Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,413 --> 00:00:04,862
[ Moaning]
2
00:00:04,931 --> 00:00:05,931
Whoa. Did you just sigh?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,551
Or are you sitting
on an accordion?
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,758
I think I see a gray hair.
5
00:00:09,827 --> 00:00:10,827
What? Where?
6
00:00:10,862 --> 00:00:12,655
You know, I knew
this job would age me.
7
00:00:12,724 --> 00:00:14,034
You know, i'’m two weeks away
8
00:00:14,103 --> 00:00:15,689
from a blue rinse
and bunion pads.
9
00:00:15,758 --> 00:00:18,172
The gray hair is on me.
10
00:00:18,241 --> 00:00:20,620
Don'’t you think of
anyone besides yourself?
11
00:00:20,689 --> 00:00:21,689
Of course I do.
12
00:00:21,724 --> 00:00:23,103
Right now i'’m thinking
13
00:00:23,172 --> 00:00:24,103
of Daniel bettingfield.
14
00:00:24,172 --> 00:00:25,551
I'’m doing the
cover story on him
15
00:00:25,620 --> 00:00:27,034
for this issue of
scorchmagazine.
16
00:00:27,103 --> 00:00:29,000
Do you know what a
big responsibility this is?
17
00:00:29,068 --> 00:00:31,379
Wow, you'’ve never
had a cover before
18
00:00:31,448 --> 00:00:33,482
except for that phony
timemagazine one
19
00:00:33,551 --> 00:00:34,965
you got at the county fair.
20
00:00:35,034 --> 00:00:36,689
Hey, I learned to
ride a two-Wheeler.
21
00:00:36,758 --> 00:00:39,206
I totally deserved
woman of the year.
22
00:00:39,275 --> 00:00:40,413
Hey!
23
00:00:40,482 --> 00:00:42,103
Sorry, i'’m in a rush.
24
00:00:42,172 --> 00:00:44,241
The radio station'’s
general manager is in town.
25
00:00:44,310 --> 00:00:46,517
Okay, this time, no matter
how good the toupee looks
26
00:00:46,586 --> 00:00:47,586
do not ask if it'’s new.
27
00:00:47,655 --> 00:00:48,896
Hey, I was doing him a favor.
28
00:00:48,965 --> 00:00:50,793
There was a price
tag hanging off of it.
29
00:00:50,862 --> 00:00:52,413
Sabrina... Will you open
30
00:00:52,482 --> 00:00:53,517
my mail for me?
31
00:00:53,586 --> 00:00:55,413
I sent my fashion portfolio
32
00:00:55,482 --> 00:00:56,517
to laruemagazine
33
00:00:56,586 --> 00:00:58,793
and I am too nervous
to read their response.
34
00:00:58,862 --> 00:01:00,241
Look at all these stamps.
35
00:01:00,310 --> 00:01:02,551
I Don'’t think they'’d spend
$3.97 on a rejection letter.
36
00:01:02,620 --> 00:01:04,241
Yes! Goody, goody, goody.
37
00:01:04,310 --> 00:01:06,275
Unless they'’re just
sending back your portfolio.
38
00:01:06,344 --> 00:01:08,379
Baddy, baddy, baddy.
39
00:01:08,448 --> 00:01:10,517
Hey, Morgan, those
are really good.
40
00:01:10,586 --> 00:01:13,275
Okay, it says here
that they like your stuff.
41
00:01:13,344 --> 00:01:15,137
They just want you to come back
42
00:01:15,206 --> 00:01:17,103
when you'’ve had
more experience.
43
00:01:17,172 --> 00:01:18,724
That'’s why I hate careers.
44
00:01:18,793 --> 00:01:21,862
It was so much easier
getting experience with boys.
45
00:01:21,931 --> 00:01:24,344
See you guys.
46
00:01:24,413 --> 00:01:26,034
Seriously, Morgan, you'’re going
47
00:01:26,103 --> 00:01:27,689
to find work soon... I know it.
48
00:01:27,758 --> 00:01:30,862
Thanks. Okay, I feel better.
49
00:01:30,931 --> 00:01:33,206
It is so great to have roommates
50
00:01:33,275 --> 00:01:34,862
who think i'’m talented.
51
00:01:34,931 --> 00:01:35,862
You are.
52
00:01:35,931 --> 00:01:37,172
And beautiful.
53
00:01:37,241 --> 00:01:38,275
Absolutely.
54
00:01:38,344 --> 00:01:39,896
And smart.
55
00:01:40,965 --> 00:01:42,655
Is that a gray hair on Salem?
56
00:01:42,724 --> 00:01:43,965
Oh.
57
00:01:50,517 --> 00:01:54,551
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
58
00:01:54,620 --> 00:02:01,068
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
59
00:02:01,137 --> 00:02:04,241
♪ Time'’s moving way too fast ♪
60
00:02:04,310 --> 00:02:08,379
♪ I wanna make it last...
61
00:02:10,482 --> 00:02:13,896
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
62
00:02:13,965 --> 00:02:18,551
♪ and I like the way it feels.
63
00:02:23,793 --> 00:02:25,068
[ Whistling]
64
00:02:25,137 --> 00:02:27,241
What are you so happy about?
65
00:02:27,310 --> 00:02:29,793
Well, let'’s see,
I got here early.
66
00:02:29,862 --> 00:02:31,137
I found a great parking spot
67
00:02:31,206 --> 00:02:33,758
and the guy in the coffee
stand didn'’t call me "peaches."
68
00:02:33,827 --> 00:02:36,241
So it has nothing to do with
you getting the cover story.
69
00:02:36,310 --> 00:02:38,413
Aw, are you upset about that?
70
00:02:38,482 --> 00:02:39,482
Of course not.
71
00:02:39,517 --> 00:02:41,275
Just, you know, doing a cover'’s
72
00:02:41,344 --> 00:02:42,586
a big responsibility.
73
00:02:42,655 --> 00:02:43,724
I should know.
74
00:02:43,793 --> 00:02:45,896
I'’ve written too many to count.
75
00:02:45,965 --> 00:02:48,344
Nine of the last 13.
76
00:02:48,413 --> 00:02:50,586
Well, I got this cover.
