Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:02,896
ANNOUNCER: Previously on "SAF3."
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,620
I want to get
back to work, Doc.
3
00:00:04,758 --> 00:00:06,655
Your body's been
through a major trauma.
4
00:00:06,758 --> 00:00:08,896
You have a lot of physical
therapy ahead of you.
5
00:00:09,034 --> 00:00:10,137
I'm going away for a while.
6
00:00:10,241 --> 00:00:12,793
I've gotten a little too
dependent on my pain meds.
7
00:00:12,896 --> 00:00:14,448
You gave me time to heal.
8
00:00:14,586 --> 00:00:17,758
Now it's time that you
do the same for yourself.
9
00:00:17,896 --> 00:00:18,724
All right?
10
00:00:26,586 --> 00:00:27,310
He's bent.
11
00:00:27,413 --> 00:00:28,137
Get out the defib!
12
00:00:28,241 --> 00:00:29,000
Clear to shock!
13
00:00:34,034 --> 00:00:34,896
He's breathing.
14
00:00:35,034 --> 00:00:35,896
He's back.
15
00:00:39,896 --> 00:00:42,034
You're not going
to recognize the face
16
00:00:42,103 --> 00:00:43,137
that you see in the mirror.
17
00:00:43,241 --> 00:00:46,068
[music playing]
18
00:00:56,620 --> 00:00:59,517
[heavy breathing]
19
00:01:29,448 --> 00:01:32,827
[fire roaring]
20
00:01:46,034 --> 00:01:46,758
LITTLE GIRL: Help!
21
00:01:50,344 --> 00:01:51,172
ALFONSO: I got you.
22
00:01:51,275 --> 00:01:52,000
OK?
23
00:01:57,793 --> 00:02:00,172
[girl shrieking]
24
00:02:09,827 --> 00:02:10,862
Come on, Alfonso.
25
00:02:10,931 --> 00:02:11,655
Move.
26
00:02:16,689 --> 00:02:18,517
Alfonso, keep moving.
27
00:02:45,758 --> 00:02:48,172
[pained screaming]
28
00:02:59,241 --> 00:03:02,724
[yelling]
29
00:03:20,275 --> 00:03:23,103
[THEME - JR RICHARDS, "WHITE
LIGHT"]
30
00:03:36,241 --> 00:03:41,103
THEME SONG: Sunlight,
break the day.
31
00:03:41,172 --> 00:03:47,103
Feel the hope rush in our veins.
32
00:03:47,172 --> 00:03:52,172
Arms entwined, keep us safe.
33
00:03:52,275 --> 00:04:03,689
Give us strength to love, not to
fade into white light, my fate.
34
00:04:03,827 --> 00:04:10,172
And I will hold you
tight, keep you safe.
35
00:04:10,241 --> 00:04:14,655
White light, keep me safe.
36
00:04:14,724 --> 00:04:21,137
And I will pull you
up and I don't break.
37
00:04:21,206 --> 00:04:26,068
White light, my fate.
38
00:04:26,172 --> 00:04:35,482
I will pull you up
even if it pulls me in.
39
00:04:35,620 --> 00:04:41,034
My fate, keep us safe.
40
00:04:41,172 --> 00:04:43,793
Keep us safe.
41
00:04:43,862 --> 00:04:46,034
I'll keep you safe.
42
00:04:56,827 --> 00:04:59,310
PSYCHOLOGIST: You're angry.
43
00:04:59,448 --> 00:05:00,689
It's natural.
44
00:05:00,827 --> 00:05:03,620
What you're doing is difficult.
But you can't let yourself
45
00:05:03,724 --> 00:05:05,241
get frustrated.
46
00:05:05,379 --> 00:05:07,241
Baby steps.
47
00:05:07,310 --> 00:05:08,965
I don't do baby steps.
48
00:05:09,068 --> 00:05:11,896
Are you still
having nightmares?
49
00:05:11,965 --> 00:05:15,137
Sometimes, but not
as often as I was.
50
00:05:15,241 --> 00:05:17,793
Your body is still going
through a lot of adjustments.
51
00:05:17,931 --> 00:05:19,758
According to Dr. Madison,
you're physically
52
00:05:19,827 --> 00:05:22,137
getting stronger a
lot faster than anyone
53
00:05:22,241 --> 00:05:23,413
could have anticipated.
54
00:05:23,482 --> 00:05:25,862
Yeah, maybe, but
that's not good enough.
55
00:05:25,931 --> 00:05:27,379
I want to get back to work.
56
00:05:27,448 --> 00:05:28,655
I understand that.
57
00:05:28,758 --> 00:05:30,620
But right now, my
main concern is with
58
00:05:30,724 --> 00:05:32,551
your emotional rehabilitation.
59
00:05:32,620 --> 00:05:34,620
Before you can return
to active duty,
60
00:05:34,758 --> 00:05:36,896
I need to know if you
can handle the pressure.
61
00:05:39,931 --> 00:05:41,517
How was it today at
the training center?
62
00:05:45,241 --> 00:05:46,586
It was tough.
63
00:05:46,724 --> 00:05:48,586
PSYCHOLOGIST: What happened?
64
00:05:48,724 --> 00:05:49,965
I didn't do what
I should have.
65
00:05:52,689 --> 00:05:54,551
Want to talk about it?
66
00:05:54,620 --> 00:05:55,344
Not really.
67
00:05:58,275 --> 00:05:59,896
You're being awfully
hard on yourself.
68
00:06:00,034 --> 00:06:01,620
Well, I don't
know any other way.
69
00:06:01,689 --> 00:06:03,448
PSYCHOLOGIST: This isn't
a contest, Alfonso.
70
00:06:03,517 --> 00:06:05,000
There's no rush to get back.
71
00:06:05,137 --> 00:06:06,965
Your health is what's
most important.
72
00:06:11,655 --> 00:06:13,793
I know you feel
responsible for your team,
73
00:06:13,931 --> 00:06:15,655
but you're not ready
to take that on.
74
00:06:15,793 --> 00:06:18,448
You need to focus on getting
yourself right before you
75
00:06:18,517 --> 00:06:19,448
can get back to duty.
76
00:06:23,448 --> 00:06:26,172
So how many of these
sessions is it going to take
77
00:06:26,310 --> 00:06:29,000
before you can release me?
78
00:06:29,137 --> 00:06:31,379
You can't pretend you're
ready when you're not, Alfonso.
79
00:06:31,482 --> 00:06:33,862
That puts you and everyone
else around you in jeopardy.
80
00:06:33,965 --> 00:06:35,517
I don't need to tell you that.
81
00:06:35,655 --> 00:06:37,551
We're going to continue
with as many sessions
82
00:06:37,655 --> 00:06:41,413
as it takes until I'm convinced
you're where you need to be.
83
00:06:54,000 --> 00:06:55,655
Yo, Chase, what's
going on with Alfonso?
84
00:06:55,793 --> 00:06:57,482
I'm trying to get
him back with the team.
85
00:06:57,551 --> 00:06:59,206
I'm really looking
forward to meeting him.
86
00:06:59,310 --> 00:07:00,137
You will.
87
00:07:00,275 --> 00:07:01,241
We're training
with him tomorrow.
88
00:07:01,379 --> 00:07:02,758
I saw him today at
a training center.
89
00:07:02,862 --> 00:07:04,206
I felt so helpless watching him.
