Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,896 --> 00:00:03,931
Well, thanks for coming.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,896
And tell your friends
they'’re welcome to come
3
00:00:05,965 --> 00:00:07,862
and discuss their
husbands, their boyfriends
4
00:00:07,931 --> 00:00:09,620
and their husbands'’ boyfriends.
5
00:00:09,689 --> 00:00:10,827
What is it about coffee
6
00:00:10,896 --> 00:00:12,689
that makes people
want to spill their guts?
7
00:00:12,758 --> 00:00:14,827
I Don'’t know, but those
guts are going to buy me
8
00:00:14,896 --> 00:00:17,137
an outside cabin on
a Caribbean cruise.
9
00:00:17,206 --> 00:00:19,000
Yeah, this little
beverage venture of yours
10
00:00:19,068 --> 00:00:20,148
does seem to be paying off.
11
00:00:20,206 --> 00:00:21,137
Yes, it does.
12
00:00:21,206 --> 00:00:23,137
This month I may
actually turn my first profit.
13
00:00:23,206 --> 00:00:24,137
Whoo-hoo!
14
00:00:24,206 --> 00:00:26,068
I mean, Ka-ching.
15
00:00:26,137 --> 00:00:28,655
I just wish I didn'’t have to
wait until the end of the month
16
00:00:28,724 --> 00:00:29,793
to see if I made a profit.
17
00:00:29,862 --> 00:00:30,965
Wait a minute, I Don'’t.
18
00:00:31,034 --> 00:00:33,000
I'’ll just call in my
profit prophet, Harvey.
19
00:00:35,103 --> 00:00:37,103
Your profit prophet
is a big bunny?
20
00:00:37,172 --> 00:00:38,862
Oops. Wrong Harvey.
21
00:00:40,551 --> 00:00:42,517
Really wrong Harvey.
22
00:00:42,586 --> 00:00:44,206
Hi, Harvey. How you doing?
23
00:00:44,275 --> 00:00:46,655
You know i'’ve been thinking
about you a lot recently and...
24
00:00:46,724 --> 00:00:47,896
No time for chitchat.
25
00:00:49,068 --> 00:00:50,689
Finally.
26
00:00:50,758 --> 00:00:53,103
Sabrina, meet Harvey,
the profit prophet.
27
00:00:53,172 --> 00:00:55,206
Hi. Nice staff.
28
00:00:55,275 --> 00:00:57,137
Yes, the ladies seem to like it.
29
00:00:57,206 --> 00:00:58,931
So, Harvey, is hilda'’s
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,310
going to be showered
with shekels by the 30th?
31
00:01:01,379 --> 00:01:03,000
Let'’s have a look-see.
32
00:01:04,758 --> 00:01:07,793
Nothing is coming.
33
00:01:07,862 --> 00:01:10,206
You mean nothing'’s
coming for free.
34
00:01:10,275 --> 00:01:11,551
Oh, so I guess
35
00:01:11,620 --> 00:01:13,896
he'’s not a non-profit prophet.
36
00:01:13,965 --> 00:01:16,310
So what'’s the deal, am I
going to make money or not?
37
00:01:16,379 --> 00:01:20,758
Not if you keep
piddling it away like this.
38
00:01:22,206 --> 00:01:23,655
Next time I go with Isaiah.
39
00:01:30,034 --> 00:01:34,517
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
40
00:01:34,586 --> 00:01:40,586
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
41
00:01:40,655 --> 00:01:44,172
♪ Time'’s moving way too fast ♪
42
00:01:44,241 --> 00:01:48,103
♪ I wanna make it last...
43
00:01:50,310 --> 00:01:53,758
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
44
00:01:53,827 --> 00:01:58,137
♪ and I like the way it feels.
45
00:02:12,206 --> 00:02:13,379
I can'’t believe this.
46
00:02:13,448 --> 00:02:14,896
I'’ve already got a
ton of homework.
47
00:02:14,965 --> 00:02:16,827
How am I supposed to
write a five-page essay
48
00:02:16,896 --> 00:02:19,379
on Hamlet'’s speech as
a window to his madness?
49
00:02:19,448 --> 00:02:20,896
What about the
window to mymadness?
50
00:02:20,965 --> 00:02:21,965
I'’m swamped, too.
51
00:02:22,034 --> 00:02:23,413
I have to write a
paper on Picasso
52
00:02:23,482 --> 00:02:25,275
then study for my exams
on organic chemistry
53
00:02:25,344 --> 00:02:26,517
and comparative religions.
54
00:02:26,586 --> 00:02:27,586
How do you do all this
55
00:02:27,620 --> 00:02:29,241
and fit in baseball
practice every day?
56
00:02:29,310 --> 00:02:30,724
I'’ve learned to multi-task.
57
00:02:30,793 --> 00:02:32,172
I'’m on my way to
the batting cages
58
00:02:32,241 --> 00:02:34,206
and i'’m bringing my
audio version of the koran.
59
00:02:34,275 --> 00:02:35,862
See ya. Later.
60
00:02:35,931 --> 00:02:37,137
Hey, how'’s it going?
61
00:02:37,206 --> 00:02:39,344
About as well as nervous
breakdown 101 can go.
62
00:02:39,413 --> 00:02:41,448
Well, you haven'’t bitten
down to the cuticle yet.
63
00:02:41,517 --> 00:02:42,448
That'’s a good sign.
64
00:02:42,517 --> 00:02:44,310
Like I didn'’t have
enough studying already.
65
00:02:44,379 --> 00:02:46,034
Now i'’ve got to write
an essay on Hamlet.
66
00:02:46,103 --> 00:02:47,241
This school is killing me.
67
00:02:47,310 --> 00:02:49,551
They expect me to go to
class all day, study all night
68
00:02:49,620 --> 00:02:50,655
and get straight as.
69
00:02:50,724 --> 00:02:52,103
You Don'’t need straight as.
70
00:02:52,172 --> 00:02:53,724
After last semester'’s
grades I do
71
00:02:53,793 --> 00:02:55,482
or else i'’ll lose
my scholarship.
72
00:02:55,551 --> 00:02:56,551
Wow. That'’s rough.
