Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,200 --> 00:03:24,700
Hey Rahul! Want to be
friends?
2
00:04:07,330 --> 00:04:10,620
She's just like her
father. Isn't she?
3
00:04:12,790 --> 00:04:14,790
Tina's very critical Rahul.
4
00:04:14,950 --> 00:04:16,450
She doesn't have much time.
5
00:04:16,660 --> 00:04:18,250
We tried our best.
6
00:04:19,080 --> 00:04:23,040
She had severe internal bleeding.
We couldn't do anything.
7
00:04:23,620 --> 00:04:28,040
She knew there would be
complications in her delivery.
8
00:04:29,080 --> 00:04:31,700
She also knew how much you
wanted this child.
9
00:04:33,410 --> 00:04:36,540
She loved this baby more
than her life.
10
00:04:38,120 --> 00:04:40,040
I want my daughterto now me.
11
00:04:41,410 --> 00:04:43,830
Who her motherwas,
what she was like.
12
00:04:45,080 --> 00:04:47,040
I want herto be able to answer
all these questions herself.
13
00:04:51,750 --> 00:04:54,700
I am leaving these 8 letters
for her...
14
00:04:56,500 --> 00:04:59,200
...1 each of her 1st
8 birthdays.
15
00:05:00,790 --> 00:05:04,700
These letters have everything
that I want to tell my daughter
16
00:05:07,450 --> 00:05:09,580
These letters are going
to be her memories.
17
00:05:25,450 --> 00:05:27,040
You are very bad.
18
00:05:31,410 --> 00:05:32,830
You are very bad.
19
00:05:51,540 --> 00:05:53,040
Rahul, Want to be friends?
20
00:06:01,330 --> 00:06:05,450
Promise me you will never cry.
21
00:06:16,330 --> 00:06:20,500
Anyways, you look very bad
when you cry.
22
00:06:32,160 --> 00:06:33,830
Also promise me that...
23
00:06:41,580 --> 00:06:44,200
...you'll name our daughter
Anjali.
24
00:06:52,080 --> 00:06:56,040
I am sorry Rahul.
I am really sorry.
25
00:07:01,500 --> 00:07:02,830
Don't go.
26
00:07:27,120 --> 00:07:31,040
Promise me you'll name
our daughter Anjali.
27
00:07:39,790 --> 00:07:40,910
Hi! I am Anjali...
28
00:07:41,080 --> 00:07:43,370
...and you're watching
channel Anjali.
29
00:07:43,830 --> 00:07:45,830
I am going to grow up
and be a V. J...
30
00:07:46,080 --> 00:07:47,830
...you know just like
Neelam.
31
00:07:48,120 --> 00:07:49,700
Hey cut cut cut.
32
00:07:50,080 --> 00:07:52,290
Ooops I'll be back
afterthe break.
33
00:07:52,830 --> 00:07:55,620
My hobbies are eating
chocolates...
34
00:07:55,950 --> 00:07:58,250
...beating up boys,
irritating granny...
35
00:07:58,450 --> 00:08:01,370
...and reading mom's letters.
36
00:08:02,330 --> 00:08:03,790
Hey I'm late.
37
00:08:04,000 --> 00:08:06,540
I have to get ready and
go to meet papa.
38
00:08:06,870 --> 00:08:10,040
I'll be back next week
same time, same place.
39
00:08:10,330 --> 00:08:11,540
Watch me.
40
00:08:37,080 --> 00:08:41,040
Hi, Anjali, listen to me.
Look.
41
00:08:41,290 --> 00:08:43,040
Look... I'm only...
42
00:08:45,080 --> 00:08:46,540
...2 hours late.
43
00:08:46,950 --> 00:08:49,910
Right.
- Okay. Sorry. I was busy.
44
00:08:50,290 --> 00:08:51,580
So was I.
45
00:08:51,870 --> 00:08:54,200
I haven't even watched
television today...
46
00:08:55,080 --> 00:08:58,830
...because I had to come
to do your shopping.
47
00:09:00,950 --> 00:09:04,290
I can't handle everything.
I'm your daughter not yourwife.
48
00:09:07,330 --> 00:09:08,290
Why?
49
00:09:08,950 --> 00:09:11,620
If I can be both your dad
and mom...
50
00:09:12,000 --> 00:09:15,450
...why can't you be both...
Okay.
51
00:09:23,410 --> 00:09:25,040
What?
- Felt bad?
52
00:09:25,620 --> 00:09:26,580
A bit.
53
00:09:26,950 --> 00:09:28,160
Sorry
- Okay.
54
00:09:34,450 --> 00:09:36,450
That is why one says...
55
00:09:36,750 --> 00:09:38,700
...there is only one god
in many forms.
56
00:09:39,580 --> 00:09:44,450
No matterwhat form,
he knows our devotion.
57
00:09:45,750 --> 00:09:49,040
It is important to keep
this bond with god.
58
00:09:49,450 --> 00:09:51,040
She speaks so well, doesn't she?
59
00:09:52,370 --> 00:09:54,040
So, that's all fortoday
60
00:09:55,080 --> 00:09:56,830
Now we'll have...
61
00:09:57,870 --> 00:09:59,700
I got this gift for
St. Valentine's day
62
00:09:59,910 --> 00:10:01,700
Rupa!
- Me?
63
00:10:02,120 --> 00:10:04,450
Rupa will chant the
divine hymn.
64
00:10:04,830 --> 00:10:05,790
Me?
65
00:10:06,120 --> 00:10:07,370
Chant Rupa.
66
00:10:09,080 --> 00:10:11,370
The divine hymn...
I forgot it.
67
00:10:12,080 --> 00:10:14,040
What?
What are you saying Rupa?!
68
00:10:15,080 --> 00:10:18,750
Can you believe that sisters?
She has forgotten the divine hymn.
69
00:10:20,200 --> 00:10:22,750
My dear if you don't pay
attention to prayer...
70
00:10:22,950 --> 00:10:24,700
...what will you teach
your children.
71
00:10:24,950 --> 00:10:26,830
The way we think and
the things we say...
72
00:10:27,120 --> 00:10:29,540
...have a deep impact
on our children.
73
00:10:31,080 --> 00:10:32,040
Granny.
74
00:10:34,080 --> 00:10:36,750
Speaking of children...
Namaste. Hi! Sexy.
75
00:10:44,410 --> 00:10:47,410
Who taught you that?
- Papa.
76
00:10:51,370 --> 00:10:53,330
Go get ready for your
School function.
77
00:10:54,580 --> 00:10:57,450
Granny... the letter.
78
00:10:58,080 --> 00:10:59,790
When is your birthday?
- Tomorrow.
79
00:11:00,080 --> 00:11:01,040
So?
80
00:11:06,410 --> 00:11:07,830
Come on, hurry up.
81
00:11:08,410 --> 00:11:10,370
Yes, there are our seats.
- Come sit.
82
00:11:11,080 --> 00:11:12,370
Come Mr. Khanna, sit.
83
00:11:19,080 --> 00:11:20,580
Good evening ladies
and gentlemen.
84
00:11:20,790 --> 00:11:23,830
Welcome to the Just
one-minute competition.
85
00:11:24,290 --> 00:11:28,290
It's a strange competition. Children
have to talk on the stage...
86
00:11:28,620 --> 00:11:33,040
...and the topic is given right
there in some strange bowl.
87
00:11:33,450 --> 00:11:36,040
On the spot sir, on the spot.
88
00:11:37,080 --> 00:11:39,500
Stop it Balbir, control yourself.
- Never mind. It's ok.
89
00:11:41,330 --> 00:11:45,370
Every student will be given only
one minute. Just one minute.
90
00:11:46,290 --> 00:11:49,040
Just One Minute?
Only one minute to speak?
91
00:11:49,370 --> 00:11:50,790
Exactly. Very unfair.
92
00:11:51,080 --> 00:11:53,910
But yet ourJassu wins
every year.