90
00:07:04,344 --> 00:07:05,689
Fire still seems
to freak him out.
91
00:07:05,758 --> 00:07:07,206
That's totally
normal for anyone
92
00:07:07,275 --> 00:07:08,758
suffering from that
kind of trauma.
93
00:07:08,896 --> 00:07:10,655
That's why a psych
eval is the last hurdle
94
00:07:10,724 --> 00:07:11,689
before being reinstated.
95
00:07:11,758 --> 00:07:13,068
OK.
96
00:07:13,137 --> 00:07:14,862
Well, let's show him some love
and get him back out here.
97
00:07:14,931 --> 00:07:16,379
I've been trying.
98
00:07:16,448 --> 00:07:18,724
OK, so I know you've
been doing [inaudible]..
99
00:07:18,862 --> 00:07:20,379
But today, we're gonna
see what you got.
100
00:07:20,517 --> 00:07:22,103
Oh, I'm not ready
to be on the stern.
101
00:07:22,206 --> 00:07:23,206
Ah, come on, Graciela.
102
00:07:23,344 --> 00:07:24,034
Man up.
103
00:07:24,172 --> 00:07:24,862
I'll do it.
104
00:07:24,931 --> 00:07:26,172
Oh, no, I'm on it.
105
00:07:26,241 --> 00:07:27,517
That's what I'm talking about.
106
00:07:27,655 --> 00:07:29,000
Show them how it's done.
107
00:07:32,103 --> 00:07:35,413
[inaudible]
108
00:07:49,379 --> 00:07:50,586
Hey, Graciela.
109
00:07:50,724 --> 00:07:51,896
Where are we headed?
Australia.
110
00:07:52,034 --> 00:07:52,689
No.
111
00:07:52,827 --> 00:07:53,586
Mexico.
112
00:07:53,689 --> 00:07:54,413
Pump.
113
00:07:54,517 --> 00:07:55,206
Hold it steady.
114
00:07:57,689 --> 00:07:59,551
Pump.
115
00:07:59,689 --> 00:08:01,103
Other side
116
00:08:01,172 --> 00:08:02,103
OK, let's pick it up.
117
00:08:02,241 --> 00:08:02,931
Let's go.
118
00:08:05,758 --> 00:08:08,000
Pump.
119
00:08:08,103 --> 00:08:09,482
The other side.
120
00:08:16,586 --> 00:08:20,448
Hold it steady.
121
00:08:20,586 --> 00:08:21,965
Push back.
122
00:08:22,103 --> 00:08:24,413
The other side.
123
00:08:24,551 --> 00:08:25,931
[screaming]
124
00:08:26,068 --> 00:08:29,413
[laughter]
125
00:08:30,965 --> 00:08:33,275
Just so you know, Charley and
I had nothing to do with that.
126
00:08:33,344 --> 00:08:35,793
Yeah, and they did the same
thing to me on my first paddle.
127
00:08:35,931 --> 00:08:37,103
It's a sign of deep respect.
128
00:08:37,241 --> 00:08:40,275
We wouldn't punk you
if we didn't love you.
129
00:08:40,344 --> 00:08:41,137
Hey, what are you--
130
00:08:41,275 --> 00:08:42,241
[interposing voices]
131
00:08:42,310 --> 00:08:43,379
No, no, no.
132
00:08:43,448 --> 00:08:45,241
[screaming]
133
00:08:45,310 --> 00:08:49,000
[laughs]
134
00:08:49,103 --> 00:08:53,241
[speaking spanish]
135
00:08:53,310 --> 00:08:54,241
Really?
136
00:08:54,310 --> 00:08:57,137
[speaking spanish]
137
00:08:57,275 --> 00:08:58,586
[laughs]
138
00:08:58,655 --> 00:09:00,620
Yeah, that ain't funny.
139
00:09:00,689 --> 00:09:01,379
This is hazing.
140
00:09:01,482 --> 00:09:02,689
[laughs]
141
00:09:02,827 --> 00:09:03,655
Como estas?
142
00:09:12,586 --> 00:09:14,965
CHARLEY: All right, reach.
143
00:09:15,034 --> 00:09:16,827
Now pull and stretch.
144
00:09:16,896 --> 00:09:18,379
Keep your hips high and dig in.
145
00:09:22,310 --> 00:09:24,241
All right, 24 seconds.
146
00:09:24,344 --> 00:09:25,379
You're almost done.
147
00:09:25,517 --> 00:09:27,724
I'm not training for
the Olympics, Charley.
148
00:09:27,827 --> 00:09:30,344
What, am I too easy on you?
149
00:09:30,413 --> 00:09:32,310
You can talk, you're not
swimming hard enough.
150
00:09:35,172 --> 00:09:37,172
I went padding with
the team today.
151
00:09:37,241 --> 00:09:37,965
Yeah?
152
00:09:38,034 --> 00:09:39,724
Yeah, I had a blast.
153
00:09:39,827 --> 00:09:41,655
I love Graciela.
154
00:09:41,793 --> 00:09:44,517
She's hilarious.
155
00:09:44,586 --> 00:09:46,172
And I hope you and I
can paddle one day.
156
00:09:46,241 --> 00:09:47,172
Yeah, me too.
157
00:09:47,241 --> 00:09:48,172
Yeah?
158
00:09:48,310 --> 00:09:49,827
How about tomorrow?
159
00:09:49,965 --> 00:09:50,655
I'm off.
160
00:09:50,724 --> 00:09:51,689
No.
161
00:09:51,827 --> 00:09:52,724
You enjoy your day off.
162
00:09:52,827 --> 00:09:54,517
I don't mind.
163
00:09:54,655 --> 00:09:57,724
I love hanging out with you.
164
00:09:57,827 --> 00:09:59,724
You're flattering me.
165
00:09:59,827 --> 00:10:02,206
It's true.
166
00:10:02,344 --> 00:10:04,344
I'm gonna be training
with the team tomorrow.
167
00:10:04,482 --> 00:10:06,172
Oh, OK.
168
00:10:06,310 --> 00:10:09,344
I'll probably just go to
the beach or something.
169
00:10:09,482 --> 00:10:11,241
Lily asked me to spend
more time with Kacie,
170
00:10:11,344 --> 00:10:14,241
so it might be nice
to just veg out.
171
00:10:14,344 --> 00:10:16,551
That definitely sounds
like a lot of fun.
172
00:10:16,689 --> 00:10:17,896
I appreciate your
coaching today.
173
00:10:18,000 --> 00:10:19,413
I loved it.
174
00:10:19,517 --> 00:10:20,310
You're doing great.
175
00:10:20,448 --> 00:10:21,793
Thank you.
176
00:10:21,862 --> 00:10:22,724
I got to head out.
177
00:10:22,827 --> 00:10:25,655
So I'll see you later, OK?
178
00:10:25,724 --> 00:10:29,137
[soft music playing]
179
00:10:44,689 --> 00:10:48,034
[upbeat music playing]
180
00:10:53,172 --> 00:10:55,586
Listen to this.
181
00:10:55,689 --> 00:10:57,034
According to this
month's "Cosmo,"
182
00:10:57,172 --> 00:10:59,413
the best way to tell if your
boyfriend is cheating on you
183
00:10:59,517 --> 00:11:02,862
is if he guards his gadgets.
184
00:11:02,931 --> 00:11:04,413
It's so true.