77
00:02:50,655 --> 00:02:52,310
Sabrina, you lost the cover.
78
00:02:52,379 --> 00:02:53,068
What?!
79
00:02:53,137 --> 00:02:54,689
Well, make that ten of 14
80
00:02:54,758 --> 00:02:58,137
but Don'’t worry, i'’ll let
you proofread it, peaches.
81
00:02:58,206 --> 00:03:01,517
Annie, Annie, you can'’t
take this story from me.
82
00:03:01,586 --> 00:03:03,103
I already told my cat.
83
00:03:03,172 --> 00:03:05,000
I'’m sorry, I just heard
from the designer.
84
00:03:05,068 --> 00:03:06,827
He refuses to dress
Daniel bettingfield.
85
00:03:06,896 --> 00:03:07,827
Why?! I Don'’t know.
86
00:03:07,896 --> 00:03:09,689
Maybe he doesn'’t
like the British.
87
00:03:09,758 --> 00:03:11,137
Who doesn'’t like the British?
88
00:03:11,206 --> 00:03:14,000
Sure, they used to have a Navy
and attack people all the time
89
00:03:14,068 --> 00:03:16,793
but now they just make tea
and jam and long, boring movies.
90
00:03:16,862 --> 00:03:18,310
Sorry, no designer, no cover.
91
00:03:18,379 --> 00:03:20,241
See, the problem
is, Boston'’s not really
92
00:03:20,310 --> 00:03:21,413
known for its designers
93
00:03:21,482 --> 00:03:23,965
except for the dude who
invented the tri-corner hat.
94
00:03:24,034 --> 00:03:25,517
Wait, wait!
95
00:03:25,586 --> 00:03:26,896
What about Morgan kavanaugh?
96
00:03:26,965 --> 00:03:27,965
Who? Morgan kavanaugh.
97
00:03:28,034 --> 00:03:28,965
She'’s my friend.
98
00:03:29,034 --> 00:03:30,655
Well, in that case... no.
99
00:03:30,724 --> 00:03:32,586
But you haven'’t even
seen her portfolio.
100
00:03:44,000 --> 00:03:47,965
Maybe I shouldn'’t inhale
when I use that hair spray.
101
00:03:48,034 --> 00:03:51,413
I just happen to have
Morgan'’s portfolio...
102
00:03:51,482 --> 00:03:52,586
Right here.
103
00:03:52,655 --> 00:03:56,000
I'’m telling you, she is
hot, hot, hot right now.
104
00:03:56,068 --> 00:03:59,172
I mean, laruemagazine
just... contacted her.
105
00:03:59,241 --> 00:04:01,413
It'’s not bad, but I
hate to give the cover
106
00:04:01,482 --> 00:04:03,068
to someone i'’ve never heard of.
107
00:04:03,137 --> 00:04:04,862
Come on, you never heard of me.
108
00:04:04,931 --> 00:04:07,172
That'’s not your best argument.
109
00:04:07,241 --> 00:04:10,034
Annie, i'’m telling
you, she is really good.
110
00:04:10,103 --> 00:04:12,413
I guess I Don'’t have much
of a choice... i'’m desperate.
111
00:04:12,482 --> 00:04:14,517
Oh, she'’s going to be
so happy to hear that.
112
00:04:14,586 --> 00:04:17,068
Well, I might
edit it a little bit.
113
00:04:21,517 --> 00:04:23,482
Salem, you'’re dying your hair?
114
00:04:23,551 --> 00:04:25,896
I'’m just putting
in some low-lights.
115
00:04:25,965 --> 00:04:28,896
Oh, I had no idea they
made a just for cats.
116
00:04:28,965 --> 00:04:31,896
I had no idea how many
shades of black there were.
117
00:04:31,965 --> 00:04:34,137
I finally went with
"ultimate goulet."
118
00:04:34,206 --> 00:04:36,448
Hi, Sabrina.
119
00:04:36,517 --> 00:04:39,241
Uh, what is going
on with the cat?
120
00:04:39,310 --> 00:04:40,620
Oh, that... well, uh...
121
00:04:40,689 --> 00:04:44,034
I am not going to color my
hair without practicing first.
122
00:04:44,103 --> 00:04:46,310
Oh, great idea.
123
00:04:46,379 --> 00:04:50,448
Later I think i'’ll try my new
home bikini waxer on him.
124
00:04:50,517 --> 00:04:52,000
[ Gasps]
125
00:04:52,068 --> 00:04:54,068
Listen, Morgan,
i'’ve got great news.
126
00:04:54,137 --> 00:04:55,655
Oh, you found my briefcase.
127
00:04:55,724 --> 00:04:58,275
Yeah, when I took it to work
by mistake... lucky for you.
128
00:04:58,344 --> 00:05:01,379
Guess what Daniel bettingfield'’s
going to be wearing on the cover
129
00:05:01,448 --> 00:05:02,379
of scorchmagazine.
130
00:05:02,448 --> 00:05:07,275
Well, he'’s British
so... Oh, lederhosen.
131
00:05:07,344 --> 00:05:09,655
No. He'’s wearing Morgan wear.
132
00:05:09,724 --> 00:05:11,527
I showed Annie your
portfolio and got you the job.
133
00:05:11,551 --> 00:05:12,620
You'’re kidding.
134
00:05:12,689 --> 00:05:15,586
Annie really wants
me to style the cover?
135
00:05:15,655 --> 00:05:18,655
Wants? She said it
herself... she is desperate.
136
00:05:18,724 --> 00:05:21,344
Oh, my god, Sabrina,
thank you so much
137
00:05:21,413 --> 00:05:22,655
for doing this for me.
138
00:05:22,724 --> 00:05:23,724
What'’s going on?
139
00:05:23,758 --> 00:05:24,793
Roxie, great news.
140
00:05:24,862 --> 00:05:26,310
I am going to be styling
141
00:05:26,379 --> 00:05:29,344
Daniel bettingfield for the
cover of scorchmagazine.
142
00:05:29,413 --> 00:05:32,103
Good for you. At least things
are going well for you guys.
143
00:05:32,172 --> 00:05:34,103
Oh, they really are. Thanks.
