourself?
489
00:18:33,103 --> 00:18:35,413
Close your eyes
and touch the tree,
490
00:18:35,482 --> 00:18:37,896
you'’ll find the watch
you need to see.
491
00:18:37,965 --> 00:18:39,413
For crying out...
492
00:18:39,482 --> 00:18:42,310
You showed the watch
to every caterpillar, cat
493
00:18:42,379 --> 00:18:43,862
and crazed milliner
you come across
494
00:18:43,931 --> 00:18:45,655
but i'’m the one
who has to choose?
495
00:18:45,724 --> 00:18:46,931
Fine.
496
00:18:49,827 --> 00:18:51,034
[ Clock chimes]
497
00:18:51,103 --> 00:18:53,068
Hey, it worked.
498
00:18:53,137 --> 00:18:54,379
"Misleading,
499
00:18:54,448 --> 00:18:57,103
fear of commitment,
games player, big secret."
500
00:18:57,172 --> 00:18:59,172
Happy you do not seem.
501
00:18:59,241 --> 00:19:01,172
Well, I guess part of
me was kind of hoping
502
00:19:01,241 --> 00:19:03,034
that Aaron would turn
out to be a good guy.
503
00:19:03,103 --> 00:19:04,172
But all the awful things
504
00:19:04,241 --> 00:19:06,379
everybody down here told
me about him were true.
505
00:19:06,448 --> 00:19:08,551
What?
506
00:19:08,620 --> 00:19:10,517
This is my watch?
507
00:19:10,586 --> 00:19:13,000
At Salem'’s request
I made it for thee
508
00:19:13,068 --> 00:19:14,310
with a ring from your ear,
509
00:19:14,379 --> 00:19:17,551
a pencil and a sweater
you hold so dear.
510
00:19:17,620 --> 00:19:19,172
But I Don'’t understand.
511
00:19:19,241 --> 00:19:20,655
I mean, sure, i'’ve
been misleading
512
00:19:20,724 --> 00:19:22,689
and I guess you can say
i'’ve been playing games
513
00:19:22,758 --> 00:19:24,413
and heaven knows
I have a big secret,
514
00:19:24,482 --> 00:19:27,655
but am I really so afraid of
commitment that i'’d stop time?
515
00:19:27,724 --> 00:19:30,448
We must know our own heart
516
00:19:30,517 --> 00:19:32,586
before we can
know that of another.
517
00:19:32,655 --> 00:19:35,896
Well, I guess I really was
trying to protect myself.
518
00:19:35,965 --> 00:19:38,068
I mean, Aaron is someone
I could totally fall for,
519
00:19:38,137 --> 00:19:40,379
and I just Don'’t
want to get hurt again.
520
00:19:40,448 --> 00:19:41,551
[ Magical chimes]
521
00:19:41,620 --> 00:19:44,310
The truth, we know,
for it rings so clear.
522
00:19:44,379 --> 00:19:47,896
So what'’s up with whole Yoda-
confucius-grasshopper thing?
523
00:19:47,965 --> 00:19:49,931
Eh, the tourists
seem to like it.
524
00:19:52,068 --> 00:19:53,182
Thank goodness
you'’re finally back.
525
00:19:53,206 --> 00:19:54,551
You were so right about Aaron.
526
00:19:54,620 --> 00:19:56,596
He'’s here and there'’s
something very strange about him.
527
00:19:56,620 --> 00:19:59,000
I Don'’t think
he'’s the problem.
528
00:20:05,206 --> 00:20:06,206
Hey.
529
00:20:06,275 --> 00:20:08,551
Hi.
530
00:20:08,620 --> 00:20:10,379
Look, I know I owe
you a huge explanation.
531
00:20:10,448 --> 00:20:12,137
But I Don'’t really have one.
532
00:20:12,206 --> 00:20:15,862
All I can say is
that i'’m sorry...
533
00:20:15,931 --> 00:20:17,965
And that i'’m scared.
534
00:20:18,034 --> 00:20:20,172
And I didn'’t mean to
play games with you.
535
00:20:21,551 --> 00:20:24,344
The point is, i'’m
not the kind of girl
536
00:20:24,413 --> 00:20:26,413
you should be running after.
537
00:20:26,482 --> 00:20:29,068
Hey.
538
00:20:29,137 --> 00:20:31,758
Then stop running.
539
00:20:36,758 --> 00:20:38,517
Well, when you put it like that.
540
00:20:44,310 --> 00:20:46,344
Are you sure you
Don'’t want to at least
541
00:20:46,413 --> 00:20:47,655
take a peek at Aaron'’s watch?
542
00:20:47,724 --> 00:20:49,034
Nope.
543
00:20:49,103 --> 00:20:52,448
I want to find out what makes
him tick the old-fashioned way.
544
00:20:55,724 --> 00:20:56,964
You know, you could'’ve told me
545
00:20:57,000 --> 00:20:58,448
that your little
white rabbit friend
546
00:20:58,517 --> 00:21:00,000
was thewhite rabbit.
547
00:21:00,068 --> 00:21:03,137
I thought you met him at my
cousin Cheryl'’s bat mitzvah.
548
00:21:03,206 --> 00:21:05,206
Oh. He looks different sober.
549
00:21:05,275 --> 00:21:07,482
You know, that was a very
nice thing you did for me.
550
00:21:07,551 --> 00:21:10,655
I just didn'’t want to see
you making a big mistake.
551
00:21:10,724 --> 00:21:13,620
And it might be nice
to see you in love again.
552
00:21:13,689 --> 00:21:15,827
You'’re turning
into a real softie.
553
00:21:15,896 --> 00:21:17,172
Promise not to tell anyone?
554
00:21:17,241 --> 00:21:18,793
Promise.
555
00:21:18,862 --> 00:21:21,241
We'’re not going
to hug... are we?
556
00:21:21,310 --> 00:21:23,724
No, you'’re safe.
557
00:21:23,793 --> 00:21:25,275
'’cause I wouldn'’t mind.
40965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.