185
00:11:04,551 --> 00:11:06,931
It also says, "If he gets
suspicious of everything
186
00:11:07,000 --> 00:11:08,896
you are doing, it's because
he's guilty himself."
187
00:11:15,965 --> 00:11:17,586
Of course, you would
never have to worry
188
00:11:17,655 --> 00:11:19,586
about anybody cheating on you.
189
00:11:19,724 --> 00:11:20,896
Yeah.
190
00:11:21,034 --> 00:11:21,724
Right.
191
00:11:23,965 --> 00:11:26,068
KACIE: Have you ever had
anybody cheat on you?
192
00:11:28,793 --> 00:11:30,724
Are you listening to me?
193
00:11:30,793 --> 00:11:32,103
What's going on out there?
194
00:11:32,241 --> 00:11:34,103
Some cute guy?
195
00:11:34,241 --> 00:11:35,068
Where?
196
00:11:35,206 --> 00:11:37,551
There is no cute guy.
197
00:11:37,620 --> 00:11:39,137
Then what are you doing?
198
00:11:39,241 --> 00:11:40,758
Just watching the water.
199
00:11:40,896 --> 00:11:43,896
It's boring.
200
00:11:44,034 --> 00:11:45,724
Kacie, it's what I do
201
00:11:45,793 --> 00:11:47,896
I thought it was your day off.
202
00:11:47,965 --> 00:11:49,379
CHARLEY: It is.
203
00:11:49,448 --> 00:11:51,793
But I can't seem to relax.
204
00:11:51,896 --> 00:11:53,310
- Why not?
- I don't know.
205
00:11:53,413 --> 00:11:54,931
Every time I turn my
back on the water,
206
00:11:55,068 --> 00:11:57,724
I just get this nervous
feeling in my stomach.
207
00:11:57,793 --> 00:11:59,827
It's like I keep seeing
potential disasters.
208
00:11:59,931 --> 00:12:01,793
I mean, I know they have
somebody in the tower.
209
00:12:01,931 --> 00:12:07,482
But I just can't
help it, you know?
210
00:12:07,620 --> 00:12:09,172
Kacie?
211
00:12:09,275 --> 00:12:10,000
Kacie?
212
00:12:14,137 --> 00:12:16,000
I'm glad somebody's relaxing?
213
00:12:16,137 --> 00:12:19,482
[music playing]
214
00:14:43,344 --> 00:14:45,241
So how are you liking
being a part of SAF3?
215
00:14:45,310 --> 00:14:46,275
Oh, I'm loving it.
216
00:14:46,413 --> 00:14:48,413
I haven't felt so much
like part of a team
217
00:14:48,482 --> 00:14:49,482
since I was in Afghanistan.
218
00:14:49,586 --> 00:14:50,965
Army medic, right?
219
00:14:51,103 --> 00:14:52,275
Yeah.
220
00:14:52,413 --> 00:14:53,758
And you know pararescue jumper?
221
00:14:53,827 --> 00:14:55,275
Doesn't get more
impressive than that.
222
00:14:55,413 --> 00:14:58,379
Well, I'm not the one that
came home with a Silver Star.
223
00:14:58,448 --> 00:15:01,724
What can I say?
224
00:15:01,862 --> 00:15:04,586
Every time we train
here, I tell myself I'm
225
00:15:04,689 --> 00:15:06,517
going to make it to the
top without stopping.
226
00:15:06,655 --> 00:15:08,517
I don't know how you
make it halfway with all
227
00:15:08,586 --> 00:15:10,137
that gear on your back.
- You'll do it.
228
00:15:10,206 --> 00:15:11,137
You'll get there.
Watch.
229
00:15:11,206 --> 00:15:12,862
It's my goal.
230
00:15:13,000 --> 00:15:14,862
I'm gonna go and help the
guys finish packing up.
231
00:15:15,000 --> 00:15:16,172
See you later.
- See you.
232
00:15:16,310 --> 00:15:17,655
Everyone's starving.
233
00:15:17,724 --> 00:15:18,965
I'm going to go get some lunch.
234
00:15:19,034 --> 00:15:19,965
You guys go ahead.
235
00:15:20,034 --> 00:15:21,965
I got some things I gotta do.
236
00:15:22,034 --> 00:15:23,344
Come on.
237
00:15:23,413 --> 00:15:24,551
Come to lunch.
238
00:15:24,689 --> 00:15:26,068
Look at the workout we just did.
239
00:15:26,172 --> 00:15:27,241
You've got to eat something.
240
00:15:27,344 --> 00:15:28,965
Now, Lily, you're
doing it again.
241
00:15:29,034 --> 00:15:30,137
What?
242
00:15:30,206 --> 00:15:31,793
Being a mother.
243
00:15:31,862 --> 00:15:33,620
Everyone needs to eat.
244
00:15:33,689 --> 00:15:34,758
That's not being a mother.
245
00:15:34,862 --> 00:15:37,379
Look, I appreciate
what you're doing--
246
00:15:37,517 --> 00:15:38,724
what everyone is doing.
247
00:15:38,862 --> 00:15:41,517
And knowing this team is behind
me means everything to me.
248
00:15:41,655 --> 00:15:45,724
And because of you guys, I feel
stronger than I have in weeks.
249
00:15:45,862 --> 00:15:48,689
But right now, it's not
about my physical strength.
250
00:15:48,758 --> 00:15:50,689
It's about what's
going on up here.
251
00:15:50,827 --> 00:15:52,655
And you guys can
help me with that.
252
00:15:52,724 --> 00:15:54,620
I'll see you later.
253
00:15:54,689 --> 00:15:58,000
[soft music playing]
254
00:16:03,068 --> 00:16:06,862
[beeping]
255
00:16:06,931 --> 00:16:08,103
[bell ringing]
256
00:16:08,241 --> 00:16:09,448
VOICE ON RADIO: Copy, SAF3 unit.
257
00:16:09,586 --> 00:16:11,103
Reports of a
possible paragliding
258
00:16:11,172 --> 00:16:13,551
accident six miles northwest
of your current position.
259
00:16:13,620 --> 00:16:14,551
No, no, no, no, no, no!
260
00:16:14,689 --> 00:16:15,758
[groaning]
261
00:16:15,896 --> 00:16:17,448
VOICE ON RADIO: Initial
reports indicate
262
00:16:17,586 --> 00:16:19,862
that he's crashed somewhere
on the north face of the cliff
263
00:16:19,931 --> 00:16:22,413
and is unreachable
for a ground unit.
264
00:16:22,551 --> 00:16:24,241
Requesting Helo recovery team.
265
00:16:24,379 --> 00:16:26,448
Sending coordinates to you now.
266
00:16:26,551 --> 00:16:27,448
Copy, dispatch.
267
00:16:27,586 --> 00:16:29,034
En route to location now.
268
00:16:29,103 --> 00:16:31,827
OK, we have a missing
paraglider somewhere nearby.
269
00:16:31,931 --> 00:16:33,551
Spotter said he was
headed in the direction
270
00:16:33,689 --> 00:16:34,413
of Encinal Canyon.
271
00:16:34,551 --> 00:16:35,758
What's our ETA?
272
00:16:35,896 --> 00:16:37,275
Less than a minute out.
273
00:16:37,413 --> 00:16:38,551
20 mile an hour gusts.
274
00:16:38,620 --> 00:16:39,413
Hold on to something.
275
00:16:39,551 --> 00:16:40,586
It's gonna be a bumpy ride.