73
00:02:56,586 --> 00:02:57,838
I Don'’t even have a scholarship
74
00:02:57,862 --> 00:02:58,862
hanging over my head
75
00:02:58,896 --> 00:03:00,827
and i'’m already
stressed out enough.
76
00:03:00,896 --> 00:03:02,655
My statistics
class is killing me.
77
00:03:02,724 --> 00:03:05,275
Here comes my professor.
He'’s a complete tyrant.
78
00:03:05,344 --> 00:03:06,379
Congratulations, Sabrina.
79
00:03:06,448 --> 00:03:08,862
You aced another
data analysis test.
80
00:03:08,931 --> 00:03:11,000
You'’ve got a true
gift for numbers.
81
00:03:11,068 --> 00:03:12,965
Do you see what I mean?
82
00:03:13,034 --> 00:03:14,310
What a jerk.
83
00:03:17,827 --> 00:03:19,620
Here'’s my estimated
monthly sales gross.
84
00:03:19,689 --> 00:03:21,793
And here'’s my
projected annual gross
85
00:03:21,862 --> 00:03:23,241
with a pudding stain on it.
86
00:03:23,310 --> 00:03:24,413
Gross.
87
00:03:24,482 --> 00:03:26,793
Hilda, if you want
to turn a profit
88
00:03:26,862 --> 00:03:28,758
you'’re going to
have to cut costs.
89
00:03:28,827 --> 00:03:30,172
Salem: Or if you really want
90
00:03:30,241 --> 00:03:31,517
to make some serious moola
91
00:03:31,586 --> 00:03:33,413
talk to my investment
counselor, sid.
92
00:03:33,482 --> 00:03:34,758
Man: Hello?
93
00:03:34,827 --> 00:03:39,241
Yeah, sid, put me down for
$100 on run like hell in the fifth.
94
00:03:46,689 --> 00:03:49,586
Hey, Morgan, you almost ready?
95
00:03:49,655 --> 00:03:51,310
Morgan: One more minute.
96
00:03:51,379 --> 00:03:52,758
I'’m layering my scent.
97
00:03:52,827 --> 00:03:55,103
I Don'’t want to know
what that means.
98
00:03:55,172 --> 00:03:57,827
Okay, how does this sound?
99
00:03:57,896 --> 00:03:59,586
"Hamlet, the young Danish prince
100
00:03:59,655 --> 00:04:01,793
is possibly one of
Shakespeare'’s most..."
101
00:04:01,862 --> 00:04:04,068
Most... most...
102
00:04:04,137 --> 00:04:06,344
Most repetitive characters?
103
00:04:06,413 --> 00:04:07,965
Okay, so now you'’re
making fun of me.
104
00:04:08,034 --> 00:04:09,551
Like i'’m not under
enough pressure.
105
00:04:09,620 --> 00:04:11,000
If I read this play
one more time
106
00:04:11,068 --> 00:04:12,344
my brain'’s going to explode.
107
00:04:12,413 --> 00:04:15,724
Well, now you'’ve officially
graduated to madness 102.
108
00:04:15,793 --> 00:04:17,896
[ Doorbell rings]
109
00:04:19,655 --> 00:04:21,896
Ryan, come on in.Thanks.
110
00:04:21,965 --> 00:04:23,310
Let me guess,
you'’re here because
111
00:04:23,379 --> 00:04:26,000
you'’re having as much trouble
with this Hamlet paper as I am?
112
00:04:26,068 --> 00:04:28,206
Uh, no. Morgan'’s fixing
me up with a friend of hers.
113
00:04:28,275 --> 00:04:29,655
We'’re doubling
with her and Josh.
114
00:04:29,724 --> 00:04:31,344
Oh, hey, Ryan.
Hey, how'’s it going?
115
00:04:31,413 --> 00:04:33,137
How do you have time
to go out on a date?
116
00:04:33,206 --> 00:04:34,941
Don'’t tell me you already
finished your paper?
117
00:04:34,965 --> 00:04:36,010
I'’ll do it after the date.
118
00:04:36,034 --> 00:04:37,941
You know what they say,
"all work and no play..."
119
00:04:37,965 --> 00:04:39,245
Leads to the
eventual destruction
120
00:04:39,310 --> 00:04:40,310
of the cerebral cortex.
121
00:04:41,689 --> 00:04:44,275
Maybe it'’s just my family.
122
00:04:44,344 --> 00:04:45,551
All ready.
123
00:04:45,620 --> 00:04:48,206
Morgan, we'’re just going
to Denny'’s for a burger.
124
00:04:48,275 --> 00:04:50,379
You never know who
you might run into.
125
00:04:50,448 --> 00:04:52,068
Yeah, there might
be a fry cook there
126
00:04:52,137 --> 00:04:54,206
that can put you on the
cover of mademoiselle.
127
00:04:54,275 --> 00:04:55,344
[ Laughs]
128
00:04:55,413 --> 00:04:56,586
Come on, guys.
129
00:04:56,655 --> 00:04:58,551
See ya later.
130
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
What'’s up with that?
131
00:04:59,655 --> 00:05:02,000
Yeah, I didn'’t smell
any layers in her scent.
132
00:05:02,068 --> 00:05:03,344
Not her, Ryan.
133
00:05:03,413 --> 00:05:05,068
Now he smelled good.
134
00:05:05,137 --> 00:05:06,793
He knocks off his
paper in his spare time
135
00:05:06,862 --> 00:05:08,382
and mine'’s going
to take me all night.
136
00:05:08,448 --> 00:05:09,551
I must be really stupid.
137
00:05:09,620 --> 00:05:11,000
Well, first of all,
you Don'’t know
138
00:05:11,068 --> 00:05:13,034
what Ryan'’s work looks
like when he turns it in.
139
00:05:13,103 --> 00:05:15,000
Second of all, college
is stressful enough.
140
00:05:15,068 --> 00:05:17,034
Don'’t add to it by trying
to compare yourself
141
00:05:17,103 --> 00:05:18,137
to everybody else.
142
00:05:18,206 --> 00:05:19,846
I hate to break it to
you but that'’s what
143
00:05:19,896 --> 00:05:21,182
the whole grading
system'’s about.
144
00:05:21,206 --> 00:05:22,241
Oh, well, in that case...