144
00:05:34,172 --> 00:05:35,379
Hold it, Morgan.
145
00:05:35,448 --> 00:05:37,103
Roxie, what happened?
146
00:05:37,172 --> 00:05:39,965
My station manager
isn'’t happy with my show.
147
00:05:40,034 --> 00:05:41,620
He'’s tired of girl talk.
148
00:05:41,689 --> 00:05:42,965
Whoa, that'’s awful.
149
00:05:43,034 --> 00:05:44,896
Here I get this great news
150
00:05:44,965 --> 00:05:48,034
and then you come in
and just bring us down.
151
00:05:48,103 --> 00:05:49,241
Morgan. Look...
152
00:05:49,310 --> 00:05:50,965
It'’s not the end of the world.
153
00:05:51,034 --> 00:05:53,586
You could just change
the format of your show.
154
00:05:53,655 --> 00:05:55,310
You know, instead of girl talk
155
00:05:55,379 --> 00:05:56,482
it could be... guy talk.
156
00:05:56,551 --> 00:05:57,551
You know, like, uh...
157
00:05:57,586 --> 00:05:59,379
[ Deep voice]: That'’s
a big one, Mark.
158
00:05:59,448 --> 00:06:01,620
Yeah, you totally blew
that carburetor, Pete.
159
00:06:02,655 --> 00:06:03,965
I thought people loved my show.
160
00:06:04,034 --> 00:06:05,103
You guys like it, right?
161
00:06:05,172 --> 00:06:06,103
Of course we do.
162
00:06:06,172 --> 00:06:07,413
We listen to it every night.
163
00:06:07,482 --> 00:06:11,172
Sure. But mostly with the sound
turned down so I can hear conan.
164
00:06:11,241 --> 00:06:12,517
Don'’t listen to her.
165
00:06:12,586 --> 00:06:13,689
We'’re huge fans.
166
00:06:13,758 --> 00:06:15,113
What would you
have told that woman
167
00:06:15,137 --> 00:06:16,689
that called last night
from framingham?
168
00:06:16,758 --> 00:06:20,620
Oh. Well, I would have told her
169
00:06:20,689 --> 00:06:23,103
to dump that loser.
170
00:06:23,172 --> 00:06:24,793
Her husband just died.
171
00:06:24,862 --> 00:06:26,103
Oh.
172
00:06:26,172 --> 00:06:29,103
Well, then all the
more reason to let go.
173
00:06:29,172 --> 00:06:31,896
Look, there'’s tons of things
you could do with the radio show.
174
00:06:31,965 --> 00:06:33,241
I mean, you could do music...
175
00:06:33,310 --> 00:06:34,862
But I want my show
to remain a place
176
00:06:34,931 --> 00:06:36,482
where women can
express themselves.
177
00:06:36,551 --> 00:06:37,551
Then you better get
178
00:06:37,586 --> 00:06:39,413
some good-looking
guys on your show.
179
00:06:39,482 --> 00:06:40,965
Why Don'’t you go wax the cat?
180
00:06:42,758 --> 00:06:43,689
I Don'’t know.
181
00:06:43,758 --> 00:06:44,689
Maybe I should think
182
00:06:44,758 --> 00:06:45,931
about doing something else.
183
00:06:46,000 --> 00:06:47,379
No, roxie, your show is great.
184
00:06:47,448 --> 00:06:49,137
You know, but maybe
there'’s something
185
00:06:49,206 --> 00:06:50,137
to that music idea.
186
00:06:50,206 --> 00:06:51,689
You know, maybe you could mix
187
00:06:51,758 --> 00:06:53,137
your message with live music.
188
00:06:53,206 --> 00:06:54,379
Live music.
189
00:06:54,448 --> 00:06:56,172
That'’s a great idea.
190
00:06:56,241 --> 00:06:57,620
Thanks, Sabrina.
191
00:06:58,689 --> 00:06:59,620
[ Cat screeches]
192
00:06:59,689 --> 00:07:00,724
What was that?
193
00:07:00,793 --> 00:07:01,793
The sound of a cat
194
00:07:01,827 --> 00:07:03,689
who'’s going to
look good in a bikini.
195
00:07:06,310 --> 00:07:07,620
Oh, i'’m sure Morgan
196
00:07:07,689 --> 00:07:09,586
will be here any minute now.
197
00:07:09,655 --> 00:07:12,172
You know, she'’s in
the fashion business
198
00:07:12,241 --> 00:07:13,896
so she'’s fashionably late.
199
00:07:16,310 --> 00:07:18,275
Any minute now.
200
00:07:18,344 --> 00:07:19,896
I Don'’t like waiting.
201
00:07:19,965 --> 00:07:21,103
Me neither.
202
00:07:21,172 --> 00:07:23,172
I once dumped a girl
for making me wait.
203
00:07:23,241 --> 00:07:24,172
After two hours
204
00:07:24,241 --> 00:07:25,241
I just paid the minister
205
00:07:25,310 --> 00:07:26,241
sent the guests home
206
00:07:26,310 --> 00:07:28,137
and took the maid of
honor on a honeymoon.
207
00:07:28,206 --> 00:07:29,586
Annie, you know
208
00:07:29,655 --> 00:07:31,931
if you need it, you can
use mystory as the cover.
209
00:07:32,000 --> 00:07:33,551
Whoa, back on your
tree limb, vulture.
210
00:07:33,620 --> 00:07:34,620
This one isn'’t dead yet.
211
00:07:34,689 --> 00:07:36,517
No, no, seriously,
i'’m doing that interview
212
00:07:36,586 --> 00:07:37,827
with ozzie Osbourne tomorrow.
213
00:07:37,896 --> 00:07:39,758
The only thing is, I
got to figure what time
214
00:07:39,827 --> 00:07:42,724
uh-uh-uh o'’clock is.
215
00:07:42,793 --> 00:07:45,620
If I know Morgan, she'’s just
taking a few extra seconds
216
00:07:45,689 --> 00:07:48,896
to, you know, prepare herself
for a professional presentation.
217
00:07:53,517 --> 00:07:54,620
[ Horns honking]
218
00:07:54,689 --> 00:07:56,275
Hey, quit your honking.