276
00:16:40,655 --> 00:16:43,896
[intense rhythmic music playing]
277
00:16:54,137 --> 00:16:55,448
Got him.
278
00:16:55,586 --> 00:16:57,241
Can you come in along
the face of the cliff?
279
00:16:57,379 --> 00:16:58,068
No.
280
00:16:58,206 --> 00:16:59,482
Not in this wind.
281
00:16:59,586 --> 00:17:01,655
Turbulence will grab hold of his
chute and ragdoll him right up
282
00:17:01,793 --> 00:17:02,793
the cliff into a freefall.
283
00:17:12,068 --> 00:17:15,034
We'll come in [inaudible] a
safe distance away from him.
284
00:17:15,137 --> 00:17:16,482
Robertson will
have to rappel down
285
00:17:16,620 --> 00:17:17,689
and swing over to the victim.
286
00:17:17,793 --> 00:17:18,931
Copy that.
287
00:17:19,000 --> 00:17:19,793
Chase, let's line up.
288
00:17:19,862 --> 00:17:21,034
Copy that.
289
00:17:21,137 --> 00:17:22,034
Help.
290
00:17:22,137 --> 00:17:23,034
Help!
291
00:17:23,137 --> 00:17:24,000
Hey!
292
00:17:24,137 --> 00:17:24,793
Over here!
293
00:17:24,931 --> 00:17:25,620
Here!
294
00:17:25,689 --> 00:17:26,448
Down here!
295
00:17:33,517 --> 00:17:36,310
It's a long way down there.
296
00:17:36,448 --> 00:17:37,344
No biggie.
297
00:17:37,482 --> 00:17:39,517
We're better with
the [inaudible]..
298
00:17:44,586 --> 00:17:46,137
Bring it down.
299
00:17:46,206 --> 00:17:47,965
Bring it down.
300
00:17:48,034 --> 00:17:51,965
15 feet, 10, 5.
301
00:17:52,034 --> 00:17:52,758
Stop.
302
00:17:52,827 --> 00:17:54,172
We're good.
303
00:17:54,310 --> 00:17:55,965
Chase, move over to
the recovery point.
304
00:17:56,034 --> 00:17:56,931
We'll circle around.
305
00:18:04,206 --> 00:18:06,172
SAF3 Helo, this is Robertson.
306
00:18:06,241 --> 00:18:07,551
Unstable ground.
307
00:18:07,689 --> 00:18:09,551
I'm gonna have to come in from
the side and pendulum across.
308
00:18:09,689 --> 00:18:10,344
Hang on!
309
00:18:10,413 --> 00:18:11,137
I'm coming!
310
00:18:23,206 --> 00:18:23,896
Help me.
311
00:18:24,034 --> 00:18:26,689
Come on!
312
00:18:26,827 --> 00:18:28,241
JARED: Robertson, be advised.
313
00:18:28,379 --> 00:18:29,896
Wind conditions are
starting to pick up.
314
00:18:34,931 --> 00:18:36,827
I'm gonna fall.
315
00:18:40,862 --> 00:18:42,206
Come on.
316
00:18:50,241 --> 00:18:52,068
Come on Come on.
317
00:18:58,586 --> 00:19:02,758
[groaning]
318
00:19:02,896 --> 00:19:03,586
Are you in pain?
319
00:19:03,655 --> 00:19:04,379
Are you hurt?
320
00:19:04,448 --> 00:19:06,137
My arm.
321
00:19:06,275 --> 00:19:07,931
Can't move it.
322
00:19:08,068 --> 00:19:09,310
My leg, my leg.
323
00:19:16,758 --> 00:19:18,827
SAF3 Helo, this is Robertson.
324
00:19:18,931 --> 00:19:20,448
I'm looking at a
dislocated shoulder,
325
00:19:20,517 --> 00:19:23,724
multiple fracture of the lower
leg, contusions, lacerations.
326
00:19:23,793 --> 00:19:26,000
Possible signs of
internal injury.
327
00:19:26,103 --> 00:19:28,103
I'm going to need
another set of hands.
328
00:19:28,172 --> 00:19:28,931
I need a medic.
329
00:19:29,068 --> 00:19:31,724
Vega, suit up.
330
00:19:31,793 --> 00:19:32,724
Come on.
331
00:19:39,275 --> 00:19:41,137
[groaning]
332
00:19:41,275 --> 00:19:42,172
Breathe, man.
333
00:19:42,275 --> 00:19:42,965
Breathe.
334
00:19:43,103 --> 00:19:43,827
OK.
335
00:19:43,931 --> 00:19:45,758
JARED: SAF3 HELO to Robertson.
336
00:19:45,827 --> 00:19:46,620
Graciela's geared up.
337
00:19:46,758 --> 00:19:47,448
Stand by.
338
00:19:47,586 --> 00:19:48,551
ETA in three minutes.
339
00:19:48,620 --> 00:19:50,241
Copy that.
340
00:19:50,310 --> 00:19:51,931
You ready for this?
341
00:19:52,000 --> 00:19:52,758
You all right?
342
00:19:52,827 --> 00:19:53,758
Not really.
343
00:19:53,827 --> 00:19:54,931
You're gonna be all right.
344
00:19:55,000 --> 00:19:57,103
You'll be just fine.
345
00:19:57,172 --> 00:19:59,241
Chase, Vega's on her
way down to you now.
346
00:20:20,724 --> 00:20:22,586
OK, gonna go get my partner.
347
00:20:22,655 --> 00:20:24,275
You just need to wait here.
I'll be back.
348
00:20:24,344 --> 00:20:25,137
No, no, no, no.
349
00:20:25,275 --> 00:20:26,413
Trust me.
I'll be back to you.
350
00:20:26,551 --> 00:20:27,413
OK.
351
00:20:27,551 --> 00:20:28,241
OK.
352
00:20:47,758 --> 00:20:49,310
Are you ready for this?
353
00:20:49,413 --> 00:20:50,482
Not really.
354
00:20:50,586 --> 00:20:52,275
You're gonna be fine.
355
00:20:52,344 --> 00:20:53,931
Just look at me.
356
00:20:54,000 --> 00:20:55,275
Don't look down.
357
00:20:55,344 --> 00:20:56,241
Follow me.
358
00:21:03,517 --> 00:21:04,206
Ay!
359
00:21:11,793 --> 00:21:12,689
Hey, hey!
360
00:21:12,827 --> 00:21:13,862
Hurry!
361
00:21:14,000 --> 00:21:15,137
I don't think the line's
gonna hold much longer.
362
00:21:15,275 --> 00:21:16,000
Hold on.
363
00:21:16,068 --> 00:21:16,896
Oh my God!
364
00:21:17,000 --> 00:21:19,344
[speaking spanish]
365
00:21:23,965 --> 00:21:26,482
I'm Graciela,
paramedic with SAF3.
366
00:21:26,551 --> 00:21:27,344
I'm here to help you.
367
00:21:27,482 --> 00:21:28,172
What's your name?
368
00:21:28,241 --> 00:21:29,758
Brad.
369
00:21:29,862 --> 00:21:34,068
OK, Brad, my partner is gonna
put an air cast on your leg.
370
00:21:34,172 --> 00:21:35,827
I'm gonna give you
something for the pain.
371
00:21:35,965 --> 00:21:39,310
[grunting]
372
00:22:10,241 --> 00:22:11,793
The medication has taken effect.
