All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S07E11.The.Lyin.the.Witch.and.the.Wardrobe.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,413 --> 00:00:04,862 [ Moaning] 2 00:00:04,931 --> 00:00:05,931 Whoa. Did you just sigh? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,551 Or are you sitting on an accordion? 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,758 I think I see a gray hair. 5 00:00:09,827 --> 00:00:10,827 What? Where? 6 00:00:10,862 --> 00:00:12,655 You know, I knew this job would age me. 7 00:00:12,724 --> 00:00:14,034 You know, i'’m two weeks away 8 00:00:14,103 --> 00:00:15,689 from a blue rinse and bunion pads. 9 00:00:15,758 --> 00:00:18,172 The gray hair is on me. 10 00:00:18,241 --> 00:00:20,620 Don'’t you think of anyone besides yourself? 11 00:00:20,689 --> 00:00:21,689 Of course I do. 12 00:00:21,724 --> 00:00:23,103 Right now i'’m thinking 13 00:00:23,172 --> 00:00:24,103 of Daniel bettingfield. 14 00:00:24,172 --> 00:00:25,551 I'’m doing the cover story on him 15 00:00:25,620 --> 00:00:27,034 for this issue of scorchmagazine. 16 00:00:27,103 --> 00:00:29,000 Do you know what a big responsibility this is? 17 00:00:29,068 --> 00:00:31,379 Wow, you'’ve never had a cover before 18 00:00:31,448 --> 00:00:33,482 except for that phony timemagazine one 19 00:00:33,551 --> 00:00:34,965 you got at the county fair. 20 00:00:35,034 --> 00:00:36,689 Hey, I learned to ride a two-Wheeler. 21 00:00:36,758 --> 00:00:39,206 I totally deserved woman of the year. 22 00:00:39,275 --> 00:00:40,413 Hey! 23 00:00:40,482 --> 00:00:42,103 Sorry, i'’m in a rush. 24 00:00:42,172 --> 00:00:44,241 The radio station'’s general manager is in town. 25 00:00:44,310 --> 00:00:46,517 Okay, this time, no matter how good the toupee looks 26 00:00:46,586 --> 00:00:47,586 do not ask if it'’s new. 27 00:00:47,655 --> 00:00:48,896 Hey, I was doing him a favor. 28 00:00:48,965 --> 00:00:50,793 There was a price tag hanging off of it. 29 00:00:50,862 --> 00:00:52,413 Sabrina... Will you open 30 00:00:52,482 --> 00:00:53,517 my mail for me? 31 00:00:53,586 --> 00:00:55,413 I sent my fashion portfolio 32 00:00:55,482 --> 00:00:56,517 to laruemagazine 33 00:00:56,586 --> 00:00:58,793 and I am too nervous to read their response. 34 00:00:58,862 --> 00:01:00,241 Look at all these stamps. 35 00:01:00,310 --> 00:01:02,551 I Don'’t think they'’d spend $3.97 on a rejection letter. 36 00:01:02,620 --> 00:01:04,241 Yes! Goody, goody, goody. 37 00:01:04,310 --> 00:01:06,275 Unless they'’re just sending back your portfolio. 38 00:01:06,344 --> 00:01:08,379 Baddy, baddy, baddy. 39 00:01:08,448 --> 00:01:10,517 Hey, Morgan, those are really good. 40 00:01:10,586 --> 00:01:13,275 Okay, it says here that they like your stuff. 41 00:01:13,344 --> 00:01:15,137 They just want you to come back 42 00:01:15,206 --> 00:01:17,103 when you'’ve had more experience. 43 00:01:17,172 --> 00:01:18,724 That'’s why I hate careers. 44 00:01:18,793 --> 00:01:21,862 It was so much easier getting experience with boys. 45 00:01:21,931 --> 00:01:24,344 See you guys. 46 00:01:24,413 --> 00:01:26,034 Seriously, Morgan, you'’re going 47 00:01:26,103 --> 00:01:27,689 to find work soon... I know it. 48 00:01:27,758 --> 00:01:30,862 Thanks. Okay, I feel better. 49 00:01:30,931 --> 00:01:33,206 It is so great to have roommates 50 00:01:33,275 --> 00:01:34,862 who think i'’m talented. 51 00:01:34,931 --> 00:01:35,862 You are. 52 00:01:35,931 --> 00:01:37,172 And beautiful. 53 00:01:37,241 --> 00:01:38,275 Absolutely. 54 00:01:38,344 --> 00:01:39,896 And smart. 55 00:01:40,965 --> 00:01:42,655 Is that a gray hair on Salem? 56 00:01:42,724 --> 00:01:43,965 Oh. 57 00:01:50,517 --> 00:01:54,551 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 58 00:01:54,620 --> 00:02:01,068 ♪ i'’m reaching out and living by my rules... ♪ 59 00:02:01,137 --> 00:02:04,241 ♪ Time'’s moving way too fast ♪ 60 00:02:04,310 --> 00:02:08,379 ♪ I wanna make it last... 61 00:02:10,482 --> 00:02:13,896 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 62 00:02:13,965 --> 00:02:18,551 ♪ and I like the way it feels. 63 00:02:23,793 --> 00:02:25,068 [ Whistling] 64 00:02:25,137 --> 00:02:27,241 What are you so happy about? 65 00:02:27,310 --> 00:02:29,793 Well, let'’s see, I got here early. 66 00:02:29,862 --> 00:02:31,137 I found a great parking spot 67 00:02:31,206 --> 00:02:33,758 and the guy in the coffee stand didn'’t call me "peaches." 68 00:02:33,827 --> 00:02:36,241 So it has nothing to do with you getting the cover story. 69 00:02:36,310 --> 00:02:38,413 Aw, are you upset about that? 70 00:02:38,482 --> 00:02:39,482 Of course not. 71 00:02:39,517 --> 00:02:41,275 Just, you know, doing a cover'’s 72 00:02:41,344 --> 00:02:42,586 a big responsibility. 