Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:03,034
ANNOUNCER: Previously on SAF3.
2
00:00:03,137 --> 00:00:03,896
Come on.
3
00:00:04,034 --> 00:00:04,896
I'll protect you.
4
00:00:11,896 --> 00:00:14,275
Does it hurt?
5
00:00:14,379 --> 00:00:16,241
Only on the inside.
6
00:00:16,379 --> 00:00:18,689
I love you.
7
00:00:18,793 --> 00:00:21,862
You want to have
dinner sometime?
8
00:00:21,965 --> 00:00:22,896
To catch up?
9
00:00:23,034 --> 00:00:23,689
Yeah.
10
00:00:23,793 --> 00:00:25,241
I'd love to.
11
00:00:25,379 --> 00:00:26,517
- Jared.
- Dude, it's a date.
12
00:00:26,586 --> 00:00:27,275
Thank you.
13
00:00:27,379 --> 00:00:28,793
[laughs]
14
00:00:33,206 --> 00:00:33,896
I can't hold her.
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,379
We're going down.
16
00:00:36,482 --> 00:00:37,862
Mayday, mayday, mayday.
17
00:00:37,965 --> 00:00:39,103
SAF3 engine failure.
18
00:00:39,206 --> 00:00:40,206
Prepare for crash.
19
00:00:40,275 --> 00:00:41,172
You have to evacuate.
20
00:00:41,241 --> 00:00:41,965
Go.
21
00:00:48,034 --> 00:00:50,344
[screaming]
22
00:00:57,862 --> 00:00:59,241
ALFONSO: I got one over here.
23
00:01:13,413 --> 00:01:15,620
Hey, sir.
24
00:01:15,724 --> 00:01:18,586
If you can hear me,
blink your eyes once.
25
00:01:18,689 --> 00:01:20,310
OK, good.
26
00:01:20,448 --> 00:01:22,448
Now, don't move your head, OK?
27
00:01:22,551 --> 00:01:26,172
Just stay still for me.
28
00:01:26,275 --> 00:01:28,103
Pulse is steady.
29
00:01:28,172 --> 00:01:32,034
All right, squeeze my
fingers as hard as you can.
30
00:01:32,137 --> 00:01:33,000
Good, good, good.
31
00:01:33,103 --> 00:01:35,000
Taylor, we're over here.
32
00:01:35,103 --> 00:01:37,275
Hang in there.
33
00:01:37,344 --> 00:01:38,965
His pulse is strong,
but I need you
34
00:01:39,103 --> 00:01:40,448
to help me move
some of this debris
35
00:01:40,517 --> 00:01:42,275
so we can get him
out of here, OK?
36
00:01:42,379 --> 00:01:43,586
Hang in there, OK?
37
00:01:43,689 --> 00:01:45,275
You're going to be fine.
38
00:01:45,344 --> 00:01:46,758
I'm going to check
for other victims.
39
00:01:49,448 --> 00:01:50,482
I'm Jared Taylor.
40
00:01:50,620 --> 00:01:51,931
We're going to get
you out of here.
41
00:02:04,448 --> 00:02:07,206
Maddox, Daly, I need
your hands over here.
42
00:02:07,344 --> 00:02:10,448
His pupils are
reactive but slow.
43
00:02:10,551 --> 00:02:12,413
The victim's impaled
on a piece of rebar.
44
00:02:12,517 --> 00:02:14,034
I think we're gonna
have to cut him out
45
00:02:14,172 --> 00:02:16,172
in order to transport him.
46
00:02:16,275 --> 00:02:19,000
Texas, you're going to have to
cut above and below the injury
47
00:02:19,068 --> 00:02:20,275
and immobilize the wound.
48
00:02:20,379 --> 00:02:22,310
We're gonna transport him
with the rebar in place.
49
00:02:22,413 --> 00:02:23,172
Copy?
50
00:02:23,241 --> 00:02:24,000
TEXAS: Copy.
51
00:02:24,068 --> 00:02:24,758
LILY: We got this.
52
00:02:26,896 --> 00:02:28,172
Sir?
53
00:02:28,241 --> 00:02:29,655
My name is Lily Maddox.
54
00:02:29,758 --> 00:02:32,344
I'm a firefighter from SAF3.
55
00:02:32,413 --> 00:02:33,206
We're here to help you.
56
00:02:39,586 --> 00:02:41,517
OK, sir, I'm Texas Daly.
57
00:02:41,620 --> 00:02:43,689
I'm gonna get you out of
here in a minute, all right?
58
00:02:43,827 --> 00:02:44,482
Hang tight.
59
00:02:46,724 --> 00:02:48,172
Try to stay calm.
60
00:02:48,241 --> 00:02:51,241
OK, take a deep breath.
61
00:02:51,344 --> 00:02:52,724
We're gonna get you
to the hospital.
62
00:02:58,896 --> 00:03:00,793
[whirring]
63
00:03:07,000 --> 00:03:08,724
[inaudible],, I got
another one over here.
64
00:03:14,241 --> 00:03:17,586
I don't want anything
falling on her.
65
00:03:17,724 --> 00:03:18,758
I need O2.
66
00:03:18,896 --> 00:03:19,827
OK.
67
00:03:19,931 --> 00:03:20,793
Hello, ma'am.
68
00:03:20,896 --> 00:03:22,241
I'm a firefighter, OK?
69
00:03:22,310 --> 00:03:23,586
Just hang in there.
70
00:03:23,689 --> 00:03:25,448
In a couple of seconds, I'm
going to give you some oxygen.
71
00:03:25,586 --> 00:03:26,896
You'll be breathing
normally, OK?
72
00:03:26,965 --> 00:03:27,896
Got it?
- Here.
73
00:03:34,413 --> 00:03:35,137
Just breathe.
74
00:03:35,241 --> 00:03:36,172
Just breathe normally.
75
00:03:36,275 --> 00:03:37,379
All right, Taylor, take over.
76
00:03:47,931 --> 00:03:49,827
[inaudible] I got a
laceration in the carotid.
77
00:03:49,931 --> 00:03:51,896
I need some gauze
and some [inaudible]..
78
00:03:54,896 --> 00:03:55,724
He's going in and out.
79
00:03:55,793 --> 00:03:57,172
We gotta stop the bleeding.
80
00:03:57,275 --> 00:03:59,620
Sir, try to stay awake, OK?
81
00:03:59,724 --> 00:04:01,482
My name is Graciela Vega.
82
00:04:01,620 --> 00:04:02,724
I'm here to help you.
83
00:04:05,620 --> 00:04:06,827
Keep your eyes wide open.
84
00:04:09,620 --> 00:04:10,275
OK.
85
00:04:10,379 --> 00:04:11,379
He's stable.
86
00:04:11,482 --> 00:04:12,793
He's ready for transport.
87
00:04:15,448 --> 00:04:16,137
It's OK.
88
00:04:16,241 --> 00:04:17,413
Just hang in there.
89
00:04:17,517 --> 00:04:20,517
ALFONSO: Come on, guys,
let's go, go, go, go, go, go.
90
00:04:20,620 --> 00:04:23,000
[music playing]
91
00:04:43,379 --> 00:04:45,793
[theme music]
92
00:04:58,827 --> 00:05:04,206
THEME SONG: Sunlight
break through day.
93
00:05:04,310 --> 00:05:10,137
Feel the hope rush in our veins.