145
00:05:22,310 --> 00:05:23,655
What are you talking to me for?
146
00:05:23,724 --> 00:05:25,068
You got a paper to write, missy.
147
00:05:29,310 --> 00:05:31,172
Hey, Morgan.
148
00:05:31,241 --> 00:05:33,344
By the look of last night'’s
eye shadow on your chin
149
00:05:33,413 --> 00:05:34,827
i'’m guessing the
evening went well.
150
00:05:34,896 --> 00:05:36,413
Oh, it was fantastic.
151
00:05:36,482 --> 00:05:38,827
We all ended up at this
party till 4:00 in the morning.
152
00:05:38,896 --> 00:05:40,310
Really? That'’s
about the same time
153
00:05:40,379 --> 00:05:43,137
that roxie got done with
her hamletpaper. Wow.
154
00:05:43,206 --> 00:05:46,344
You know, if I liked her more,
i'’d sort of feel bad for her.
155
00:05:46,413 --> 00:05:47,965
Roxie works her
tail off for her gpa.
156
00:05:48,034 --> 00:05:49,965
How is Ryan able to
go out and party all night
157
00:05:50,034 --> 00:05:51,137
and still get good grades?
158
00:05:51,206 --> 00:05:53,103
Hello, star pitcher
for the baseball team?
159
00:05:53,172 --> 00:05:55,586
Hello, Don'’t understand what
that has to do with anything.
160
00:05:55,655 --> 00:05:57,517
Sabrina, you are so naive.
161
00:05:57,586 --> 00:06:00,310
The school grades
athletes way easier.
162
00:06:00,379 --> 00:06:03,793
Plus the coaches encourage
those guys to take cake classes
163
00:06:03,862 --> 00:06:05,275
which are guaranteed as.
164
00:06:05,344 --> 00:06:07,241
Like bowling
and lifestyle skills
165
00:06:07,310 --> 00:06:08,758
which, by the way, I aced.
166
00:06:08,827 --> 00:06:10,034
Giving any student that kind
167
00:06:10,103 --> 00:06:12,241
of preferential treatment
is totally unethical.
168
00:06:12,310 --> 00:06:13,965
[ Yawns]: Yeah.
Anyway. Whatever.
169
00:06:15,068 --> 00:06:16,827
Hey, aunt Zelda
170
00:06:16,896 --> 00:06:19,172
have you ever been told to
take it easier academically
171
00:06:19,241 --> 00:06:20,413
on star athletes? No.
172
00:06:20,482 --> 00:06:22,941
Although, I must admit I Don'’t
get a lot of middle linebackers
173
00:06:22,965 --> 00:06:24,310
taking advanced
quantum mechanics.
174
00:06:24,379 --> 00:06:25,379
Why do you ask?
175
00:06:25,413 --> 00:06:27,044
It seems to be a
practice that goes on here
176
00:06:27,068 --> 00:06:28,068
with certain teachers.
177
00:06:28,137 --> 00:06:29,379
[ Gasps]: That'’s appalling.
178
00:06:29,448 --> 00:06:30,931
You know the same thing happened
179
00:06:31,000 --> 00:06:32,931
with the varsity
jousters in high school.
180
00:06:33,000 --> 00:06:35,517
In alchemy, Merlin just
let them pull as out of a hat.
181
00:06:35,586 --> 00:06:37,034
Did you do anything about it?
182
00:06:37,103 --> 00:06:39,172
When was the last
time you saw a jouster?
183
00:06:47,344 --> 00:06:49,379
This calls for a
closer inspection.
184
00:06:49,448 --> 00:06:50,620
Much closer.
185
00:06:56,689 --> 00:06:57,793
Roxie'’s paper.
186
00:06:57,862 --> 00:07:00,310
She'’ll definitely get an "a."
187
00:07:02,137 --> 00:07:04,586
Hey. She worked
really hard on that.
188
00:07:05,689 --> 00:07:07,517
And that tickles.
189
00:07:20,275 --> 00:07:22,896
An "a" for party
boy, that'’s insane.
190
00:07:22,965 --> 00:07:24,793
I'’ll fix that.
191
00:07:24,862 --> 00:07:26,655
[ Sabrina grunting]
192
00:07:31,310 --> 00:07:34,103
Okay.
193
00:07:34,172 --> 00:07:35,413
That'’s more like it.
194
00:07:39,310 --> 00:07:41,517
Ow. Hey. Watch the earrings.
195
00:07:41,586 --> 00:07:43,103
Hey! Hey!
196
00:07:45,413 --> 00:07:46,793
No, no!
197
00:07:46,862 --> 00:07:50,551
This is the last time
I buy from staples.
198
00:07:50,620 --> 00:07:53,689
I wonder if there'’s any
dramamine in that drawer.
199
00:07:54,793 --> 00:07:56,103
Too late.
200
00:07:56,172 --> 00:07:57,586
[ Grunts]
201
00:08:08,206 --> 00:08:10,724
Sabrina, you'’ve been
working on that article for hours.
202
00:08:10,793 --> 00:08:12,241
Can I get you anything?
203
00:08:12,310 --> 00:08:14,758
Either a solution to unfair
grading practices for athletes
204
00:08:14,827 --> 00:08:16,448
or a pumpkin bagel.
205
00:08:16,517 --> 00:08:17,758
Pumpkin bagel coming up.
206
00:08:20,000 --> 00:08:22,103
Hey, where are
the pumpkin bagels?
207
00:08:22,172 --> 00:08:23,965
In the pumpkin bagel patch?
208
00:08:24,034 --> 00:08:25,689
Huh?
209
00:08:25,758 --> 00:08:27,517
In the interest of
lowering overhead
210
00:08:27,586 --> 00:08:30,275
we are no longer in the
exotic carbohydrate business.
211
00:08:30,344 --> 00:08:32,379
From now on, all we
sell are plain bagels
212
00:08:32,448 --> 00:08:33,517
and glazed doughnuts.
213
00:08:33,586 --> 00:08:37,344
Hilda, we have an eclectic,
sophisticated clientele.
214
00:08:37,413 --> 00:08:39,103
A lot of the people
who come in here
215
00:08:39,172 --> 00:08:41,551
look forward to their
cran-apple poppy seed scones.