93
00:11:54,290 --> 00:11:55,830
She's so talented you know.
94
00:11:56,410 --> 00:11:58,040
Best of luck Jaswinder.
- Same to you.
95
00:11:59,080 --> 00:12:01,370
OurJaswinder is the best.
96
00:12:02,080 --> 00:12:04,450
Actually Anjali is also
taking part.
97
00:12:04,830 --> 00:12:06,540
She'll come second.
Don't worry.
98
00:12:06,790 --> 00:12:08,910
Thank you.
- Oh welcome!
99
00:12:09,080 --> 00:12:11,830
Our first contestant is
Jaswinder Singh.
100
00:12:13,080 --> 00:12:15,540
Oh! My sweetheart.
101
00:12:26,410 --> 00:12:27,830
My topic is Prayer.
102
00:12:28,080 --> 00:12:31,040
Every morning we pray
to the lord.
103
00:12:31,330 --> 00:12:35,700
Papa says prayers will
keep god happy...
104
00:12:35,910 --> 00:12:37,700
...and he will protect us.
105
00:12:38,870 --> 00:12:42,620
Mummy says that by praying
Grandma will get impressed...
106
00:12:42,870 --> 00:12:45,410
...and will leave the big
house for us in the will.
107
00:12:49,450 --> 00:12:53,790
Prayer... yes, my favourite
actress's name is Puja...
108
00:12:54,080 --> 00:12:56,700
...and even my best friend's
name is Puja.
109
00:12:59,080 --> 00:13:00,750
Wow! My daughter is
the best.
110
00:13:01,080 --> 00:13:02,750
Next we have Anjali Khanna.
111
00:13:06,160 --> 00:13:07,450
Pick yourtopic.
112
00:13:10,450 --> 00:13:11,580
Second!
113
00:13:30,750 --> 00:13:33,040
Yourtimer starts now.
114
00:13:45,790 --> 00:13:46,620
Say!
115
00:13:50,450 --> 00:13:51,450
Mother!
116
00:14:03,410 --> 00:14:04,370
Mother!
117
00:14:11,080 --> 00:14:12,040
Mother!
118
00:14:21,370 --> 00:14:22,580
I am sorry.
119
00:14:24,330 --> 00:14:25,540
Mother...
120
00:14:34,200 --> 00:14:38,040
A mother is someone
who loves us so much...
121
00:14:39,330 --> 00:14:41,500
...that we sometimes can't
understand it.
122
00:14:44,080 --> 00:14:48,370
A mother is someone who makes
us realise how good we are...
123
00:14:50,330 --> 00:14:52,040
...there is no one better
than us.
124
00:14:54,160 --> 00:14:58,370
Her happiness is in our
laughter...
125
00:15:00,080 --> 00:15:02,040
...and sorrow in our
sorrow.
126
00:15:04,450 --> 00:15:06,450
She is someone we can't
live without...
127
00:15:08,410 --> 00:15:11,540
...she is everything.
128
00:15:14,080 --> 00:15:15,830
Only we don't have her.
129
00:15:19,200 --> 00:15:25,410
But we have papa, and
he is quite nice too.
130
00:15:29,330 --> 00:15:30,830
Then you give me a hug.
131
00:15:31,540 --> 00:15:33,370
That's number one!
132
00:15:52,160 --> 00:15:56,750
Rahul, you remember
Mr. Shama? He had phoned.
133
00:15:57,200 --> 00:15:58,160
Who?
134
00:15:58,540 --> 00:16:01,370
Our neighbour in Delhi.
He has sent a proposal.
135
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
Forwhom?
136
00:16:03,080 --> 00:16:06,040
Me.
Shut up.
137
00:16:08,290 --> 00:16:11,040
He said the girl is
sweet and beautiful...
138
00:16:11,330 --> 00:16:13,040
...but I refused flatly.
139
00:16:13,620 --> 00:16:15,620
I did the right thing, didn't I?
- Yes.
140
00:16:16,410 --> 00:16:18,370
I did the right thing?
- Yes.
141
00:16:19,080 --> 00:16:20,250
I was right?
142
00:16:22,790 --> 00:16:24,040
Yes mom.
143
00:16:24,450 --> 00:16:27,040
Well I must have done
the right thing.
144
00:16:28,080 --> 00:16:29,580
I never do anything wrong.
145
00:16:34,080 --> 00:16:36,540
So what if the girl is
sweet and beautiful.
146
00:16:37,080 --> 00:16:39,370
Everyone is beautiful these days.
147
00:16:40,660 --> 00:16:43,290
Who wants to get married?
Mr. Sharma has gone mad.
148
00:16:43,830 --> 00:16:46,200
Keeps sending me proposals.
149
00:16:46,950 --> 00:16:48,910
Why doesn't he get himself married
and just leave me alone.
150
00:16:57,450 --> 00:16:58,830
What's wrong mom?
151
00:17:00,620 --> 00:17:05,200
I just find this family
incomplete.
152
00:17:06,870 --> 00:17:11,620
Why? You are there.
I'am there...
153
00:17:12,080 --> 00:17:15,580
...Anjali is there, I don't
find it incomplete.
154
00:17:18,080 --> 00:17:21,620
When I go out with my
friends...
155
00:17:22,080 --> 00:17:24,040
...they all complain about
their daughters-in-law.
156
00:17:24,790 --> 00:17:26,200
I can't even do that.
157
00:17:30,080 --> 00:17:31,700
This is a big problem.
158
00:17:33,080 --> 00:17:37,040
So you need a daughter-in-law
to complain about.
159
00:17:41,200 --> 00:17:46,040
No son.
I just want you to be happy.
160
00:17:48,330 --> 00:17:49,700
I am happy mom.
161
00:17:55,080 --> 00:17:56,830
So you won't marry again?
162
00:18:06,080 --> 00:18:12,040
Mom, we live once, die once,
get married once...
163
00:18:15,080 --> 00:18:16,700
...and love once.
164
00:18:20,450 --> 00:18:22,040
We don't do these again.
165
00:18:23,620 --> 00:18:27,790
You are fine, but what
of Anjali.
166
00:18:30,250 --> 00:18:33,040
Why? What's happened to her?
167
00:18:34,000 --> 00:18:37,620
You don't feel she needs
a mother?
168
00:18:44,370 --> 00:18:45,660
She's okay.
169
00:18:48,080 --> 00:18:49,450
She's just fine.
170
00:18:54,080 --> 00:18:59,370
She's got something which
even I don't have.
171
00:19:03,250 --> 00:19:04,700
Her mother's letters.
172
00:19:15,080 --> 00:19:16,540
Happy Birthday Anjali.
173
00:19:39,290 --> 00:19:41,700
My dear, Anjali.
Happy Birthday Anjali.
174
00:19:42,410 --> 00:19:44,040
You are 8 years old today.
175
00:19:44,290 --> 00:19:47,200
I'm sure you look just
like your dad.
176
00:19:48,080 --> 00:19:50,580
That same smile, those
same eyes.
177
00:19:51,080 --> 00:19:52,830
No. I look like you.
178
00:19:56,000 --> 00:19:58,120
Does your father still go
Old habits die-hard.
179
00:20:02,790 --> 00:20:07,200
Today you are a big girl and
you will be able to understand...
180
00:20:07,620 --> 00:20:09,040
...what I have to tell you.
181
00:20:10,250 --> 00:20:12,540
Today, I will tell you a story...
182
00:20:13,120 --> 00:20:18,040
...about your father, me and
Anjali.
183
00:20:19,080 --> 00:20:20,040
Anjali?
184
00:20:43,700 --> 00:20:44,950
You're late again.
185
00:20:45,450 --> 00:20:47,200
Can't wake up so early.
186
00:20:47,540 --> 00:20:50,450
Can't wake up orwere
you scared.
187
00:20:52,450 --> 00:20:54,450
Rahul Khanna is never
scared.
188
00:20:58,620 --> 00:21:02,040
But loses to Anjali Sharma
everyday in Basketball.