94
00:05:10,241 --> 00:05:13,103
Arms entwined.
95
00:05:13,206 --> 00:05:15,620
Keep us safe.
96
00:05:15,724 --> 00:05:24,068
Give us strength to love,
not to fade to white light.
97
00:05:24,206 --> 00:05:26,586
My fate.
98
00:05:26,724 --> 00:05:33,034
And I will hold you
tight, keep you safe.
99
00:05:33,137 --> 00:05:35,517
White light.
100
00:05:35,586 --> 00:05:38,551
Keep us safe.
101
00:05:38,620 --> 00:05:43,965
And I will pull you
up and I won't break.
102
00:05:44,068 --> 00:05:45,965
White light.
103
00:05:46,068 --> 00:05:48,931
My fate.
104
00:05:49,034 --> 00:05:57,896
I will pull you up
even if it pulls me in.
105
00:05:58,034 --> 00:06:00,413
My fate.
106
00:06:00,517 --> 00:06:04,034
Keep us safe.
107
00:06:04,137 --> 00:06:06,655
Keep us safe.
108
00:06:06,758 --> 00:06:09,137
I'll keep you safe.
109
00:06:12,620 --> 00:06:14,517
[music playing]
110
00:06:29,931 --> 00:06:30,620
LILY: There you are.
111
00:06:30,758 --> 00:06:31,482
Been looking for you.
112
00:06:31,586 --> 00:06:33,931
Hey, what's up?
113
00:06:34,000 --> 00:06:37,103
I came out to watch
the beach wake up.
114
00:06:37,206 --> 00:06:38,862
My favorite part of the day.
115
00:06:38,965 --> 00:06:42,724
Nothing like the
sound of the ocean.
116
00:06:42,827 --> 00:06:44,344
Well, do you want
to go for a paddle?
117
00:06:44,448 --> 00:06:46,586
Would love to, but I'm
actually meeting Becca
118
00:06:46,689 --> 00:06:48,000
for coffee in a little while.
119
00:06:48,103 --> 00:06:48,931
Oh.
120
00:06:49,034 --> 00:06:50,655
Well, I was hoping
we could talk.
121
00:06:50,758 --> 00:06:51,965
Well, I've got a few minutes.
122
00:06:52,103 --> 00:06:53,034
What's up?
123
00:06:53,137 --> 00:06:55,000
You know the captain's
test is coming up.
124
00:06:55,103 --> 00:06:57,172
Yeah, next month.
125
00:06:57,275 --> 00:06:58,724
And the last one
was four years ago
126
00:06:58,827 --> 00:07:00,793
and who knows when
the next one will be.
127
00:07:00,896 --> 00:07:05,931
And I was thinking that you
would be the perfect candidate.
128
00:07:06,034 --> 00:07:06,724
Me?
129
00:07:06,827 --> 00:07:08,172
Yes, you.
130
00:07:08,275 --> 00:07:09,655
Look how you took
control yesterday
131
00:07:09,724 --> 00:07:11,206
when that balcony collapsed.
132
00:07:11,344 --> 00:07:13,241
You're a natural
born leader, Alfonso.
133
00:07:13,344 --> 00:07:14,724
It's why you won
the Medal of Valor.
134
00:07:14,827 --> 00:07:16,275
Lily, I appreciate
you saying that.
135
00:07:16,379 --> 00:07:17,724
I really do.
136
00:07:17,862 --> 00:07:20,413
But I was just doing my job,
no different than you guys.
137
00:07:20,517 --> 00:07:22,068
Besides, I don't think
I'm ready to take
138
00:07:22,172 --> 00:07:23,931
on that kind of responsibility.
139
00:07:24,034 --> 00:07:26,206
I've spent my whole life
taking care of other people,
140
00:07:26,344 --> 00:07:28,689
and I'm finally
getting to a place
141
00:07:28,793 --> 00:07:30,689
where I'm learning to
take care of myself.
142
00:07:30,827 --> 00:07:32,344
I'm just thinking
about your future.
143
00:07:32,413 --> 00:07:35,034
I know, and I appreciate it.
144
00:07:35,172 --> 00:07:35,896
How about this?
145
00:07:36,000 --> 00:07:38,482
I promise I'll think about it.
146
00:07:38,586 --> 00:07:40,344
Fair enough?
147
00:07:40,413 --> 00:07:41,482
OK, that's fair.
148
00:07:41,551 --> 00:07:42,275
All right.
149
00:07:42,379 --> 00:07:45,000
Now listen to this ocean.
150
00:07:45,103 --> 00:07:47,482
[music playing]
151
00:08:00,034 --> 00:08:01,758
Thanks for coming with me.
152
00:08:01,862 --> 00:08:03,620
I really wanted to get
a workout on the water,
153
00:08:03,724 --> 00:08:06,137
and Alfonso was busy with Becca.
154
00:08:06,241 --> 00:08:08,310
Yeah, that seems to
be going pretty well.
155
00:08:08,413 --> 00:08:10,068
I'm so happy for him.
156
00:08:10,172 --> 00:08:11,310
Yeah.
157
00:08:11,413 --> 00:08:13,241
So the captain's
test is coming up.
158
00:08:13,344 --> 00:08:15,275
I'm hoping he's
going to take it.
159
00:08:15,413 --> 00:08:17,620
He'd be a great captain.
160
00:08:17,758 --> 00:08:21,448
If he'd just go back to regular
duty, doing what we loves.
161
00:08:21,586 --> 00:08:23,793
Do you think he
wants to promote?
162
00:08:23,896 --> 00:08:24,793
Well, why wouldn't he?
163
00:08:24,896 --> 00:08:27,241
It's the practical thing to do.
164
00:08:27,344 --> 00:08:29,793
Yeah, you're right.
165
00:08:29,896 --> 00:08:30,896
Wow, look.
166
00:08:31,000 --> 00:08:33,551
I think that's Charlie
swimming over there.
167
00:08:33,620 --> 00:08:34,551
Let's go see if it is.
168
00:08:46,724 --> 00:08:47,620
Casey?
169
00:08:47,724 --> 00:08:48,931
Hey, what are you doing here?
170
00:08:49,068 --> 00:08:50,655
I'm getting myself in shape.
171
00:08:50,758 --> 00:08:52,620
I'm trying out for the
rookie lifeguard swim.
172
00:08:52,724 --> 00:08:53,413
Wow.
173
00:08:53,551 --> 00:08:54,482
That's great.
174
00:08:54,586 --> 00:08:57,620
Yeah, I'm really excited.
175
00:08:57,724 --> 00:08:59,551
Anyway, I'm going to swim in.
176
00:08:59,655 --> 00:09:00,655
I'll see you guys later.
177
00:09:00,793 --> 00:09:01,448
OK, bye.
178
00:09:01,551 --> 00:09:03,655
See you soon.
179
00:09:03,724 --> 00:09:06,896
Wow, I didn't see
that one coming.
180
00:09:07,000 --> 00:09:08,896
Yeah, well, it makes sense.
181
00:09:09,000 --> 00:09:10,413
She's around all of us.
182
00:09:10,517 --> 00:09:11,793
She wants to be part of it.
183
00:09:19,793 --> 00:09:21,689
[music playing]
184
00:09:34,689 --> 00:09:35,620
Nice shot.