216
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
They may like them
217
00:08:42,689 --> 00:08:44,655
but in order for me
to turn a decent profit
218
00:08:44,724 --> 00:08:46,206
I would have to
charge separately
219
00:08:46,275 --> 00:08:48,448
for the crans, the apples
and the poppy seeds.
220
00:08:48,517 --> 00:08:50,551
Well, hey, if all you'’re
worried about is profit
221
00:08:50,620 --> 00:08:52,620
why Don'’t you just start
making the cappuccinos
222
00:08:52,689 --> 00:08:53,689
with instant coffee?
223
00:08:53,724 --> 00:08:55,758
Way ahead of you.
224
00:08:55,827 --> 00:08:57,620
You just put in some
hot, steamed mocha mix
225
00:08:57,689 --> 00:08:58,827
sprinkle cinnamon on it.
226
00:08:58,896 --> 00:09:00,448
Nobody will know
the difference...
227
00:09:00,517 --> 00:09:02,000
Except my accountant.
228
00:09:05,620 --> 00:09:08,379
This article of yours is
causing quite a stir on campus.
229
00:09:08,448 --> 00:09:10,620
Oh, well, isn'’t that the
purpose of good journalism?
230
00:09:10,689 --> 00:09:13,206
To shine a light on important
issues and make people think?
231
00:09:13,275 --> 00:09:15,413
Exactly... and rumor has
it the school is going to
232
00:09:15,482 --> 00:09:17,448
crack down on preferential
grading practices.
233
00:09:17,517 --> 00:09:18,551
That'’s great.
234
00:09:18,620 --> 00:09:19,758
I'’m really happy for roxie.
235
00:09:19,827 --> 00:09:21,551
Finally the playing
field will be level.
236
00:09:21,620 --> 00:09:22,931
I'’m very proud of you, Sabrina.
237
00:09:23,000 --> 00:09:24,379
You stood up for what was right
238
00:09:24,448 --> 00:09:26,620
and you didn'’t have to
cast a pox on any jousters.
239
00:09:26,689 --> 00:09:28,448
You deserve a pat on the back.
240
00:09:28,517 --> 00:09:29,724
Hey, there she is.
241
00:09:29,793 --> 00:09:31,206
Nice work, spellman.
242
00:09:31,275 --> 00:09:32,448
Oh, hey, you like my article?
243
00:09:32,517 --> 00:09:33,862
Loved every word.
244
00:09:33,931 --> 00:09:36,413
Thanks to you, i'’m out of the
big playoff game on Saturday.
245
00:09:36,482 --> 00:09:36,896
What?
246
00:09:36,965 --> 00:09:37,896
The coach
247
00:09:37,965 --> 00:09:38,965
just benched me
248
00:09:39,000 --> 00:09:40,413
until I finish all
my assignments.
249
00:09:40,482 --> 00:09:42,275
I hope you'’re
proud of yourself.
250
00:09:42,344 --> 00:09:44,965
You just cost Adams
college the championship.
251
00:09:47,413 --> 00:09:49,310
At least I didn'’t
give anyone a pox.
252
00:09:49,379 --> 00:09:50,310
Way to go, Sabrina.
253
00:09:50,379 --> 00:09:51,896
Because of your stupid article
254
00:09:51,965 --> 00:09:53,896
I can kiss my "a"
in bowling good-bye.
255
00:09:53,965 --> 00:09:55,206
What are you talking about?
256
00:09:55,275 --> 00:09:56,310
You'’re taking bowling?
257
00:09:56,379 --> 00:09:57,965
I needed a cake class
to keep up my gpa.
258
00:09:58,034 --> 00:09:59,310
Bowling was the one course
259
00:09:59,379 --> 00:10:01,793
where I didn'’t have to work
my tail off to get a good grade.
260
00:10:01,862 --> 00:10:03,413
But now because of
you, my teacher says
261
00:10:03,482 --> 00:10:05,517
we actually have to show
up and learn how to bowl.
262
00:10:05,586 --> 00:10:06,700
You'’re really taking bowling?
263
00:10:06,724 --> 00:10:09,379
Yes. And now I have to get
an "a" on the bowling final.
264
00:10:09,448 --> 00:10:10,793
There'’s a bowling final?
265
00:10:10,862 --> 00:10:12,448
There is now.
266
00:10:12,517 --> 00:10:13,862
Look, i'’m sorry, I really am.
267
00:10:13,931 --> 00:10:15,551
I just wanted to
make things fair.
268
00:10:15,620 --> 00:10:16,689
For you, for everybody.
269
00:10:16,758 --> 00:10:17,965
Well, i'’m not everybody.
270
00:10:18,034 --> 00:10:20,172
I'’m just someone who'’s
going to fail bowling
271
00:10:20,241 --> 00:10:21,482
and lose her scholarship.
272
00:10:21,551 --> 00:10:22,689
Thanks a lot, spellman.
273
00:10:24,896 --> 00:10:27,551
Can'’t believe
this is happening.
274
00:10:27,620 --> 00:10:30,206
Can'’t believe
there'’s a bowling final.
275
00:10:37,758 --> 00:10:41,206
One glaze donut and
freeze-dried coffee coming up.
276
00:10:41,275 --> 00:10:42,896
Thank you kindly, son.
277
00:10:42,965 --> 00:10:45,517
So, how much rain you
figure we'’re going to get?
278
00:10:45,586 --> 00:10:47,896
Same amount as when you
asked me five minutes ago.
279
00:10:47,965 --> 00:10:49,758
That'’s true.
280
00:10:49,827 --> 00:10:52,275
Those dang weathermen
never get it right.
281
00:10:52,344 --> 00:10:54,931
How much do you think
weathermen get paid?
282
00:10:55,000 --> 00:10:57,896
The same amount as when
you asked me five minutes ago.
283
00:10:57,965 --> 00:10:59,965
You have a nice day now.
284
00:11:00,034 --> 00:11:02,103
Well, that depends on
the weather, doesn'’t it?
285
00:11:02,172 --> 00:11:03,413
You'’re catching on.
286
00:11:03,482 --> 00:11:05,758
Hilda, this glaze-donut crowd
287
00:11:05,827 --> 00:11:07,517
is driving me crazy.