189
00:21:04,370 --> 00:21:05,790
Don't want to play?
190
00:21:06,160 --> 00:21:08,830
What's the point, you
will lose again.
191
00:21:09,450 --> 00:21:12,830
I won't lose today.
- You say that everyday.
192
00:21:14,080 --> 00:21:15,450
We'll see.
193
00:21:17,580 --> 00:21:18,750
We'll see.
194
00:22:52,790 --> 00:22:54,580
If you can't play
atleast don't cheat.
195
00:22:55,080 --> 00:22:57,040
Don't call me a cheater.
196
00:23:00,450 --> 00:23:02,160
Anjali, don't call me
a cheater.
197
00:23:03,080 --> 00:23:04,830
Rahul is a cheater
198
00:23:05,080 --> 00:23:07,040
He is a cheater, cheater.
199
00:23:07,410 --> 00:23:09,040
I am not a cheater.
- Cheater.
200
00:23:14,450 --> 00:23:17,160
Stop screaming like a girl.
- Hey! Don't call me a girl.
201
00:23:17,410 --> 00:23:19,370
You're right, you're not a girl.
202
00:23:19,870 --> 00:23:22,500
Atleast betterthan those
girls you run after.
203
00:23:22,950 --> 00:23:26,040
Excuse me! I don't run after
them, they run after me.
204
00:23:26,410 --> 00:23:29,750
Wow! Rahul's so cute.
- Yes.
205
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
He's so sweet, he's so
handsome.
206
00:23:32,790 --> 00:23:34,790
Not as handsome as you,
you have a better moustache.
207
00:23:35,750 --> 00:23:37,160
Was that a joke?
- What if it was?
208
00:23:37,410 --> 00:23:40,370
I don't like jokes.
- I don't like you.
209
00:23:43,450 --> 00:23:44,620
Shut up
210
00:23:48,080 --> 00:23:49,830
Rahul and Anjali have
fought again.
211
00:23:50,120 --> 00:23:51,290
Rahul and Anjali have
fought again.
212
00:23:51,450 --> 00:23:53,160
Rahul and Anjali
have fought.
213
00:23:53,370 --> 00:23:55,330
Rahul and Anjali
have fought again.
214
00:23:55,830 --> 00:23:58,120
"What sort of a boy is this?"
215
00:24:01,330 --> 00:24:03,830
"What sort of a girl is this?"
216
00:24:07,080 --> 00:24:09,330
"What do I do with him?"
217
00:24:12,500 --> 00:24:15,040
"What do I say to her?"
218
00:24:15,410 --> 00:24:16,830
"He fights with me!"
219
00:24:18,120 --> 00:24:19,580
"She irritates me!"
220
00:24:20,830 --> 00:24:21,870
"He troubles me"
221
00:24:22,080 --> 00:24:23,370
"She gets upset"
222
00:24:23,580 --> 00:24:24,540
"He is crazy"
223
00:24:24,790 --> 00:24:25,950
"She is crazy"
224
00:24:27,250 --> 00:24:29,040
"But he is your best friend dear"
225
00:24:30,290 --> 00:24:32,040
"But she is your best friend dear"
226
00:25:16,790 --> 00:25:20,040
"Oh my! Oh my! This boy.
Oh my! Oh my!"
227
00:25:20,950 --> 00:25:23,950
"Why does he play these pranks?
Ask him please, why"
228
00:25:32,790 --> 00:25:36,370
"Sometime he fights with me,
sometime he quarrels with me"
229
00:25:36,790 --> 00:25:40,040
"Stay away from him"
230
00:25:40,620 --> 00:25:45,290
"This boy is crazy"
231
00:25:45,750 --> 00:25:47,040
"Crazy... Crazy..."
232
00:25:56,250 --> 00:25:59,500
"Oh my! Oh my! This girl
Oh my! Oh my!"
233
00:26:00,200 --> 00:26:03,450
"Why does she play these pranks?
Ask her please, why"
234
00:26:04,200 --> 00:26:06,040
"Sometimes she fights with me"
235
00:26:06,250 --> 00:26:07,700
"Sometimes she irritates"
236
00:26:07,950 --> 00:26:11,370
"Trouble her, but only
from a distance"
237
00:26:11,870 --> 00:26:16,410
"This girl is crazy.
Crazy... Crazy..."
238
00:27:01,870 --> 00:27:04,620
"Only she understands
what she says"
239
00:27:05,540 --> 00:27:09,040
"No one else can
figure that out"
240
00:27:09,450 --> 00:27:12,410
"She's like this
and she's like that"
241
00:27:13,290 --> 00:27:16,370
"No one can figure her out"
242
00:27:17,080 --> 00:27:24,040
"So run for your life,
she is surely upto some mischief"
243
00:27:24,580 --> 00:27:29,040
"This girl is crazy.
Crazy... Crazy..."
244
00:27:32,330 --> 00:27:37,250
"This boy is crazy.
Crazy... Crazy..."
245
00:28:20,120 --> 00:28:23,040
"He teases us
as he comes by"
246
00:28:23,790 --> 00:28:27,040
"He does not listen"
247
00:28:27,910 --> 00:28:34,040
"Look, look, he is crazy
beware of him"
248
00:28:35,410 --> 00:28:42,370
"He is weird and yet
he is dearto me"
249
00:28:43,000 --> 00:28:47,830
"This boy is crazy.
Crazy... Crazy..."
250
00:28:50,790 --> 00:28:55,200
"This girl is crazy.
Crazy... Crazy..."
251
00:30:30,290 --> 00:30:33,160
Oh God! Just look at
this room. Filthy.
252
00:30:33,450 --> 00:30:36,040
These girls will drive
me crazy.
253
00:30:36,410 --> 00:30:39,700
Hey! What is this mountain
on your head?
254
00:30:40,200 --> 00:30:41,910
These are rollers, Rifat bi
255
00:30:44,450 --> 00:30:47,870
Rollers don't impress boys.
You can take that from me.
256
00:30:49,160 --> 00:30:51,790
Then how do they get impressed,
Rifat bi.
257
00:30:53,500 --> 00:30:56,620
Oh god! What are you wearing?
258
00:30:56,950 --> 00:30:59,290
Come on tell us.
- I don't know.
259
00:30:59,620 --> 00:31:01,250
Tell us please.
- No!
260
00:31:02,080 --> 00:31:03,580
Tell us.
261
00:31:05,080 --> 00:31:10,040
Okay! Boys get impressed by
a girl's mannerisms...
262
00:31:11,080 --> 00:31:14,830
...herwalk, hertalk
And?
263
00:31:18,120 --> 00:31:19,450
And I don't know.
264
00:31:20,000 --> 00:31:24,370
You girls talk to much.
Come on, clean up this mess.
265
00:31:26,080 --> 00:31:29,500
God! What do I do with
this girl, Anjali, what is this?
266
00:31:30,200 --> 00:31:31,830
What are you wearing?
267
00:31:32,120 --> 00:31:33,620
It's cool Rifat bi.
268
00:31:33,950 --> 00:31:37,370
Cool? Try to be feminine once
in a while atleast.
269
00:31:37,790 --> 00:31:40,250
Not like them but...
270
00:31:40,700 --> 00:31:42,660
Rifat bi, you say the
same thing everyday.
271
00:31:43,000 --> 00:31:45,290
You know, I beat Rahul
in basketball again.
272
00:31:46,790 --> 00:31:48,540
Stay away from that boy.
273
00:31:48,830 --> 00:31:50,790
Why? He is my best friend.
He is my buddy.
274
00:31:51,250 --> 00:31:52,870
When best friend becomes
boy friend...
275
00:31:53,080 --> 00:31:55,750
- one doesn't even get to know.
- Rahul? Please.
276
00:31:56,750 --> 00:31:58,160
Yes, yes. I know all about that.
277
00:31:58,410 --> 00:32:00,040
Here I've got you some pudding.
Don't tell anyone.