185
00:09:42,620 --> 00:09:44,000
[laughter]
186
00:09:51,551 --> 00:09:53,448
[yelling]
187
00:10:20,620 --> 00:10:22,344
Yo, Alfonso.
188
00:10:22,482 --> 00:10:23,310
Hey, what's up, guys?
189
00:10:23,448 --> 00:10:24,137
Hey you.
190
00:10:24,241 --> 00:10:25,517
Hey.
191
00:10:25,655 --> 00:10:27,379
Yo, man, how come you didn't
tell us that your girl here
192
00:10:27,482 --> 00:10:29,517
can play like that?
193
00:10:29,620 --> 00:10:30,689
You saw her play softball.
194
00:10:30,793 --> 00:10:31,655
I figured you'd know.
195
00:10:31,793 --> 00:10:32,827
Yeah, but doing softball--
196
00:10:32,965 --> 00:10:34,241
Guys, please.
197
00:10:34,344 --> 00:10:35,034
What are you up to?
198
00:10:35,137 --> 00:10:36,137
I just got off of duty.
199
00:10:36,206 --> 00:10:37,000
About to go for a jog.
200
00:10:37,137 --> 00:10:38,137
You wanna join?
201
00:10:38,206 --> 00:10:40,310
I'd love to, but I've
got to get to work.
202
00:10:40,379 --> 00:10:41,620
We're still on
for dinner, right?
203
00:10:41,724 --> 00:10:43,206
Yeah, dinner at the Sunset.
204
00:10:43,310 --> 00:10:44,000
Can't wait.
205
00:10:44,137 --> 00:10:45,724
Rematch, Saturday.
206
00:10:45,827 --> 00:10:46,896
You're on, Becca.
207
00:10:47,000 --> 00:10:48,310
Hey, and thanks
for embarrassing
208
00:10:48,413 --> 00:10:50,413
us in front of all these people.
Real nice of you.
209
00:10:50,517 --> 00:10:52,310
Yeah, and next time
you're on our team, OK?
210
00:10:52,379 --> 00:10:54,965
Yo, she has a wicked
jump serve, man.
211
00:10:55,034 --> 00:10:56,517
Yeah, dude, you
gotta hold onto her.
212
00:10:56,620 --> 00:10:57,344
She's a keeper.
213
00:10:57,482 --> 00:10:58,413
Definitely a keeper.
214
00:10:58,517 --> 00:11:03,275
She's smart, funny, strong, hot.
215
00:11:03,379 --> 00:11:04,103
Hot?
216
00:11:04,206 --> 00:11:05,241
Dude, who says hot?
217
00:11:05,379 --> 00:11:06,862
MAN: Dude, I'm married.
[inaudible] the game.
218
00:11:06,965 --> 00:11:08,241
What's wrong with hot?
219
00:11:08,379 --> 00:11:11,172
I think what he's trying to
say is she's the full package.
220
00:11:11,275 --> 00:11:12,034
Yeah.
221
00:11:12,103 --> 00:11:13,655
I'm out of here.
222
00:11:13,758 --> 00:11:15,551
You know, I have to
agree with the boys.
223
00:11:15,655 --> 00:11:17,724
She does have the
full package, which
224
00:11:17,793 --> 00:11:19,482
I'm kind of confused
about, because I don't
225
00:11:19,586 --> 00:11:20,724
know what she sees in you.
226
00:11:20,862 --> 00:11:21,793
[laughter]
227
00:11:21,896 --> 00:11:24,206
Looks like you've
given up completely.
228
00:11:24,275 --> 00:11:27,034
Man, I keep
wondering that myself.
229
00:11:27,137 --> 00:11:28,275
What you mean?
230
00:11:28,379 --> 00:11:29,413
Looks like things are
going good between you two.
231
00:11:29,551 --> 00:11:30,448
I mean, it's all right.
232
00:11:30,551 --> 00:11:31,586
Just all right?
233
00:11:31,724 --> 00:11:33,241
It's a little bit better
than all right, man.
234
00:11:33,379 --> 00:11:35,275
Man, I'm just taking
it one day at a time.
235
00:11:35,379 --> 00:11:36,379
Gotta keep them guessing.
236
00:11:36,517 --> 00:11:37,620
Yeah, I guess, man.
237
00:11:37,724 --> 00:11:40,551
Come on, man.
238
00:11:40,689 --> 00:11:43,000
[music playing]
239
00:12:18,448 --> 00:12:21,655
Hey Lily, can I
ask you something?
240
00:12:21,758 --> 00:12:24,103
No, I'm not cooking tonight.
241
00:12:24,206 --> 00:12:25,655
Thank God.
242
00:12:25,793 --> 00:12:28,103
I'm kidding, I'm
kidding, I'm kidding.
243
00:12:28,206 --> 00:12:30,310
No seriously, I need to
get a woman's opinion.
244
00:12:30,413 --> 00:12:31,620
Oh.
245
00:12:31,758 --> 00:12:33,482
Well, that sounds serious.
246
00:12:33,620 --> 00:12:35,379
You've come to the right person.
247
00:12:35,482 --> 00:12:42,517
So what do women
look for in a guy?
248
00:12:42,620 --> 00:12:46,448
Um, well, the first thing I
look for is a sense of humor.
249
00:12:46,551 --> 00:12:48,655
And then I can't
speak for all women,
250
00:12:48,793 --> 00:12:52,103
but I like a man
who's a man, you know?
251
00:12:52,206 --> 00:12:55,000
Makes me feel special,
who isn't afraid to let
252
00:12:55,103 --> 00:12:58,275
me know that I matter,
that I'm not replaceable.
253
00:12:58,344 --> 00:13:00,000
OK, well, what about looks?
254
00:13:00,103 --> 00:13:03,000
Mm, it's not really
that important.
255
00:13:03,103 --> 00:13:04,793
I mean, we have
to have chemistry,
256
00:13:04,896 --> 00:13:07,482
but we're not like guys in that
we don't just look for hot,
257
00:13:07,586 --> 00:13:08,620
you know?
258
00:13:08,724 --> 00:13:10,413
We like a man with a
good job and a future.
259
00:13:10,517 --> 00:13:12,827
And not because I want
him to buy me things,
260
00:13:12,896 --> 00:13:15,206
but because having
a steady job says
261
00:13:15,344 --> 00:13:18,724
a lot about man's personality
and his ability to commit.
262
00:13:18,827 --> 00:13:20,103
OK.
263
00:13:20,206 --> 00:13:24,000
So it's not so much about
looks as in money in the bank.
264
00:13:24,068 --> 00:13:26,206
No.
265
00:13:26,344 --> 00:13:29,517
Well, yeah, kind of.
266
00:13:29,586 --> 00:13:33,379
OK, we look for a strong man
who isn't afraid to commit
267
00:13:33,517 --> 00:13:35,172
and who will take care
of us, because we'll
268
00:13:35,275 --> 00:13:36,172
take care of them.
269
00:13:36,241 --> 00:13:37,413
All right.
270
00:13:37,517 --> 00:13:39,241
So a captain's position
would be appealing because it
271
00:13:39,344 --> 00:13:41,862
shows commitment and a future.
272
00:13:46,241 --> 00:13:48,000
Really?
You're going to take the test?
273
00:13:48,068 --> 00:13:48,758
Yeah.
274
00:13:48,862 --> 00:13:50,931
[laughter]
275
00:13:51,034 --> 00:13:53,689
That was a really
roundabout way of telling me.