73 00:02:42,655 --> 00:02:43,724 I should know. 74 00:02:43,793 --> 00:02:45,896 I'’ve written too many to count. 75 00:02:45,965 --> 00:02:48,344 Nine of the last 13. 76 00:02:48,413 --> 00:02:50,586 Well, I got this cover. 77 00:02:50,655 --> 00:02:52,310 Sabrina, you lost the cover. 78 00:02:52,379 --> 00:02:53,068 What?! 79 00:02:53,137 --> 00:02:54,689 Well, make that ten of 14 80 00:02:54,758 --> 00:02:58,137 but Don'’t worry, i'’ll let you proofread it, peaches. 81 00:02:58,206 --> 00:03:01,517 Annie, Annie, you can'’t take this story from me. 82 00:03:01,586 --> 00:03:03,103 I already told my cat. 83 00:03:03,172 --> 00:03:05,000 I'’m sorry, I just heard from the designer. 84 00:03:05,068 --> 00:03:06,827 He refuses to dress Daniel bettingfield. 85 00:03:06,896 --> 00:03:07,827 Why?! I Don'’t know. 86 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 Maybe he doesn'’t like the British. 87 00:03:09,758 --> 00:03:11,137 Who doesn'’t like the British? 88 00:03:11,206 --> 00:03:14,000 Sure, they used to have a Navy and attack people all the time 89 00:03:14,068 --> 00:03:16,793 but now they just make tea and jam and long, boring movies. 90 00:03:16,862 --> 00:03:18,310 Sorry, no designer, no cover. 91 00:03:18,379 --> 00:03:20,241 See, the problem is, Boston'’s not really 92 00:03:20,310 --> 00:03:21,413 known for its designers 93 00:03:21,482 --> 00:03:23,965 except for the dude who invented the tri-corner hat. 94 00:03:24,034 --> 00:03:25,517 Wait, wait! 95 00:03:25,586 --> 00:03:26,896 What about Morgan kavanaugh? 96 00:03:26,965 --> 00:03:27,965 Who? Morgan kavanaugh. 97 00:03:28,034 --> 00:03:28,965 She'’s my friend. 98 00:03:29,034 --> 00:03:30,655 Well, in that case... no. 99 00:03:30,724 --> 00:03:32,586 But you haven'’t even seen her portfolio. 100 00:03:44,000 --> 00:03:47,965 Maybe I shouldn'’t inhale when I use that hair spray. 101 00:03:48,034 --> 00:03:51,413 I just happen to have Morgan'’s portfolio... 102 00:03:51,482 --> 00:03:52,586 Right here. 103 00:03:52,655 --> 00:03:56,000 I'’m telling you, she is hot, hot, hot right now. 104 00:03:56,068 --> 00:03:59,172 I mean, laruemagazine just... contacted her. 105 00:03:59,241 --> 00:04:01,413 It'’s not bad, but I hate to give the cover 106 00:04:01,482 --> 00:04:03,068 to someone i'’ve never heard of. 107 00:04:03,137 --> 00:04:04,862 Come on, you never heard of me. 108 00:04:04,931 --> 00:04:07,172 That'’s not your best argument. 109 00:04:07,241 --> 00:04:10,034 Annie, i'’m telling you, she is really good. 110 00:04:10,103 --> 00:04:12,413 I guess I Don'’t have much of a choice... i'’m desperate. 111 00:04:12,482 --> 00:04:14,517 Oh, she'’s going to be so happy to hear that. 112 00:04:14,586 --> 00:04:17,068 Well, I might edit it a little bit. 113 00:04:21,517 --> 00:04:23,482 Salem, you'’re dying your hair? 114 00:04:23,551 --> 00:04:25,896 I'’m just putting in some low-lights. 115 00:04:25,965 --> 00:04:28,896 Oh, I had no idea they made a just for cats. 116 00:04:28,965 --> 00:04:31,896 I had no idea how many shades of black there were. 117 00:04:31,965 --> 00:04:34,137 I finally went with "ultimate goulet." 118 00:04:34,206 --> 00:04:36,448 Hi, Sabrina. 119 00:04:36,517 --> 00:04:39,241 Uh, what is going on with the cat? 120 00:04:39,310 --> 00:04:40,620 Oh, that... well, uh... 121 00:04:40,689 --> 00:04:44,034 I am not going to color my hair without practicing first. 122 00:04:44,103 --> 00:04:46,310 Oh, great idea. 123 00:04:46,379 --> 00:04:50,448 Later I think i'’ll try my new home bikini waxer on him. 124 00:04:50,517 --> 00:04:52,000 [ Gasps] 125 00:04:52,068 --> 00:04:54,068 Listen, Morgan, i'’ve got great news. 126 00:04:54,137 --> 00:04:55,655 Oh, you found my briefcase. 127 00:04:55,724 --> 00:04:58,275 Yeah, when I took it to work by mistake... lucky for you. 128 00:04:58,344 --> 00:05:01,379 Guess what Daniel bettingfield'’s going to be wearing on the cover 129 00:05:01,448 --> 00:05:02,379 of scorchmagazine. 130 00:05:02,448 --> 00:05:07,275 Well, he'’s British so... Oh, lederhosen. 131 00:05:07,344 --> 00:05:09,655 No. He'’s wearing Morgan wear. 132 00:05:09,724 --> 00:05:11,527 I showed Annie your portfolio and got you the job. 133 00:05:11,551 --> 00:05:12,620 You'’re kidding. 134 00:05:12,689 --> 00:05:15,586 Annie really wants me to style the cover? 135 00:05:15,655 --> 00:05:18,655 Wants? She said it herself... she is desperate. 136 00:05:18,724 --> 00:05:21,344 Oh, my god, Sabrina, thank you so much 137 00:05:21,413 --> 00:05:22,655 for doing this for me. 138 00:05:22,724 --> 00:05:23,724 What'’s going on? 139 00:05:23,758 --> 00:05:24,793 Roxie, great news. 140 00:05:24,862 --> 00:05:26,310 I am going to be styling 141 00:05:26,379 --> 00:05:29,344 Daniel bettingfield for the cover of scorchmagazine. 