278
00:32:00,410 --> 00:32:03,250
Oh! Thank you Rifat bi.
- Leave me, mad girl.
279
00:32:12,290 --> 00:32:15,040
No short skirts in the
college please.
280
00:32:18,370 --> 00:32:20,040
Good morning Ms. Briganza.
281
00:32:20,500 --> 00:32:24,040
Good morning boys,
Nice colour Piyush.
282
00:32:26,200 --> 00:32:27,750
I'll complain to your
parents that...
283
00:32:27,950 --> 00:32:30,370
...you wear short skirts to
college in orderto excite the boys.
284
00:32:31,080 --> 00:32:32,200
Excuse me!
285
00:32:35,080 --> 00:32:37,370
I said no short skirts
in college please.
286
00:32:40,000 --> 00:32:42,370
Oh! Ms. Briganza.
287
00:32:43,250 --> 00:32:44,700
You said something Malhotra?
288
00:32:46,080 --> 00:32:50,540
Oh! I was just saying, that short
skirts are not allowed in college.
289
00:32:51,080 --> 00:32:54,040
What? But this is the
latest fashion...
290
00:32:54,540 --> 00:32:57,620
...infact, some girls don't
even wear skirts these days.
291
00:32:59,080 --> 00:33:02,040
Don't tell me Ms. Briganza.
- Yes!
292
00:33:06,080 --> 00:33:08,040
And am I not looking
nice today?
293
00:33:09,080 --> 00:33:11,540
You're very queet. Queet?
294
00:33:12,410 --> 00:33:13,370
Cute.
295
00:33:14,080 --> 00:33:15,750
You're very cute.
296
00:33:18,660 --> 00:33:23,120
But if you expose like this,
then these youngsters...
297
00:33:23,330 --> 00:33:26,500
What do you mean by these youngsters.
Am I not young?
298
00:33:28,250 --> 00:33:30,200
You're... young. Very young.
299
00:33:31,950 --> 00:33:34,330
But you wear very boring
clothes.
300
00:33:35,160 --> 00:33:41,620
I Know. Till Mrs. Malhotra
was alive...
301
00:33:42,120 --> 00:33:45,580
...I would occasionally wear
fancy clothes.
302
00:33:45,870 --> 00:33:46,830
Really?
303
00:33:47,080 --> 00:33:50,750
But now there is no point.
- What do you mean?
304
00:33:53,290 --> 00:34:00,830
Mr. Malhotra... Ms. Briganza...
Mrs. Malhotra.
305
00:34:12,080 --> 00:34:13,290
Happy friendship day.
306
00:34:14,080 --> 00:34:15,700
Sharma. Always scaring me.
307
00:34:16,160 --> 00:34:18,620
What are you doing now.
- It's a friendship band sir.
308
00:34:19,080 --> 00:34:21,410
Besides being your student,
I am also your friend now.
309
00:34:22,080 --> 00:34:24,040
Oh! Good!
310
00:34:24,620 --> 00:34:26,620
Sir, you look very happy today.
311
00:34:28,080 --> 00:34:30,750
What do you mean?
- Just generally.
312
00:34:31,080 --> 00:34:34,500
Oh! Generally. Well, my daughter
is coming home today.
313
00:34:35,080 --> 00:34:36,830
Your daughter?
- Tina.
314
00:34:37,120 --> 00:34:38,910
- She is coming back from London.
- From London?
315
00:34:39,160 --> 00:34:41,040
She was studying at
Oxford University.
316
00:34:41,500 --> 00:34:43,040
Oxford University?
317
00:34:44,080 --> 00:34:45,830
We used to all live there.
318
00:34:46,290 --> 00:34:50,040
But when Mrs. Malhotra died,
I couldn't stay there anymore.
319
00:34:50,410 --> 00:34:53,870
- So I came back to my country.
- Tina didn't come back with you?
320
00:34:54,250 --> 00:34:56,040
No. She had to finish
her education.
321
00:34:59,080 --> 00:35:02,870
But I miss her, so I told her
to complete her final year...
322
00:35:03,080 --> 00:35:06,830
...in our college, after all
we are no less than Oxford.
323
00:35:07,080 --> 00:35:08,200
Yes Sir!
324
00:35:09,200 --> 00:35:11,500
You'll take care of Tina, won't you?
- Of course sir.
325
00:35:12,000 --> 00:35:14,040
Happy friendship day.
- Thank you sir.
326
00:35:15,410 --> 00:35:16,580
Who? Rahul?
327
00:35:17,950 --> 00:35:21,700
Yes! I'm the first girl forwhom
Rahul has tied a friendship band.
328
00:35:23,080 --> 00:35:24,700
Isn't it exciting.
- Of course.
329
00:35:27,790 --> 00:35:31,620
You know I am tying a friendship
band only for you.
330
00:35:32,450 --> 00:35:34,040
Really Rahul?
- Really Sonia.
331
00:35:34,950 --> 00:35:36,750
That is because you're the
nicest...
332
00:35:36,950 --> 00:35:38,500
...and most beautiful girl
I've known.
333
00:35:38,750 --> 00:35:40,410
Really Rahul?
- Really Sonia.
334
00:35:41,540 --> 00:35:44,040
Oh Rahul! You are telling
the truth, aren't you?
335
00:35:45,450 --> 00:35:47,410
Really Tanya.
- My name's Sonia.
336
00:35:50,080 --> 00:35:53,750
See! I got so lost in
your eyes, I forgot your name.
337
00:35:54,080 --> 00:35:56,410
I just can't believe this Rahul.
- Trust me.
338
00:35:57,580 --> 00:35:59,370
Oh Rahul!
- Oh Sonia!
339
00:35:59,750 --> 00:36:00,700
Oh Rahul!
340
00:36:20,080 --> 00:36:23,370
These fell off.
- You cheat, you liar.
341
00:36:25,450 --> 00:36:30,410
Hey come on... Tanya...
What's your name?
342
00:36:30,660 --> 00:36:34,750
Sonia.
- Go away! Wasted my half-hour.
343
00:36:35,830 --> 00:36:38,790
You don't get tired running
afterthese stupid girls.
344
00:36:39,080 --> 00:36:40,370
Hey! I don't run after...
345
00:36:40,580 --> 00:36:47,330
I know. Can't you find one girl
with beauty and brains?
346
00:36:49,000 --> 00:36:51,500
Beauty and brains?
347
00:36:53,410 --> 00:36:55,040
Where will I find
such a girl?
348
00:37:00,290 --> 00:37:04,160
I'm only passing my time with these
girls. I haven't found her as yet.
349
00:37:04,750 --> 00:37:05,700
Her?
350
00:37:06,290 --> 00:37:07,250
Her.
351
00:37:12,450 --> 00:37:16,750
I'm looking for a girl who
makes something happen.
352
00:37:18,080 --> 00:37:19,540
Makes what happen?
353
00:37:19,870 --> 00:37:21,620
Makes something happen
in my heart.
354
00:37:22,080 --> 00:37:23,540
Makes what happen?
355
00:37:27,950 --> 00:37:29,410
Something happens.
356
00:37:30,660 --> 00:37:32,040
You won't understand.
357
00:37:37,410 --> 00:37:40,040
When she walks, the
world looks on.
358
00:37:45,160 --> 00:37:48,040
And when she stops, time stops.
359
00:37:52,950 --> 00:37:54,290
And when she smiles...
360
00:37:54,620 --> 00:37:57,370
She, she, she. What will you
do when you find her?
361
00:37:58,950 --> 00:38:01,040
What will I do?
- Yes.
362
00:38:04,080 --> 00:38:08,750
I'll kneel down in front of
her, spread my arms and say...
363
00:38:09,290 --> 00:38:12,750
...Hey! Whoever you are...
I love you.
364
00:38:27,080 --> 00:38:28,830
I love you.
- Sorry?
365
00:38:29,080 --> 00:38:31,040
Don't be. I love you.
