All language subtitles for SAF3 S01E18 Triumph Over Tragedy 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-WELP (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:03,034 ANNOUNCER: Previously on SAF3. 2 00:00:03,137 --> 00:00:03,896 Come on. 3 00:00:04,034 --> 00:00:04,896 I'll protect you. 4 00:00:11,896 --> 00:00:14,275 Does it hurt? 5 00:00:14,379 --> 00:00:16,241 Only on the inside. 6 00:00:16,379 --> 00:00:18,689 I love you. 7 00:00:18,793 --> 00:00:21,862 You want to have dinner sometime? 8 00:00:21,965 --> 00:00:22,896 To catch up? 9 00:00:23,034 --> 00:00:23,689 Yeah. 10 00:00:23,793 --> 00:00:25,241 I'd love to. 11 00:00:25,379 --> 00:00:26,517 - Jared. - Dude, it's a date. 12 00:00:26,586 --> 00:00:27,275 Thank you. 13 00:00:27,379 --> 00:00:28,793 [laughs] 14 00:00:33,206 --> 00:00:33,896 I can't hold her. 15 00:00:34,034 --> 00:00:36,379 We're going down. 16 00:00:36,482 --> 00:00:37,862 Mayday, mayday, mayday. 17 00:00:37,965 --> 00:00:39,103 SAF3 engine failure. 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,206 Prepare for crash. 19 00:00:40,275 --> 00:00:41,172 You have to evacuate. 20 00:00:41,241 --> 00:00:41,965 Go. 21 00:00:48,034 --> 00:00:50,344 [screaming] 22 00:00:57,862 --> 00:00:59,241 ALFONSO: I got one over here. 23 00:01:13,413 --> 00:01:15,620 Hey, sir. 24 00:01:15,724 --> 00:01:18,586 If you can hear me, blink your eyes once. 25 00:01:18,689 --> 00:01:20,310 OK, good. 26 00:01:20,448 --> 00:01:22,448 Now, don't move your head, OK? 27 00:01:22,551 --> 00:01:26,172 Just stay still for me. 28 00:01:26,275 --> 00:01:28,103 Pulse is steady. 29 00:01:28,172 --> 00:01:32,034 All right, squeeze my fingers as hard as you can. 30 00:01:32,137 --> 00:01:33,000 Good, good, good. 31 00:01:33,103 --> 00:01:35,000 Taylor, we're over here. 32 00:01:35,103 --> 00:01:37,275 Hang in there. 33 00:01:37,344 --> 00:01:38,965 His pulse is strong, but I need you 34 00:01:39,103 --> 00:01:40,448 to help me move some of this debris 35 00:01:40,517 --> 00:01:42,275 so we can get him out of here, OK? 36 00:01:42,379 --> 00:01:43,586 Hang in there, OK? 37 00:01:43,689 --> 00:01:45,275 You're going to be fine. 38 00:01:45,344 --> 00:01:46,758 I'm going to check for other victims. 39 00:01:49,448 --> 00:01:50,482 I'm Jared Taylor. 40 00:01:50,620 --> 00:01:51,931 We're going to get you out of here. 41 00:02:04,448 --> 00:02:07,206 Maddox, Daly, I need your hands over here. 42 00:02:07,344 --> 00:02:10,448 His pupils are reactive but slow. 43 00:02:10,551 --> 00:02:12,413 The victim's impaled on a piece of rebar. 44 00:02:12,517 --> 00:02:14,034 I think we're gonna have to cut him out 45 00:02:14,172 --> 00:02:16,172 in order to transport him. 46 00:02:16,275 --> 00:02:19,000 Texas, you're going to have to cut above and below the injury 47 00:02:19,068 --> 00:02:20,275 and immobilize the wound. 48 00:02:20,379 --> 00:02:22,310 We're gonna transport him with the rebar in place. 49 00:02:22,413 --> 00:02:23,172 Copy? 50 00:02:23,241 --> 00:02:24,000 TEXAS: Copy. 51 00:02:24,068 --> 00:02:24,758 LILY: We got this. 52 00:02:26,896 --> 00:02:28,172 Sir? 53 00:02:28,241 --> 00:02:29,655 My name is Lily Maddox. 54 00:02:29,758 --> 00:02:32,344 I'm a firefighter from SAF3. 55 00:02:32,413 --> 00:02:33,206 We're here to help you. 56 00:02:39,586 --> 00:02:41,517 OK, sir, I'm Texas Daly. 57 00:02:41,620 --> 00:02:43,689 I'm gonna get you out of here in a minute, all right? 58 00:02:43,827 --> 00:02:44,482 Hang tight. 59 00:02:46,724 --> 00:02:48,172 Try to stay calm. 60 00:02:48,241 --> 00:02:51,241 OK, take a deep breath. 61 00:02:51,344 --> 00:02:52,724 We're gonna get you to the hospital. 62 00:02:58,896 --> 00:03:00,793 [whirring] 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,724 [inaudible],, I got another one over here. 64 00:03:14,241 --> 00:03:17,586 I don't want anything falling on her. 65 00:03:17,724 --> 00:03:18,758 I need O2. 66 00:03:18,896 --> 00:03:19,827 OK. 67 00:03:19,931 --> 00:03:20,793 Hello, ma'am. 68 00:03:20,896 --> 00:03:22,241 I'm a firefighter, OK? 69 00:03:22,310 --> 00:03:23,586 Just hang in there. 70 00:03:23,689 --> 00:03:25,448 In a couple of seconds, I'm going to give you some oxygen. 71 00:03:25,586 --> 00:03:26,896 You'll be breathing normally, OK? 72 00:03:26,965 --> 00:03:27,896 Got it? - Here. 73 00:03:34,413 --> 00:03:35,137 Just breathe. 74 00:03:35,241 --> 00:03:36,172 Just breathe normally. 75 00:03:36,275 --> 00:03:37,379 All right, Taylor, take over. 76 00:03:47,931 --> 00:03:49,827 [inaudible] I got a laceration in the carotid. 77 00:03:49,931 --> 00:03:51,896 I need some gauze and some [inaudible].. 78 00:03:54,896 --> 00:03:55,724 He's going in and out. 79 00:03:55,793 --> 00:03:57,172 We gotta stop the bleeding. 80 00:03:57,275 --> 00:03:59,620 Sir, try to stay awake, OK? 81 00:03:59,724 --> 00:04:01,482 My name is Graciela Vega. 82 00:04:01,620 --> 00:04:02,724 I'm here to help you. 83 00:04:05,620 --> 00:04:06,827 Keep your eyes wide open. 84 00:04:09,620 --> 00:04:10,275 OK. 85 00:04:10,379 --> 00:04:11,379 He's stable. 86 00:04:11,482 --> 00:04:12,793 He's ready for transport. 87 00:04:15,448 --> 00:04:16,137 It's OK. 88 00:04:16,241 --> 00:04:17,413 Just hang in there. 89 00:04:17,517 --> 00:04:20,517 ALFONSO: Come on, guys, let's go, go, go, go, go, go. 90 00:04:20,620 --> 00:04:23,000 [music playing] 91 00:04:43,379 --> 00:04:45,793 [theme music] 92 00:04:58,827 --> 00:05:04,206 THEME SONG: Sunlight break through day. 93 00:05:04,310 --> 00:05:10,137 Feel the hope rush in our veins. 94 00:05:10,241 --> 00:05:13,103 Arms entwined. 