142 00:05:29,413 --> 00:05:32,103 Good for you. At least things are going well for you guys. 143 00:05:32,172 --> 00:05:34,103 Oh, they really are. Thanks. 144 00:05:34,172 --> 00:05:35,379 Hold it, Morgan. 145 00:05:35,448 --> 00:05:37,103 Roxie, what happened? 146 00:05:37,172 --> 00:05:39,965 My station manager isn'’t happy with my show. 147 00:05:40,034 --> 00:05:41,620 He'’s tired of girl talk. 148 00:05:41,689 --> 00:05:42,965 Whoa, that'’s awful. 149 00:05:43,034 --> 00:05:44,896 Here I get this great news 150 00:05:44,965 --> 00:05:48,034 and then you come in and just bring us down. 151 00:05:48,103 --> 00:05:49,241 Morgan. Look... 152 00:05:49,310 --> 00:05:50,965 It'’s not the end of the world. 153 00:05:51,034 --> 00:05:53,586 You could just change the format of your show. 154 00:05:53,655 --> 00:05:55,310 You know, instead of girl talk 155 00:05:55,379 --> 00:05:56,482 it could be... guy talk. 156 00:05:56,551 --> 00:05:57,551 You know, like, uh... 157 00:05:57,586 --> 00:05:59,379 [ Deep voice]: That'’s a big one, Mark. 158 00:05:59,448 --> 00:06:01,620 Yeah, you totally blew that carburetor, Pete. 159 00:06:02,655 --> 00:06:03,965 I thought people loved my show. 160 00:06:04,034 --> 00:06:05,103 You guys like it, right? 161 00:06:05,172 --> 00:06:06,103 Of course we do. 162 00:06:06,172 --> 00:06:07,413 We listen to it every night. 163 00:06:07,482 --> 00:06:11,172 Sure. But mostly with the sound turned down so I can hear conan. 164 00:06:11,241 --> 00:06:12,517 Don'’t listen to her. 165 00:06:12,586 --> 00:06:13,689 We'’re huge fans. 166 00:06:13,758 --> 00:06:15,113 What would you have told that woman 167 00:06:15,137 --> 00:06:16,689 that called last night from framingham? 168 00:06:16,758 --> 00:06:20,620 Oh. Well, I would have told her 169 00:06:20,689 --> 00:06:23,103 to dump that loser. 170 00:06:23,172 --> 00:06:24,793 Her husband just died. 171 00:06:24,862 --> 00:06:26,103 Oh. 172 00:06:26,172 --> 00:06:29,103 Well, then all the more reason to let go. 173 00:06:29,172 --> 00:06:31,896 Look, there'’s tons of things you could do with the radio show. 174 00:06:31,965 --> 00:06:33,241 I mean, you could do music... 175 00:06:33,310 --> 00:06:34,862 But I want my show to remain a place 176 00:06:34,931 --> 00:06:36,482 where women can express themselves. 177 00:06:36,551 --> 00:06:37,551 Then you better get 178 00:06:37,586 --> 00:06:39,413 some good-looking guys on your show. 179 00:06:39,482 --> 00:06:40,965 Why Don'’t you go wax the cat? 180 00:06:42,758 --> 00:06:43,689 I Don'’t know. 181 00:06:43,758 --> 00:06:44,689 Maybe I should think 182 00:06:44,758 --> 00:06:45,931 about doing something else. 183 00:06:46,000 --> 00:06:47,379 No, roxie, your show is great. 184 00:06:47,448 --> 00:06:49,137 You know, but maybe there'’s something 185 00:06:49,206 --> 00:06:50,137 to that music idea. 186 00:06:50,206 --> 00:06:51,689 You know, maybe you could mix 187 00:06:51,758 --> 00:06:53,137 your message with live music. 188 00:06:53,206 --> 00:06:54,379 Live music. 189 00:06:54,448 --> 00:06:56,172 That'’s a great idea. 190 00:06:56,241 --> 00:06:57,620 Thanks, Sabrina. 191 00:06:58,689 --> 00:06:59,620 [ Cat screeches] 192 00:06:59,689 --> 00:07:00,724 What was that? 193 00:07:00,793 --> 00:07:01,793 The sound of a cat 194 00:07:01,827 --> 00:07:03,689 who'’s going to look good in a bikini. 195 00:07:06,310 --> 00:07:07,620 Oh, i'’m sure Morgan 196 00:07:07,689 --> 00:07:09,586 will be here any minute now. 197 00:07:09,655 --> 00:07:12,172 You know, she'’s in the fashion business 198 00:07:12,241 --> 00:07:13,896 so she'’s fashionably late. 199 00:07:16,310 --> 00:07:18,275 Any minute now. 200 00:07:18,344 --> 00:07:19,896 I Don'’t like waiting. 201 00:07:19,965 --> 00:07:21,103 Me neither. 202 00:07:21,172 --> 00:07:23,172 I once dumped a girl for making me wait. 203 00:07:23,241 --> 00:07:24,172 After two hours 204 00:07:24,241 --> 00:07:25,241 I just paid the minister 205 00:07:25,310 --> 00:07:26,241 sent the guests home 206 00:07:26,310 --> 00:07:28,137 and took the maid of honor on a honeymoon. 207 00:07:28,206 --> 00:07:29,586 Annie, you know 208 00:07:29,655 --> 00:07:31,931 if you need it, you can use mystory as the cover. 209 00:07:32,000 --> 00:07:33,551 Whoa, back on your tree limb, vulture. 210 00:07:33,620 --> 00:07:34,620 This one isn'’t dead yet. 211 00:07:34,689 --> 00:07:36,517 No, no, seriously, i'’m doing that interview 212 00:07:36,586 --> 00:07:37,827 with ozzie Osbourne tomorrow. 