276
00:13:53,758 --> 00:13:57,862
And I already printed
off the application.
277
00:13:58,000 --> 00:14:00,172
Of course you did.
278
00:14:00,241 --> 00:14:01,586
Where have you been hiding it?
279
00:14:01,724 --> 00:14:03,068
It's right over here.
280
00:14:03,172 --> 00:14:04,241
There it is.
281
00:14:04,344 --> 00:14:05,068
All right.
282
00:14:05,137 --> 00:14:06,413
Here we go.
283
00:14:06,482 --> 00:14:07,275
[knocking on door]
284
00:14:07,413 --> 00:14:08,068
Oh, I'll get it.
285
00:14:08,172 --> 00:14:10,413
All right.
286
00:14:10,482 --> 00:14:14,103
All right, application.
287
00:14:14,241 --> 00:14:15,517
[inaudible]
288
00:14:15,620 --> 00:14:17,724
It's a little something from
our friends at the Coast Guard.
289
00:14:17,827 --> 00:14:18,551
Little?
290
00:14:18,655 --> 00:14:21,896
I wonder what it is.
291
00:14:21,965 --> 00:14:23,827
[music playing]
292
00:14:40,827 --> 00:14:41,724
Good.
293
00:14:41,793 --> 00:14:43,241
All right.
294
00:14:43,310 --> 00:14:47,655
Ready, set, go.
295
00:14:47,758 --> 00:14:49,655
[music playing]
296
00:15:30,517 --> 00:15:33,724
Man, you're really fast.
297
00:15:33,827 --> 00:15:35,448
I'm never gonna make it.
298
00:15:38,310 --> 00:15:42,000
Casey, I swim every day.
299
00:15:42,137 --> 00:15:44,241
I'm on the swim team and
competing in nationals.
300
00:15:44,344 --> 00:15:46,965
Of course I'm gonna
be faster than you.
301
00:15:47,034 --> 00:15:48,551
I should just quit
while I'm ahead.
302
00:15:48,655 --> 00:15:49,586
Oh, come on.
303
00:15:49,689 --> 00:15:51,068
It's only your second
day of training.
304
00:15:51,172 --> 00:15:52,310
It's going to get easier.
305
00:15:52,413 --> 00:15:55,137
Remember why you're doing this.
306
00:15:55,241 --> 00:15:56,551
You can't give up.
307
00:15:56,655 --> 00:15:57,862
You're right.
308
00:15:58,000 --> 00:15:59,517
I thought it would be nice
[inaudible] at the school
309
00:15:59,620 --> 00:16:01,206
by the time John got home.
310
00:16:01,275 --> 00:16:02,896
I just didn't know it
would be this hard.
311
00:16:03,034 --> 00:16:04,551
And I thought you
were going to help me
312
00:16:04,655 --> 00:16:06,275
but you're just
swimming beside me.
313
00:16:06,379 --> 00:16:07,206
I need help.
314
00:16:07,275 --> 00:16:07,965
You're right.
315
00:16:08,068 --> 00:16:08,965
I'm sorry.
316
00:16:09,068 --> 00:16:11,241
I'm just super
focused on nationals.
317
00:16:11,379 --> 00:16:13,482
I thought swimming
beside you would help,
318
00:16:13,586 --> 00:16:15,344
but I don't know, maybe not.
319
00:16:15,448 --> 00:16:17,413
It does, kind of.
320
00:16:17,551 --> 00:16:18,586
I'm gonna get in the jacuzzi.
321
00:16:36,862 --> 00:16:38,034
Wow.
322
00:16:38,103 --> 00:16:39,448
Where'd that come from?
323
00:16:39,551 --> 00:16:41,413
Coasties.
324
00:16:41,551 --> 00:16:44,586
They found the wreckage too.
325
00:16:44,724 --> 00:16:46,379
They have verified
coordinates?
326
00:16:46,517 --> 00:16:47,172
Yep.
327
00:16:50,586 --> 00:16:52,034
Ay dios.
328
00:16:52,103 --> 00:16:53,482
Where'd that come from?
329
00:16:53,586 --> 00:16:55,206
Looks like they
found the Helo.
330
00:16:55,310 --> 00:16:56,344
We have to go and see it.
331
00:17:25,275 --> 00:17:27,172
What's on your mind?
332
00:17:27,275 --> 00:17:28,068
You seem far away.
333
00:17:32,827 --> 00:17:36,172
I'm thinking about taking
a captain's test next month.
334
00:17:36,275 --> 00:17:36,965
Oh yeah?
335
00:17:37,103 --> 00:17:38,103
Yeah.
336
00:17:38,206 --> 00:17:41,689
Lily suggested it, and I
think it's a good idea.
337
00:17:41,793 --> 00:17:44,793
And I don't know when the
next test will come up again,
338
00:17:44,862 --> 00:17:47,793
and if I were to get it,
that means job security
339
00:17:47,931 --> 00:17:50,310
and a pretty decent pay bump.
340
00:17:50,448 --> 00:17:53,103
What do you think?
341
00:17:53,206 --> 00:17:58,172
I think you're a first
responder, Alfonso.
342
00:17:58,275 --> 00:17:59,965
You told me that you
loved the adrenaline
343
00:18:00,103 --> 00:18:01,137
of being on the front line.
344
00:18:04,172 --> 00:18:06,172
That's true.
345
00:18:06,241 --> 00:18:09,379
And wouldn't this job
take you away from SAF3?
346
00:18:14,896 --> 00:18:16,241
[sighs]
347
00:18:26,275 --> 00:18:28,000
So you're really
going to the crash site.
348
00:18:28,103 --> 00:18:29,206
Yeah, you come with.
349
00:18:29,344 --> 00:18:30,344
No thanks.
350
00:18:30,448 --> 00:18:33,000
You sure you don't
want to come with us?
351
00:18:33,068 --> 00:18:34,344
Don't need to.
352
00:18:34,482 --> 00:18:35,586
All right.
353
00:18:35,689 --> 00:18:37,827
It's something we all
went through together.
354
00:18:37,931 --> 00:18:39,413
We should all go.
355
00:18:39,517 --> 00:18:40,206
You guys go.
356
00:18:40,344 --> 00:18:41,000
I'm good.
357
00:18:41,103 --> 00:18:42,068
OK.
358
00:18:42,172 --> 00:18:43,655
But if you change
your mind, we're going
359
00:18:43,758 --> 00:18:45,655
to be leaving in the morning.
360
00:18:45,758 --> 00:18:47,896
Not interesting, but thanks.
361
00:18:50,896 --> 00:18:52,689
What was that about?
362
00:18:52,827 --> 00:18:54,724
Reality.
363
00:18:54,862 --> 00:18:57,793
You see, every pilot knows that
if you put in enough hours,
364
00:18:57,896 --> 00:19:01,241
the chance of an accident just
become greater and greater.
365
00:19:01,310 --> 00:19:02,413
Trust me.
366
00:19:02,517 --> 00:19:03,965
He knows how lucky we
are that we all survived.
367
00:19:06,241 --> 00:19:07,241
Yeah.
368
00:19:07,344 --> 00:19:09,689
It's one of the reasons
why I want to go.
369
00:19:09,793 --> 00:19:12,758
Well, we all deal with
things in our own ways.