95 00:05:13,206 --> 00:05:15,620 Keep us safe. 96 00:05:15,724 --> 00:05:24,068 Give us strength to love, not to fade to white light. 97 00:05:24,206 --> 00:05:26,586 My fate. 98 00:05:26,724 --> 00:05:33,034 And I will hold you tight, keep you safe. 99 00:05:33,137 --> 00:05:35,517 White light. 100 00:05:35,586 --> 00:05:38,551 Keep us safe. 101 00:05:38,620 --> 00:05:43,965 And I will pull you up and I won't break. 102 00:05:44,068 --> 00:05:45,965 White light. 103 00:05:46,068 --> 00:05:48,931 My fate. 104 00:05:49,034 --> 00:05:57,896 I will pull you up even if it pulls me in. 105 00:05:58,034 --> 00:06:00,413 My fate. 106 00:06:00,517 --> 00:06:04,034 Keep us safe. 107 00:06:04,137 --> 00:06:06,655 Keep us safe. 108 00:06:06,758 --> 00:06:09,137 I'll keep you safe. 109 00:06:12,620 --> 00:06:14,517 [music playing] 110 00:06:29,931 --> 00:06:30,620 LILY: There you are. 111 00:06:30,758 --> 00:06:31,482 Been looking for you. 112 00:06:31,586 --> 00:06:33,931 Hey, what's up? 113 00:06:34,000 --> 00:06:37,103 I came out to watch the beach wake up. 114 00:06:37,206 --> 00:06:38,862 My favorite part of the day. 115 00:06:38,965 --> 00:06:42,724 Nothing like the sound of the ocean. 116 00:06:42,827 --> 00:06:44,344 Well, do you want to go for a paddle? 117 00:06:44,448 --> 00:06:46,586 Would love to, but I'm actually meeting Becca 118 00:06:46,689 --> 00:06:48,000 for coffee in a little while. 119 00:06:48,103 --> 00:06:48,931 Oh. 120 00:06:49,034 --> 00:06:50,655 Well, I was hoping we could talk. 121 00:06:50,758 --> 00:06:51,965 Well, I've got a few minutes. 122 00:06:52,103 --> 00:06:53,034 What's up? 123 00:06:53,137 --> 00:06:55,000 You know the captain's test is coming up. 124 00:06:55,103 --> 00:06:57,172 Yeah, next month. 125 00:06:57,275 --> 00:06:58,724 And the last one was four years ago 126 00:06:58,827 --> 00:07:00,793 and who knows when the next one will be. 127 00:07:00,896 --> 00:07:05,931 And I was thinking that you would be the perfect candidate. 128 00:07:06,034 --> 00:07:06,724 Me? 129 00:07:06,827 --> 00:07:08,172 Yes, you. 130 00:07:08,275 --> 00:07:09,655 Look how you took control yesterday 131 00:07:09,724 --> 00:07:11,206 when that balcony collapsed. 132 00:07:11,344 --> 00:07:13,241 You're a natural born leader, Alfonso. 133 00:07:13,344 --> 00:07:14,724 It's why you won the Medal of Valor. 134 00:07:14,827 --> 00:07:16,275 Lily, I appreciate you saying that. 135 00:07:16,379 --> 00:07:17,724 I really do. 136 00:07:17,862 --> 00:07:20,413 But I was just doing my job, no different than you guys. 137 00:07:20,517 --> 00:07:22,068 Besides, I don't think I'm ready to take 138 00:07:22,172 --> 00:07:23,931 on that kind of responsibility. 139 00:07:24,034 --> 00:07:26,206 I've spent my whole life taking care of other people, 140 00:07:26,344 --> 00:07:28,689 and I'm finally getting to a place 141 00:07:28,793 --> 00:07:30,689 where I'm learning to take care of myself. 142 00:07:30,827 --> 00:07:32,344 I'm just thinking about your future. 143 00:07:32,413 --> 00:07:35,034 I know, and I appreciate it. 144 00:07:35,172 --> 00:07:35,896 How about this? 145 00:07:36,000 --> 00:07:38,482 I promise I'll think about it. 146 00:07:38,586 --> 00:07:40,344 Fair enough? 147 00:07:40,413 --> 00:07:41,482 OK, that's fair. 148 00:07:41,551 --> 00:07:42,275 All right. 149 00:07:42,379 --> 00:07:45,000 Now listen to this ocean. 150 00:07:45,103 --> 00:07:47,482 [music playing] 151 00:08:00,034 --> 00:08:01,758 Thanks for coming with me. 152 00:08:01,862 --> 00:08:03,620 I really wanted to get a workout on the water, 153 00:08:03,724 --> 00:08:06,137 and Alfonso was busy with Becca. 154 00:08:06,241 --> 00:08:08,310 Yeah, that seems to be going pretty well. 155 00:08:08,413 --> 00:08:10,068 I'm so happy for him. 156 00:08:10,172 --> 00:08:11,310 Yeah. 157 00:08:11,413 --> 00:08:13,241 So the captain's test is coming up. 158 00:08:13,344 --> 00:08:15,275 I'm hoping he's going to take it. 159 00:08:15,413 --> 00:08:17,620 He'd be a great captain. 160 00:08:17,758 --> 00:08:21,448 If he'd just go back to regular duty, doing what we loves. 161 00:08:21,586 --> 00:08:23,793 Do you think he wants to promote? 162 00:08:23,896 --> 00:08:24,793 Well, why wouldn't he? 163 00:08:24,896 --> 00:08:27,241 It's the practical thing to do. 164 00:08:27,344 --> 00:08:29,793 Yeah, you're right. 165 00:08:29,896 --> 00:08:30,896 Wow, look. 166 00:08:31,000 --> 00:08:33,551 I think that's Charlie swimming over there. 167 00:08:33,620 --> 00:08:34,551 Let's go see if it is. 168 00:08:46,724 --> 00:08:47,620 Casey? 169 00:08:47,724 --> 00:08:48,931 Hey, what are you doing here? 170 00:08:49,068 --> 00:08:50,655 I'm getting myself in shape. 171 00:08:50,758 --> 00:08:52,620 I'm trying out for the rookie lifeguard swim. 172 00:08:52,724 --> 00:08:53,413 Wow. 173 00:08:53,551 --> 00:08:54,482 That's great. 174 00:08:54,586 --> 00:08:57,620 Yeah, I'm really excited. 175 00:08:57,724 --> 00:08:59,551 Anyway, I'm going to swim in. 176 00:08:59,655 --> 00:09:00,655 I'll see you guys later. 177 00:09:00,793 --> 00:09:01,448 OK, bye. 178 00:09:01,551 --> 00:09:03,655 See you soon. 179 00:09:03,724 --> 00:09:06,896 Wow, I didn't see that one coming. 180 00:09:07,000 --> 00:09:08,896 Yeah, well, it makes sense. 181 00:09:09,000 --> 00:09:10,413 She's around all of us. 182 00:09:10,517 --> 00:09:11,793 She wants to be part of it. 183 00:09:19,793 --> 00:09:21,689 [music playing] 184 00:09:34,689 --> 00:09:35,620 Nice shot. 185 00:09:42,620 --> 00:09:44,000 [laughter] 186 00:09:51,551 --> 00:09:53,448 [yelling] 187 00:10:20,620 --> 00:10:22,344 Yo, Alfonso. 