373
00:22:11,931 --> 00:22:13,724
I'm going to pop your
shoulder back into place.
374
00:22:13,862 --> 00:22:14,551
OK.
375
00:22:14,689 --> 00:22:15,896
[groaning]
376
00:22:16,034 --> 00:22:17,862
You know, the winch ain't
gonna hold three of us.
377
00:22:17,931 --> 00:22:19,206
You're gonna have
to take him up.
378
00:22:19,275 --> 00:22:20,103
Me?
379
00:22:20,241 --> 00:22:22,103
You can do this.
380
00:22:22,241 --> 00:22:23,586
SAF3 Helo, this is Robertson.
381
00:22:23,724 --> 00:22:24,379
Ready for pickup.
382
00:22:24,517 --> 00:22:25,655
LILY: Copy that.
383
00:22:25,758 --> 00:22:27,172
We're sending a line
down to you now.
384
00:22:30,413 --> 00:22:31,896
OK, he's clear.
385
00:22:45,103 --> 00:22:45,793
What about you?
386
00:22:45,896 --> 00:22:46,862
Don't worry about me.
387
00:22:46,931 --> 00:22:48,034
I'm gonna rappel down.
388
00:22:48,103 --> 00:22:50,344
Send someone for me, please.
389
00:22:50,413 --> 00:22:51,137
Go!
390
00:22:51,241 --> 00:22:52,310
That's an order.
391
00:22:52,413 --> 00:22:53,551
[IN RADIO] They're clipped in.
392
00:22:53,689 --> 00:22:54,379
Take them up.
393
00:23:11,965 --> 00:23:15,310
[piano music playing]
394
00:23:29,275 --> 00:23:33,137
-Let's move Mr. Morgan to 2
-PN.
395
00:23:33,206 --> 00:23:36,137
And that way, I can have
a nice lunch with my wife.
396
00:23:36,275 --> 00:23:37,137
She'll be very happy.
397
00:23:37,206 --> 00:23:38,413
Doc.
398
00:23:38,482 --> 00:23:40,344
Alfonso.
399
00:23:40,482 --> 00:23:41,448
How are you, huh?
400
00:23:41,517 --> 00:23:42,448
How are you?
401
00:23:42,517 --> 00:23:43,655
I'm good.
I'm good.
402
00:23:43,793 --> 00:23:44,862
I'm actually here for PT.
403
00:23:44,965 --> 00:23:45,931
Good.
404
00:23:46,000 --> 00:23:47,896
You know, Doc, for
some crazy reason,
405
00:23:48,000 --> 00:23:50,275
this is the only place that
feels like home anymore.
406
00:23:50,344 --> 00:23:52,655
Aw, we all care
about you here.
407
00:23:52,793 --> 00:23:54,172
Thank you.
408
00:23:54,310 --> 00:23:55,827
Hey, can I ask you a favor?
409
00:23:55,965 --> 00:23:56,931
Sure.
410
00:23:57,000 --> 00:23:58,965
I have a new patient
in your old room.
411
00:23:59,034 --> 00:24:00,896
He's having a pretty
tough time with things.
412
00:24:01,000 --> 00:24:03,517
I was thinking you might
say a few words to him.
413
00:24:07,000 --> 00:24:08,034
All right.
414
00:24:08,103 --> 00:24:08,827
Yeah.
415
00:24:08,896 --> 00:24:10,827
Good.
416
00:24:10,896 --> 00:24:14,310
[soft music playing]
417
00:24:22,896 --> 00:24:27,758
Your arms, your hands, you
can't even do basic things.
418
00:24:27,862 --> 00:24:29,793
Believe me, everything's
going to be OK.
419
00:24:29,896 --> 00:24:32,724
You will come out of
the other side of this.
420
00:24:32,862 --> 00:24:34,724
But it's a starting point.
421
00:24:34,862 --> 00:24:37,241
And it's a long
road to recovery,
422
00:24:37,379 --> 00:24:39,724
but it takes one step.
423
00:24:49,827 --> 00:24:52,172
OK, time for a selfie.
424
00:24:56,241 --> 00:24:57,206
Cute.
425
00:24:57,275 --> 00:24:58,344
So cute.
426
00:24:58,482 --> 00:24:59,724
Send it to me?
427
00:24:59,793 --> 00:25:04,413
KACIE: OK, let me get one
of all of us for Instagram.
428
00:25:04,482 --> 00:25:06,068
Charley.
429
00:25:06,137 --> 00:25:07,586
Charley?
430
00:25:07,724 --> 00:25:08,793
Come on.
431
00:25:08,862 --> 00:25:10,310
You said you're going
to have some fun today.
432
00:25:10,448 --> 00:25:11,482
I'm sorry, you guys.
433
00:25:11,586 --> 00:25:12,482
I'm trying.
434
00:25:12,620 --> 00:25:13,758
But that little
boy is going to get
435
00:25:13,827 --> 00:25:15,137
knocked over by a
wave any minute,
436
00:25:15,275 --> 00:25:18,896
and I don't see
his mom anywhere.
437
00:25:18,965 --> 00:25:21,482
I'm so glad you're here, Lex.
438
00:25:21,620 --> 00:25:23,758
That girl is way too uptight.
439
00:25:27,000 --> 00:25:27,965
CHARLEY: Hi.
440
00:25:28,103 --> 00:25:28,758
What's your name?
441
00:25:28,896 --> 00:25:29,931
Greg.
442
00:25:30,000 --> 00:25:31,448
CHARLEY: Looks like you
like the water, Greg.
443
00:25:31,586 --> 00:25:32,344
Mm-hmm.
444
00:25:32,448 --> 00:25:33,965
I like the water, too.
445
00:25:34,103 --> 00:25:36,172
But I want you to
have fun and be safe.
446
00:25:36,275 --> 00:25:37,724
Can I show you something?
447
00:25:44,275 --> 00:25:46,103
Do it again.
448
00:25:53,137 --> 00:25:55,655
OK, now that's
called a gutter rip.
449
00:25:55,793 --> 00:25:57,793
It's a current in the
water that runs sideways.
450
00:25:57,862 --> 00:26:00,172
And if you're not careful, it
can pull you into the rocks,
451
00:26:00,275 --> 00:26:01,689
just like it did that stick.
452
00:26:01,827 --> 00:26:02,862
Hey, Greg, where's your mom?
453
00:26:36,862 --> 00:26:40,344
So much for a relaxing
day at the beach.
454
00:26:40,482 --> 00:26:41,241
Come on.
455
00:26:41,344 --> 00:26:43,827
Didn't you see that little guy?
456
00:26:43,896 --> 00:26:45,344
His mom wasn't even
paying attention.
457
00:26:45,482 --> 00:26:46,689
She didn't even
know he was gone.
458
00:27:02,241 --> 00:27:03,758
I can't believe we're
doing this again.
459
00:27:03,896 --> 00:27:05,310
You guys know I
can't relax here.
460
00:27:05,413 --> 00:27:07,413
Kacie has a great idea.
461
00:27:07,551 --> 00:27:08,793
Yeah.
462
00:27:08,896 --> 00:27:09,862
Just trust me on this.
463
00:27:14,103 --> 00:27:14,931
Oh, hey.
464
00:27:15,068 --> 00:27:16,551
Bryce is working tower 3.
465
00:27:16,620 --> 00:27:17,689
You know him?