219
00:07:56,344 --> 00:07:58,068
We'’re not going anywhere.
220
00:07:58,137 --> 00:08:01,068
[ Honking]
221
00:08:01,137 --> 00:08:05,413
[ Phone rings]
222
00:08:05,482 --> 00:08:06,793
Hello.
223
00:08:06,862 --> 00:08:08,262
Morgan, you were
supposed to be here
224
00:08:08,310 --> 00:08:09,482
20 minutes ago. Where are you?
225
00:08:09,551 --> 00:08:10,862
Duh, shopping.
226
00:08:10,931 --> 00:08:13,068
I wanted to look
good for this meeting.
227
00:08:13,137 --> 00:08:14,586
Well, get here now.
228
00:08:14,655 --> 00:08:16,965
I can'’t go any faster.
229
00:08:17,034 --> 00:08:19,137
Oh, yes, you can.
230
00:08:21,724 --> 00:08:24,275
Hello. This car goes fast.
231
00:08:24,344 --> 00:08:25,896
Look, I can'’t wait any longer.
232
00:08:25,965 --> 00:08:27,206
Carlos, run your story.
233
00:08:31,068 --> 00:08:32,896
Wait, she'’s here.
234
00:08:34,965 --> 00:08:36,172
Hi.
235
00:08:37,413 --> 00:08:38,827
Am I late?
236
00:08:38,896 --> 00:08:41,000
Whoa. Rad do.
237
00:08:41,068 --> 00:08:42,172
Thanks.
238
00:08:42,241 --> 00:08:44,000
Rad do to you, too.
239
00:08:44,068 --> 00:08:47,275
Don'’t worry, she
won'’t be doing hair.
240
00:08:49,000 --> 00:08:51,896
Okay. I have so many
great ideas for this cover.
241
00:08:51,965 --> 00:08:53,586
I want to put
Daniel in something
242
00:08:53,655 --> 00:08:55,068
that makes a bold statement.
243
00:08:55,137 --> 00:08:56,172
You want something bold?
244
00:08:56,241 --> 00:08:57,275
Try showing up on time.
245
00:08:57,344 --> 00:08:59,068
That is so done.
246
00:08:59,137 --> 00:09:01,310
Okay, I got to go get
started on this article.
247
00:09:01,379 --> 00:09:03,655
You know, this cover is
a big break for me, too.
248
00:09:03,724 --> 00:09:06,206
If I do well, Annie might
stop calling me "the temp."
249
00:09:07,758 --> 00:09:10,758
Hey. Does Salem
look different to you?
250
00:09:10,827 --> 00:09:14,000
[ Clearing throat]
251
00:09:14,068 --> 00:09:17,517
No. He looks exactly the same.
252
00:09:17,586 --> 00:09:19,620
Maybe he'’s facing
a different way.
253
00:09:21,517 --> 00:09:23,310
Whathave you done?
254
00:09:23,379 --> 00:09:26,620
I figured the dye job wasn'’t
enough to make me look younger
255
00:09:26,689 --> 00:09:29,413
so for five bucks they
threw in a little collagen.
256
00:09:29,482 --> 00:09:30,793
A little?
257
00:09:30,862 --> 00:09:32,551
It looks like you made
out with a beehive.
258
00:09:32,620 --> 00:09:33,724
Ugh.
259
00:09:33,793 --> 00:09:35,827
Bwah?
260
00:09:35,896 --> 00:09:37,137
Hey, roxie, if you Don'’t mind
261
00:09:37,206 --> 00:09:39,379
i'’m going to borrow
your Daniel bettingfield cd.
262
00:09:39,448 --> 00:09:40,665
Sure. Hey, do you have a minute?
263
00:09:40,689 --> 00:09:42,596
I'’m working on a song
and i'’d like to run it by you.
264
00:09:42,620 --> 00:09:44,896
Oh, well, okay.
265
00:09:44,965 --> 00:09:47,482
♪ Boston ladies sing this song ♪
266
00:09:47,551 --> 00:09:49,068
♪ do-dah, do-dah
267
00:09:49,137 --> 00:09:51,310
♪ we get paid less
for the same job ♪
268
00:09:51,379 --> 00:09:52,310
♪ and work all day...
269
00:09:52,379 --> 00:09:53,310
You thought it was good?
270
00:09:53,379 --> 00:09:54,310
Well, no, but...
271
00:09:54,379 --> 00:09:55,310
So what do you think?
272
00:09:55,379 --> 00:09:57,275
Oh, it'’s great.
273
00:09:57,344 --> 00:09:58,448
Roxie
274
00:09:58,517 --> 00:10:00,103
they say that everyone is
275
00:10:00,172 --> 00:10:01,586
given a special gift.
276
00:10:01,655 --> 00:10:05,793
If music is yours, I hope
you saved the receipt.
277
00:10:05,862 --> 00:10:07,310
Oh, rox, Don'’t listen to her.
278
00:10:07,379 --> 00:10:09,344
I mean, what does
she know about music?
279
00:10:09,413 --> 00:10:11,137
She thought b-flat
was a bra size.
280
00:10:11,206 --> 00:10:12,931
So you really like it?
281
00:10:13,000 --> 00:10:14,034
Yeah, it'’s fantastic.
282
00:10:14,103 --> 00:10:15,758
I wish I could
listen to the rest
283
00:10:15,827 --> 00:10:17,896
but I got to go prepare
for this interview
284
00:10:17,965 --> 00:10:18,965
but keep it up.
285
00:10:19,000 --> 00:10:21,965
♪ Healthy people
Don'’t eat meat... ♪
286
00:10:23,310 --> 00:10:25,310
All right, Daniel'’s
only going to give me
287
00:10:25,379 --> 00:10:26,379
a little bit of time.
288
00:10:26,448 --> 00:10:28,620
I have to boil this down
to the best 75 questions.
289
00:10:28,689 --> 00:10:30,931
Now, do you think it'’s
possible to be over-prepared?
290
00:10:31,000 --> 00:10:33,137
Ooh, good one. 76.
291
00:10:33,206 --> 00:10:35,103
All right, I figured
we would set up
292
00:10:35,172 --> 00:10:36,965
with the bakery
in the background.