366
00:38:31,410 --> 00:38:32,540
Excuse me.
367
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
Tina!
368
00:38:41,410 --> 00:38:42,370
Tina.
369
00:38:42,830 --> 00:38:45,200
Hi! I'm Anjali and you are...
370
00:38:46,080 --> 00:38:47,040
Rahul.
371
00:38:47,370 --> 00:38:49,540
Tina! Right?
- How do you know?
372
00:38:49,870 --> 00:38:51,120
This morning the principal...
373
00:38:51,370 --> 00:38:53,410
Ya! Ya! Don't take that old slob's
name first thing in the morning.
374
00:38:54,080 --> 00:38:56,620
So Tina! Your first day in
college?
375
00:38:57,080 --> 00:38:59,410
Yes. She just got back from London.
- How do you know?
376
00:38:59,700 --> 00:39:01,250
Rahul, this morning the
principal...
377
00:39:01,450 --> 00:39:03,450
I just told you not to talk
about that baldy.
378
00:39:03,790 --> 00:39:05,450
Baldy!
- So Tina...
379
00:39:05,790 --> 00:39:08,040
- Where were you studying in London?
- Oxford University.
380
00:39:08,290 --> 00:39:10,250
Ox... How do you know?
381
00:39:10,450 --> 00:39:11,910
Rahul, this morning the
principal...
382
00:39:12,080 --> 00:39:14,950
Yeah! Yeah! Let the
Baldy be.
383
00:39:15,580 --> 00:39:17,830
We have this grouch of
a Principal. She's his fan.
384
00:39:18,330 --> 00:39:20,620
Grouch?
- Grouch is right. But forget him.
385
00:39:21,120 --> 00:39:23,200
Tell me how is your
first day in college?
386
00:39:23,500 --> 00:39:24,450
Great.
387
00:39:26,160 --> 00:39:27,120
Good morning Archana.
388
00:39:28,370 --> 00:39:29,830
Feroze... cut your hair.
389
00:39:31,080 --> 00:39:32,750
Short skirt... Oh god.
390
00:39:33,080 --> 00:39:35,040
There's groucho.
Morning Sir.
391
00:39:40,450 --> 00:39:42,700
Short skirts are not allowed
in college, you know that?
392
00:39:43,080 --> 00:39:44,700
You know I just got back
from London...
393
00:39:44,870 --> 00:39:46,160
...and haven't had the time
to unpack.
394
00:39:50,080 --> 00:39:52,200
Sir, it's Tina's first day here,
she's just gotten back...
395
00:39:52,410 --> 00:39:54,200
...from London and hasn't had
the time to unpack.
396
00:39:54,500 --> 00:39:56,450
- She wore whatever she could find.
- And how do you know that?
397
00:39:56,950 --> 00:39:58,160
Sir, I've known Tina
since childhood.
398
00:39:58,370 --> 00:39:59,830
Since childhood? Really?
399
00:40:00,080 --> 00:40:02,040
Really Papa.
- Really Pa... Papa?
400
00:40:06,790 --> 00:40:09,290
Mr. Malhotra I need you here.
401
00:40:09,620 --> 00:40:11,700
Not there sir, in the
staff room.
402
00:40:23,950 --> 00:40:28,290
He's an old slob, a baldy,
and a g...
403
00:40:28,660 --> 00:40:30,450
Great? Good?
404
00:40:31,410 --> 00:40:34,830
Grouch. But he's not
all that bad.
405
00:40:41,080 --> 00:40:42,540
Happy friendship day.
406
00:40:44,290 --> 00:40:46,790
We've only just met,
friendship is a farthought.
407
00:40:56,950 --> 00:40:58,580
So... something happened?
408
00:40:59,080 --> 00:41:01,370
No, she's not my sort.
- Why?
409
00:41:01,790 --> 00:41:05,040
She's not Indian enough.
She's born and brought up in England.
410
00:41:05,540 --> 00:41:07,290
And these London returns
are little weird.
411
00:41:07,950 --> 00:41:11,040
A girl should be one you can
take home to your mother.
412
00:41:12,450 --> 00:41:15,200
No. She's not my type.
413
00:41:15,450 --> 00:41:19,830
She's not my type.
You won't find anyone this way.
414
00:41:20,290 --> 00:41:22,040
Why? You're there.
415
00:41:22,450 --> 00:41:24,000
Me? Just shut up.
416
00:41:24,790 --> 00:41:26,790
If I don't find anyone else,
I'll marry you.
417
00:41:27,080 --> 00:41:29,040
See. Anyway no one will
marry you.
418
00:41:49,950 --> 00:41:51,540
Here, this is for you.
What's this?
419
00:41:51,790 --> 00:41:53,580
This is our college sweatshirt.
Cool?
420
00:41:54,120 --> 00:41:57,120
Thanks.
Anjali... May I ask you something?
421
00:41:57,450 --> 00:41:58,450
Sure.
422
00:42:00,330 --> 00:42:02,040
Why is everyone staring at me?
423
00:42:04,080 --> 00:42:06,830
Why the boys are staring,
you know!
424
00:42:07,410 --> 00:42:09,790
And the girls are wondering
what the boys are staring at...
425
00:42:10,080 --> 00:42:12,040
...and that is why even they
are staring at you.
426
00:42:15,080 --> 00:42:16,830
And look if you have any
problems...
427
00:42:17,080 --> 00:42:18,830
...just come to me or
to Rahul.
428
00:42:19,370 --> 00:42:20,450
Rahul? The one who yesterday...
429
00:42:20,660 --> 00:42:24,540
Yeah! He's my best friend and
we sort of rule this college.
430
00:42:30,790 --> 00:42:32,040
This is Rahul.
431
00:42:36,620 --> 00:42:38,040
We have a rule in this college.
432
00:42:38,580 --> 00:42:42,120
We make every newcomer sing.
You know Do Re Me...
433
00:42:44,540 --> 00:42:46,500
Rahul, she's the principal's
daughter.
434
00:42:47,080 --> 00:42:50,290
So! We can't break our rules
for anyone. Right?
435
00:42:51,540 --> 00:42:53,750
But Rahul?
- Shut up,
436
00:43:06,330 --> 00:43:11,200
You have to sing a song for us,
forthis college, in Hindi.
437
00:43:11,620 --> 00:43:12,450
Hindi?
438
00:43:14,950 --> 00:43:17,040
Why you forgot how to speak
Hindi in London, is it?
439
00:43:17,790 --> 00:43:19,040
Sorry! One minute.
440
00:43:20,290 --> 00:43:21,910
Rahul how can she sing
a Hindi song?
441
00:43:22,120 --> 00:43:24,040
Why? She's the principal's
daughter.
442
00:43:24,450 --> 00:43:25,910
If he can't teach her
then how will he teach us...
443
00:43:26,120 --> 00:43:28,040
...and you shut up.
444
00:43:29,450 --> 00:43:33,750
So, Tina, you will sing
a song in Hindi...
445
00:43:34,080 --> 00:43:38,830
...and fast because we don't
have much time. Right?
446
00:45:37,870 --> 00:45:41,040
Living in London and studying
and growing up there...
447
00:45:41,290 --> 00:45:43,040
...has not made me forget
my roots...
448
00:45:44,450 --> 00:45:46,040
...and you don't forget that.
449
00:46:34,950 --> 00:46:37,370
Hey! You're sitting in my place.
- Oh! I'm sorry.
450
00:46:37,910 --> 00:46:39,410
No it's okay. Hey Adi move.
451
00:46:42,540 --> 00:46:44,040
Good morning class.
452
00:46:44,370 --> 00:46:47,040
Good morning Ms. Briganza.
453
00:46:56,540 --> 00:47:02,250
Today we are going to start
a new lesson - Romeo & Juliet.
454
00:47:03,080 --> 00:47:04,830
An eternal love story.
455
00:47:07,540 --> 00:47:10,700
Before we begin, I want to
ask you all ...
456
00:47:11,450 --> 00:47:13,830
...What is Love?