466
00:27:17,758 --> 00:27:18,793
Yes.
467
00:27:18,896 --> 00:27:20,965
He was my rookie
school instructor.
468
00:27:21,068 --> 00:27:22,758
He's the reason
I picked this spot.
469
00:27:22,896 --> 00:27:26,034
He's so hot.
470
00:27:26,103 --> 00:27:28,034
Hey, Bryce.
471
00:27:28,103 --> 00:27:29,896
Hey, Charley.
472
00:27:29,965 --> 00:27:30,965
Good to see you again.
473
00:27:31,068 --> 00:27:34,103
I thought coming
here would be a twofer.
474
00:27:34,241 --> 00:27:35,758
Now you can relax
and enjoy the beach,
475
00:27:35,827 --> 00:27:38,724
because we're near a lifeguard
who is watching the water.
476
00:27:38,793 --> 00:27:41,931
And he's cute.
477
00:27:42,068 --> 00:27:42,931
Good thinking.
478
00:27:43,068 --> 00:27:44,068
I'll say.
479
00:27:44,206 --> 00:27:45,379
[laughs]
480
00:27:49,379 --> 00:27:52,758
[beach sounds]
481
00:27:59,241 --> 00:28:00,931
Did you go out with him?
482
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
No.
483
00:28:02,137 --> 00:28:03,137
He's my instructor.
484
00:28:03,275 --> 00:28:04,103
He's professional.
485
00:28:04,172 --> 00:28:06,310
Was your instructor.
486
00:28:06,448 --> 00:28:08,000
If you're not
interested, introduce me.
487
00:28:08,137 --> 00:28:09,137
Me too.
488
00:28:09,275 --> 00:28:11,310
Well, I don't know what
made you think of this.
489
00:28:11,379 --> 00:28:12,655
But it's a great idea.
490
00:28:12,793 --> 00:28:15,689
I'm so relaxed and my
back's to the water.
491
00:28:22,137 --> 00:28:27,310
Uh-- hey, Bryce?
492
00:28:27,379 --> 00:28:28,206
What are you doing?
493
00:28:28,310 --> 00:28:29,448
Closing up.
494
00:28:29,586 --> 00:28:30,689
Yeah.
495
00:28:30,827 --> 00:28:33,517
It's only 1:30 and there's
still a ton of activity.
496
00:28:33,655 --> 00:28:35,965
Yeah, I just got a
call from Captain Snyder.
497
00:28:36,034 --> 00:28:40,310
We're short-staffed today, so I
offered to move up to Westwood.
498
00:28:40,448 --> 00:28:41,793
Told him I knew
the beach would be
499
00:28:41,862 --> 00:28:45,655
covered because one of my
best new rookies was here.
500
00:28:45,793 --> 00:28:46,862
Do you mind helping out?
501
00:28:46,965 --> 00:28:47,655
Yeah.
502
00:28:51,758 --> 00:28:52,793
Hey.
503
00:28:52,931 --> 00:28:53,620
Hi.
504
00:28:53,689 --> 00:28:54,862
Hi.
505
00:28:55,000 --> 00:28:56,448
Can we get a picture with you?
Are you on Facebook?
506
00:28:56,517 --> 00:28:57,241
I am.
507
00:29:02,724 --> 00:29:06,068
[upbeat music playing]
508
00:29:13,551 --> 00:29:15,344
Charley.
509
00:29:15,413 --> 00:29:17,206
Hi.
510
00:29:17,275 --> 00:29:18,586
What are you doing?
511
00:29:18,724 --> 00:29:20,206
You weren't supposed
to open the tower.
512
00:29:20,344 --> 00:29:21,517
Just keep an eye out.
513
00:29:21,655 --> 00:29:23,551
Come on, Bryce.
514
00:29:23,689 --> 00:29:25,620
You're either working
or you're not.
515
00:29:25,724 --> 00:29:27,379
You can't lifeguard
from the sand.
516
00:29:27,448 --> 00:29:29,931
What if something happened and
I needed to call for backup?
517
00:29:30,034 --> 00:29:32,413
I need to use the phone.
518
00:29:32,551 --> 00:29:34,344
And I can't really
walk up to people
519
00:29:34,413 --> 00:29:36,517
on the beach in a bikini
with the rescue can
520
00:29:36,586 --> 00:29:38,517
and expect them to
take me seriously.
521
00:29:38,586 --> 00:29:41,413
And you just happened to
have your suit with you.
522
00:29:41,517 --> 00:29:42,931
Yeah.
523
00:29:43,034 --> 00:29:45,965
Lifeguarding 101.
524
00:29:46,068 --> 00:29:49,000
When you left, a busload of
kids came down and I needed
525
00:29:49,068 --> 00:29:51,034
binoculars to keep
an eye on them--
526
00:29:51,103 --> 00:29:54,344
not to mention a first aid kit
if I needed to go on a rescue.
527
00:29:54,413 --> 00:29:55,862
I get it.
528
00:29:55,931 --> 00:29:56,724
Thank you.
529
00:29:56,862 --> 00:29:59,000
Yep.
530
00:29:59,068 --> 00:30:01,586
But I know this is an
overtime day for me
531
00:30:01,689 --> 00:30:02,689
and this is not approved.
532
00:30:02,827 --> 00:30:04,344
So this one's on the house.
533
00:30:04,413 --> 00:30:05,482
Absolutely not.
534
00:30:05,551 --> 00:30:06,862
We needed you.
535
00:30:06,931 --> 00:30:08,241
It's approved.
536
00:30:08,379 --> 00:30:10,896
But I owe you one.
537
00:30:11,034 --> 00:30:13,551
How about I buy you
a bite afterwards?
538
00:30:13,689 --> 00:30:15,482
I'll take you up on that.
539
00:30:15,551 --> 00:30:16,724
Yeah.
540
00:30:16,793 --> 00:30:19,379
One thing I did forget
is lunch and I'm starving.
541
00:30:19,448 --> 00:30:22,482
How about a burger
at the sunset?
542
00:30:22,551 --> 00:30:23,931
Sounds perfect.
543
00:30:26,931 --> 00:30:27,655
Oh.
544
00:30:27,724 --> 00:30:29,896
Hey, boss?
545
00:30:30,034 --> 00:30:32,206
What time am I off today?
546
00:30:32,344 --> 00:30:33,068
6:00.
547
00:30:33,206 --> 00:30:35,000
I'll come get you.
548
00:30:45,206 --> 00:30:46,241
LILY: Hey.
549
00:30:46,344 --> 00:30:47,344
Hey.
550
00:30:47,413 --> 00:30:48,103
Thanks for coming.
551
00:30:48,206 --> 00:30:50,275
Thanks for calling me.
552
00:30:50,379 --> 00:30:55,724
Um, I wanted to
apologize for--
553
00:30:55,862 --> 00:30:56,931
barking at you the other day.
554
00:30:57,034 --> 00:30:58,379
It's OK.
555
00:30:58,517 --> 00:30:59,517
I know you love me.
556
00:30:59,655 --> 00:31:01,482
Yes I do.
557
00:31:01,620 --> 00:31:04,793
I want you to know, from
day one, I never doubted you.
558
00:31:04,931 --> 00:31:06,517
I always knew if you
wanted to come back,
559
00:31:06,620 --> 00:31:08,172
you would do whatever it takes.
560
00:31:08,275 --> 00:31:10,413
And you know the whole
team is behind you.