288
00:11:07,586 --> 00:11:09,827
I'’m ready to beat my head
against the Espresso machine.
289
00:11:09,896 --> 00:11:11,620
Do it quick '’cause
i'’m trading down
290
00:11:11,689 --> 00:11:13,344
to an instant hot
cocoa dispenser.
291
00:11:13,413 --> 00:11:16,172
Thanks to the glaze-donut
crowd, i'’m rolling in dough.
292
00:11:16,241 --> 00:11:17,655
Nothing against making money
293
00:11:17,724 --> 00:11:19,689
but the quality of
conversation in here
294
00:11:19,758 --> 00:11:21,448
has gone from "is
there a god?" To
295
00:11:21,517 --> 00:11:23,517
"are you bass biting
down at the lake?"
296
00:11:23,586 --> 00:11:25,275
I had no idea you
were such an elitist.
297
00:11:25,344 --> 00:11:27,103
You need to embrace
the down-homesiness
298
00:11:27,172 --> 00:11:28,551
of our new customers.
299
00:11:28,620 --> 00:11:30,000
[ Southern accent]:
Hi, Wayne. Huh?
300
00:11:30,068 --> 00:11:31,172
Knee still acting up?
301
00:11:31,241 --> 00:11:32,517
[ Groaning]
302
00:11:32,586 --> 00:11:34,344
Lorene, let me know
which hot dish to bring
303
00:11:34,413 --> 00:11:35,724
to fellowship supper.
304
00:11:35,793 --> 00:11:37,655
[ Gasping]: I love
that new leg, Fred.
305
00:11:37,724 --> 00:11:39,655
Aunt hilda, since when
do you talk like someone
306
00:11:39,724 --> 00:11:41,034
who married their first cousin?
307
00:11:41,103 --> 00:11:44,241
Since it started making me a
pickle barrel of cash. Yeehaw.
308
00:11:44,310 --> 00:11:46,448
Check your I.Q. At the door.
309
00:11:46,517 --> 00:11:50,000
Our new customers
say it'’s looking like rain
310
00:11:50,068 --> 00:11:52,344
over and over and over again.
311
00:11:52,413 --> 00:11:53,965
Well, i'’d rather
hear about the rain
312
00:11:54,034 --> 00:11:56,103
than how i'’m responsible
for Adam'’s star pitcher
313
00:11:56,172 --> 00:11:58,482
not playing in the game
against Emerson on Saturday.
314
00:11:58,551 --> 00:12:00,931
Josh, do you think writing
that article was a mistake?
315
00:12:01,000 --> 00:12:02,206
Absolutely not.
316
00:12:02,275 --> 00:12:04,965
You stuck with your
convictions, you took a stand
317
00:12:05,034 --> 00:12:07,413
you let everybody know
that Sabrina spellman
318
00:12:07,482 --> 00:12:08,827
cares about what'’s right.
319
00:12:08,896 --> 00:12:10,862
Thanks, Josh.
320
00:12:10,931 --> 00:12:12,931
Wait a minute, you Don'’t
care about the principle.
321
00:12:13,000 --> 00:12:14,793
You just want your
school to win on Saturday.
322
00:12:14,862 --> 00:12:17,000
I want justice to win.
323
00:12:17,068 --> 00:12:19,103
And if my school should
benefit in the process
324
00:12:19,172 --> 00:12:20,586
so be it.
325
00:12:20,655 --> 00:12:22,586
[ Southern accent]:
You have a nice day now.
326
00:12:22,655 --> 00:12:23,965
Excuse me.
327
00:12:24,034 --> 00:12:26,448
Any chance it'’s fixin'’
to rain on Saturday?
328
00:12:26,517 --> 00:12:28,517
Could be, '’cause
my knee is actin'’ up.
329
00:12:28,586 --> 00:12:30,551
Course, could be
from the other day
330
00:12:30,620 --> 00:12:31,896
when I bent down funny.
331
00:12:31,965 --> 00:12:33,172
Oh, geez, there it is.
332
00:12:44,000 --> 00:12:45,448
Hey.
333
00:12:45,517 --> 00:12:47,896
Oh... it'’s you.
334
00:12:47,965 --> 00:12:50,620
You'’re not still mad at me
about the game, are you?
335
00:12:50,689 --> 00:12:52,137
No. Now i'’m mad at you
336
00:12:52,206 --> 00:12:54,896
because you put a major
crimp in my social life.
337
00:12:54,965 --> 00:12:57,482
Ryan was going to take
Josh and me to a party
338
00:12:57,551 --> 00:12:59,793
but now he'’s home,
chained to his books.
339
00:12:59,862 --> 00:13:01,551
Look, I know it seems unfair now
340
00:13:01,620 --> 00:13:04,137
but in 20 years, somebody
somewhere will thank me.
341
00:13:04,206 --> 00:13:05,206
Please, god, I hope.
342
00:13:05,275 --> 00:13:07,000
It certainly won'’t be me.
343
00:13:07,068 --> 00:13:08,793
Me, either.
344
00:13:08,862 --> 00:13:11,344
Thanks to you, I have to study
introduction to bowling theory
345
00:13:11,413 --> 00:13:13,620
for the all-important written
portion of my final exam.
346
00:13:13,689 --> 00:13:15,896
Then i'’ll have exactly one
hour to throw a bowling ball
347
00:13:15,965 --> 00:13:17,379
that doesn'’t land
in the snack bar.
348
00:13:17,448 --> 00:13:18,379
I know how to bowl.
349
00:13:18,448 --> 00:13:19,688
I could give you some pointers.
350
00:13:19,724 --> 00:13:20,896
Oh, that'’s a great idea.
351
00:13:20,965 --> 00:13:22,793
Miles is probably
an incredible bowler.
352
00:13:22,862 --> 00:13:24,517
I mean, that is a
face that screams
353
00:13:24,586 --> 00:13:26,034
"I own my own ball."
354
00:13:26,103 --> 00:13:29,137
16 pounds, orange marble
witha monogrammed bag.
355
00:13:29,206 --> 00:13:32,034
You can lift a 16-pound ball
with those scrawny arms?
356
00:13:32,103 --> 00:13:35,000
Believe me, it took
years of conditioning.