293
00:10:37,034 --> 00:10:38,068
That cool with you?
294
00:10:38,137 --> 00:10:39,724
I see what you'’re going for.
295
00:10:39,793 --> 00:10:42,241
Interesting light, kind
of a European feel?
296
00:10:42,310 --> 00:10:44,068
No, there'’s an outlet there.
297
00:10:45,379 --> 00:10:47,275
Hey, is Daniel here yet?
298
00:10:47,344 --> 00:10:48,864
Yeah, he'’s in your
office with Morgan.
299
00:10:48,931 --> 00:10:50,310
She'’s putting
together his look.
300
00:10:50,379 --> 00:10:53,103
There is a naked rock star in
my office and i'’m not there?
301
00:10:53,172 --> 00:10:54,344
I hate what i'’ve become.
302
00:10:54,413 --> 00:10:56,379
Oh, Annie, by the way
303
00:10:56,448 --> 00:10:58,482
I know this cover story is
an awesome opportunity
304
00:10:58,551 --> 00:11:01,241
and I hope it will inspire you
to give me more responsibility.
305
00:11:01,310 --> 00:11:02,517
Did you not hear me?
306
00:11:02,586 --> 00:11:05,413
There is a naked
rock star in my office.
307
00:11:05,482 --> 00:11:06,862
Ladies and gentlemen...
308
00:11:06,931 --> 00:11:08,379
I present
309
00:11:08,448 --> 00:11:11,517
Daniel bettingfield.
310
00:11:14,689 --> 00:11:16,000
Well, what do you think?
311
00:11:16,068 --> 00:11:17,275
Oh, my gosh, it'’s awful.
312
00:11:17,344 --> 00:11:18,275
What do we do?
313
00:11:18,344 --> 00:11:19,931
We do nothing.
314
00:11:20,000 --> 00:11:21,724
You want more responsibility?
315
00:11:21,793 --> 00:11:22,827
Fire your friend.
316
00:11:31,517 --> 00:11:32,448
Listen, Morgan...
317
00:11:32,517 --> 00:11:33,793
Did you see those people?
318
00:11:33,862 --> 00:11:35,448
I stunned them.
319
00:11:35,517 --> 00:11:36,413
Yeah.
320
00:11:36,482 --> 00:11:37,413
I totally get
321
00:11:37,482 --> 00:11:38,965
what you mean about Annie.
322
00:11:39,034 --> 00:11:41,517
"I'’m too important
to give a compliment."
323
00:11:41,586 --> 00:11:42,793
I mean
324
00:11:42,862 --> 00:11:45,655
you think somebody is
maybe a little intimidated
325
00:11:45,724 --> 00:11:47,344
by something called talent?
326
00:11:47,413 --> 00:11:48,793
You know, you'’re right.
327
00:11:48,862 --> 00:11:50,275
And that'’s probably why
328
00:11:50,344 --> 00:11:52,655
she'’s insisting on
going a different way
329
00:11:52,724 --> 00:11:53,724
with the cover.
330
00:11:53,793 --> 00:11:54,793
Really?
331
00:11:54,827 --> 00:11:56,586
Well, which way does
she want me to go?
332
00:11:56,655 --> 00:11:58,931
Uh... that way?
333
00:11:59,000 --> 00:12:00,344
What?
334
00:12:00,413 --> 00:12:01,896
You lost the job, Morgan.
335
00:12:01,965 --> 00:12:04,068
Annie doesn'’t want
to use your design.
336
00:12:04,137 --> 00:12:05,241
Why not?!
337
00:12:05,310 --> 00:12:09,034
I mean, that is a great look.
338
00:12:09,103 --> 00:12:10,448
You liked it, right?
339
00:12:10,517 --> 00:12:12,068
Me?
340
00:12:12,137 --> 00:12:15,103
Well, I thought it was... great.
341
00:12:15,172 --> 00:12:17,586
I mean, I told Annie she'’s
making a big mistake.
342
00:12:17,655 --> 00:12:19,551
Maybe I should go talk to her.
343
00:12:19,620 --> 00:12:20,965
No, no. You
know, it'’s pointless.
344
00:12:21,034 --> 00:12:23,413
Once Annie makes her
decision, there'’s no swaying her.
345
00:12:23,482 --> 00:12:25,586
I mean, she still holds
onto her enron stock.
346
00:12:25,655 --> 00:12:26,655
What about Daniel?
347
00:12:26,724 --> 00:12:29,206
I mean, doesn'’t he
have a say in any of this?
348
00:12:29,275 --> 00:12:30,862
Freaking crazy chick.
349
00:12:30,931 --> 00:12:33,379
Decked out like
a Vegas showgirl.
350
00:12:33,448 --> 00:12:34,728
Oh, Daniel, where are you going?
351
00:12:34,793 --> 00:12:35,793
To find a pub.
352
00:12:35,862 --> 00:12:37,551
I need a pint to wash
down these feathers.
353
00:12:37,620 --> 00:12:38,551
Daniel, please wait.
354
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Morgan...
355
00:12:39,655 --> 00:12:42,206
Who do you think you
are to judge my fashions?
356
00:12:42,275 --> 00:12:43,206
Wait, first of all
357
00:12:43,275 --> 00:12:45,482
let'’s not confuse
fashion with poultry, okay?
358
00:12:45,551 --> 00:12:46,896
And second, it isn'’t just me.
359
00:12:46,965 --> 00:12:48,758
Even Sabrina said
your outfit stunk.
360
00:12:50,137 --> 00:12:51,758
You said that?
361
00:12:51,827 --> 00:12:53,689
You told me you liked it.
362
00:12:53,758 --> 00:12:55,517
Well... I...
363
00:12:56,103 --> 00:12:56,724
Morgan!
364
00:12:56,793 --> 00:12:58,275
I can'’t believe you told her
365
00:12:58,344 --> 00:12:59,620
that to her face.
366
00:12:59,689 --> 00:13:02,517
At least I had the decency
to trash her behind her back.
367
00:13:06,586 --> 00:13:08,793
Daniel, I know this is the
tenth message I left you
368
00:13:08,862 --> 00:13:11,137
but your voice mail only
gives me 15 seconds to talk
369
00:13:11,206 --> 00:13:13,379
and I really want to do
the interview with you.