561
00:31:10,551 --> 00:31:12,413
We want you back.
562
00:31:12,551 --> 00:31:13,931
Thank you.
563
00:31:14,000 --> 00:31:15,172
See you on the other side.
564
00:31:15,275 --> 00:31:15,965
All righty.
565
00:31:20,620 --> 00:31:24,000
[suspenseful music playing]
566
00:31:26,586 --> 00:31:31,482
[gas hissing]
567
00:31:31,586 --> 00:31:34,965
[heavy breathing]
568
00:31:51,068 --> 00:31:52,931
[inaudible]
569
00:32:17,034 --> 00:32:19,896
[shouting]
570
00:32:20,000 --> 00:32:20,896
Come on, Alfonso.
571
00:32:21,000 --> 00:32:21,896
Come on.
572
00:32:31,689 --> 00:32:33,310
HAL [IN ALFONSO'S
HEAD]: Alfonso!
573
00:32:33,448 --> 00:32:34,620
Help!
574
00:32:34,689 --> 00:32:35,827
Alfonso!
575
00:32:35,896 --> 00:32:36,620
Help!
576
00:32:47,620 --> 00:32:48,655
Help me, Alfonso.
577
00:32:57,206 --> 00:32:59,724
Alfonso, do you want
me to kill the smoke?
578
00:32:59,827 --> 00:33:02,241
[heart beating]
579
00:33:02,379 --> 00:33:05,724
[shouting]
580
00:33:15,137 --> 00:33:18,931
[groaning]
581
00:33:23,965 --> 00:33:25,206
It's OK, Lily.
582
00:33:25,344 --> 00:33:26,517
I'm fine.
583
00:33:26,586 --> 00:33:27,517
I've got to finish this.
584
00:33:47,310 --> 00:33:50,172
[heavy breathing]
585
00:33:54,758 --> 00:33:58,413
DR. WELLS: Your
being here talking
586
00:33:58,482 --> 00:34:02,137
isn't meant just for questions
and answers, Alfonso.
587
00:34:02,275 --> 00:34:04,137
It's a way to help
you release some
588
00:34:04,206 --> 00:34:05,793
of the pain you're feeling.
589
00:34:05,862 --> 00:34:08,655
Guilt plays out in ways
most of us don't understand.
590
00:34:08,793 --> 00:34:11,000
It's normal to try and hide it.
591
00:34:11,137 --> 00:34:15,103
Your body's still dealing
with the emotional memory
592
00:34:15,172 --> 00:34:16,310
of the accident.
593
00:34:16,448 --> 00:34:18,965
That's why you've been
pushing so hard to get back.
594
00:34:23,517 --> 00:34:24,965
What about your nightmares?
595
00:34:30,068 --> 00:34:32,689
You know I can't release you
until you talk about him.
596
00:34:45,620 --> 00:34:47,000
I can't--
597
00:34:50,586 --> 00:34:53,275
I can't.
598
00:34:53,344 --> 00:34:56,000
I'm asking you
to take a step back
599
00:34:56,137 --> 00:34:59,517
so you can deal with
the guilt. I know you've
600
00:34:59,655 --> 00:35:03,275
been asking yourself what if.
601
00:35:03,379 --> 00:35:04,827
You're punishing
yourself because you
602
00:35:04,896 --> 00:35:06,241
think you let him die.
603
00:35:09,034 --> 00:35:11,379
You're carrying him
with you, you know.
604
00:35:11,448 --> 00:35:14,034
He's in your
thoughts your dreams.
605
00:35:14,103 --> 00:35:17,413
That's too heavy
a load for anyone.
606
00:35:17,551 --> 00:35:21,206
There comes a time when you
have to say enough is enough.
607
00:35:21,344 --> 00:35:24,517
You have to give up
the pain and let go.
608
00:35:24,586 --> 00:35:26,689
It's the only thing
that's going to free you.
609
00:35:46,034 --> 00:35:47,862
[knocking]
610
00:35:50,000 --> 00:35:50,862
LILY: Alfonso.
611
00:35:58,931 --> 00:35:59,655
Alfonso?
612
00:36:09,620 --> 00:36:11,793
I'm never gonna see him again.
613
00:36:18,448 --> 00:36:19,655
I'm never gonna see Dad again.
614
00:36:36,724 --> 00:36:39,034
That was so great, Lois.
615
00:36:39,137 --> 00:36:41,655
Yeah, I'm glad you could all
make it at such short notice.
616
00:36:41,758 --> 00:36:42,896
Yeah, I love those cookies.
617
00:36:42,965 --> 00:36:44,275
You ought to give
me that recipe.
618
00:36:44,413 --> 00:36:45,413
What are they called again?
619
00:36:45,551 --> 00:36:46,586
Brutti ma buoni.
620
00:36:46,655 --> 00:36:47,413
It's Italian.
621
00:36:47,482 --> 00:36:49,310
It means "ugly, but good."
622
00:36:49,413 --> 00:36:50,413
[laughter]
623
00:36:50,551 --> 00:36:51,724
Yeah, like your face.
624
00:36:51,793 --> 00:36:53,275
Yeah, that's what
I was thinking.
625
00:36:53,413 --> 00:36:56,103
[interposing voices]
626
00:36:56,172 --> 00:36:58,172
LOIS: I was torn whether
to wait for Johnny to get
627
00:36:58,275 --> 00:36:59,965
back to share this with you.
628
00:37:00,103 --> 00:37:01,758
But then I decided
that you could
629
00:37:01,862 --> 00:37:05,172
all help to make it an even a
greater welcome home for him.
630
00:37:05,241 --> 00:37:06,068
We're intrigued.
631
00:37:06,172 --> 00:37:08,965
TEXAS: Yeah, what's going on?
632
00:37:09,034 --> 00:37:11,655
We all know what this
program meant to Hal.
633
00:37:11,793 --> 00:37:13,000
It was his baby.
634
00:37:13,068 --> 00:37:17,206
He worked so hard and long
to bring it all together.
635
00:37:17,344 --> 00:37:19,827
When he started SAF3,
your headquarters
636
00:37:19,965 --> 00:37:21,310
was the only space available.
637
00:37:21,379 --> 00:37:22,551
So he grabbed it.
638
00:37:22,689 --> 00:37:25,068
And it didn't matter
that it was a dump.
639
00:37:25,172 --> 00:37:27,517
Yeah, but-- it's our dump.
640
00:37:27,655 --> 00:37:29,862
[laughter]
641
00:37:30,000 --> 00:37:33,034
Well, you may not know
that, before he died,
642
00:37:33,172 --> 00:37:37,206
he was working very hard
in getting a new space.
643
00:37:37,344 --> 00:37:38,896
It just wasn't in the budget.
644
00:37:39,000 --> 00:37:40,827
He showed it to me once.
645
00:37:40,896 --> 00:37:44,068
Well, a few weeks
ago, I got an insurance
646
00:37:44,172 --> 00:37:47,206
check from the fire department.
647
00:37:47,344 --> 00:37:50,689
Hal I was always
pretty smart with money
648
00:37:50,827 --> 00:37:53,034
and he left me in good
shape financially.
649
00:37:53,172 --> 00:37:58,137
So I decided the best
use of that check
650
00:37:58,206 --> 00:38:02,724
was to buy a building that
would be a legacy to him
651
00:38:02,862 --> 00:38:03,586
and what he loved.