188 00:10:22,482 --> 00:10:23,310 Hey, what's up, guys? 189 00:10:23,448 --> 00:10:24,137 Hey you. 190 00:10:24,241 --> 00:10:25,517 Hey. 191 00:10:25,655 --> 00:10:27,379 Yo, man, how come you didn't tell us that your girl here 192 00:10:27,482 --> 00:10:29,517 can play like that? 193 00:10:29,620 --> 00:10:30,689 You saw her play softball. 194 00:10:30,793 --> 00:10:31,655 I figured you'd know. 195 00:10:31,793 --> 00:10:32,827 Yeah, but doing softball-- 196 00:10:32,965 --> 00:10:34,241 Guys, please. 197 00:10:34,344 --> 00:10:35,034 What are you up to? 198 00:10:35,137 --> 00:10:36,137 I just got off of duty. 199 00:10:36,206 --> 00:10:37,000 About to go for a jog. 200 00:10:37,137 --> 00:10:38,137 You wanna join? 201 00:10:38,206 --> 00:10:40,310 I'd love to, but I've got to get to work. 202 00:10:40,379 --> 00:10:41,620 We're still on for dinner, right? 203 00:10:41,724 --> 00:10:43,206 Yeah, dinner at the Sunset. 204 00:10:43,310 --> 00:10:44,000 Can't wait. 205 00:10:44,137 --> 00:10:45,724 Rematch, Saturday. 206 00:10:45,827 --> 00:10:46,896 You're on, Becca. 207 00:10:47,000 --> 00:10:48,310 Hey, and thanks for embarrassing 208 00:10:48,413 --> 00:10:50,413 us in front of all these people. Real nice of you. 209 00:10:50,517 --> 00:10:52,310 Yeah, and next time you're on our team, OK? 210 00:10:52,379 --> 00:10:54,965 Yo, she has a wicked jump serve, man. 211 00:10:55,034 --> 00:10:56,517 Yeah, dude, you gotta hold onto her. 212 00:10:56,620 --> 00:10:57,344 She's a keeper. 213 00:10:57,482 --> 00:10:58,413 Definitely a keeper. 214 00:10:58,517 --> 00:11:03,275 She's smart, funny, strong, hot. 215 00:11:03,379 --> 00:11:04,103 Hot? 216 00:11:04,206 --> 00:11:05,241 Dude, who says hot? 217 00:11:05,379 --> 00:11:06,862 MAN: Dude, I'm married. [inaudible] the game. 218 00:11:06,965 --> 00:11:08,241 What's wrong with hot? 219 00:11:08,379 --> 00:11:11,172 I think what he's trying to say is she's the full package. 220 00:11:11,275 --> 00:11:12,034 Yeah. 221 00:11:12,103 --> 00:11:13,655 I'm out of here. 222 00:11:13,758 --> 00:11:15,551 You know, I have to agree with the boys. 223 00:11:15,655 --> 00:11:17,724 She does have the full package, which 224 00:11:17,793 --> 00:11:19,482 I'm kind of confused about, because I don't 225 00:11:19,586 --> 00:11:20,724 know what she sees in you. 226 00:11:20,862 --> 00:11:21,793 [laughter] 227 00:11:21,896 --> 00:11:24,206 Looks like you've given up completely. 228 00:11:24,275 --> 00:11:27,034 Man, I keep wondering that myself. 229 00:11:27,137 --> 00:11:28,275 What you mean? 230 00:11:28,379 --> 00:11:29,413 Looks like things are going good between you two. 231 00:11:29,551 --> 00:11:30,448 I mean, it's all right. 232 00:11:30,551 --> 00:11:31,586 Just all right? 233 00:11:31,724 --> 00:11:33,241 It's a little bit better than all right, man. 234 00:11:33,379 --> 00:11:35,275 Man, I'm just taking it one day at a time. 235 00:11:35,379 --> 00:11:36,379 Gotta keep them guessing. 236 00:11:36,517 --> 00:11:37,620 Yeah, I guess, man. 237 00:11:37,724 --> 00:11:40,551 Come on, man. 238 00:11:40,689 --> 00:11:43,000 [music playing] 239 00:12:18,448 --> 00:12:21,655 Hey Lily, can I ask you something? 240 00:12:21,758 --> 00:12:24,103 No, I'm not cooking tonight. 241 00:12:24,206 --> 00:12:25,655 Thank God. 242 00:12:25,793 --> 00:12:28,103 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 243 00:12:28,206 --> 00:12:30,310 No seriously, I need to get a woman's opinion. 244 00:12:30,413 --> 00:12:31,620 Oh. 245 00:12:31,758 --> 00:12:33,482 Well, that sounds serious. 246 00:12:33,620 --> 00:12:35,379 You've come to the right person. 247 00:12:35,482 --> 00:12:42,517 So what do women look for in a guy? 248 00:12:42,620 --> 00:12:46,448 Um, well, the first thing I look for is a sense of humor. 249 00:12:46,551 --> 00:12:48,655 And then I can't speak for all women, 250 00:12:48,793 --> 00:12:52,103 but I like a man who's a man, you know? 251 00:12:52,206 --> 00:12:55,000 Makes me feel special, who isn't afraid to let 252 00:12:55,103 --> 00:12:58,275 me know that I matter, that I'm not replaceable. 253 00:12:58,344 --> 00:13:00,000 OK, well, what about looks? 254 00:13:00,103 --> 00:13:03,000 Mm, it's not really that important. 255 00:13:03,103 --> 00:13:04,793 I mean, we have to have chemistry, 256 00:13:04,896 --> 00:13:07,482 but we're not like guys in that we don't just look for hot, 257 00:13:07,586 --> 00:13:08,620 you know? 258 00:13:08,724 --> 00:13:10,413 We like a man with a good job and a future. 259 00:13:10,517 --> 00:13:12,827 And not because I want him to buy me things, 260 00:13:12,896 --> 00:13:15,206 but because having a steady job says 261 00:13:15,344 --> 00:13:18,724 a lot about man's personality and his ability to commit. 262 00:13:18,827 --> 00:13:20,103 OK. 263 00:13:20,206 --> 00:13:24,000 So it's not so much about looks as in money in the bank. 264 00:13:24,068 --> 00:13:26,206 No. 265 00:13:26,344 --> 00:13:29,517 Well, yeah, kind of. 266 00:13:29,586 --> 00:13:33,379 OK, we look for a strong man who isn't afraid to commit 267 00:13:33,517 --> 00:13:35,172 and who will take care of us, because we'll 268 00:13:35,275 --> 00:13:36,172 take care of them. 269 00:13:36,241 --> 00:13:37,413 All right. 270 00:13:37,517 --> 00:13:39,241 So a captain's position would be appealing because it 271 00:13:39,344 --> 00:13:41,862 shows commitment and a future. 272 00:13:46,241 --> 00:13:48,000 Really? You're going to take the test? 273 00:13:48,068 --> 00:13:48,758 Yeah. 274 00:13:48,862 --> 00:13:50,931 [laughter] 275 00:13:51,034 --> 00:13:53,689 That was a really roundabout way of telling me. 276 00:13:53,758 --> 00:13:57,862 And I already printed off the application. 