370
00:13:13,448 --> 00:13:15,862
And I really did think
you look cute in the feath...
371
00:13:15,931 --> 00:13:16,931
Ers. Feathers.
372
00:13:16,965 --> 00:13:18,310
Okay, call me back.
373
00:13:18,379 --> 00:13:22,275
My number is on the
second and third message.
374
00:13:22,344 --> 00:13:23,517
Salem, what happened to you?
375
00:13:23,586 --> 00:13:24,965
You get stuck in
a bicycle chain?
376
00:13:25,034 --> 00:13:26,172
Nothing happened.
377
00:13:26,241 --> 00:13:29,206
I'’m just being the
young, hip cat that I am.
378
00:13:29,275 --> 00:13:31,448
Oh, speaking of
which, how is your hip?
379
00:13:31,517 --> 00:13:34,103
Uh, I have my good
days and my bad days.
380
00:13:34,172 --> 00:13:35,344
[ Door closes]
381
00:13:37,724 --> 00:13:39,310
Morgan, wait. I can explain.
382
00:13:39,379 --> 00:13:41,206
Oh, really? I wouldn'’t know
383
00:13:41,275 --> 00:13:43,344
which of your two
faces to listen to.
384
00:13:43,413 --> 00:13:44,482
What do you mean?
385
00:13:44,551 --> 00:13:45,931
You told me that you liked my
386
00:13:46,000 --> 00:13:47,551
design for Daniel bettingfield.
387
00:13:47,620 --> 00:13:49,275
And you told Annie
that you Don'’t.
388
00:13:49,344 --> 00:13:50,137
You told roxie
389
00:13:50,206 --> 00:13:51,310
you liked her song
390
00:13:51,379 --> 00:13:53,413
and you told me
that you didn'’t.
391
00:13:53,482 --> 00:13:55,034
That makes you two-faced.
392
00:13:55,103 --> 00:13:56,620
So you'’d better face it.
393
00:13:56,689 --> 00:13:58,275
Twice.
394
00:13:58,344 --> 00:14:00,206
I am not two-faced.
395
00:14:00,275 --> 00:14:01,965
Yeah, right.
396
00:14:06,103 --> 00:14:08,655
Salem, are you
talking to someone?
397
00:14:08,724 --> 00:14:10,241
What are you
asking the geezer for?
398
00:14:10,310 --> 00:14:11,310
He can'’t hear anything.
399
00:14:11,379 --> 00:14:12,931
What the...?
400
00:14:13,000 --> 00:14:13,931
Howdy.
401
00:14:14,000 --> 00:14:16,068
What'’s going on?
402
00:14:16,137 --> 00:14:18,517
You'’re a witch. You
should know about this.
403
00:14:18,586 --> 00:14:21,793
If a witch denies the truth,
she'’s forced to confront it.
404
00:14:21,862 --> 00:14:23,620
What? But I was just trying
405
00:14:23,689 --> 00:14:26,000
to spare Morgan
and roxie'’s feelings.
406
00:14:26,068 --> 00:14:27,586
That doesn'’t make me two-faced.
407
00:14:27,655 --> 00:14:30,758
No, I make you two-faced.
408
00:14:30,827 --> 00:14:33,896
Hey. Don'’t make
me come back there.
409
00:14:36,448 --> 00:14:37,551
Morgan.
410
00:14:37,620 --> 00:14:40,275
Open the door. I really
want to talk to you.
411
00:14:40,344 --> 00:14:41,793
Well, I Don'’t
want to talk to you.
412
00:14:41,862 --> 00:14:44,758
I like your design
for Daniel, I really do.
413
00:14:44,827 --> 00:14:46,689
Please! That outfit
looked like something
414
00:14:46,758 --> 00:14:48,251
the San Diego chicken
wore to the prom.
415
00:14:48,275 --> 00:14:50,448
[ Cell phone rings]
416
00:14:50,517 --> 00:14:51,758
Hello?
417
00:14:51,827 --> 00:14:54,172
Oh, hi, Daniel.
418
00:14:54,241 --> 00:14:56,344
Oh, Don'’t worry about
Morgan, she'’s a professional.
419
00:14:56,413 --> 00:14:57,551
She completely understands.
420
00:14:57,620 --> 00:14:58,620
Yeah, she'’s just sobbing
421
00:14:58,689 --> 00:15:01,517
because the bathroom
light is so unflattering.
422
00:15:01,586 --> 00:15:04,103
Uh, thanks for calling.
423
00:15:04,172 --> 00:15:05,413
[ Muffled speech]
424
00:15:05,482 --> 00:15:08,000
Really? That'’s great.
425
00:15:08,068 --> 00:15:10,965
Okay, yeah, i'’ll meet
you back at the office.
426
00:15:11,034 --> 00:15:13,344
I know, I know, five minutes
is all it'’s going to take.
427
00:15:13,413 --> 00:15:14,793
Thank you. You are the best.
428
00:15:14,862 --> 00:15:16,620
"You'’re the best."
429
00:15:16,689 --> 00:15:20,275
If I ever sound that phony,
just run backwards into a wall.
430
00:15:22,517 --> 00:15:24,655
Who'’s that?
431
00:15:24,724 --> 00:15:26,310
Her name'’s frisky.
432
00:15:26,379 --> 00:15:28,344
And believe me, she is.
433
00:15:28,413 --> 00:15:29,620
Oh, Salem, come on.
434
00:15:29,689 --> 00:15:30,689
A trophy kitty?
435
00:15:30,724 --> 00:15:31,724
That'’s right.
436
00:15:31,793 --> 00:15:34,655
And by the way,
Don'’t come a-knockin'’
437
00:15:34,724 --> 00:15:36,827
if the trash can'’s a-rockin'’.
438
00:15:36,896 --> 00:15:39,172
Got to go. Be sure
to catch my show.
439
00:15:39,241 --> 00:15:40,517
Whoa, what'’s with the guitar?
440
00:15:40,586 --> 00:15:43,344
Well, you came up with
that great idea for live music.