357
00:13:35,068 --> 00:13:36,965
Look, it'’s a great
learning opportunity.
358
00:13:37,034 --> 00:13:38,172
Plus, you'’re desperate.
359
00:13:38,241 --> 00:13:39,344
Go!
360
00:13:39,413 --> 00:13:42,000
Fine. I mean, great.
361
00:13:42,068 --> 00:13:44,379
Let me just grab a wrist
guard, chamois and rosin bag.
362
00:13:44,448 --> 00:13:46,241
It only gets better.
363
00:13:49,758 --> 00:13:52,103
Oh! I'’m never
going to learn this!
364
00:13:52,172 --> 00:13:53,448
Sure you will.
365
00:13:53,517 --> 00:13:55,793
It'’s very simple.
366
00:13:55,862 --> 00:13:58,862
First, you step forward
on the right foot.
367
00:13:58,931 --> 00:14:02,172
Extend the ball, going
through a down-swing.
368
00:14:02,241 --> 00:14:05,103
Then, bring the ball
into a back-swing slowly
369
00:14:05,172 --> 00:14:07,793
as the left foot
gradually comes forward.
370
00:14:07,862 --> 00:14:10,758
Then, when you reach
the top of the back-swing
371
00:14:10,827 --> 00:14:12,793
step forward on the right foot
372
00:14:12,862 --> 00:14:15,344
going through a
slide on the left foot.
373
00:14:15,413 --> 00:14:17,862
Then, at precisely the
moment the slide ends
374
00:14:17,931 --> 00:14:20,931
release the ball, thumb
first, and position your hand
375
00:14:21,000 --> 00:14:23,689
at approximately a
45-degree angle to your eyes.
376
00:14:23,758 --> 00:14:25,379
And that'’s all there is to it?
377
00:14:27,758 --> 00:14:30,275
No. I like to do a little
dance right about now.
378
00:14:35,034 --> 00:14:37,310
Hey, Salem, have
you seen aunt Zelda?
379
00:14:37,379 --> 00:14:40,379
Since when did I become
her personal secretary?
380
00:14:40,448 --> 00:14:42,379
Which horse do you like better?
381
00:14:42,448 --> 00:14:44,551
Shaved Turkey or slap me silly?
382
00:14:44,620 --> 00:14:46,655
I know i'’d like
to slap yousilly.
383
00:14:46,724 --> 00:14:48,620
And i'’d like to shave a Turkey.
384
00:14:48,689 --> 00:14:49,862
The point is
385
00:14:49,931 --> 00:14:51,827
i'’ve got to pick a horse
and call my bookie.
386
00:14:51,896 --> 00:14:53,448
Oh, by the by
387
00:14:53,517 --> 00:14:55,413
i'’ve also got a boatload riding
388
00:14:55,482 --> 00:14:57,137
on the Adams-Emerson game.
389
00:14:57,206 --> 00:14:59,206
Well, I hope you
didn'’t bet on Adams.
390
00:14:59,275 --> 00:15:02,068
Thanks to my article,
the star pitcher can'’t play
391
00:15:02,137 --> 00:15:04,379
and everyone'’s
expecting us to lose big.
392
00:15:04,448 --> 00:15:07,137
[ Gasping]: I'’ve got
to page sid at the track
393
00:15:07,206 --> 00:15:09,000
and tell him I meant Emerson!
394
00:15:09,068 --> 00:15:10,896
God, I hope he'’s still sober.
395
00:15:12,103 --> 00:15:14,241
Hi, honey.
396
00:15:14,310 --> 00:15:15,448
I'’m so glad to see you.
397
00:15:15,517 --> 00:15:16,620
I can guarantee
398
00:15:16,689 --> 00:15:18,000
you'’re the only person in town
399
00:15:18,068 --> 00:15:19,172
who said thattoday.
400
00:15:19,241 --> 00:15:20,896
You should be
proud of what you did.
401
00:15:20,965 --> 00:15:22,517
You tried to
correct an injustice
402
00:15:22,586 --> 00:15:23,896
and that'’s truly admirable.
403
00:15:23,965 --> 00:15:25,485
Then why is everyone
looking at me like
404
00:15:25,551 --> 00:15:27,391
i'’m the one who told
Felicity to cut her hair?
405
00:15:27,448 --> 00:15:30,689
Sabrina, you Don'’t do a
selfless thing for the glory.
406
00:15:30,758 --> 00:15:32,517
You do it because it'’s right.
407
00:15:32,586 --> 00:15:35,586
Well, I Don'’t think it'’s right
that roxie lose her scholarship
408
00:15:35,655 --> 00:15:37,275
or for Adams to
lose the big game.
409
00:15:37,344 --> 00:15:39,655
There'’s got to be some
way to set things right.
410
00:15:39,724 --> 00:15:42,448
Well, you could use your
powers to make it rain frogs
411
00:15:42,517 --> 00:15:44,103
but that'’s been done to death.
412
00:15:44,172 --> 00:15:45,724
What about cats and dogs?
413
00:15:45,793 --> 00:15:47,241
If you think frogs are messy...
414
00:15:47,310 --> 00:15:48,862
Acid rain? No. Too much.
415
00:15:48,931 --> 00:15:50,793
I'’ll come up with something.
416
00:15:58,172 --> 00:16:01,034
Yes! I think i'’m finally
getting the hang of this.
417
00:16:01,103 --> 00:16:02,827
What'’s my score now?
418
00:16:02,896 --> 00:16:05,000
12, in the fifth frame.
419
00:16:05,068 --> 00:16:05,965
Is that good?
420
00:16:06,034 --> 00:16:08,137
Only if you'’re on a respirator.
421
00:16:08,206 --> 00:16:09,689
Guys, how'’s the lesson going?
422
00:16:09,758 --> 00:16:10,803
Do you really want to know?
423
00:16:10,827 --> 00:16:11,827
I Don'’t know. Do I?
424
00:16:12,827 --> 00:16:14,137
My final starts in five minutes
425
00:16:14,206 --> 00:16:15,689
and the only way
i'’m going to pass
426
00:16:15,758 --> 00:16:18,275
is if I run down the alley
and throw myself at the pins.
427
00:16:18,344 --> 00:16:19,344
Do they allow that?