213 00:07:37,896 --> 00:07:39,758 The only thing is, I got to figure what time 214 00:07:39,827 --> 00:07:42,724 uh-uh-uh o'’clock is. 215 00:07:42,793 --> 00:07:45,620 If I know Morgan, she'’s just taking a few extra seconds 216 00:07:45,689 --> 00:07:48,896 to, you know, prepare herself for a professional presentation. 217 00:07:53,517 --> 00:07:54,620 [ Horns honking] 218 00:07:54,689 --> 00:07:56,275 Hey, quit your honking. 219 00:07:56,344 --> 00:07:58,068 We'’re not going anywhere. 220 00:07:58,137 --> 00:08:01,068 [ Honking] 221 00:08:01,137 --> 00:08:05,413 [ Phone rings] 222 00:08:05,482 --> 00:08:06,793 Hello. 223 00:08:06,862 --> 00:08:08,262 Morgan, you were supposed to be here 224 00:08:08,310 --> 00:08:09,482 20 minutes ago. Where are you? 225 00:08:09,551 --> 00:08:10,862 Duh, shopping. 226 00:08:10,931 --> 00:08:13,068 I wanted to look good for this meeting. 227 00:08:13,137 --> 00:08:14,586 Well, get here now. 228 00:08:14,655 --> 00:08:16,965 I can'’t go any faster. 229 00:08:17,034 --> 00:08:19,137 Oh, yes, you can. 230 00:08:21,724 --> 00:08:24,275 Hello. This car goes fast. 231 00:08:24,344 --> 00:08:25,896 Look, I can'’t wait any longer. 232 00:08:25,965 --> 00:08:27,206 Carlos, run your story. 233 00:08:31,068 --> 00:08:32,896 Wait, she'’s here. 234 00:08:34,965 --> 00:08:36,172 Hi. 235 00:08:37,413 --> 00:08:38,827 Am I late? 236 00:08:38,896 --> 00:08:41,000 Whoa. Rad do. 237 00:08:41,068 --> 00:08:42,172 Thanks. 238 00:08:42,241 --> 00:08:44,000 Rad do to you, too. 239 00:08:44,068 --> 00:08:47,275 Don'’t worry, she won'’t be doing hair. 240 00:08:49,000 --> 00:08:51,896 Okay. I have so many great ideas for this cover. 241 00:08:51,965 --> 00:08:53,586 I want to put Daniel in something 242 00:08:53,655 --> 00:08:55,068 that makes a bold statement. 243 00:08:55,137 --> 00:08:56,172 You want something bold? 244 00:08:56,241 --> 00:08:57,275 Try showing up on time. 245 00:08:57,344 --> 00:08:59,068 That is so done. 246 00:08:59,137 --> 00:09:01,310 Okay, I got to go get started on this article. 247 00:09:01,379 --> 00:09:03,655 You know, this cover is a big break for me, too. 248 00:09:03,724 --> 00:09:06,206 If I do well, Annie might stop calling me "the temp." 249 00:09:07,758 --> 00:09:10,758 Hey. Does Salem look different to you? 250 00:09:10,827 --> 00:09:14,000 [ Clearing throat] 251 00:09:14,068 --> 00:09:17,517 No. He looks exactly the same. 252 00:09:17,586 --> 00:09:19,620 Maybe he'’s facing a different way. 253 00:09:21,517 --> 00:09:23,310 Whathave you done? 254 00:09:23,379 --> 00:09:26,620 I figured the dye job wasn'’t enough to make me look younger 255 00:09:26,689 --> 00:09:29,413 so for five bucks they threw in a little collagen. 256 00:09:29,482 --> 00:09:30,793 A little? 257 00:09:30,862 --> 00:09:32,551 It looks like you made out with a beehive. 258 00:09:32,620 --> 00:09:33,724 Ugh. 259 00:09:33,793 --> 00:09:35,827 Bwah? 260 00:09:35,896 --> 00:09:37,137 Hey, roxie, if you Don'’t mind 261 00:09:37,206 --> 00:09:39,379 i'’m going to borrow your Daniel bettingfield cd. 262 00:09:39,448 --> 00:09:40,665 Sure. Hey, do you have a minute? 263 00:09:40,689 --> 00:09:42,596 I'’m working on a song and i'’d like to run it by you. 264 00:09:42,620 --> 00:09:44,896 Oh, well, okay. 265 00:09:44,965 --> 00:09:47,482 ♪ Boston ladies sing this song ♪ 266 00:09:47,551 --> 00:09:49,068 ♪ do-dah, do-dah 267 00:09:49,137 --> 00:09:51,310 ♪ we get paid less for the same job ♪ 268 00:09:51,379 --> 00:09:52,310 ♪ and work all day... 269 00:09:52,379 --> 00:09:53,310 You thought it was good? 270 00:09:53,379 --> 00:09:54,310 Well, no, but... 271 00:09:54,379 --> 00:09:55,310 So what do you think? 272 00:09:55,379 --> 00:09:57,275 Oh, it'’s great. 273 00:09:57,344 --> 00:09:58,448 Roxie 274 00:09:58,517 --> 00:10:00,103 they say that everyone is 275 00:10:00,172 --> 00:10:01,586 given a special gift. 276 00:10:01,655 --> 00:10:05,793 If music is yours, I hope you saved the receipt. 277 00:10:05,862 --> 00:10:07,310 Oh, rox, Don'’t listen to her. 278 00:10:07,379 --> 00:10:09,344 I mean, what does she know about music? 279 00:10:09,413 --> 00:10:11,137 She thought b-flat was a bra size. 280 00:10:11,206 --> 00:10:12,931 So you really like it? 281 00:10:13,000 --> 00:10:14,034 Yeah, it'’s fantastic. 282 00:10:14,103 --> 00:10:15,758 I wish I could listen to the rest 283 00:10:15,827 --> 00:10:17,896 but I got to go prepare for this interview 284 00:10:17,965 --> 00:10:18,965 but keep it up. 285 00:10:19,000 --> 00:10:21,965 ♪ Healthy people Don'’t eat meat... ♪ 286 00:10:23,310 --> 00:10:25,310 All right, Daniel'’s only going to give me 287 00:10:25,379 --> 00:10:26,379 a little bit of time. 288 00:10:26,448 --> 00:10:28,620 I have to boil this down to the best 75 questions. 289 00:10:28,689 --> 00:10:30,931 Now, do you think it'’s possible to be over-prepared? 