277 00:13:58,000 --> 00:14:00,172 Of course you did. 278 00:14:00,241 --> 00:14:01,586 Where have you been hiding it? 279 00:14:01,724 --> 00:14:03,068 It's right over here. 280 00:14:03,172 --> 00:14:04,241 There it is. 281 00:14:04,344 --> 00:14:05,068 All right. 282 00:14:05,137 --> 00:14:06,413 Here we go. 283 00:14:06,482 --> 00:14:07,275 [knocking on door] 284 00:14:07,413 --> 00:14:08,068 Oh, I'll get it. 285 00:14:08,172 --> 00:14:10,413 All right. 286 00:14:10,482 --> 00:14:14,103 All right, application. 287 00:14:14,241 --> 00:14:15,517 [inaudible] 288 00:14:15,620 --> 00:14:17,724 It's a little something from our friends at the Coast Guard. 289 00:14:17,827 --> 00:14:18,551 Little? 290 00:14:18,655 --> 00:14:21,896 I wonder what it is. 291 00:14:21,965 --> 00:14:23,827 [music playing] 292 00:14:40,827 --> 00:14:41,724 Good. 293 00:14:41,793 --> 00:14:43,241 All right. 294 00:14:43,310 --> 00:14:47,655 Ready, set, go. 295 00:14:47,758 --> 00:14:49,655 [music playing] 296 00:15:30,517 --> 00:15:33,724 Man, you're really fast. 297 00:15:33,827 --> 00:15:35,448 I'm never gonna make it. 298 00:15:38,310 --> 00:15:42,000 Casey, I swim every day. 299 00:15:42,137 --> 00:15:44,241 I'm on the swim team and competing in nationals. 300 00:15:44,344 --> 00:15:46,965 Of course I'm gonna be faster than you. 301 00:15:47,034 --> 00:15:48,551 I should just quit while I'm ahead. 302 00:15:48,655 --> 00:15:49,586 Oh, come on. 303 00:15:49,689 --> 00:15:51,068 It's only your second day of training. 304 00:15:51,172 --> 00:15:52,310 It's going to get easier. 305 00:15:52,413 --> 00:15:55,137 Remember why you're doing this. 306 00:15:55,241 --> 00:15:56,551 You can't give up. 307 00:15:56,655 --> 00:15:57,862 You're right. 308 00:15:58,000 --> 00:15:59,517 I thought it would be nice [inaudible] at the school 309 00:15:59,620 --> 00:16:01,206 by the time John got home. 310 00:16:01,275 --> 00:16:02,896 I just didn't know it would be this hard. 311 00:16:03,034 --> 00:16:04,551 And I thought you were going to help me 312 00:16:04,655 --> 00:16:06,275 but you're just swimming beside me. 313 00:16:06,379 --> 00:16:07,206 I need help. 314 00:16:07,275 --> 00:16:07,965 You're right. 315 00:16:08,068 --> 00:16:08,965 I'm sorry. 316 00:16:09,068 --> 00:16:11,241 I'm just super focused on nationals. 317 00:16:11,379 --> 00:16:13,482 I thought swimming beside you would help, 318 00:16:13,586 --> 00:16:15,344 but I don't know, maybe not. 319 00:16:15,448 --> 00:16:17,413 It does, kind of. 320 00:16:17,551 --> 00:16:18,586 I'm gonna get in the jacuzzi. 321 00:16:36,862 --> 00:16:38,034 Wow. 322 00:16:38,103 --> 00:16:39,448 Where'd that come from? 323 00:16:39,551 --> 00:16:41,413 Coasties. 324 00:16:41,551 --> 00:16:44,586 They found the wreckage too. 325 00:16:44,724 --> 00:16:46,379 They have verified coordinates? 326 00:16:46,517 --> 00:16:47,172 Yep. 327 00:16:50,586 --> 00:16:52,034 Ay dios. 328 00:16:52,103 --> 00:16:53,482 Where'd that come from? 329 00:16:53,586 --> 00:16:55,206 Looks like they found the Helo. 330 00:16:55,310 --> 00:16:56,344 We have to go and see it. 331 00:17:25,275 --> 00:17:27,172 What's on your mind? 332 00:17:27,275 --> 00:17:28,068 You seem far away. 333 00:17:32,827 --> 00:17:36,172 I'm thinking about taking a captain's test next month. 334 00:17:36,275 --> 00:17:36,965 Oh yeah? 335 00:17:37,103 --> 00:17:38,103 Yeah. 336 00:17:38,206 --> 00:17:41,689 Lily suggested it, and I think it's a good idea. 337 00:17:41,793 --> 00:17:44,793 And I don't know when the next test will come up again, 338 00:17:44,862 --> 00:17:47,793 and if I were to get it, that means job security 339 00:17:47,931 --> 00:17:50,310 and a pretty decent pay bump. 340 00:17:50,448 --> 00:17:53,103 What do you think? 341 00:17:53,206 --> 00:17:58,172 I think you're a first responder, Alfonso. 342 00:17:58,275 --> 00:17:59,965 You told me that you loved the adrenaline 343 00:18:00,103 --> 00:18:01,137 of being on the front line. 344 00:18:04,172 --> 00:18:06,172 That's true. 345 00:18:06,241 --> 00:18:09,379 And wouldn't this job take you away from SAF3? 346 00:18:14,896 --> 00:18:16,241 [sighs] 347 00:18:26,275 --> 00:18:28,000 So you're really going to the crash site. 348 00:18:28,103 --> 00:18:29,206 Yeah, you come with. 349 00:18:29,344 --> 00:18:30,344 No thanks. 350 00:18:30,448 --> 00:18:33,000 You sure you don't want to come with us? 351 00:18:33,068 --> 00:18:34,344 Don't need to. 352 00:18:34,482 --> 00:18:35,586 All right. 353 00:18:35,689 --> 00:18:37,827 It's something we all went through together. 354 00:18:37,931 --> 00:18:39,413 We should all go. 355 00:18:39,517 --> 00:18:40,206 You guys go. 356 00:18:40,344 --> 00:18:41,000 I'm good. 357 00:18:41,103 --> 00:18:42,068 OK. 358 00:18:42,172 --> 00:18:43,655 But if you change your mind, we're going 359 00:18:43,758 --> 00:18:45,655 to be leaving in the morning. 360 00:18:45,758 --> 00:18:47,896 Not interesting, but thanks. 361 00:18:50,896 --> 00:18:52,689 What was that about? 362 00:18:52,827 --> 00:18:54,724 Reality. 363 00:18:54,862 --> 00:18:57,793 You see, every pilot knows that if you put in enough hours, 364 00:18:57,896 --> 00:19:01,241 the chance of an accident just become greater and greater. 365 00:19:01,310 --> 00:19:02,413 Trust me. 366 00:19:02,517 --> 00:19:03,965 He knows how lucky we are that we all survived. 367 00:19:06,241 --> 00:19:07,241 Yeah. 368 00:19:07,344 --> 00:19:09,689 It's one of the reasons why I want to go. 369 00:19:09,793 --> 00:19:12,758 Well, we all deal with things in our own ways. 370 00:19:12,862 --> 00:19:15,172 But you got to respect that man for knowing what he wants. 371 00:19:15,275 --> 00:19:17,241 Yeah, you're right. 