370
00:19:12,862 --> 00:19:15,172
But you got to respect that
man for knowing what he wants.
371
00:19:15,275 --> 00:19:17,241
Yeah, you're right.
372
00:19:17,310 --> 00:19:20,413
OK, if we land it here,
that should take us.
373
00:19:35,448 --> 00:19:36,172
Come on.
374
00:19:36,275 --> 00:19:38,620
Come, Jackson.
375
00:19:38,724 --> 00:19:40,103
Hey.
376
00:19:40,241 --> 00:19:41,620
Dr. Wells.
- Alfonso.
377
00:19:41,724 --> 00:19:42,413
So good to see you.
378
00:19:42,551 --> 00:19:43,655
Good to see you too.
379
00:19:43,758 --> 00:19:46,482
I would give you a hug,
but I'm a little sweaty.
380
00:19:46,586 --> 00:19:47,896
That's all right.
381
00:19:48,000 --> 00:19:48,896
Who's this little guy?
382
00:19:49,000 --> 00:19:49,724
This is Jackson.
383
00:19:49,827 --> 00:19:50,551
Hey, Jackson.
384
00:19:50,620 --> 00:19:51,758
Hey.
385
00:19:51,896 --> 00:19:52,655
So have you been?
386
00:19:52,758 --> 00:19:55,275
Been good, good.
387
00:19:55,413 --> 00:19:58,241
Work's good, and I'm
actually seeing someone.
388
00:19:58,344 --> 00:19:59,172
Good for you.
389
00:19:59,275 --> 00:20:00,724
Yeah, yeah, she's
pretty amazing.
390
00:20:00,827 --> 00:20:02,172
It's funny I run
into you, though,
391
00:20:02,275 --> 00:20:03,758
because I was thinking
about giving you
392
00:20:03,896 --> 00:20:05,000
a call to talk more about it.
393
00:20:05,103 --> 00:20:07,103
This is my first relationship
since the accident,
394
00:20:07,241 --> 00:20:09,413
and I just, I keep
doubting myself.
395
00:20:09,517 --> 00:20:10,724
It's perfectly natural.
396
00:20:10,793 --> 00:20:11,931
Come see me.
397
00:20:12,034 --> 00:20:13,068
All right, I'll make
an appointment this week.
398
00:20:13,172 --> 00:20:14,103
Good.
399
00:20:14,241 --> 00:20:16,172
In the meantime, try
to spend some time
400
00:20:16,275 --> 00:20:19,724
doing whatever it is that makes
you feel good about yourself.
401
00:20:19,827 --> 00:20:20,551
I could do that.
402
00:20:20,620 --> 00:20:21,344
Yeah.
403
00:20:21,448 --> 00:20:22,586
I'm sure you can.
404
00:20:22,655 --> 00:20:23,827
All right, cool, thanks, Doc.
405
00:20:23,931 --> 00:20:25,241
Bye, Jackson.
406
00:20:25,344 --> 00:20:26,724
All right, I'll
see you guys later.
407
00:20:26,827 --> 00:20:28,724
All right.
408
00:20:28,827 --> 00:20:31,206
[music playing]
409
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
ALFONSO: Ha ha, look at me.
410
00:21:07,724 --> 00:21:08,689
Look how high I'm going.
411
00:21:08,827 --> 00:21:11,827
Alfonso, come over
and push me higher.
412
00:21:11,965 --> 00:21:14,620
OK, OK, OK, all right.
413
00:21:14,689 --> 00:21:15,448
All right, you ready?
414
00:21:15,551 --> 00:21:16,482
Mm-hmm.
415
00:21:16,620 --> 00:21:17,310
Hold on.
416
00:21:17,448 --> 00:21:18,793
Whee!
417
00:21:18,862 --> 00:21:19,724
One more.
418
00:21:19,827 --> 00:21:20,517
Woo-hoo!
419
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
[laughs]
420
00:21:21,724 --> 00:21:23,310
Hey, you know what?
421
00:21:23,413 --> 00:21:24,620
I got an idea.
422
00:21:24,724 --> 00:21:26,896
Why don't we get some ice cream?
423
00:21:27,000 --> 00:21:27,689
Yeah!
424
00:21:27,793 --> 00:21:28,620
I love ice cream.
425
00:21:28,724 --> 00:21:30,482
All right, come on, let's go.
426
00:21:30,551 --> 00:21:32,448
I had so much
fun with you today.
427
00:21:32,517 --> 00:21:33,724
Me too.
428
00:21:33,827 --> 00:21:36,310
My mom said I could go to
the park with you any time.
429
00:21:36,413 --> 00:21:38,862
Good, I like that.
430
00:21:38,965 --> 00:21:40,137
Me too.
431
00:21:40,241 --> 00:21:41,689
All right, what
flavor do you want?
432
00:21:41,793 --> 00:21:43,206
- Chocolate.
- Chocolate.
433
00:21:43,310 --> 00:21:44,482
That sounds good to me.
434
00:21:44,586 --> 00:21:45,793
Two cups of chocolate, please.
435
00:21:45,896 --> 00:21:47,137
Two chocolate, coming up.
436
00:21:47,241 --> 00:21:48,379
Two chocolate.
437
00:21:52,413 --> 00:21:54,206
School starts in
just three weeks.
438
00:21:54,310 --> 00:21:56,517
Then Girl Scouts starts
one week after that.
439
00:21:56,655 --> 00:21:58,655
My mom says I can
still be in the troop
440
00:21:58,758 --> 00:22:01,655
even though she's afraid
of camping trips now.
441
00:22:01,758 --> 00:22:03,724
I guess your mom
does have a reason.
442
00:22:03,793 --> 00:22:05,758
However, you should
tell her that camping
443
00:22:05,862 --> 00:22:07,379
trips sometimes are fun.
444
00:22:07,448 --> 00:22:09,724
I know, that's
what I told her too.
445
00:22:09,862 --> 00:22:11,103
[laughs]
446
00:22:12,620 --> 00:22:15,034
My mom says you
have a girlfriend.
447
00:22:15,103 --> 00:22:16,551
She did, did she?
448
00:22:16,689 --> 00:22:17,551
Mm-hmm.
449
00:22:17,689 --> 00:22:20,413
Well, yes.
450
00:22:20,517 --> 00:22:22,862
I like somebody.
451
00:22:22,931 --> 00:22:24,862
Can I meet her?
452
00:22:24,965 --> 00:22:26,034
Absolutely.
453
00:22:26,103 --> 00:22:27,931
Hopefully soon.
454
00:22:28,034 --> 00:22:29,793
Do you love her?
455
00:22:29,896 --> 00:22:33,068
Well, let's just say
that I like her a lot.
456
00:22:33,206 --> 00:22:34,034
You kiss her?
457
00:22:34,103 --> 00:22:35,758
Colby, you're
not supposed to be
458
00:22:35,862 --> 00:22:37,206
asking those kind of questions.
459
00:22:37,275 --> 00:22:39,068
[laughs]
460
00:22:39,206 --> 00:22:41,241
She's actually a fireman too.
461
00:22:41,379 --> 00:22:43,206
That's what I want
to be when I grow up.
462
00:22:43,310 --> 00:22:44,689
I want to save
lives just like you.
463
00:22:47,620 --> 00:22:50,206
Well, you know, I'm thinking
about going for a new job.
464
00:22:50,310 --> 00:22:52,034
Maybe becoming a captain.