457
00:47:24,450 --> 00:47:28,040
Tina? You tell us,
What is love?
458
00:47:28,450 --> 00:47:30,450
Me? I don't know.
459
00:47:34,750 --> 00:47:36,750
You tell us, what is love?
460
00:47:38,120 --> 00:47:39,080
Love?
461
00:47:45,450 --> 00:47:46,910
Anyone?
462
00:47:49,120 --> 00:47:53,200
Rahul... What is love?
463
00:47:58,330 --> 00:47:59,580
Love is friendship.
464
00:48:03,120 --> 00:48:07,830
If she can't be my best friend,
I can't be in love with her.
465
00:48:09,120 --> 00:48:11,080
Without friendship there is no love.
466
00:48:13,120 --> 00:48:14,580
Love is friendship.
467
00:48:29,000 --> 00:48:31,950
Thank you for sharing
that with us Rahul.
468
00:48:32,830 --> 00:48:34,580
Love is friendship.
469
00:48:41,120 --> 00:48:45,410
So! Want to be friends?
470
00:49:20,790 --> 00:49:22,080
Oh my head! My feet.
471
00:49:25,410 --> 00:49:27,700
Oh Sorry Mr. Malhotra,
Ms. Briganza here.
472
00:49:32,250 --> 00:49:33,910
I hope I didn't disturb you...
473
00:49:34,120 --> 00:49:36,450
...and even if I did
I'm sure you don't mind.
474
00:49:40,120 --> 00:49:41,330
Of course not Ms. Briganza.
475
00:49:41,660 --> 00:49:45,580
I called to tell you that
the rehearsals are complete...
476
00:49:45,790 --> 00:49:49,370
...and our college will
come first tomorrow.
477
00:49:50,120 --> 00:49:52,910
Rest of the teams don't stand
a chance. You know what I mean.
478
00:49:54,000 --> 00:49:56,080
This is all because of
you Ms. Briganza.
479
00:49:56,790 --> 00:49:58,910
And it's all for you Malhotra.
480
00:50:00,000 --> 00:50:01,410
Really Ms. Briganza?
481
00:50:02,410 --> 00:50:03,580
Really Malhotra.
482
00:50:04,120 --> 00:50:05,910
Oh Ms. Briganza.
483
00:50:09,120 --> 00:50:11,080
Oh! I have fallen.
484
00:50:12,450 --> 00:50:17,080
And the next college is
our college... St. Xavier's.
485
00:50:32,250 --> 00:50:35,450
What! Oh my god.
They can't make it?
486
00:50:35,540 --> 00:50:37,910
Ms. Briganza, there is a
curfew in their area...
487
00:50:38,200 --> 00:50:41,080
...and they can't leave.
Now what do we do?
488
00:50:44,000 --> 00:50:50,700
Mr. Malhotra let me think
please. Idea...
489
00:50:50,950 --> 00:50:51,910
Idea.
490
00:50:54,790 --> 00:50:57,700
You have to do this or else
you both are going to fail.
491
00:50:59,120 --> 00:51:01,950
Bur Sir, how can we sing and dance.
We don't know anything.
492
00:51:02,330 --> 00:51:04,580
You know these students,
they will skin us alive.
493
00:51:07,950 --> 00:51:10,080
Of course it's a good idea.
Nothing will happen to you.
494
00:51:10,250 --> 00:51:11,910
The students who were
going to perform today...
495
00:51:12,120 --> 00:51:14,330
...have recorded a tape of
their rehearsals.
496
00:51:14,790 --> 00:51:20,410
I'll play that tape and
you just have to move your lips.
497
00:51:21,620 --> 00:51:23,910
Like in the films. Okay.
498
00:51:25,120 --> 00:51:26,250
It won't work.
499
00:51:26,500 --> 00:51:28,080
What do you mean it won't
work. Of course it will work.
500
00:51:29,120 --> 00:51:31,660
My name is Chin Chin Chu
501
00:51:32,120 --> 00:51:34,910
Moonlit sky, you and me,
Hello Mr. How do you do?
502
00:51:50,410 --> 00:51:54,080
Anjali, you don't have any concern
forthe reputation of your college?
503
00:52:01,620 --> 00:52:04,370
Come on Rahul, it is for
the college.
504
00:52:11,000 --> 00:52:13,910
Come on, help us Tina.
- No, I'm not coming.
505
00:52:14,200 --> 00:52:15,620
What are you saying?
506
00:52:17,450 --> 00:52:19,250
Why are you asking her?
Let's go.
507
00:52:40,620 --> 00:52:42,290
What do I play?
This must be it.
508
00:52:42,540 --> 00:52:46,080
"You are a foreigner,
You are a foreigner,
509
00:52:51,250 --> 00:52:55,080
You won't be here with us
for long..."
510
00:53:03,120 --> 00:53:05,080
Looks like, I have put the
wrong tape.
511
00:53:20,160 --> 00:53:22,080
Joe music off.
Lights off.
512
00:54:12,120 --> 00:54:14,500
"I found someone"
513
00:54:16,580 --> 00:54:19,080
"I found someone"
514
00:54:21,290 --> 00:54:24,080
"I found someone?"
515
00:54:54,330 --> 00:54:56,870
"What's come over me?"
516
00:54:58,040 --> 00:55:00,410
"Why do I feel so lost?"
517
00:55:01,250 --> 00:55:07,410
"Either I was insane earlier
Or I've just become so."
518
00:55:08,450 --> 00:55:14,700
"Dreamy eyes and unkempt hair,
What have you done to yourself."
519
00:55:15,120 --> 00:55:16,870
"I found someone..."
520
00:55:18,750 --> 00:55:20,370
"I've lost my heart..."
521
00:55:22,410 --> 00:55:24,080
"What can I tell you my friends..."
522
00:55:25,580 --> 00:55:27,080
"I am all shook up..."
523
00:55:29,250 --> 00:55:31,080
"I've found someone..."
524
00:57:18,870 --> 00:57:22,080
"I don't know
what's happened to me?"
525
00:57:22,450 --> 00:57:25,410
"People have begun
calling me Romeo."
526
00:57:26,120 --> 00:57:29,370
"And why is that so?
We should also know."
527
00:57:29,870 --> 00:57:32,080
"What's happened to you?"
528
00:57:32,790 --> 00:57:36,080
"Till yesterday I was
quite fine."
529
00:57:36,580 --> 00:57:39,580
"My heart was filled with
happiness divine."
530
00:57:40,120 --> 00:57:43,410
"Then why are you upset?
What are you disturbed about?"
531
00:57:44,120 --> 00:57:46,620
"Have you lost something?"
532
00:57:46,950 --> 00:57:48,580
"I have found someone..."
533
00:58:50,750 --> 00:58:53,830
"Who is this disguised
as a cloud?"
534
00:58:54,250 --> 00:58:57,200
"Who has come and taken
over my heart?"
535
00:58:57,870 --> 00:59:03,950
"I would like to say it
but I can't name it."
536
00:59:04,910 --> 00:59:07,950
"Don't name it but say
something."
537
00:59:08,410 --> 00:59:11,500
"Give us a slight clue."
538
00:59:12,040 --> 00:59:15,250
"It's in my eyes
It's in my heart"
539
00:59:15,750 --> 00:59:18,250
"What can I tell you friends..."
540
00:59:18,870 --> 00:59:20,250
"I've found someone..."
541
00:59:43,330 --> 00:59:46,290
"I don't know what's happened to me"
542
00:59:47,330 --> 00:59:49,620
"Why am I so lost"
543
00:59:50,790 --> 00:59:56,870
"Either I was insane earlier
or I've become so now"
544
00:59:57,910 --> 01:00:00,870
"Dreamy eyes and unkempt hair"
545
01:00:01,120 --> 01:00:04,080
"What have you done
to yourself"
546
01:00:04,540 --> 01:00:06,250
"I've found someone..."