441
00:15:43,413 --> 00:15:44,793
So I taught myself guitar.
442
00:15:44,862 --> 00:15:46,413
I'’m going to sing my own songs.
443
00:15:46,482 --> 00:15:47,482
Oh, dear god.
444
00:15:47,517 --> 00:15:49,931
Uh, oh, you'’re going
to sing on the radio?
445
00:15:50,000 --> 00:15:52,862
Thanks to you. You
probably saved my show.
446
00:15:52,931 --> 00:15:53,862
You'’re a true friend.
447
00:15:53,931 --> 00:15:55,517
Uh, roxie, wait.
448
00:15:55,586 --> 00:15:56,517
[ Crunch]
449
00:15:56,586 --> 00:15:57,620
Ow!
450
00:15:57,689 --> 00:16:01,000
Hey. No biting!
451
00:16:01,068 --> 00:16:05,241
Daniel, thanks so much for
coming back for this interview.
452
00:16:05,310 --> 00:16:06,758
We'’ve got about five minutes.
453
00:16:06,827 --> 00:16:07,827
I'’m going to a gig.
454
00:16:07,862 --> 00:16:09,413
Oh, you'’re performing tonight?
455
00:16:09,482 --> 00:16:11,000
Not me. It'’s a friend of mine.
456
00:16:11,068 --> 00:16:12,379
He'’s got a one-man show.
457
00:16:12,448 --> 00:16:13,620
And i'’ve seen him act.
458
00:16:13,689 --> 00:16:15,482
It'’s going to be a
one-man audience, too.
459
00:16:15,551 --> 00:16:17,241
So what are you
going to say to him?
460
00:16:17,310 --> 00:16:20,275
Probably the same thing I say
every single time I see him act.
461
00:16:20,344 --> 00:16:21,620
"Nigel, you'’re dreadful."
462
00:16:21,689 --> 00:16:22,689
You'’d say that to him?
463
00:16:22,724 --> 00:16:23,804
Yeah, he'’s my best friend.
464
00:16:23,862 --> 00:16:26,034
What good would I be if
I didn'’t tell him the truth?
465
00:16:26,103 --> 00:16:27,517
Not good at all.
466
00:16:27,586 --> 00:16:29,068
So, the interview?
467
00:16:29,137 --> 00:16:30,965
Actually, instead
of the interview
468
00:16:31,034 --> 00:16:33,206
would you sing on my
friend'’s radio show?
469
00:16:33,275 --> 00:16:35,000
Look, you Don'’t understand.
470
00:16:35,068 --> 00:16:37,793
If you Don'’t sing, she'’s going
to sing one of her originals.
471
00:16:37,862 --> 00:16:39,206
And the truth is, as a singer
472
00:16:39,275 --> 00:16:41,172
she'’s a musical version
of your friend Nigel.
473
00:16:41,241 --> 00:16:42,862
Horrible, huh?
474
00:16:42,931 --> 00:16:45,551
Well, I wouldn'’t
say horrible...
475
00:16:45,620 --> 00:16:46,655
I would.
476
00:16:46,724 --> 00:16:47,758
So, will you do it?
477
00:16:47,827 --> 00:16:49,620
Just Don'’t know if I have time.
478
00:16:49,689 --> 00:16:50,689
Sure you do.
479
00:16:50,724 --> 00:16:52,344
The radio station
is right upstairs.
480
00:16:52,413 --> 00:16:53,310
[ Bell rings]
481
00:16:53,379 --> 00:16:55,413
Come on.
482
00:16:55,482 --> 00:16:56,517
Oh, uh, hey, Cole.
483
00:16:56,586 --> 00:16:57,965
Can you still do
that cover story?
484
00:16:58,034 --> 00:16:59,172
Really?
485
00:16:59,241 --> 00:17:02,241
Yeah, I have more important
things to take care of.
486
00:17:02,310 --> 00:17:04,068
Yeah, sure, i'’ll
give ozzy a call.
487
00:17:04,137 --> 00:17:05,620
[ Bell dings]
488
00:17:05,689 --> 00:17:09,172
You know, I could
swear that was a bakery.
489
00:17:09,241 --> 00:17:10,827
Oh, and tomorrow
it'’ll be a butcher
490
00:17:10,896 --> 00:17:12,275
and then a candlestick maker.
491
00:17:12,344 --> 00:17:13,344
Hey, that'’s america.
492
00:17:17,724 --> 00:17:19,241
[ Bell dings]
493
00:17:21,758 --> 00:17:23,310
How long has that
elevator been there?
494
00:17:23,379 --> 00:17:25,251
Oh, save the chitchat for
the beauty salon, ladies.
495
00:17:25,275 --> 00:17:26,482
Now move along.
496
00:17:28,034 --> 00:17:30,896
And then she stabbed
me in the back.
497
00:17:30,965 --> 00:17:32,586
You would never
lie to me, would you?
498
00:17:32,655 --> 00:17:33,689
No.
499
00:17:33,758 --> 00:17:35,758
Look, Morgan, i'’m
really sorry about this.
500
00:17:35,827 --> 00:17:37,344
But i'’m on the
air in 30 seconds.
501
00:17:37,413 --> 00:17:39,172
Roxie, babe, you'’re
on in one minute.
502
00:17:39,241 --> 00:17:42,275
You lied to me, too.
503
00:17:42,344 --> 00:17:45,310
Morgan, we'’re all
friends. You, me, Sabrina.
504
00:17:45,379 --> 00:17:49,241
Sabrina is not your friend,
my friend. Not like me.
505
00:17:49,310 --> 00:17:51,896
I told you right up front
that your song sucks.
506
00:17:51,965 --> 00:17:53,655
Okay, I know you
Don'’t get my song.
507
00:17:53,724 --> 00:17:55,241
But Sabrina said she liked it.
508
00:17:55,310 --> 00:17:56,931
And she'’s in the
music business.
509
00:17:57,000 --> 00:17:58,206
I think I can trust her.
510
00:17:58,275 --> 00:18:00,206
Roxie, Don'’t sing.
Your song sucks.
511
00:18:00,275 --> 00:18:01,034
What?