465
00:22:52,137 --> 00:22:54,724
That sounds cool.
466
00:22:54,793 --> 00:22:56,379
As long as you can
still rescue people,
467
00:22:56,482 --> 00:22:57,344
that's all that matters.
468
00:23:16,379 --> 00:23:17,482
Hey, Charlie.
469
00:23:17,586 --> 00:23:18,310
Hey.
470
00:23:18,448 --> 00:23:20,172
How's the training going?
471
00:23:20,275 --> 00:23:23,931
Um, I don't know.
472
00:23:24,034 --> 00:23:26,724
What does that mean?
473
00:23:26,827 --> 00:23:28,758
I'm not going to make
it to nationals this year.
474
00:23:28,862 --> 00:23:29,965
What are you talking about?
475
00:23:30,103 --> 00:23:31,275
You've been training so hard.
476
00:23:31,344 --> 00:23:33,448
Yeah, and at the
beginning of the summer,
477
00:23:33,517 --> 00:23:35,310
my times were getting better.
478
00:23:35,448 --> 00:23:37,275
But ever since I've gotten
back from Cape Town,
479
00:23:37,344 --> 00:23:39,482
they keep getting slower.
480
00:23:39,586 --> 00:23:42,758
You've just lost focus.
481
00:23:42,827 --> 00:23:44,758
What's distracting you?
482
00:23:44,827 --> 00:23:48,379
Actually, Casey.
483
00:23:48,482 --> 00:23:52,000
OK, but you're back now,
so it's time to focus.
484
00:23:52,103 --> 00:23:55,379
Yeah, but now she
wants to be a lifeguard.
485
00:23:55,482 --> 00:23:57,448
Which is great, and
she asked for my help,
486
00:23:57,517 --> 00:23:59,758
but it doesn't seem to
be good for either of us.
487
00:23:59,862 --> 00:24:01,034
Yeah.
488
00:24:01,172 --> 00:24:03,275
She needs someone to coach
her, not swim with her.
489
00:24:03,379 --> 00:24:06,000
Just ask someone else.
490
00:24:06,068 --> 00:24:07,000
You're right.
491
00:24:10,482 --> 00:24:11,206
You free?
492
00:24:14,172 --> 00:24:15,620
No.
493
00:24:15,724 --> 00:24:18,344
Last girl I coached
quit my team.
494
00:24:18,482 --> 00:24:19,689
[laughter]
495
00:24:21,517 --> 00:24:22,241
Funny.
496
00:24:22,344 --> 00:24:24,000
Yeah, I'm just kidding.
497
00:24:24,103 --> 00:24:26,482
You know I'm here every day.
498
00:24:26,551 --> 00:24:27,896
Just send her over.
499
00:24:28,000 --> 00:24:28,862
Really?
500
00:24:29,000 --> 00:24:30,862
Yeah.
501
00:24:31,000 --> 00:24:31,827
Thanks, Bryce.
502
00:24:44,758 --> 00:24:47,172
There you go.
503
00:24:47,241 --> 00:24:49,655
Great, thanks.
504
00:24:49,724 --> 00:24:52,000
Thank you.
505
00:24:52,068 --> 00:24:52,827
Oh, hey, Becca.
506
00:24:52,931 --> 00:24:54,172
Chloe, hi.
507
00:24:54,275 --> 00:24:56,896
Nice to see I'm not the only
Malibu addict around here.
508
00:24:57,000 --> 00:24:57,689
[laughter]
509
00:24:57,827 --> 00:24:59,103
Are you kidding?
510
00:24:59,206 --> 00:25:01,448
If I didn't get back with enough
for everyone at the station,
511
00:25:01,586 --> 00:25:02,482
they'll change the locks.
512
00:25:02,586 --> 00:25:03,275
Right.
513
00:25:03,379 --> 00:25:05,586
Serious.
514
00:25:05,689 --> 00:25:08,172
Hey, has Alfonso mentioned
the captain's test to you?
515
00:25:08,275 --> 00:25:09,793
Yeah, he told me
about it last night.
516
00:25:09,896 --> 00:25:11,275
It's a great opportunity.
517
00:25:11,413 --> 00:25:12,896
I just know he'll crush it.
518
00:25:12,965 --> 00:25:14,344
He'll make a great captain.
519
00:25:14,448 --> 00:25:16,827
But the truth is, it doesn't
really matter what either of us
520
00:25:16,931 --> 00:25:17,896
wants for him.
521
00:25:17,965 --> 00:25:19,482
What matters is if
it makes him happy.
522
00:25:19,586 --> 00:25:22,724
He needs to follow his heart.
523
00:25:22,793 --> 00:25:24,241
Yeah, you're right.
524
00:25:27,068 --> 00:25:28,310
Well, it was nice seeing you.
525
00:25:28,413 --> 00:25:29,137
Same to you.
526
00:25:29,241 --> 00:25:29,931
Bye.
527
00:25:47,482 --> 00:25:48,551
Have room for one more?
528
00:25:52,241 --> 00:25:53,482
Of course we do.
529
00:25:53,586 --> 00:25:56,413
I'm glad you decided to come.
530
00:25:56,551 --> 00:25:58,482
I guess I realized I--
531
00:25:58,586 --> 00:25:59,275
I need to see it.
532
00:26:04,965 --> 00:26:06,862
[splashing]
533
00:26:08,448 --> 00:26:10,310
[music playing]
534
00:27:42,241 --> 00:27:44,103
[thundering]
535
00:27:53,379 --> 00:27:54,827
I wasn't sure
if I came here out
536
00:27:54,931 --> 00:28:03,137
of curiosity or for closure,
but now I know it was closure.
537
00:28:03,275 --> 00:28:04,586
I can't believe
we got out of it.
538
00:28:12,034 --> 00:28:13,620
I brought this out
here for a reason.
539
00:28:13,689 --> 00:28:14,965
Because we all need to let go.
540
00:28:15,103 --> 00:28:16,413
Graci, Jared.
541
00:28:22,448 --> 00:28:24,758
Here's to second
chances at life.
542
00:28:24,862 --> 00:28:26,241
And to letting go.
543
00:28:30,758 --> 00:28:33,103
[music playing]
544
00:28:44,103 --> 00:28:46,620
I'm glad we did this.
545
00:28:46,689 --> 00:28:49,275
I'm glad we did this together.
546
00:28:49,379 --> 00:28:50,482
Come on, let's go home, man.
547
00:28:56,862 --> 00:28:58,793
First test is going to
be in the shallow pool.
548
00:28:58,862 --> 00:29:01,758
Your swim is coming along,
but it's only a small part
549
00:29:01,862 --> 00:29:03,068
of the rookie swim.
550
00:29:03,172 --> 00:29:06,137
A lot of times the race is
won or lost in the shallows.
551
00:29:09,551 --> 00:29:12,344
You gotta to know how to
porpoise through the surf.
552
00:29:12,448 --> 00:29:15,689
So basically, you dive through
the water like a dolphin,
553
00:29:15,793 --> 00:29:18,034
grab sand on the
bottom, and then launch
554
00:29:18,172 --> 00:29:21,068
yourself into another dive.
555
00:29:21,172 --> 00:29:24,034
OK.
556
00:29:24,172 --> 00:29:26,517
[music playing]
557
00:29:36,034 --> 00:29:41,517
VOCALIST: Feel the
light inside the dark.