290 00:10:31,000 --> 00:10:33,137 Ooh, good one. 76. 291 00:10:33,206 --> 00:10:35,103 All right, I figured we would set up 292 00:10:35,172 --> 00:10:36,965 with the bakery in the background. 293 00:10:37,034 --> 00:10:38,068 That cool with you? 294 00:10:38,137 --> 00:10:39,724 I see what you'’re going for. 295 00:10:39,793 --> 00:10:42,241 Interesting light, kind of a European feel? 296 00:10:42,310 --> 00:10:44,068 No, there'’s an outlet there. 297 00:10:45,379 --> 00:10:47,275 Hey, is Daniel here yet? 298 00:10:47,344 --> 00:10:48,864 Yeah, he'’s in your office with Morgan. 299 00:10:48,931 --> 00:10:50,310 She'’s putting together his look. 300 00:10:50,379 --> 00:10:53,103 There is a naked rock star in my office and i'’m not there? 301 00:10:53,172 --> 00:10:54,344 I hate what i'’ve become. 302 00:10:54,413 --> 00:10:56,379 Oh, Annie, by the way 303 00:10:56,448 --> 00:10:58,482 I know this cover story is an awesome opportunity 304 00:10:58,551 --> 00:11:01,241 and I hope it will inspire you to give me more responsibility. 305 00:11:01,310 --> 00:11:02,517 Did you not hear me? 306 00:11:02,586 --> 00:11:05,413 There is a naked rock star in my office. 307 00:11:05,482 --> 00:11:06,862 Ladies and gentlemen... 308 00:11:06,931 --> 00:11:08,379 I present 309 00:11:08,448 --> 00:11:11,517 Daniel bettingfield. 310 00:11:14,689 --> 00:11:16,000 Well, what do you think? 311 00:11:16,068 --> 00:11:17,275 Oh, my gosh, it'’s awful. 312 00:11:17,344 --> 00:11:18,275 What do we do? 313 00:11:18,344 --> 00:11:19,931 We do nothing. 314 00:11:20,000 --> 00:11:21,724 You want more responsibility? 315 00:11:21,793 --> 00:11:22,827 Fire your friend. 316 00:11:31,517 --> 00:11:32,448 Listen, Morgan... 317 00:11:32,517 --> 00:11:33,793 Did you see those people? 318 00:11:33,862 --> 00:11:35,448 I stunned them. 319 00:11:35,517 --> 00:11:36,413 Yeah. 320 00:11:36,482 --> 00:11:37,413 I totally get 321 00:11:37,482 --> 00:11:38,965 what you mean about Annie. 322 00:11:39,034 --> 00:11:41,517 "I'’m too important to give a compliment." 323 00:11:41,586 --> 00:11:42,793 I mean 324 00:11:42,862 --> 00:11:45,655 you think somebody is maybe a little intimidated 325 00:11:45,724 --> 00:11:47,344 by something called talent? 326 00:11:47,413 --> 00:11:48,793 You know, you'’re right. 327 00:11:48,862 --> 00:11:50,275 And that'’s probably why 328 00:11:50,344 --> 00:11:52,655 she'’s insisting on going a different way 329 00:11:52,724 --> 00:11:53,724 with the cover. 330 00:11:53,793 --> 00:11:54,793 Really? 331 00:11:54,827 --> 00:11:56,586 Well, which way does she want me to go? 332 00:11:56,655 --> 00:11:58,931 Uh... that way? 333 00:11:59,000 --> 00:12:00,344 What? 334 00:12:00,413 --> 00:12:01,896 You lost the job, Morgan. 335 00:12:01,965 --> 00:12:04,068 Annie doesn'’t want to use your design. 336 00:12:04,137 --> 00:12:05,241 Why not?! 337 00:12:05,310 --> 00:12:09,034 I mean, that is a great look. 338 00:12:09,103 --> 00:12:10,448 You liked it, right? 339 00:12:10,517 --> 00:12:12,068 Me? 340 00:12:12,137 --> 00:12:15,103 Well, I thought it was... great. 341 00:12:15,172 --> 00:12:17,586 I mean, I told Annie she'’s making a big mistake. 342 00:12:17,655 --> 00:12:19,551 Maybe I should go talk to her. 343 00:12:19,620 --> 00:12:20,965 No, no. You know, it'’s pointless. 344 00:12:21,034 --> 00:12:23,413 Once Annie makes her decision, there'’s no swaying her. 345 00:12:23,482 --> 00:12:25,586 I mean, she still holds onto her enron stock. 346 00:12:25,655 --> 00:12:26,655 What about Daniel? 347 00:12:26,724 --> 00:12:29,206 I mean, doesn'’t he have a say in any of this? 348 00:12:29,275 --> 00:12:30,862 Freaking crazy chick. 349 00:12:30,931 --> 00:12:33,379 Decked out like a Vegas showgirl. 350 00:12:33,448 --> 00:12:34,728 Oh, Daniel, where are you going? 351 00:12:34,793 --> 00:12:35,793 To find a pub. 352 00:12:35,862 --> 00:12:37,551 I need a pint to wash down these feathers. 353 00:12:37,620 --> 00:12:38,551 Daniel, please wait. 354 00:12:38,620 --> 00:12:39,620 Morgan... 355 00:12:39,655 --> 00:12:42,206 Who do you think you are to judge my fashions? 356 00:12:42,275 --> 00:12:43,206 Wait, first of all 357 00:12:43,275 --> 00:12:45,482 let'’s not confuse fashion with poultry, okay? 358 00:12:45,551 --> 00:12:46,896 And second, it isn'’t just me. 359 00:12:46,965 --> 00:12:48,758 Even Sabrina said your outfit stunk. 360 00:12:50,137 --> 00:12:51,758 You said that? 361 00:12:51,827 --> 00:12:53,689 You told me you liked it. 362 00:12:53,758 --> 00:12:55,517 Well... I... 363 00:12:56,103 --> 00:12:56,724 Morgan! 