372 00:19:17,310 --> 00:19:20,413 OK, if we land it here, that should take us. 373 00:19:35,448 --> 00:19:36,172 Come on. 374 00:19:36,275 --> 00:19:38,620 Come, Jackson. 375 00:19:38,724 --> 00:19:40,103 Hey. 376 00:19:40,241 --> 00:19:41,620 Dr. Wells. - Alfonso. 377 00:19:41,724 --> 00:19:42,413 So good to see you. 378 00:19:42,551 --> 00:19:43,655 Good to see you too. 379 00:19:43,758 --> 00:19:46,482 I would give you a hug, but I'm a little sweaty. 380 00:19:46,586 --> 00:19:47,896 That's all right. 381 00:19:48,000 --> 00:19:48,896 Who's this little guy? 382 00:19:49,000 --> 00:19:49,724 This is Jackson. 383 00:19:49,827 --> 00:19:50,551 Hey, Jackson. 384 00:19:50,620 --> 00:19:51,758 Hey. 385 00:19:51,896 --> 00:19:52,655 So have you been? 386 00:19:52,758 --> 00:19:55,275 Been good, good. 387 00:19:55,413 --> 00:19:58,241 Work's good, and I'm actually seeing someone. 388 00:19:58,344 --> 00:19:59,172 Good for you. 389 00:19:59,275 --> 00:20:00,724 Yeah, yeah, she's pretty amazing. 390 00:20:00,827 --> 00:20:02,172 It's funny I run into you, though, 391 00:20:02,275 --> 00:20:03,758 because I was thinking about giving you 392 00:20:03,896 --> 00:20:05,000 a call to talk more about it. 393 00:20:05,103 --> 00:20:07,103 This is my first relationship since the accident, 394 00:20:07,241 --> 00:20:09,413 and I just, I keep doubting myself. 395 00:20:09,517 --> 00:20:10,724 It's perfectly natural. 396 00:20:10,793 --> 00:20:11,931 Come see me. 397 00:20:12,034 --> 00:20:13,068 All right, I'll make an appointment this week. 398 00:20:13,172 --> 00:20:14,103 Good. 399 00:20:14,241 --> 00:20:16,172 In the meantime, try to spend some time 400 00:20:16,275 --> 00:20:19,724 doing whatever it is that makes you feel good about yourself. 401 00:20:19,827 --> 00:20:20,551 I could do that. 402 00:20:20,620 --> 00:20:21,344 Yeah. 403 00:20:21,448 --> 00:20:22,586 I'm sure you can. 404 00:20:22,655 --> 00:20:23,827 All right, cool, thanks, Doc. 405 00:20:23,931 --> 00:20:25,241 Bye, Jackson. 406 00:20:25,344 --> 00:20:26,724 All right, I'll see you guys later. 407 00:20:26,827 --> 00:20:28,724 All right. 408 00:20:28,827 --> 00:20:31,206 [music playing] 409 00:21:06,620 --> 00:21:07,620 ALFONSO: Ha ha, look at me. 410 00:21:07,724 --> 00:21:08,689 Look how high I'm going. 411 00:21:08,827 --> 00:21:11,827 Alfonso, come over and push me higher. 412 00:21:11,965 --> 00:21:14,620 OK, OK, OK, all right. 413 00:21:14,689 --> 00:21:15,448 All right, you ready? 414 00:21:15,551 --> 00:21:16,482 Mm-hmm. 415 00:21:16,620 --> 00:21:17,310 Hold on. 416 00:21:17,448 --> 00:21:18,793 Whee! 417 00:21:18,862 --> 00:21:19,724 One more. 418 00:21:19,827 --> 00:21:20,517 Woo-hoo! 419 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 [laughs] 420 00:21:21,724 --> 00:21:23,310 Hey, you know what? 421 00:21:23,413 --> 00:21:24,620 I got an idea. 422 00:21:24,724 --> 00:21:26,896 Why don't we get some ice cream? 423 00:21:27,000 --> 00:21:27,689 Yeah! 424 00:21:27,793 --> 00:21:28,620 I love ice cream. 425 00:21:28,724 --> 00:21:30,482 All right, come on, let's go. 426 00:21:30,551 --> 00:21:32,448 I had so much fun with you today. 427 00:21:32,517 --> 00:21:33,724 Me too. 428 00:21:33,827 --> 00:21:36,310 My mom said I could go to the park with you any time. 429 00:21:36,413 --> 00:21:38,862 Good, I like that. 430 00:21:38,965 --> 00:21:40,137 Me too. 431 00:21:40,241 --> 00:21:41,689 All right, what flavor do you want? 432 00:21:41,793 --> 00:21:43,206 - Chocolate. - Chocolate. 433 00:21:43,310 --> 00:21:44,482 That sounds good to me. 434 00:21:44,586 --> 00:21:45,793 Two cups of chocolate, please. 435 00:21:45,896 --> 00:21:47,137 Two chocolate, coming up. 436 00:21:47,241 --> 00:21:48,379 Two chocolate. 437 00:21:52,413 --> 00:21:54,206 School starts in just three weeks. 438 00:21:54,310 --> 00:21:56,517 Then Girl Scouts starts one week after that. 439 00:21:56,655 --> 00:21:58,655 My mom says I can still be in the troop 440 00:21:58,758 --> 00:22:01,655 even though she's afraid of camping trips now. 441 00:22:01,758 --> 00:22:03,724 I guess your mom does have a reason. 442 00:22:03,793 --> 00:22:05,758 However, you should tell her that camping 443 00:22:05,862 --> 00:22:07,379 trips sometimes are fun. 444 00:22:07,448 --> 00:22:09,724 I know, that's what I told her too. 445 00:22:09,862 --> 00:22:11,103 [laughs] 446 00:22:12,620 --> 00:22:15,034 My mom says you have a girlfriend. 447 00:22:15,103 --> 00:22:16,551 She did, did she? 448 00:22:16,689 --> 00:22:17,551 Mm-hmm. 449 00:22:17,689 --> 00:22:20,413 Well, yes. 450 00:22:20,517 --> 00:22:22,862 I like somebody. 451 00:22:22,931 --> 00:22:24,862 Can I meet her? 452 00:22:24,965 --> 00:22:26,034 Absolutely. 453 00:22:26,103 --> 00:22:27,931 Hopefully soon. 454 00:22:28,034 --> 00:22:29,793 Do you love her? 455 00:22:29,896 --> 00:22:33,068 Well, let's just say that I like her a lot. 456 00:22:33,206 --> 00:22:34,034 You kiss her? 457 00:22:34,103 --> 00:22:35,758 Colby, you're not supposed to be 458 00:22:35,862 --> 00:22:37,206 asking those kind of questions. 459 00:22:37,275 --> 00:22:39,068 [laughs] 460 00:22:39,206 --> 00:22:41,241 She's actually a fireman too. 461 00:22:41,379 --> 00:22:43,206 That's what I want to be when I grow up. 462 00:22:43,310 --> 00:22:44,689 I want to save lives just like you. 463 00:22:47,620 --> 00:22:50,206 Well, you know, I'm thinking about going for a new job. 464 00:22:50,310 --> 00:22:52,034 Maybe becoming a captain. 465 00:22:52,137 --> 00:22:54,724 That sounds cool. 466 00:22:54,793 --> 00:22:56,379 As long as you can still rescue people, 467 00:22:56,482 --> 00:22:57,344 that's all that matters. 