558
00:29:41,620 --> 00:29:47,862
Hold to love and find the mark.
559
00:29:48,000 --> 00:29:52,448
Angels turning over stones.
560
00:29:52,551 --> 00:29:58,172
So far away, so far alone.
561
00:29:58,241 --> 00:30:04,103
I will choose the way.
562
00:30:04,206 --> 00:30:16,344
The sun's come out to stay and I
will choose the way, for I know
563
00:30:16,448 --> 00:30:21,655
the sun will carry us away.
564
00:30:32,000 --> 00:30:38,000
And if the thunder
clouds should rain,
565
00:30:38,068 --> 00:30:43,586
I will swim the tides again.
566
00:30:43,689 --> 00:30:49,068
Sun will come in skies of blue.
567
00:30:49,172 --> 00:30:55,344
Come to cling the
tide till true.
568
00:30:55,413 --> 00:31:22,310
[inaudible] I will
choose the way.
569
00:31:22,413 --> 00:31:27,379
The sun's come out to stay.
570
00:31:37,448 --> 00:31:39,413
You know, it seems so
strange around headquarters
571
00:31:39,551 --> 00:31:41,137
with Eriksson gone.
572
00:31:41,241 --> 00:31:43,310
Yeah, but with him
being gone, you know,
573
00:31:43,413 --> 00:31:46,413
it's thrown me into the position
of being a leader, which
574
00:31:46,482 --> 00:31:49,275
I'm not 100% comfortable with.
575
00:31:49,379 --> 00:31:50,586
Oh.
576
00:31:50,724 --> 00:31:52,586
I had no idea you felt that way.
577
00:31:52,689 --> 00:31:54,413
Yeah, but honestly,
it's not a bad thing.
578
00:31:54,482 --> 00:31:56,896
It's just made me
realize I'm not 100%
579
00:31:57,000 --> 00:31:59,724
ready to take the
captain's test.
580
00:31:59,827 --> 00:32:00,827
I'm sorry, Lily.
581
00:32:00,931 --> 00:32:02,551
I know how much you
wanted me to do it.
582
00:32:02,655 --> 00:32:04,620
You have nothing
to be sorry for.
583
00:32:04,724 --> 00:32:06,275
I just want you to be happy.
584
00:32:06,344 --> 00:32:07,137
Seriously?
585
00:32:07,275 --> 00:32:07,965
Yup.
586
00:32:11,000 --> 00:32:13,896
Oh, I've been meaning to tell
you, I really like Becca.
587
00:32:14,000 --> 00:32:17,689
From what I can tell, she's
good for you, and I like that.
588
00:32:17,793 --> 00:32:19,137
[laughs]
589
00:32:30,000 --> 00:32:31,517
You lapped me.
590
00:32:31,620 --> 00:32:33,310
Way to go.
591
00:32:33,379 --> 00:32:35,172
Looks like you're
getting faster.
592
00:32:35,310 --> 00:32:37,137
I feel like I'm focused again.
593
00:32:37,241 --> 00:32:39,379
Good.
594
00:32:39,482 --> 00:32:41,551
And I thought
about what you said,
595
00:32:41,655 --> 00:32:45,344
and I realized that I was making
excuses just like Casey was.
596
00:32:45,482 --> 00:32:47,793
I mean, I've dreamed of
going to nationals forever.
597
00:32:47,862 --> 00:32:49,344
I'm not giving up now.
598
00:32:49,482 --> 00:32:52,586
There's the Charlie I know.
599
00:32:52,689 --> 00:32:55,172
Thanks for putting up with us.
600
00:32:55,275 --> 00:32:56,620
With me.
601
00:32:56,689 --> 00:33:02,068
[inaudible]
602
00:33:02,206 --> 00:33:03,034
Hey, coach.
603
00:33:03,137 --> 00:33:05,241
Hey.
604
00:33:05,379 --> 00:33:06,827
I'm passing the baton today.
605
00:33:06,931 --> 00:33:09,724
Charlie is going to work with
you on some other key issues
606
00:33:09,862 --> 00:33:11,448
for the rookie swim.
607
00:33:11,551 --> 00:33:12,241
Oh.
608
00:33:12,344 --> 00:33:14,448
Awesome.
609
00:33:14,551 --> 00:33:15,310
See you later.
610
00:33:15,413 --> 00:33:16,689
I'm gonna take a shower.
611
00:33:16,758 --> 00:33:17,448
See you.
612
00:33:17,551 --> 00:33:19,689
[clears throat]
613
00:33:19,758 --> 00:33:20,724
You ready?
614
00:33:20,862 --> 00:33:21,517
Yes.
615
00:33:24,137 --> 00:33:25,241
So you're in good
shape physically,
616
00:33:25,379 --> 00:33:27,206
but we have to get you
ready for the interview.
617
00:33:27,275 --> 00:33:27,965
Interview?
618
00:33:28,068 --> 00:33:29,724
Yup.
619
00:33:29,793 --> 00:33:31,689
If you make the top
40, you'll immediately
620
00:33:31,793 --> 00:33:33,206
be sent for an interview.
621
00:33:36,275 --> 00:33:37,551
OK.
622
00:33:37,620 --> 00:33:39,724
First thing you have to do,
this is really important,
623
00:33:39,827 --> 00:33:42,206
you have to shut down
your Facebook account.
624
00:33:42,344 --> 00:33:43,034
No.
625
00:33:43,137 --> 00:33:43,862
No way.
626
00:33:43,965 --> 00:33:45,379
I have like 1,200 friends.
627
00:33:45,482 --> 00:33:47,793
I'm sure they will understand.
628
00:33:47,896 --> 00:33:49,103
Trust me on this.
629
00:33:49,206 --> 00:33:50,586
It's the first place
the interviewer
630
00:33:50,724 --> 00:33:52,965
is going to look to try and
dig up some dirt on you.
631
00:33:53,068 --> 00:33:54,620
Why is it so strict?
632
00:33:54,724 --> 00:33:56,793
Well, what somebody
does off the beach
633
00:33:56,896 --> 00:34:00,137
is just as important as
what they do on the job.
634
00:34:00,241 --> 00:34:01,344
Fine.
635
00:34:01,448 --> 00:34:04,620
I'll deactivate it for a while.
636
00:34:04,758 --> 00:34:05,862
OK.
637
00:34:05,965 --> 00:34:07,482
Now let's talk about what
you're going to wear.
638
00:34:07,620 --> 00:34:11,275
You can wear a dress
or a nice skirt.
639
00:34:11,379 --> 00:34:13,137
Knee length.
640
00:34:13,206 --> 00:34:16,000
And had just come from a swim,
so your hair will be wet,
641
00:34:16,103 --> 00:34:18,103
and it's just a ponytail.
642
00:34:18,172 --> 00:34:18,862
OK.
643
00:34:18,965 --> 00:34:20,448
I'm starting to get nervous.
644
00:34:20,586 --> 00:34:21,275
Don't be.
645
00:34:21,379 --> 00:34:22,793
You're going to be great.
646
00:34:22,896 --> 00:34:26,103
And Bryce and I will be at the
finish line cheering you on.
647
00:34:26,241 --> 00:34:27,620
OK.
648
00:34:27,724 --> 00:34:30,448
You know, I'm really impressed
that you're doing this.