428
00:16:20,344 --> 00:16:22,000
Hey, i'’ve never taken bowling.
429
00:16:22,068 --> 00:16:23,827
I'’m telling you,
you can do this.
430
00:16:23,896 --> 00:16:25,379
I showed you all the moves.
431
00:16:25,448 --> 00:16:26,724
You just have to relax.
432
00:16:26,793 --> 00:16:29,241
My scholarship'’s going
right into the gutter.
433
00:16:29,310 --> 00:16:30,793
How am I supposed to relax?
434
00:16:30,862 --> 00:16:31,896
I may have a way.
435
00:16:31,965 --> 00:16:33,206
Roxie'’s too uptight, we know.
436
00:16:33,275 --> 00:16:34,965
Chill her out, so she
can bowl like a pro.
437
00:16:57,482 --> 00:16:58,620
Very nice!
438
00:16:58,689 --> 00:16:59,793
Got to go.
439
00:17:06,620 --> 00:17:08,379
[ Knocking at door]
440
00:17:08,448 --> 00:17:10,000
[ Sighs]
441
00:17:12,758 --> 00:17:14,551
Okay, let me start
by saying i'’m sorry.
442
00:17:14,620 --> 00:17:15,689
Now that that'’s done
443
00:17:15,758 --> 00:17:17,000
let'’s get down to business.
444
00:17:17,068 --> 00:17:17,896
Excuse me?
445
00:17:17,965 --> 00:17:19,045
You got to finish your work
446
00:17:19,103 --> 00:17:20,517
and bring your
grades up by Saturday
447
00:17:20,586 --> 00:17:21,655
and i'’m here to help.
448
00:17:21,724 --> 00:17:22,862
You want to help?
449
00:17:22,931 --> 00:17:24,531
Turn around, and
walk back out that door.
450
00:17:24,586 --> 00:17:26,862
Okay, Ryan, look, you'’re
probably so overwhelmed
451
00:17:26,931 --> 00:17:28,517
you Don'’t even
know where to begin
452
00:17:28,586 --> 00:17:30,344
and you'’ve probably
forgotten how to study
453
00:17:30,413 --> 00:17:31,793
you'’ve skated by for so long.
454
00:17:31,862 --> 00:17:34,275
And you'’re certainly not going
to get anywhere by doodling
455
00:17:34,344 --> 00:17:35,448
"I hate Sabrina."
456
00:17:35,517 --> 00:17:38,172
Yeah, well, what
am I supposed to do?
457
00:17:38,241 --> 00:17:40,413
First of all, never spell
"Sabrina" with three ns.
458
00:17:40,482 --> 00:17:42,448
Second of all, the sooner
we open these books
459
00:17:42,517 --> 00:17:44,379
the sooner you'’ll be
on that playing field.
460
00:17:44,448 --> 00:17:46,413
I Don'’t think that'’s
going to happen.
461
00:17:46,482 --> 00:17:48,206
Sit down, and
let'’s talk Hamlet.
462
00:17:48,275 --> 00:17:50,000
So, I finally break down
463
00:17:50,068 --> 00:17:52,827
and get myself one
of them ridin'’ mowers
464
00:17:52,896 --> 00:17:54,103
and what happens?
465
00:17:54,172 --> 00:17:55,551
It rains for days
466
00:17:55,620 --> 00:17:57,310
so I can'’t mow my lawn.
467
00:17:57,379 --> 00:17:59,206
It'’s the darndest thing.
468
00:17:59,275 --> 00:18:00,448
"The darndest thing"?
469
00:18:00,517 --> 00:18:02,827
I'’ll tell you what'’s
the darndest thing.
470
00:18:02,896 --> 00:18:04,172
This conversation
471
00:18:04,241 --> 00:18:06,758
and every conversation
i'’ve had in this place
472
00:18:06,827 --> 00:18:09,034
since you glaze-donut
people took over.
473
00:18:09,103 --> 00:18:11,586
All you talk about is
the weather, your fish
474
00:18:11,655 --> 00:18:13,034
and your farm equipment.
475
00:18:13,103 --> 00:18:14,689
I Don'’t care about profits.
476
00:18:14,758 --> 00:18:17,310
I want my cran-apple
poppy-seed people back.
477
00:18:17,379 --> 00:18:18,620
Cran-apple poppy seed?!
478
00:18:18,689 --> 00:18:19,689
That'’s crazy talk!
479
00:18:19,758 --> 00:18:20,758
Oh, yeah?
480
00:18:20,793 --> 00:18:22,206
Well, how'’s this
for crazy talk?
481
00:18:22,275 --> 00:18:24,241
Skeedaddle! Shoo! Shoo!
482
00:18:24,310 --> 00:18:26,241
Y'’all, Don'’t come
back now, ya hear?
483
00:18:26,310 --> 00:18:28,000
And take this complimentary jar
484
00:18:28,068 --> 00:18:29,827
of freeze-dried coffee with you.
485
00:18:29,896 --> 00:18:31,655
The missus will
really like this.
486
00:18:31,724 --> 00:18:34,448
[ Sighing] Thanks, boss.
487
00:18:40,655 --> 00:18:43,275
Anyone want some of
my tofu seaweed omelet?
488
00:18:43,344 --> 00:18:44,586
Sure, i'’ll try it.
489
00:18:44,655 --> 00:18:46,620
Ooh, it'’s not to eat
490
00:18:46,689 --> 00:18:48,241
it'’s a deep-cleaning
facial mask.
491
00:18:48,310 --> 00:18:50,724
That explains the
witch Hazel aftertaste.
492
00:18:50,793 --> 00:18:52,413
Hi.
493
00:18:52,482 --> 00:18:53,482
Nighty-night.
494
00:18:53,517 --> 00:18:54,557
Hold on... it'’s 9:00 A.M.
495
00:18:54,586 --> 00:18:55,734
Where'’ve you been all night?
496
00:18:55,758 --> 00:18:56,689
Ryan'’s dorm room.
497
00:18:56,758 --> 00:18:58,206
What?! what?!
498
00:18:58,275 --> 00:18:59,517
We were just studying.
499
00:18:59,586 --> 00:19:00,758
Yeah. Right.
500
00:19:00,827 --> 00:19:03,310
Like i'’ve never
used that one before.