364 00:12:56,793 --> 00:12:58,275 I can'’t believe you told her 365 00:12:58,344 --> 00:12:59,620 that to her face. 366 00:12:59,689 --> 00:13:02,517 At least I had the decency to trash her behind her back. 367 00:13:06,586 --> 00:13:08,793 Daniel, I know this is the tenth message I left you 368 00:13:08,862 --> 00:13:11,137 but your voice mail only gives me 15 seconds to talk 369 00:13:11,206 --> 00:13:13,379 and I really want to do the interview with you. 370 00:13:13,448 --> 00:13:15,862 And I really did think you look cute in the feath... 371 00:13:15,931 --> 00:13:16,931 Ers. Feathers. 372 00:13:16,965 --> 00:13:18,310 Okay, call me back. 373 00:13:18,379 --> 00:13:22,275 My number is on the second and third message. 374 00:13:22,344 --> 00:13:23,517 Salem, what happened to you? 375 00:13:23,586 --> 00:13:24,965 You get stuck in a bicycle chain? 376 00:13:25,034 --> 00:13:26,172 Nothing happened. 377 00:13:26,241 --> 00:13:29,206 I'’m just being the young, hip cat that I am. 378 00:13:29,275 --> 00:13:31,448 Oh, speaking of which, how is your hip? 379 00:13:31,517 --> 00:13:34,103 Uh, I have my good days and my bad days. 380 00:13:34,172 --> 00:13:35,344 [ Door closes] 381 00:13:37,724 --> 00:13:39,310 Morgan, wait. I can explain. 382 00:13:39,379 --> 00:13:41,206 Oh, really? I wouldn'’t know 383 00:13:41,275 --> 00:13:43,344 which of your two faces to listen to. 384 00:13:43,413 --> 00:13:44,482 What do you mean? 385 00:13:44,551 --> 00:13:45,931 You told me that you liked my 386 00:13:46,000 --> 00:13:47,551 design for Daniel bettingfield. 387 00:13:47,620 --> 00:13:49,275 And you told Annie that you Don'’t. 388 00:13:49,344 --> 00:13:50,137 You told roxie 389 00:13:50,206 --> 00:13:51,310 you liked her song 390 00:13:51,379 --> 00:13:53,413 and you told me that you didn'’t. 391 00:13:53,482 --> 00:13:55,034 That makes you two-faced. 392 00:13:55,103 --> 00:13:56,620 So you'’d better face it. 393 00:13:56,689 --> 00:13:58,275 Twice. 394 00:13:58,344 --> 00:14:00,206 I am not two-faced. 395 00:14:00,275 --> 00:14:01,965 Yeah, right. 396 00:14:06,103 --> 00:14:08,655 Salem, are you talking to someone? 397 00:14:08,724 --> 00:14:10,241 What are you asking the geezer for? 398 00:14:10,310 --> 00:14:11,310 He can'’t hear anything. 399 00:14:11,379 --> 00:14:12,931 What the...? 400 00:14:13,000 --> 00:14:13,931 Howdy. 401 00:14:14,000 --> 00:14:16,068 What'’s going on? 402 00:14:16,137 --> 00:14:18,517 You'’re a witch. You should know about this. 403 00:14:18,586 --> 00:14:21,793 If a witch denies the truth, she'’s forced to confront it. 404 00:14:21,862 --> 00:14:23,620 What? But I was just trying 405 00:14:23,689 --> 00:14:26,000 to spare Morgan and roxie'’s feelings. 406 00:14:26,068 --> 00:14:27,586 That doesn'’t make me two-faced. 407 00:14:27,655 --> 00:14:30,758 No, I make you two-faced. 408 00:14:30,827 --> 00:14:33,896 Hey. Don'’t make me come back there. 409 00:14:36,448 --> 00:14:37,551 Morgan. 410 00:14:37,620 --> 00:14:40,275 Open the door. I really want to talk to you. 411 00:14:40,344 --> 00:14:41,793 Well, I Don'’t want to talk to you. 412 00:14:41,862 --> 00:14:44,758 I like your design for Daniel, I really do. 413 00:14:44,827 --> 00:14:46,689 Please! That outfit looked like something 414 00:14:46,758 --> 00:14:48,251 the San Diego chicken wore to the prom. 415 00:14:48,275 --> 00:14:50,448 [ Cell phone rings] 416 00:14:50,517 --> 00:14:51,758 Hello? 417 00:14:51,827 --> 00:14:54,172 Oh, hi, Daniel. 418 00:14:54,241 --> 00:14:56,344 Oh, Don'’t worry about Morgan, she'’s a professional. 419 00:14:56,413 --> 00:14:57,551 She completely understands. 420 00:14:57,620 --> 00:14:58,620 Yeah, she'’s just sobbing 421 00:14:58,689 --> 00:15:01,517 because the bathroom light is so unflattering. 422 00:15:01,586 --> 00:15:04,103 Uh, thanks for calling. 423 00:15:04,172 --> 00:15:05,413 [ Muffled speech] 424 00:15:05,482 --> 00:15:08,000 Really? That'’s great. 425 00:15:08,068 --> 00:15:10,965 Okay, yeah, i'’ll meet you back at the office. 426 00:15:11,034 --> 00:15:13,344 I know, I know, five minutes is all it'’s going to take. 427 00:15:13,413 --> 00:15:14,793 Thank you. You are the best. 428 00:15:14,862 --> 00:15:16,620 "You'’re the best." 429 00:15:16,689 --> 00:15:20,275 If I ever sound that phony, just run backwards into a wall. 430 00:15:22,517 --> 00:15:24,655 Who'’s that? 431 00:15:24,724 --> 00:15:26,310 Her name'’s frisky. 432 00:15:26,379 --> 00:15:28,344 And believe me, she is. 433 00:15:28,413 --> 00:15:29,620 Oh, Salem, come on. 434 00:15:29,689 --> 00:15:30,689 A trophy kitty? 435 00:15:30,724 --> 00:15:31,724 That'’s right. 436 00:15:31,793 --> 00:15:34,655 And by the way, Don'’t come a-knockin'’ 437 00:15:34,724 --> 00:15:36,827 if the trash can'’s a-rockin'’. 438 00:15:36,896 --> 00:15:39,172 Got to go. Be sure to catch my show. 439 00:15:39,241 --> 00:15:40,517 Whoa, what'’s with the guitar? 