649
00:34:30,517 --> 00:34:33,000
You set a goal and
you're following through.
650
00:34:33,103 --> 00:34:33,965
Really?
651
00:34:34,103 --> 00:34:34,965
You think so?
652
00:34:35,103 --> 00:34:39,586
Well, I'm proud of you.
653
00:34:39,655 --> 00:34:41,931
Come on.
654
00:34:42,000 --> 00:34:44,344
[music playing]
655
00:35:08,758 --> 00:35:12,413
She's really late.
656
00:35:12,517 --> 00:35:15,275
Where is she?
657
00:35:15,379 --> 00:35:18,172
I don't know.
658
00:35:18,241 --> 00:35:19,896
I've called and texted
her multiple times.
659
00:35:20,000 --> 00:35:20,689
No response.
660
00:35:27,758 --> 00:35:28,551
She's gonna miss it.
661
00:35:31,517 --> 00:35:33,586
I just don't understand
why she wouldn't be here.
662
00:35:33,689 --> 00:35:34,931
We had the whole
day planned out.
663
00:35:35,034 --> 00:35:37,034
I even have clothes for
the interview in my car.
664
00:35:37,172 --> 00:35:40,896
MAN: On your mark, get set.
665
00:35:41,000 --> 00:35:43,379
[horn honks]
666
00:35:43,482 --> 00:35:44,862
[applause]
667
00:36:10,896 --> 00:36:13,724
What are you doing?
668
00:36:13,827 --> 00:36:15,068
Lying out.
669
00:36:15,137 --> 00:36:17,172
So you gave up?
670
00:36:17,275 --> 00:36:21,931
Well, I realized I was
never going to make it anyway.
671
00:36:22,000 --> 00:36:25,068
Casey, you thought that before
you even started training.
672
00:36:25,137 --> 00:36:25,931
It's not about that.
673
00:36:26,068 --> 00:36:27,137
It's about trying.
674
00:36:27,241 --> 00:36:28,793
Bryce put in a lot
of time to help you.
675
00:36:28,931 --> 00:36:30,793
The least you could
have done was call.
676
00:36:30,896 --> 00:36:32,137
You quit on him too.
677
00:36:32,241 --> 00:36:34,655
He got over it.
678
00:36:34,758 --> 00:36:36,310
Really?
679
00:36:36,413 --> 00:36:38,517
That's all you have to say?
680
00:36:38,620 --> 00:36:41,310
I'm sorry, I just, I
thought you'd both be mad.
681
00:36:41,413 --> 00:36:42,586
We are mad.
682
00:36:42,689 --> 00:36:45,068
We were there waiting for
you to show our support.
683
00:36:45,137 --> 00:36:47,517
We both put in time
and energy to help you.
684
00:36:47,620 --> 00:36:49,172
What you did was rude
and disrespectful,
685
00:36:49,275 --> 00:36:52,275
but the worst part about it is
that you don't even realize it.
686
00:36:52,413 --> 00:36:54,241
You owe Bryce and me an apology.
687
00:36:58,241 --> 00:37:00,689
I said I'm sorry.
688
00:37:00,793 --> 00:37:03,482
You know, every time I
think I have you figured out,
689
00:37:03,551 --> 00:37:06,655
you do something completely
out in left field.
690
00:37:06,758 --> 00:37:09,137
You self sabotage
everything, Casey.
691
00:37:09,206 --> 00:37:12,068
Your owe an apology
to Bryce and me.
692
00:37:12,172 --> 00:37:14,413
I said I'm sorry.
693
00:37:14,517 --> 00:37:16,275
Yeah, well, it'd be
nice if you meant it.
694
00:37:50,068 --> 00:37:52,551
Well?
695
00:37:52,655 --> 00:37:55,793
He said he's disappointed in
me and I shouldn't have quit
696
00:37:55,862 --> 00:37:58,137
and I should finish
what I start.
697
00:37:58,241 --> 00:37:59,310
Well, he's right.
698
00:37:59,448 --> 00:38:01,034
I know.
699
00:38:01,137 --> 00:38:04,482
I'll try harder.
700
00:38:04,586 --> 00:38:07,241
Charlie, you're the best
friend I've ever had.
701
00:38:07,379 --> 00:38:08,655
If you just keep
kicking my butt,
702
00:38:08,758 --> 00:38:10,689
you know, maybe I'll
stop messing up.
703
00:38:13,551 --> 00:38:17,482
I know you're still mad, but can
I buy you some frozen yogurt?
704
00:38:17,586 --> 00:38:18,862
We can look at our
Cape Town pics.
705
00:38:22,379 --> 00:38:24,448
Sure.
706
00:38:24,551 --> 00:38:25,241
Come on.
707
00:38:38,206 --> 00:38:41,206
I'm really happy
you're here with me.
708
00:38:41,344 --> 00:38:42,413
Me too.
709
00:38:42,551 --> 00:38:44,103
And I want to thank
you for always listening.
710
00:38:44,241 --> 00:38:47,103
Sometimes I feel like you know
me better than I know myself.
711
00:38:55,103 --> 00:39:00,275
Well, as we all know, Dunnigan
started this bonfire tradition
712
00:39:00,379 --> 00:39:04,655
so we can let go of those things
that we all need to let go of.
713
00:39:04,793 --> 00:39:06,275
Texas thought it'd
be cool this year
714
00:39:06,344 --> 00:39:08,931
if we all threw something in
the fire as a way of letting go.
715
00:39:12,379 --> 00:39:16,206
So I'm letting go by
trusting what's coming next.
716
00:39:16,310 --> 00:39:19,793
I'm letting go by
believing that everything
717
00:39:19,931 --> 00:39:20,758
happens for a reason.
718
00:39:23,655 --> 00:39:26,551
And I'm letting
go of Dunnigan.
719
00:39:26,655 --> 00:39:28,827
I guess I always
just couldn't believe
720
00:39:28,931 --> 00:39:30,344
that it was his time to go.
721
00:39:30,448 --> 00:39:33,758
But like Graci said, we all
got to believe that all things
722
00:39:33,827 --> 00:39:36,000
happen in the right time.
723
00:39:42,827 --> 00:39:46,172
Well, I'm just
learning to let go.
724
00:39:46,275 --> 00:39:47,413
[laughter]
725
00:39:53,827 --> 00:39:55,655
I don't have
anything to throw in.
726
00:39:55,793 --> 00:39:59,379
However, I do want
to thank all of you,
727
00:39:59,482 --> 00:40:03,172
including Becca,
for supporting me
728
00:40:03,275 --> 00:40:06,586
and accepting me for who I am.
729
00:40:06,689 --> 00:40:08,206
I love you guys.
730
00:40:08,310 --> 00:40:10,517
I love you too.
731
00:40:10,620 --> 00:40:12,965
[music playing]
732
00:40:19,862 --> 00:40:22,793
[singing in spanish]
733
00:42:09,413 --> 00:42:11,827
[theme music]
734
00:42:24,896 --> 00:42:29,758
THEME SONG: Sunlight
break through day.
735
00:42:29,896 --> 00:42:35,241
Feel the hope rush in our veins.
736
00:42:35,344 --> 00:42:38,241
Arms entwined.
737
00:42:38,344 --> 00:42:41,103
Keep us safe.
738
00:42:41,241 --> 00:42:46,068
Give us strength to
love, not to fade.
49032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.