468 00:23:16,379 --> 00:23:17,482 Hey, Charlie. 469 00:23:17,586 --> 00:23:18,310 Hey. 470 00:23:18,448 --> 00:23:20,172 How's the training going? 471 00:23:20,275 --> 00:23:23,931 Um, I don't know. 472 00:23:24,034 --> 00:23:26,724 What does that mean? 473 00:23:26,827 --> 00:23:28,758 I'm not going to make it to nationals this year. 474 00:23:28,862 --> 00:23:29,965 What are you talking about? 475 00:23:30,103 --> 00:23:31,275 You've been training so hard. 476 00:23:31,344 --> 00:23:33,448 Yeah, and at the beginning of the summer, 477 00:23:33,517 --> 00:23:35,310 my times were getting better. 478 00:23:35,448 --> 00:23:37,275 But ever since I've gotten back from Cape Town, 479 00:23:37,344 --> 00:23:39,482 they keep getting slower. 480 00:23:39,586 --> 00:23:42,758 You've just lost focus. 481 00:23:42,827 --> 00:23:44,758 What's distracting you? 482 00:23:44,827 --> 00:23:48,379 Actually, Casey. 483 00:23:48,482 --> 00:23:52,000 OK, but you're back now, so it's time to focus. 484 00:23:52,103 --> 00:23:55,379 Yeah, but now she wants to be a lifeguard. 485 00:23:55,482 --> 00:23:57,448 Which is great, and she asked for my help, 486 00:23:57,517 --> 00:23:59,758 but it doesn't seem to be good for either of us. 487 00:23:59,862 --> 00:24:01,034 Yeah. 488 00:24:01,172 --> 00:24:03,275 She needs someone to coach her, not swim with her. 489 00:24:03,379 --> 00:24:06,000 Just ask someone else. 490 00:24:06,068 --> 00:24:07,000 You're right. 491 00:24:10,482 --> 00:24:11,206 You free? 492 00:24:14,172 --> 00:24:15,620 No. 493 00:24:15,724 --> 00:24:18,344 Last girl I coached quit my team. 494 00:24:18,482 --> 00:24:19,689 [laughter] 495 00:24:21,517 --> 00:24:22,241 Funny. 496 00:24:22,344 --> 00:24:24,000 Yeah, I'm just kidding. 497 00:24:24,103 --> 00:24:26,482 You know I'm here every day. 498 00:24:26,551 --> 00:24:27,896 Just send her over. 499 00:24:28,000 --> 00:24:28,862 Really? 500 00:24:29,000 --> 00:24:30,862 Yeah. 501 00:24:31,000 --> 00:24:31,827 Thanks, Bryce. 502 00:24:44,758 --> 00:24:47,172 There you go. 503 00:24:47,241 --> 00:24:49,655 Great, thanks. 504 00:24:49,724 --> 00:24:52,000 Thank you. 505 00:24:52,068 --> 00:24:52,827 Oh, hey, Becca. 506 00:24:52,931 --> 00:24:54,172 Chloe, hi. 507 00:24:54,275 --> 00:24:56,896 Nice to see I'm not the only Malibu addict around here. 508 00:24:57,000 --> 00:24:57,689 [laughter] 509 00:24:57,827 --> 00:24:59,103 Are you kidding? 510 00:24:59,206 --> 00:25:01,448 If I didn't get back with enough for everyone at the station, 511 00:25:01,586 --> 00:25:02,482 they'll change the locks. 512 00:25:02,586 --> 00:25:03,275 Right. 513 00:25:03,379 --> 00:25:05,586 Serious. 514 00:25:05,689 --> 00:25:08,172 Hey, has Alfonso mentioned the captain's test to you? 515 00:25:08,275 --> 00:25:09,793 Yeah, he told me about it last night. 516 00:25:09,896 --> 00:25:11,275 It's a great opportunity. 517 00:25:11,413 --> 00:25:12,896 I just know he'll crush it. 518 00:25:12,965 --> 00:25:14,344 He'll make a great captain. 519 00:25:14,448 --> 00:25:16,827 But the truth is, it doesn't really matter what either of us 520 00:25:16,931 --> 00:25:17,896 wants for him. 521 00:25:17,965 --> 00:25:19,482 What matters is if it makes him happy. 522 00:25:19,586 --> 00:25:22,724 He needs to follow his heart. 523 00:25:22,793 --> 00:25:24,241 Yeah, you're right. 524 00:25:27,068 --> 00:25:28,310 Well, it was nice seeing you. 525 00:25:28,413 --> 00:25:29,137 Same to you. 526 00:25:29,241 --> 00:25:29,931 Bye. 527 00:25:47,482 --> 00:25:48,551 Have room for one more? 528 00:25:52,241 --> 00:25:53,482 Of course we do. 529 00:25:53,586 --> 00:25:56,413 I'm glad you decided to come. 530 00:25:56,551 --> 00:25:58,482 I guess I realized I-- 531 00:25:58,586 --> 00:25:59,275 I need to see it. 532 00:26:04,965 --> 00:26:06,862 [splashing] 533 00:26:08,448 --> 00:26:10,310 [music playing] 534 00:27:42,241 --> 00:27:44,103 [thundering] 535 00:27:53,379 --> 00:27:54,827 I wasn't sure if I came here out 536 00:27:54,931 --> 00:28:03,137 of curiosity or for closure, but now I know it was closure. 537 00:28:03,275 --> 00:28:04,586 I can't believe we got out of it. 538 00:28:12,034 --> 00:28:13,620 I brought this out here for a reason. 539 00:28:13,689 --> 00:28:14,965 Because we all need to let go. 540 00:28:15,103 --> 00:28:16,413 Graci, Jared. 541 00:28:22,448 --> 00:28:24,758 Here's to second chances at life. 542 00:28:24,862 --> 00:28:26,241 And to letting go. 543 00:28:30,758 --> 00:28:33,103 [music playing] 544 00:28:44,103 --> 00:28:46,620 I'm glad we did this. 545 00:28:46,689 --> 00:28:49,275 I'm glad we did this together. 546 00:28:49,379 --> 00:28:50,482 Come on, let's go home, man. 547 00:28:56,862 --> 00:28:58,793 First test is going to be in the shallow pool. 548 00:28:58,862 --> 00:29:01,758 Your swim is coming along, but it's only a small part 549 00:29:01,862 --> 00:29:03,068 of the rookie swim. 550 00:29:03,172 --> 00:29:06,137 A lot of times the race is won or lost in the shallows. 551 00:29:09,551 --> 00:29:12,344 You gotta to know how to porpoise through the surf. 552 00:29:12,448 --> 00:29:15,689 So basically, you dive through the water like a dolphin, 553 00:29:15,793 --> 00:29:18,034 grab sand on the bottom, and then launch 554 00:29:18,172 --> 00:29:21,068 yourself into another dive. 555 00:29:21,172 --> 00:29:24,034 OK. 556 00:29:24,172 --> 00:29:26,517 [music playing] 557 00:29:36,034 --> 00:29:41,517 VOCALIST: Feel the light inside the dark. 558 00:29:41,620 --> 00:29:47,862 Hold to love and find the mark. 559 00:29:48,000 --> 00:29:52,448 Angels turning over stones. 560 00:29:52,551 --> 00:29:58,172 So far away, so far alone. 