440 00:15:40,586 --> 00:15:43,344 Well, you came up with that great idea for live music. 441 00:15:43,413 --> 00:15:44,793 So I taught myself guitar. 442 00:15:44,862 --> 00:15:46,413 I'’m going to sing my own songs. 443 00:15:46,482 --> 00:15:47,482 Oh, dear god. 444 00:15:47,517 --> 00:15:49,931 Uh, oh, you'’re going to sing on the radio? 445 00:15:50,000 --> 00:15:52,862 Thanks to you. You probably saved my show. 446 00:15:52,931 --> 00:15:53,862 You'’re a true friend. 447 00:15:53,931 --> 00:15:55,517 Uh, roxie, wait. 448 00:15:55,586 --> 00:15:56,517 [ Crunch] 449 00:15:56,586 --> 00:15:57,620 Ow! 450 00:15:57,689 --> 00:16:01,000 Hey. No biting! 451 00:16:01,068 --> 00:16:05,241 Daniel, thanks so much for coming back for this interview. 452 00:16:05,310 --> 00:16:06,758 We'’ve got about five minutes. 453 00:16:06,827 --> 00:16:07,827 I'’m going to a gig. 454 00:16:07,862 --> 00:16:09,413 Oh, you'’re performing tonight? 455 00:16:09,482 --> 00:16:11,000 Not me. It'’s a friend of mine. 456 00:16:11,068 --> 00:16:12,379 He'’s got a one-man show. 457 00:16:12,448 --> 00:16:13,620 And i'’ve seen him act. 458 00:16:13,689 --> 00:16:15,482 It'’s going to be a one-man audience, too. 459 00:16:15,551 --> 00:16:17,241 So what are you going to say to him? 460 00:16:17,310 --> 00:16:20,275 Probably the same thing I say every single time I see him act. 461 00:16:20,344 --> 00:16:21,620 "Nigel, you'’re dreadful." 462 00:16:21,689 --> 00:16:22,689 You'’d say that to him? 463 00:16:22,724 --> 00:16:23,804 Yeah, he'’s my best friend. 464 00:16:23,862 --> 00:16:26,034 What good would I be if I didn'’t tell him the truth? 465 00:16:26,103 --> 00:16:27,517 Not good at all. 466 00:16:27,586 --> 00:16:29,068 So, the interview? 467 00:16:29,137 --> 00:16:30,965 Actually, instead of the interview 468 00:16:31,034 --> 00:16:33,206 would you sing on my friend'’s radio show? 469 00:16:33,275 --> 00:16:35,000 Look, you Don'’t understand. 470 00:16:35,068 --> 00:16:37,793 If you Don'’t sing, she'’s going to sing one of her originals. 471 00:16:37,862 --> 00:16:39,206 And the truth is, as a singer 472 00:16:39,275 --> 00:16:41,172 she'’s a musical version of your friend Nigel. 473 00:16:41,241 --> 00:16:42,862 Horrible, huh? 474 00:16:42,931 --> 00:16:45,551 Well, I wouldn'’t say horrible... 475 00:16:45,620 --> 00:16:46,655 I would. 476 00:16:46,724 --> 00:16:47,758 So, will you do it? 477 00:16:47,827 --> 00:16:49,620 Just Don'’t know if I have time. 478 00:16:49,689 --> 00:16:50,689 Sure you do. 479 00:16:50,724 --> 00:16:52,344 The radio station is right upstairs. 480 00:16:52,413 --> 00:16:53,310 [ Bell rings] 481 00:16:53,379 --> 00:16:55,413 Come on. 482 00:16:55,482 --> 00:16:56,517 Oh, uh, hey, Cole. 483 00:16:56,586 --> 00:16:57,965 Can you still do that cover story? 484 00:16:58,034 --> 00:16:59,172 Really? 485 00:16:59,241 --> 00:17:02,241 Yeah, I have more important things to take care of. 486 00:17:02,310 --> 00:17:04,068 Yeah, sure, i'’ll give ozzy a call. 487 00:17:04,137 --> 00:17:05,620 [ Bell dings] 488 00:17:05,689 --> 00:17:09,172 You know, I could swear that was a bakery. 489 00:17:09,241 --> 00:17:10,827 Oh, and tomorrow it'’ll be a butcher 490 00:17:10,896 --> 00:17:12,275 and then a candlestick maker. 491 00:17:12,344 --> 00:17:13,344 Hey, that'’s america. 492 00:17:17,724 --> 00:17:19,241 [ Bell dings] 493 00:17:21,758 --> 00:17:23,310 How long has that elevator been there? 494 00:17:23,379 --> 00:17:25,251 Oh, save the chitchat for the beauty salon, ladies. 495 00:17:25,275 --> 00:17:26,482 Now move along. 496 00:17:28,034 --> 00:17:30,896 And then she stabbed me in the back. 497 00:17:30,965 --> 00:17:32,586 You would never lie to me, would you? 498 00:17:32,655 --> 00:17:33,689 No. 499 00:17:33,758 --> 00:17:35,758 Look, Morgan, i'’m really sorry about this. 500 00:17:35,827 --> 00:17:37,344 But i'’m on the air in 30 seconds. 501 00:17:37,413 --> 00:17:39,172 Roxie, babe, you'’re on in one minute. 502 00:17:39,241 --> 00:17:42,275 You lied to me, too. 503 00:17:42,344 --> 00:17:45,310 Morgan, we'’re all friends. You, me, Sabrina. 504 00:17:45,379 --> 00:17:49,241 Sabrina is not your friend, my friend. Not like me. 505 00:17:49,310 --> 00:17:51,896 I told you right up front that your song sucks. 506 00:17:51,965 --> 00:17:53,655 Okay, I know you Don'’t get my song. 507 00:17:53,724 --> 00:17:55,241 But Sabrina said she liked it. 508 00:17:55,310 --> 00:17:56,931 And she'’s in the music business. 509 00:17:57,000 --> 00:17:58,206 I think I can trust her. 510 00:17:58,275 --> 00:18:00,206 Roxie, Don'’t sing. Your song sucks. 511 00:18:00,275 --> 00:18:01,034 What? 512 00:18:01,103 --> 00:18:02,206 I'’m sorry, I Don'’t want 513 00:18:02,275 --> 00:18:03,310 to hurt your feelings. 