547
01:00:07,910 --> 01:00:09,750
"I've lost my heart..."
548
01:00:11,700 --> 01:00:13,250
"What can I tell you my friends..."
549
01:00:15,160 --> 01:00:16,870
"I'm all shook up..."
550
01:00:18,620 --> 01:00:20,910
"I've found someone..."
551
01:01:33,700 --> 01:01:35,330
Anjali, what's wrong?
552
01:01:38,540 --> 01:01:41,910
Don't know why, I am
missing mom today.
553
01:01:42,410 --> 01:01:45,500
How can you say this when
I am here for you?
554
01:01:51,580 --> 01:01:54,080
Stupid, tears don't
solve anything.
555
01:02:24,250 --> 01:02:27,410
Anjali how long have
you known Rahul?
556
01:02:28,120 --> 01:02:29,500
From the first day at college.
557
01:02:29,700 --> 01:02:31,830
You know what I did?
I defeated him in arm wrestling.
558
01:02:32,120 --> 01:02:33,910
Eversince we've been
best friends.
559
01:02:36,790 --> 01:02:38,660
Rahul is your best friend,
isn't it?
560
01:02:39,120 --> 01:02:41,700
I am Rahul's best friend.
561
01:02:47,120 --> 01:02:48,830
Aren't you in love with him?
562
01:02:55,120 --> 01:02:57,830
Hi! Shall I go?
- Where?
563
01:03:00,200 --> 01:03:02,080
Today's Tuesday...
564
01:03:03,200 --> 01:03:05,410
Rahul goes to meet his
relatives every Tuesday.
565
01:03:06,910 --> 01:03:08,910
But I'll stay if you want.
566
01:03:09,120 --> 01:03:10,950
No, you go Rahul. You'll get late.
- I have some time.
567
01:03:11,120 --> 01:03:15,200
No Rahul you'll be late,
go, go, bye!
568
01:03:31,540 --> 01:03:34,080
God please see that I don't fail
in my exams this time as well
569
01:03:34,410 --> 01:03:36,370
I am a bit weak in Chemistry.
So, you take care of it.
570
01:03:51,120 --> 01:03:52,410
Hey! Look forward.
571
01:04:05,120 --> 01:04:06,870
So, your relatives
stay here?
572
01:04:07,080 --> 01:04:10,080
Yes, here... here... here...
573
01:04:12,620 --> 01:04:15,410
So, Rahul Khanna comes
to the temple every Tuesday.
574
01:04:17,120 --> 01:04:19,750
Yes.
- How sweet.
575
01:04:20,450 --> 01:04:22,080
Why did you lie at college then?
576
01:04:22,500 --> 01:04:25,580
Actually boys don't go to
the temple. So!
577
01:04:26,120 --> 01:04:27,830
But you do...
- Yes.
578
01:04:28,120 --> 01:04:29,910
You come every week?
- Yes.
579
01:04:30,120 --> 01:04:32,410
How sweet...
- Don't call me sweet.
580
01:04:32,870 --> 01:04:34,830
Actually my dad used
to say that...
581
01:04:35,080 --> 01:04:36,910
...don't tell this to
anyone at college.
582
01:04:37,410 --> 01:04:39,870
He says that a Man should
bow to 3 women...
583
01:04:40,200 --> 01:04:45,080
...to mom-to one's mother,
to the Goddess Durga... and...
584
01:04:46,580 --> 01:04:49,700
And?
- And...
585
01:05:04,290 --> 01:05:07,870
Wear it. What do they say,
cool, you'll look cool.
586
01:05:08,580 --> 01:05:11,080
I was just trying. Don't
know, how they wear all this.
587
01:05:11,750 --> 01:05:14,750
There's nothing wrong in looking
girlish once in a while.
588
01:05:16,120 --> 01:05:18,580
Here, your mother's letter.
You were missing her, weren't you?
589
01:05:19,500 --> 01:05:22,330
And listen, take this too.
- What is this?
590
01:05:22,790 --> 01:05:23,750
Present.
591
01:05:37,450 --> 01:05:38,410
Hey Tina.
592
01:05:42,540 --> 01:05:43,910
Rahul... what are you doing
here at this hour?
593
01:05:44,160 --> 01:05:46,700
Actually I couldn't sleep and I
thought even you won't be asleep...
594
01:05:46,910 --> 01:05:49,330
...and would be thinking of
me, so I came...
595
01:05:50,120 --> 01:05:52,290
Do you like flowers or chocolates?
- What?
596
01:05:52,660 --> 01:05:54,620
I haven't got either,
I was just curious...
597
01:06:01,120 --> 01:06:02,700
Got chocolates too...
598
01:06:05,540 --> 01:06:08,080
...don't you think
it's too hot out here?
599
01:06:12,830 --> 01:06:15,080
Okay! If you insist.
600
01:06:22,330 --> 01:06:24,450
Hey sit down... feel at home.
601
01:06:32,330 --> 01:06:36,500
Isn't this the novel where the
butler murders the married couple?
602
01:06:39,250 --> 01:06:41,830
Why are you wasting yourtime
reading such a thick book, ask me!
603
01:06:42,500 --> 01:06:45,080
Rahul, you didn't finish
your story.
604
01:06:45,790 --> 01:06:48,750
This couple goes on a holiday and
leave their butler behind...
605
01:06:49,040 --> 01:06:50,830
Later one finds out the
butler is...
606
01:06:51,040 --> 01:06:52,700
Not this story...
- Then?
607
01:06:52,910 --> 01:06:54,540
The one you were telling me
at the temple
608
01:06:54,910 --> 01:06:56,910
Which temple? I don't know
any temple.
609
01:07:00,000 --> 01:07:04,080
The story about a man bowing to
three women...
610
01:07:04,580 --> 01:07:08,080
...one's mother, the goddess
Durga, and...
611
01:07:08,540 --> 01:07:10,080
- And?
- And...
612
01:07:15,580 --> 01:07:16,580
Papa?
- Groucho...
613
01:07:16,790 --> 01:07:18,500
Shut up. Rahul, papa's coming...
614
01:07:18,870 --> 01:07:20,620
Congratulations.
- Shut up Rahul, go from here.
615
01:07:21,120 --> 01:07:24,080
No... not from there,
go from there.
616
01:07:43,790 --> 01:07:44,580
Rahul!
617
01:07:49,120 --> 01:07:50,080
And.
618
01:08:10,250 --> 01:08:14,080
I'll climb this ladder
and catch the culprit
619
01:08:14,870 --> 01:08:16,080
What is it?
- Torch.
620
01:08:16,330 --> 01:08:17,870
Throw it.
- Okay.
621
01:08:19,120 --> 01:08:20,080
Groucho...
622
01:08:21,120 --> 01:08:22,750
Who hit me?
623
01:08:25,910 --> 01:08:28,950
A ghost! I'll become a ghost as well.
The ghost will also get scared of me.
624
01:08:30,120 --> 01:08:31,910
Where has the ladder gone?
625
01:08:38,120 --> 01:08:39,080
Malhotra!
626
01:08:40,410 --> 01:08:43,080
Why are you sneaking into
your own house?
627
01:08:53,410 --> 01:08:55,540
Rahul, what are you doing?
- I was on my way to see you.
628
01:08:55,830 --> 01:08:56,790
Me? Why?
629
01:08:58,870 --> 01:09:00,080
Hey look, a shooting star.
630
01:09:00,290 --> 01:09:02,080
Where?
- Not down here, up there!
631
01:09:03,790 --> 01:09:06,700
They say if you make a wish on a
shooting star, yourwish comes true.
632
01:09:07,330 --> 01:09:11,370
You believe that?
- Let's try. Come on.
633
01:10:20,450 --> 01:10:22,410
"You came close to me"
634
01:10:25,580 --> 01:10:27,580
"Smiled ever so sweetly."
635
01:10:36,200 --> 01:10:41,080
"You gave me dreams."