561 00:29:58,241 --> 00:30:04,103 I will choose the way. 562 00:30:04,206 --> 00:30:16,344 The sun's come out to stay and I will choose the way, for I know 563 00:30:16,448 --> 00:30:21,655 the sun will carry us away. 564 00:30:32,000 --> 00:30:38,000 And if the thunder clouds should rain, 565 00:30:38,068 --> 00:30:43,586 I will swim the tides again. 566 00:30:43,689 --> 00:30:49,068 Sun will come in skies of blue. 567 00:30:49,172 --> 00:30:55,344 Come to cling the tide till true. 568 00:30:55,413 --> 00:31:22,310 [inaudible] I will choose the way. 569 00:31:22,413 --> 00:31:27,379 The sun's come out to stay. 570 00:31:37,448 --> 00:31:39,413 You know, it seems so strange around headquarters 571 00:31:39,551 --> 00:31:41,137 with Eriksson gone. 572 00:31:41,241 --> 00:31:43,310 Yeah, but with him being gone, you know, 573 00:31:43,413 --> 00:31:46,413 it's thrown me into the position of being a leader, which 574 00:31:46,482 --> 00:31:49,275 I'm not 100% comfortable with. 575 00:31:49,379 --> 00:31:50,586 Oh. 576 00:31:50,724 --> 00:31:52,586 I had no idea you felt that way. 577 00:31:52,689 --> 00:31:54,413 Yeah, but honestly, it's not a bad thing. 578 00:31:54,482 --> 00:31:56,896 It's just made me realize I'm not 100% 579 00:31:57,000 --> 00:31:59,724 ready to take the captain's test. 580 00:31:59,827 --> 00:32:00,827 I'm sorry, Lily. 581 00:32:00,931 --> 00:32:02,551 I know how much you wanted me to do it. 582 00:32:02,655 --> 00:32:04,620 You have nothing to be sorry for. 583 00:32:04,724 --> 00:32:06,275 I just want you to be happy. 584 00:32:06,344 --> 00:32:07,137 Seriously? 585 00:32:07,275 --> 00:32:07,965 Yup. 586 00:32:11,000 --> 00:32:13,896 Oh, I've been meaning to tell you, I really like Becca. 587 00:32:14,000 --> 00:32:17,689 From what I can tell, she's good for you, and I like that. 588 00:32:17,793 --> 00:32:19,137 [laughs] 589 00:32:30,000 --> 00:32:31,517 You lapped me. 590 00:32:31,620 --> 00:32:33,310 Way to go. 591 00:32:33,379 --> 00:32:35,172 Looks like you're getting faster. 592 00:32:35,310 --> 00:32:37,137 I feel like I'm focused again. 593 00:32:37,241 --> 00:32:39,379 Good. 594 00:32:39,482 --> 00:32:41,551 And I thought about what you said, 595 00:32:41,655 --> 00:32:45,344 and I realized that I was making excuses just like Casey was. 596 00:32:45,482 --> 00:32:47,793 I mean, I've dreamed of going to nationals forever. 597 00:32:47,862 --> 00:32:49,344 I'm not giving up now. 598 00:32:49,482 --> 00:32:52,586 There's the Charlie I know. 599 00:32:52,689 --> 00:32:55,172 Thanks for putting up with us. 600 00:32:55,275 --> 00:32:56,620 With me. 601 00:32:56,689 --> 00:33:02,068 [inaudible] 602 00:33:02,206 --> 00:33:03,034 Hey, coach. 603 00:33:03,137 --> 00:33:05,241 Hey. 604 00:33:05,379 --> 00:33:06,827 I'm passing the baton today. 605 00:33:06,931 --> 00:33:09,724 Charlie is going to work with you on some other key issues 606 00:33:09,862 --> 00:33:11,448 for the rookie swim. 607 00:33:11,551 --> 00:33:12,241 Oh. 608 00:33:12,344 --> 00:33:14,448 Awesome. 609 00:33:14,551 --> 00:33:15,310 See you later. 610 00:33:15,413 --> 00:33:16,689 I'm gonna take a shower. 611 00:33:16,758 --> 00:33:17,448 See you. 612 00:33:17,551 --> 00:33:19,689 [clears throat] 613 00:33:19,758 --> 00:33:20,724 You ready? 614 00:33:20,862 --> 00:33:21,517 Yes. 615 00:33:24,137 --> 00:33:25,241 So you're in good shape physically, 616 00:33:25,379 --> 00:33:27,206 but we have to get you ready for the interview. 617 00:33:27,275 --> 00:33:27,965 Interview? 618 00:33:28,068 --> 00:33:29,724 Yup. 619 00:33:29,793 --> 00:33:31,689 If you make the top 40, you'll immediately 620 00:33:31,793 --> 00:33:33,206 be sent for an interview. 621 00:33:36,275 --> 00:33:37,551 OK. 622 00:33:37,620 --> 00:33:39,724 First thing you have to do, this is really important, 623 00:33:39,827 --> 00:33:42,206 you have to shut down your Facebook account. 624 00:33:42,344 --> 00:33:43,034 No. 625 00:33:43,137 --> 00:33:43,862 No way. 626 00:33:43,965 --> 00:33:45,379 I have like 1,200 friends. 627 00:33:45,482 --> 00:33:47,793 I'm sure they will understand. 628 00:33:47,896 --> 00:33:49,103 Trust me on this. 629 00:33:49,206 --> 00:33:50,586 It's the first place the interviewer 630 00:33:50,724 --> 00:33:52,965 is going to look to try and dig up some dirt on you. 631 00:33:53,068 --> 00:33:54,620 Why is it so strict? 632 00:33:54,724 --> 00:33:56,793 Well, what somebody does off the beach 633 00:33:56,896 --> 00:34:00,137 is just as important as what they do on the job. 634 00:34:00,241 --> 00:34:01,344 Fine. 635 00:34:01,448 --> 00:34:04,620 I'll deactivate it for a while. 636 00:34:04,758 --> 00:34:05,862 OK. 637 00:34:05,965 --> 00:34:07,482 Now let's talk about what you're going to wear. 638 00:34:07,620 --> 00:34:11,275 You can wear a dress or a nice skirt. 639 00:34:11,379 --> 00:34:13,137 Knee length. 640 00:34:13,206 --> 00:34:16,000 And had just come from a swim, so your hair will be wet, 641 00:34:16,103 --> 00:34:18,103 and it's just a ponytail. 642 00:34:18,172 --> 00:34:18,862 OK. 643 00:34:18,965 --> 00:34:20,448 I'm starting to get nervous. 644 00:34:20,586 --> 00:34:21,275 Don't be. 645 00:34:21,379 --> 00:34:22,793 You're going to be great. 646 00:34:22,896 --> 00:34:26,103 And Bryce and I will be at the finish line cheering you on. 647 00:34:26,241 --> 00:34:27,620 OK. 648 00:34:27,724 --> 00:34:30,448 You know, I'm really impressed that you're doing this. 649 00:34:30,517 --> 00:34:33,000 You set a goal and you're following through. 650 00:34:33,103 --> 00:34:33,965 Really? 