652
00:38:08,655 --> 00:38:11,758
I hope you'll all
like your new home
653
00:38:11,896 --> 00:38:13,379
at the edge of Paradise Cove.
654
00:38:13,517 --> 00:38:14,241
Oh, come on--
655
00:38:14,310 --> 00:38:16,586
[interposing voices]
656
00:38:16,724 --> 00:38:19,448
It's a pleasure It's
an absolute pleasure.
657
00:38:19,551 --> 00:38:20,793
That's incredible.
658
00:38:20,896 --> 00:38:21,896
Thank you so much.
659
00:38:22,034 --> 00:38:23,379
Thank you.
660
00:38:23,448 --> 00:38:24,206
That's insane.
661
00:38:24,275 --> 00:38:27,068
[interposing voices]
662
00:38:27,137 --> 00:38:28,206
So who's gonna open--
663
00:38:28,275 --> 00:38:29,068
I am.
664
00:38:29,206 --> 00:38:30,068
[laughter]
665
00:38:30,206 --> 00:38:31,103
It should be me.
666
00:38:31,241 --> 00:38:32,000
I'm just saying.
667
00:38:42,862 --> 00:38:44,241
GRACIELA: Put your leg higher.
668
00:38:44,310 --> 00:38:46,103
TEXAS: OK.
669
00:38:46,241 --> 00:38:47,137
GRACIELA: Stand straight.
670
00:38:47,241 --> 00:38:48,379
TEXAS: I'm trying, Gracie.
671
00:38:51,413 --> 00:38:52,137
Dang girl.
672
00:38:52,241 --> 00:38:53,172
This hurts.
673
00:38:53,241 --> 00:38:54,551
Shh.
674
00:38:54,620 --> 00:38:58,931
You're supposed to end yoga
quiet, calm, just breathing.
675
00:38:59,068 --> 00:39:02,620
How am I supposed to stay
calm in a position like this?
676
00:39:02,758 --> 00:39:03,586
[groans]
677
00:39:03,655 --> 00:39:05,034
Man.
678
00:39:05,137 --> 00:39:06,137
You wimp.
679
00:39:06,275 --> 00:39:08,103
What are you talking about?
680
00:39:08,172 --> 00:39:09,586
This is like a bad ballet class.
681
00:39:09,655 --> 00:39:11,344
You don't get it.
682
00:39:11,482 --> 00:39:13,620
It builds your
core muscles, which
683
00:39:13,689 --> 00:39:14,827
you could stand some work on.
684
00:39:14,965 --> 00:39:16,862
Oh, that's cold.
685
00:39:17,000 --> 00:39:18,793
Besides, I'm still full
from the "brut a buon."
686
00:39:18,862 --> 00:39:21,000
[laughter]
687
00:39:21,137 --> 00:39:23,517
So what's the word
on the street?
688
00:39:23,655 --> 00:39:25,172
I heard you busted
Chase's [inaudible]..
689
00:39:25,310 --> 00:39:26,034
Please.
690
00:39:26,137 --> 00:39:27,172
What are you talking about?
691
00:39:27,310 --> 00:39:29,793
Well, he said
you said that you
692
00:39:29,862 --> 00:39:31,103
didn't want to date a coworker.
693
00:39:31,172 --> 00:39:32,137
That's right.
694
00:39:32,275 --> 00:39:34,241
And I also don't want
to date a player.
695
00:39:34,310 --> 00:39:36,137
Oh, yeah.
696
00:39:36,206 --> 00:39:38,655
That makes sense.
697
00:39:38,793 --> 00:39:41,137
But what about a co-worker
that's not a player?
698
00:39:41,275 --> 00:39:44,448
Would that work?
699
00:39:44,517 --> 00:39:45,689
Dream on.
700
00:39:49,275 --> 00:39:52,344
I'm still in shock
over Lois' gift.
701
00:39:52,482 --> 00:39:54,448
Hal's still finding
ways to look out for us.
702
00:39:54,517 --> 00:39:56,034
Yeah, and I'm
sure he always will.
703
00:39:56,137 --> 00:39:57,655
So how are you doing?
704
00:39:57,793 --> 00:39:59,103
Better.
705
00:39:59,172 --> 00:40:01,034
With you by my side.
706
00:40:01,137 --> 00:40:03,862
I'm glad I could
be there for you.
707
00:40:03,965 --> 00:40:05,448
So what are we here to work on?
708
00:40:05,517 --> 00:40:06,517
You.
709
00:40:06,620 --> 00:40:07,827
What?
710
00:40:07,965 --> 00:40:09,827
You've always got my back.
711
00:40:09,965 --> 00:40:13,482
You've been there to push
me, nag me, stay on my case.
712
00:40:13,620 --> 00:40:16,655
And now it's time for
me to return the favor.
713
00:40:20,000 --> 00:40:28,965
Gonna get you to the top, all
the way up without stopping.
714
00:40:29,103 --> 00:40:30,103
Let's go.
715
00:40:30,172 --> 00:40:33,000
[MUSIC - JR RICHARDS, "YOU'RE
NOT ALONE"]
716
00:40:33,137 --> 00:40:41,344
[SINGING] Hear the storm,
it's arising to be seen.
717
00:40:41,482 --> 00:40:42,724
I'm right behind you, Lily.
718
00:40:42,827 --> 00:40:50,482
[SINGING] [inaudible] You can
hear the storm clouds form--
719
00:40:50,551 --> 00:40:52,206
All right, you're halfway there.
720
00:40:52,310 --> 00:40:53,448
Keep going.
721
00:40:53,517 --> 00:40:55,482
[SINGING] --push the rain
down in a blinding blur
722
00:40:55,620 --> 00:40:59,103
and just let it go.
723
00:40:59,172 --> 00:41:07,034
Keep us safe and I will
never let you fall away--
724
00:41:07,103 --> 00:41:08,586
You got it.
725
00:41:08,689 --> 00:41:10,379
You're almost there.
726
00:41:10,448 --> 00:41:11,862
You're right there.
727
00:41:11,931 --> 00:41:12,758
Don't stop.
728
00:41:12,862 --> 00:41:13,551
Don't stop.
729
00:41:13,689 --> 00:41:14,896
Keep going.
730
00:41:15,034 --> 00:41:21,241
[SINGING] I will lift you
up and I will never let you
731
00:41:21,379 --> 00:41:26,068
fall from grace, into the
light and keep you safe.
732
00:41:26,206 --> 00:41:29,068
You're not alone.
733
00:41:29,206 --> 00:41:34,034
Let me take you home.
734
00:41:34,172 --> 00:41:36,586
I knew you could do it
735
00:41:36,689 --> 00:41:38,862
Because of you?
736
00:41:38,931 --> 00:41:39,862
Thank you.
737
00:41:54,862 --> 00:41:58,172
[MUSIC - JR RICHARDS, "WHITE
LIGHT"]
738
00:42:11,275 --> 00:42:16,620
[SINGING] Sunlight,
break the day.
739
00:42:16,758 --> 00:42:22,586
Feel the hope rush in our veins.
740
00:42:22,724 --> 00:42:28,137
Arms entwined, keep us safe.
741
00:42:28,275 --> 00:42:39,241
Give us strength to love, not to
fade into white light, my fate.
742
00:42:39,310 --> 00:42:45,482
And I will hold you
tight, keep you safe.
743
00:42:45,586 --> 00:42:47,620
White light--
48591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.