501
00:19:03,379 --> 00:19:04,620
Relax.
502
00:19:04,689 --> 00:19:06,448
I was helping him
catch up with his classes.
503
00:19:06,517 --> 00:19:08,872
He'’s halfway through... it'’s
up to him to go the distance.
504
00:19:08,896 --> 00:19:10,416
Speaking of which...
I'’m not a witch!
505
00:19:10,482 --> 00:19:11,275
Excuse me?
506
00:19:11,344 --> 00:19:12,551
Sorry. I'’m really tired.
507
00:19:12,620 --> 00:19:13,827
Did you say something?
508
00:19:13,896 --> 00:19:16,379
I passed my bowling
final with flying colors.
509
00:19:16,448 --> 00:19:18,137
That'’s great! Congratulations.
510
00:19:18,206 --> 00:19:20,000
Yeah. I'’ll be able to
keep my scholarship.
511
00:19:20,068 --> 00:19:22,586
And you know what? It was
kind of fun learning a new skill.
512
00:19:22,655 --> 00:19:23,965
I have much to teach you.
513
00:19:24,034 --> 00:19:26,275
Just think of me as
your personal Yoda.
514
00:19:26,344 --> 00:19:30,034
Or we could just
stick with "hey, you."
515
00:19:36,965 --> 00:19:38,551
Oh, hey, roxie. Hey, miles.
516
00:19:38,620 --> 00:19:40,827
Why are you dressed
like ray Charles?
517
00:19:40,896 --> 00:19:42,655
Oh, I just came to
slip into my 3:00 class
518
00:19:42,724 --> 00:19:43,862
and slip out with my life.
519
00:19:43,931 --> 00:19:45,931
That is, unless Ryan
turned in his work on time
520
00:19:46,000 --> 00:19:47,413
and things are back to normal.
521
00:19:47,482 --> 00:19:50,931
Hey, spellman, I hope you
trip over your laptop and die.
522
00:19:51,000 --> 00:19:52,827
Well, at least you
guys appreciate me.
523
00:19:52,896 --> 00:19:55,517
It'’s good to know I still
have friends I can count on.
524
00:19:55,586 --> 00:19:56,931
We'’re here for you, Sabrina.
525
00:19:57,000 --> 00:19:58,137
Through thick and thin.
526
00:19:58,206 --> 00:19:59,448
Hey, Sabrina...
527
00:19:59,517 --> 00:20:00,517
We'’re out of here.
528
00:20:01,724 --> 00:20:03,137
I'’ve got good news.
529
00:20:03,206 --> 00:20:04,389
I handed in all my assignments
530
00:20:04,413 --> 00:20:05,596
and I get to play on Saturday.
531
00:20:05,620 --> 00:20:06,724
Did everyone hear that?
532
00:20:06,793 --> 00:20:08,931
Ryan gets to play in the
game on Saturday! Woo-hoo!
533
00:20:09,000 --> 00:20:10,275
Ow!
534
00:20:10,344 --> 00:20:13,310
How am I going to
pitch if I can'’t see?
535
00:20:13,379 --> 00:20:15,275
I can'’t believe I lost
the championship twice
536
00:20:15,344 --> 00:20:16,827
and it hasn'’t even
been played yet.
537
00:20:16,896 --> 00:20:19,379
I was just having
some fun with you.
538
00:20:19,448 --> 00:20:20,620
But to be on the safe side...
539
00:20:20,689 --> 00:20:23,068
Do you think you could stay
away from the field on Saturday?
540
00:20:23,137 --> 00:20:25,793
Yeah, anything I can do to
be a good athletic supporter.
541
00:20:27,068 --> 00:20:28,448
Gotta go.
542
00:20:32,241 --> 00:20:33,862
Announcer: Adams
leads, one to nothing.
543
00:20:33,931 --> 00:20:35,379
It'’s bottom of the
ninth, two outs.
544
00:20:35,448 --> 00:20:36,931
Emerson'’s down
to their last chance.
545
00:20:37,000 --> 00:20:38,344
Johnson steps up to the plate...
546
00:20:38,413 --> 00:20:40,137
Go, Emerson!
547
00:20:40,206 --> 00:20:42,034
Knock it out of
the park, Johnson!
548
00:20:42,103 --> 00:20:44,275
Both: No batter, no
batter, no batter... hey!
549
00:20:44,344 --> 00:20:45,862
You know what I
love about baseball?
550
00:20:45,931 --> 00:20:48,241
It'’s all part of the game to
be abusive and obnoxious.
551
00:20:48,310 --> 00:20:50,206
You know what I
like best? The snacks.
552
00:20:50,275 --> 00:20:51,448
Hey, peanuts over here.
553
00:20:51,517 --> 00:20:52,758
[ Salem grunts]
554
00:20:52,827 --> 00:20:53,827
Thanks, Salem.
555
00:20:53,862 --> 00:20:55,068
How can you eat legumes
556
00:20:55,137 --> 00:20:57,000
when there'’s so
much riding on this?
557
00:20:57,068 --> 00:20:58,344
Salem, it'’s just a game.
558
00:20:58,413 --> 00:20:59,413
To you.
559
00:20:59,448 --> 00:21:00,482
To me, it'’s the chance
560
00:21:00,551 --> 00:21:02,275
to become fabulously wealthy...
561
00:21:02,344 --> 00:21:05,448
Or live as a fugitive and
have my face surgically altered.
562
00:21:05,517 --> 00:21:07,241
Announcer: Johnson
hits the ball deep...
563
00:21:07,310 --> 00:21:09,068
Deep, deep to left field!
564
00:21:09,137 --> 00:21:10,758
Yes, yes, yes!
565
00:21:10,827 --> 00:21:13,103
And it'’s caught!
The game'’s over!
566
00:21:13,172 --> 00:21:14,344
Adams wins![ Salem sobs]
567
00:21:14,413 --> 00:21:15,413
[ Phone ringing]
568
00:21:15,482 --> 00:21:17,137
[ Gasps]: That should be sid.
569
00:21:17,206 --> 00:21:19,068
And I should be booking
my plastic surgeon
570
00:21:19,137 --> 00:21:21,482
and the next flight to the
Cayman Islands... toodles.
42070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.