514 00:18:03,379 --> 00:18:05,068 But isn'’t it worse if I lie to you? 515 00:18:05,137 --> 00:18:07,137 Not at this point. We'’re on the air. 516 00:18:07,206 --> 00:18:08,827 Hey, we'’ve got a show to do. 517 00:18:08,896 --> 00:18:10,344 If you girls want to fight 518 00:18:10,413 --> 00:18:12,137 you can do it in my Van later. 519 00:18:12,206 --> 00:18:13,344 I appreciate your honesty 520 00:18:13,413 --> 00:18:14,655 but you'’ve ruined my show. 521 00:18:14,724 --> 00:18:16,379 I promised my listeners live music. 522 00:18:16,448 --> 00:18:17,379 And they'’ll get it. 523 00:18:17,448 --> 00:18:18,928 I brought Daniel bettingfield with me. 524 00:18:18,965 --> 00:18:19,965 Daniel! 525 00:18:21,827 --> 00:18:22,862 Oh, my god. 526 00:18:22,931 --> 00:18:24,182 You brought Daniel bettingfield. 527 00:18:24,206 --> 00:18:27,517 And he doesn'’t have a lot of time, so move. 528 00:18:27,586 --> 00:18:29,413 And now, live from roxie'’s show 529 00:18:29,482 --> 00:18:31,137 here'’s Daniel bettingfield. 530 00:18:34,068 --> 00:18:35,586 Look, this is a really nice gesture 531 00:18:35,655 --> 00:18:37,344 but we still have something to discuss. 532 00:18:37,413 --> 00:18:38,344 Like, my song sucks. 533 00:18:38,413 --> 00:18:40,413 Roxie, I only said I liked your song at first 534 00:18:40,482 --> 00:18:42,206 because I was trying to be your friend. 535 00:18:42,275 --> 00:18:43,793 But a true friend wouldn'’t do that. 536 00:18:43,862 --> 00:18:45,034 I want you to be my Nigel. 537 00:18:45,103 --> 00:18:47,068 Okay, who'’s Nigel? 538 00:18:47,137 --> 00:18:48,448 It'’s a long British story. 539 00:18:48,517 --> 00:18:50,896 But the point is, if we'’re going to be friends 540 00:18:50,965 --> 00:18:53,448 then we have to be honest with each other, right? 541 00:18:53,517 --> 00:18:55,000 Right? 542 00:18:55,068 --> 00:18:56,793 I guess you'’re right. 543 00:18:56,862 --> 00:18:58,620 And, Morgan, I owe you an apology, too. 544 00:18:58,689 --> 00:18:59,689 Yes, you do. 545 00:18:59,758 --> 00:19:02,448 There was nothing wrong with Daniel'’s outfit. 546 00:19:02,517 --> 00:19:06,103 It just takes a certain kind of person to pull off feathers. 547 00:19:06,172 --> 00:19:07,413 Yeah, a chicken plucker. 548 00:19:07,482 --> 00:19:10,448 Look, Morgan, i'’m sorry. I think you'’re a great designer. 549 00:19:10,517 --> 00:19:12,482 But I should'’ve been up front with you. 550 00:19:12,551 --> 00:19:13,931 Daniel'’s outfit was awful. 551 00:19:14,000 --> 00:19:16,827 Whew, you know, it feels good to be honest. 552 00:19:16,896 --> 00:19:19,241 Well, as long as we'’re being honest. 553 00:19:19,310 --> 00:19:21,448 You know, that carrot cake you made last week 554 00:19:21,517 --> 00:19:23,172 that roxie and I were raving about? 555 00:19:23,241 --> 00:19:24,758 Stink-o. 556 00:19:24,827 --> 00:19:26,862 Great. Good. 557 00:19:26,931 --> 00:19:28,068 And your pecan sandies? 558 00:19:28,137 --> 00:19:30,551 They taste like you actually make them with sand. 559 00:19:30,620 --> 00:19:32,551 Okay. I'’m glad you told me. 560 00:19:32,620 --> 00:19:33,689 I see what you'’re saying. 561 00:19:33,758 --> 00:19:34,931 In the long run, being honest 562 00:19:35,000 --> 00:19:36,793 is going to make our friendship stronger. 563 00:19:36,862 --> 00:19:38,517 And, Sabrina, sometimes... 564 00:19:38,586 --> 00:19:40,965 You go a little heavy on the eyeliner. 565 00:19:41,034 --> 00:19:44,172 Oh, and that blue shirt with the silver... 566 00:19:44,241 --> 00:19:45,241 Okay, enough. 567 00:19:45,275 --> 00:19:47,379 Friends Don'’t let friends get too friendly. 568 00:19:52,689 --> 00:19:55,103 Hey. Where'’s frisky? 569 00:19:55,172 --> 00:19:56,931 Uh, she was just using me. 570 00:19:57,000 --> 00:19:58,517 Typical gold digger. 571 00:19:58,586 --> 00:20:00,034 She wanted a Tiffany collar. 572 00:20:00,103 --> 00:20:02,172 She would only eat out of the best bowls. 573 00:20:02,241 --> 00:20:03,931 Well, you know, with that age difference 574 00:20:04,000 --> 00:20:05,172 it'’s just a matter of a time 575 00:20:05,241 --> 00:20:07,206 before you'’re sleeping on separate windowsills 576 00:20:07,275 --> 00:20:08,896 each in your own ray of sunlight. 577 00:20:08,965 --> 00:20:11,275 Hey, I Don'’t need a little sex kitten around 578 00:20:11,344 --> 00:20:12,517 to make me feel young. 579 00:20:12,586 --> 00:20:13,586 Good for you. 580 00:20:13,620 --> 00:20:14,862 You want to watch some TV? 581 00:20:14,931 --> 00:20:17,758 What, are you crazy? It'’s 8:30. 582 00:20:17,827 --> 00:20:19,758 I'’m going to bed. 583 00:20:21,793 --> 00:20:24,034 Night, pops. 41175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.