512
00:18:01,103 --> 00:18:02,206
I'’m sorry, I Don'’t want
513
00:18:02,275 --> 00:18:03,310
to hurt your feelings.
514
00:18:03,379 --> 00:18:05,068
But isn'’t it worse
if I lie to you?
515
00:18:05,137 --> 00:18:07,137
Not at this point.
We'’re on the air.
516
00:18:07,206 --> 00:18:08,827
Hey, we'’ve got a show to do.
517
00:18:08,896 --> 00:18:10,344
If you girls want to fight
518
00:18:10,413 --> 00:18:12,137
you can do it in my Van later.
519
00:18:12,206 --> 00:18:13,344
I appreciate your honesty
520
00:18:13,413 --> 00:18:14,655
but you'’ve ruined my show.
521
00:18:14,724 --> 00:18:16,379
I promised my
listeners live music.
522
00:18:16,448 --> 00:18:17,379
And they'’ll get it.
523
00:18:17,448 --> 00:18:18,928
I brought Daniel
bettingfield with me.
524
00:18:18,965 --> 00:18:19,965
Daniel!
525
00:18:21,827 --> 00:18:22,862
Oh, my god.
526
00:18:22,931 --> 00:18:24,182
You brought Daniel bettingfield.
527
00:18:24,206 --> 00:18:27,517
And he doesn'’t have
a lot of time, so move.
528
00:18:27,586 --> 00:18:29,413
And now, live from roxie'’s show
529
00:18:29,482 --> 00:18:31,137
here'’s Daniel bettingfield.
530
00:18:34,068 --> 00:18:35,586
Look, this is a
really nice gesture
531
00:18:35,655 --> 00:18:37,344
but we still have
something to discuss.
532
00:18:37,413 --> 00:18:38,344
Like, my song sucks.
533
00:18:38,413 --> 00:18:40,413
Roxie, I only said I
liked your song at first
534
00:18:40,482 --> 00:18:42,206
because I was trying
to be your friend.
535
00:18:42,275 --> 00:18:43,793
But a true friend
wouldn'’t do that.
536
00:18:43,862 --> 00:18:45,034
I want you to be my Nigel.
537
00:18:45,103 --> 00:18:47,068
Okay, who'’s Nigel?
538
00:18:47,137 --> 00:18:48,448
It'’s a long British story.
539
00:18:48,517 --> 00:18:50,896
But the point is, if
we'’re going to be friends
540
00:18:50,965 --> 00:18:53,448
then we have to be honest
with each other, right?
541
00:18:53,517 --> 00:18:55,000
Right?
542
00:18:55,068 --> 00:18:56,793
I guess you'’re right.
543
00:18:56,862 --> 00:18:58,620
And, Morgan, I owe
you an apology, too.
544
00:18:58,689 --> 00:18:59,689
Yes, you do.
545
00:18:59,758 --> 00:19:02,448
There was nothing
wrong with Daniel'’s outfit.
546
00:19:02,517 --> 00:19:06,103
It just takes a certain kind
of person to pull off feathers.
547
00:19:06,172 --> 00:19:07,413
Yeah, a chicken plucker.
548
00:19:07,482 --> 00:19:10,448
Look, Morgan, i'’m sorry. I
think you'’re a great designer.
549
00:19:10,517 --> 00:19:12,482
But I should'’ve
been up front with you.
550
00:19:12,551 --> 00:19:13,931
Daniel'’s outfit was awful.
551
00:19:14,000 --> 00:19:16,827
Whew, you know, it
feels good to be honest.
552
00:19:16,896 --> 00:19:19,241
Well, as long as
we'’re being honest.
553
00:19:19,310 --> 00:19:21,448
You know, that carrot
cake you made last week
554
00:19:21,517 --> 00:19:23,172
that roxie and I
were raving about?
555
00:19:23,241 --> 00:19:24,758
Stink-o.
556
00:19:24,827 --> 00:19:26,862
Great. Good.
557
00:19:26,931 --> 00:19:28,068
And your pecan sandies?
558
00:19:28,137 --> 00:19:30,551
They taste like you actually
make them with sand.
559
00:19:30,620 --> 00:19:32,551
Okay. I'’m glad you told me.
560
00:19:32,620 --> 00:19:33,689
I see what you'’re saying.
561
00:19:33,758 --> 00:19:34,931
In the long run, being honest
562
00:19:35,000 --> 00:19:36,793
is going to make our
friendship stronger.
563
00:19:36,862 --> 00:19:38,517
And, Sabrina, sometimes...
564
00:19:38,586 --> 00:19:40,965
You go a little
heavy on the eyeliner.
565
00:19:41,034 --> 00:19:44,172
Oh, and that blue
shirt with the silver...
566
00:19:44,241 --> 00:19:45,241
Okay, enough.
567
00:19:45,275 --> 00:19:47,379
Friends Don'’t let
friends get too friendly.
568
00:19:52,689 --> 00:19:55,103
Hey. Where'’s frisky?
569
00:19:55,172 --> 00:19:56,931
Uh, she was just using me.
570
00:19:57,000 --> 00:19:58,517
Typical gold digger.
571
00:19:58,586 --> 00:20:00,034
She wanted a Tiffany collar.
572
00:20:00,103 --> 00:20:02,172
She would only eat
out of the best bowls.
573
00:20:02,241 --> 00:20:03,931
Well, you know, with
that age difference
574
00:20:04,000 --> 00:20:05,172
it'’s just a matter of a time
575
00:20:05,241 --> 00:20:07,206
before you'’re sleeping
on separate windowsills
576
00:20:07,275 --> 00:20:08,896
each in your own
ray of sunlight.
577
00:20:08,965 --> 00:20:11,275
Hey, I Don'’t need a
little sex kitten around
578
00:20:11,344 --> 00:20:12,517
to make me feel young.
579
00:20:12,586 --> 00:20:13,586
Good for you.
580
00:20:13,620 --> 00:20:14,862
You want to watch some TV?
581
00:20:14,931 --> 00:20:17,758
What, are you crazy? It'’s 8:30.
582
00:20:17,827 --> 00:20:19,758
I'’m going to bed.
583
00:20:21,793 --> 00:20:24,034
Night, pops.
41175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.