651 00:34:34,103 --> 00:34:34,965 You think so? 652 00:34:35,103 --> 00:34:39,586 Well, I'm proud of you. 653 00:34:39,655 --> 00:34:41,931 Come on. 654 00:34:42,000 --> 00:34:44,344 [music playing] 655 00:35:08,758 --> 00:35:12,413 She's really late. 656 00:35:12,517 --> 00:35:15,275 Where is she? 657 00:35:15,379 --> 00:35:18,172 I don't know. 658 00:35:18,241 --> 00:35:19,896 I've called and texted her multiple times. 659 00:35:20,000 --> 00:35:20,689 No response. 660 00:35:27,758 --> 00:35:28,551 She's gonna miss it. 661 00:35:31,517 --> 00:35:33,586 I just don't understand why she wouldn't be here. 662 00:35:33,689 --> 00:35:34,931 We had the whole day planned out. 663 00:35:35,034 --> 00:35:37,034 I even have clothes for the interview in my car. 664 00:35:37,172 --> 00:35:40,896 MAN: On your mark, get set. 665 00:35:41,000 --> 00:35:43,379 [horn honks] 666 00:35:43,482 --> 00:35:44,862 [applause] 667 00:36:10,896 --> 00:36:13,724 What are you doing? 668 00:36:13,827 --> 00:36:15,068 Lying out. 669 00:36:15,137 --> 00:36:17,172 So you gave up? 670 00:36:17,275 --> 00:36:21,931 Well, I realized I was never going to make it anyway. 671 00:36:22,000 --> 00:36:25,068 Casey, you thought that before you even started training. 672 00:36:25,137 --> 00:36:25,931 It's not about that. 673 00:36:26,068 --> 00:36:27,137 It's about trying. 674 00:36:27,241 --> 00:36:28,793 Bryce put in a lot of time to help you. 675 00:36:28,931 --> 00:36:30,793 The least you could have done was call. 676 00:36:30,896 --> 00:36:32,137 You quit on him too. 677 00:36:32,241 --> 00:36:34,655 He got over it. 678 00:36:34,758 --> 00:36:36,310 Really? 679 00:36:36,413 --> 00:36:38,517 That's all you have to say? 680 00:36:38,620 --> 00:36:41,310 I'm sorry, I just, I thought you'd both be mad. 681 00:36:41,413 --> 00:36:42,586 We are mad. 682 00:36:42,689 --> 00:36:45,068 We were there waiting for you to show our support. 683 00:36:45,137 --> 00:36:47,517 We both put in time and energy to help you. 684 00:36:47,620 --> 00:36:49,172 What you did was rude and disrespectful, 685 00:36:49,275 --> 00:36:52,275 but the worst part about it is that you don't even realize it. 686 00:36:52,413 --> 00:36:54,241 You owe Bryce and me an apology. 687 00:36:58,241 --> 00:37:00,689 I said I'm sorry. 688 00:37:00,793 --> 00:37:03,482 You know, every time I think I have you figured out, 689 00:37:03,551 --> 00:37:06,655 you do something completely out in left field. 690 00:37:06,758 --> 00:37:09,137 You self sabotage everything, Casey. 691 00:37:09,206 --> 00:37:12,068 Your owe an apology to Bryce and me. 692 00:37:12,172 --> 00:37:14,413 I said I'm sorry. 693 00:37:14,517 --> 00:37:16,275 Yeah, well, it'd be nice if you meant it. 694 00:37:50,068 --> 00:37:52,551 Well? 695 00:37:52,655 --> 00:37:55,793 He said he's disappointed in me and I shouldn't have quit 696 00:37:55,862 --> 00:37:58,137 and I should finish what I start. 697 00:37:58,241 --> 00:37:59,310 Well, he's right. 698 00:37:59,448 --> 00:38:01,034 I know. 699 00:38:01,137 --> 00:38:04,482 I'll try harder. 700 00:38:04,586 --> 00:38:07,241 Charlie, you're the best friend I've ever had. 701 00:38:07,379 --> 00:38:08,655 If you just keep kicking my butt, 702 00:38:08,758 --> 00:38:10,689 you know, maybe I'll stop messing up. 703 00:38:13,551 --> 00:38:17,482 I know you're still mad, but can I buy you some frozen yogurt? 704 00:38:17,586 --> 00:38:18,862 We can look at our Cape Town pics. 705 00:38:22,379 --> 00:38:24,448 Sure. 706 00:38:24,551 --> 00:38:25,241 Come on. 707 00:38:38,206 --> 00:38:41,206 I'm really happy you're here with me. 708 00:38:41,344 --> 00:38:42,413 Me too. 709 00:38:42,551 --> 00:38:44,103 And I want to thank you for always listening. 710 00:38:44,241 --> 00:38:47,103 Sometimes I feel like you know me better than I know myself. 711 00:38:55,103 --> 00:39:00,275 Well, as we all know, Dunnigan started this bonfire tradition 712 00:39:00,379 --> 00:39:04,655 so we can let go of those things that we all need to let go of. 713 00:39:04,793 --> 00:39:06,275 Texas thought it'd be cool this year 714 00:39:06,344 --> 00:39:08,931 if we all threw something in the fire as a way of letting go. 715 00:39:12,379 --> 00:39:16,206 So I'm letting go by trusting what's coming next. 716 00:39:16,310 --> 00:39:19,793 I'm letting go by believing that everything 717 00:39:19,931 --> 00:39:20,758 happens for a reason. 718 00:39:23,655 --> 00:39:26,551 And I'm letting go of Dunnigan. 719 00:39:26,655 --> 00:39:28,827 I guess I always just couldn't believe 720 00:39:28,931 --> 00:39:30,344 that it was his time to go. 721 00:39:30,448 --> 00:39:33,758 But like Graci said, we all got to believe that all things 722 00:39:33,827 --> 00:39:36,000 happen in the right time. 723 00:39:42,827 --> 00:39:46,172 Well, I'm just learning to let go. 724 00:39:46,275 --> 00:39:47,413 [laughter] 725 00:39:53,827 --> 00:39:55,655 I don't have anything to throw in. 726 00:39:55,793 --> 00:39:59,379 However, I do want to thank all of you, 727 00:39:59,482 --> 00:40:03,172 including Becca, for supporting me 728 00:40:03,275 --> 00:40:06,586 and accepting me for who I am. 729 00:40:06,689 --> 00:40:08,206 I love you guys. 730 00:40:08,310 --> 00:40:10,517 I love you too. 731 00:40:10,620 --> 00:40:12,965 [music playing] 732 00:40:19,862 --> 00:40:22,793 [singing in spanish] 733 00:42:09,413 --> 00:42:11,827 [theme music] 734 00:42:24,896 --> 00:42:29,758 THEME SONG: Sunlight break through day. 735 00:42:29,896 --> 00:42:35,241 Feel the hope rush in our veins. 736 00:42:35,344 --> 00:42:38,241 Arms entwined. 737 00:42:38,344 --> 00:42:41,103 Keep us safe. 738 00:42:41,241 --> 00:42:46,068 Give us strength to love, not to fade. 49032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.