636
01:10:52,120 --> 01:10:56,830
"These days my heart is neither
awake nor asleep"
637
01:10:57,500 --> 01:11:01,910
"What should I do?
Somethings happen in my heart."
638
01:11:54,660 --> 01:11:59,080
"Oh! What a feeling this is!"
639
01:11:59,750 --> 01:12:04,410
"What is this unquenchable thirst?"
640
01:12:05,120 --> 01:12:12,370
"I know not, this drunken stupor
of love that's consuming me?"
641
01:12:13,290 --> 01:12:18,080
"No one knows, why one loses
one's peace, when in love"
642
01:12:18,620 --> 01:12:23,080
"What should I do?
Somethings happen in my heart."
643
01:13:05,080 --> 01:13:09,830
"My prayers have been answered"
644
01:13:10,250 --> 01:13:14,540
"God knows when and how
I fell in love."
645
01:13:15,790 --> 01:13:22,870
"I wonder how,
I found peace in turmoil."
646
01:13:23,540 --> 01:13:28,370
"I sit alone, weaving memories."
647
01:13:29,080 --> 01:13:33,620
"What should I do?
Somethings happen in my heart..."
648
01:14:36,910 --> 01:14:38,750
Butler's the killer...
Butler's the killer...
649
01:14:39,540 --> 01:14:42,080
Hey! Look at that.
650
01:14:50,660 --> 01:14:53,500
Hi guys! How do I look?
651
01:14:56,870 --> 01:14:58,700
Just like Tina, right?
652
01:15:51,450 --> 01:15:53,830
Here? Okay.
653
01:15:58,450 --> 01:15:59,750
I'm mad, aren't I?
654
01:16:01,120 --> 01:16:03,830
I wanted to look beautiful
like you...
655
01:16:05,250 --> 01:16:07,080
...but I don't even know
how to.
656
01:16:09,250 --> 01:16:11,700
You are beautiful, Anjali.
657
01:16:12,540 --> 01:16:14,080
You're lying.
658
01:16:15,120 --> 01:16:16,910
Didn't you hearthem
laughing?
659
01:16:17,120 --> 01:16:19,000
Those people are...
...idiots like me.
660
01:16:20,580 --> 01:16:23,830
Actually you're the most beautiful,
because you're very special.
661
01:16:25,500 --> 01:16:28,080
Atleast you're not like those
girls, I keep running after.
662
01:16:30,450 --> 01:16:34,080
You know, you can have
any boy you want.
663
01:16:35,120 --> 01:16:37,330
Anyone?
- Anyone.
664
01:16:38,580 --> 01:16:41,870
Anyone?
- Anyone.
665
01:16:43,120 --> 01:16:44,910
But he has to be cockeyed.
666
01:16:50,000 --> 01:16:52,290
Where did you get this
lipstick?
667
01:16:52,540 --> 01:16:54,080
From that girl 'Babli' in
our class.
668
01:16:57,450 --> 01:16:59,080
I'll bash her nicely.
669
01:17:14,080 --> 01:17:20,080
Love is strange,
love is weird.
670
01:17:21,450 --> 01:17:27,080
It's unaware of happiness
and pain.
671
01:17:27,450 --> 01:17:28,410
Papa
672
01:17:29,120 --> 01:17:30,870
Rahul.
- Papa?
673
01:17:31,120 --> 01:17:32,330
What papa?
674
01:17:32,790 --> 01:17:35,080
You can't keep secrets from me.
675
01:17:36,750 --> 01:17:39,080
But Rahul? Couldn't
you find anyone else?
676
01:17:39,580 --> 01:17:40,870
Come on papa.
677
01:17:42,120 --> 01:17:44,830
Actually, I would have felt
as bad...
678
01:17:45,540 --> 01:17:47,500
...even if it were someone else.
679
01:17:48,290 --> 01:17:49,250
Why?
680
01:17:50,290 --> 01:17:52,080
Because I'll have to share
your love with him.
681
01:17:57,040 --> 01:17:58,330
I love you papa.
682
01:17:59,200 --> 01:18:01,080
That is the problem.
I love you too.
683
01:18:03,200 --> 01:18:05,790
Have you told him as yet?
684
01:18:17,120 --> 01:18:20,080
I just feel that Rahul
and Anjali...
685
01:18:20,410 --> 01:18:24,080
Tina, Rahul only loves you...
686
01:18:25,540 --> 01:18:28,500
...and Anjali is his best
friend, nothing else.
687
01:18:29,700 --> 01:18:30,660
No papa.
688
01:18:31,790 --> 01:18:35,950
Somewhere hidden in this
deep friendship is deep love...
689
01:18:36,450 --> 01:18:41,580
...and I don't want to come
in the way of this love.
690
01:18:42,410 --> 01:18:44,080
The whole college knows that...
691
01:18:44,410 --> 01:18:47,870
...Rahul and Anjali are just
friends and nothing else.
692
01:18:49,290 --> 01:18:52,870
Go tell him that you love him.
693
01:18:53,540 --> 01:18:57,700
But I don't even know,
if he loves me.
694
01:18:58,450 --> 01:19:02,660
Don't keep matters of the heart
a secret. Go and tell him.
695
01:19:22,450 --> 01:19:23,580
I love you.
696
01:19:26,580 --> 01:19:27,910
I really love you.
697
01:19:34,040 --> 01:19:36,080
I neverthought I'd say
this to someone...
698
01:19:37,120 --> 01:19:39,410
...but I really love you.
699
01:19:46,200 --> 01:19:48,080
I hope I can get myself
to say this to her...
700
01:19:48,450 --> 01:19:50,950
I wanted to say it to her
so often...
701
01:19:51,330 --> 01:19:53,580
...but couldn't get the
courage...
702
01:19:53,910 --> 01:19:59,370
...and whenever I meet her
I decide to, but... somehow...
703
01:20:00,120 --> 01:20:02,700
Tell whom?
- Tina. Who else?
704
01:20:04,410 --> 01:20:07,080
Let's do this again.
I'll be Rahul you be Tina.
705
01:20:22,410 --> 01:20:23,700
I love you.
706
01:20:29,450 --> 01:20:31,080
I love you too.
707
01:20:34,540 --> 01:20:36,500
She'll say the same thing,
won't she?
708
01:20:39,870 --> 01:20:41,500
Ya.
- Come here.
709
01:20:47,120 --> 01:20:48,580
Shall I tell her?
710
01:20:51,450 --> 01:20:53,080
Shall I go right now?
711
01:21:05,370 --> 01:21:10,080
"O! My Lord, love comes with
so much pain"
712
01:21:29,120 --> 01:21:35,080
"The heartfelt remains in
the heart..."
713
01:21:40,080 --> 01:21:46,080
"and does not escape from
one's lips"
714
01:22:18,450 --> 01:22:23,410
My first love is incomplete Rifat bi.
My first love is incomplete.
715
01:22:40,450 --> 01:22:41,750
I love you.
716
01:22:43,330 --> 01:22:48,080
"You did not remember me,
there's nothing more left to say"
717
01:22:58,660 --> 01:23:04,410
"The heart cried and the eyes welled up
There's nothing more left to say"
718
01:23:05,040 --> 01:23:09,750
"You did not remember me
there's nothing more left to say"
719
01:23:20,540 --> 01:23:26,080
"The heart cried and the eyes welled up
There's nothing more left to say"
720
01:23:38,500 --> 01:23:39,450
Mother!
721
01:23:52,120 --> 01:23:57,080
"I gave you all my joys,
gave you all my smiles"
722
01:24:03,750 --> 01:24:09,080
"Your locks enticed me, bidding
messages of faithfulness"
723
01:24:13,250 --> 01:24:18,580
"You couldn't care for my love.
There is nothing more left to say"
724
01:24:19,120 --> 01:24:24,080
"You did not remember me
there's nothing more left to say"
725
01:24:34,040 --> 01:24:35,540
Anjali... Anjali.
726
01:24:37,450 --> 01:24:39,950
Rahul you look ahead,
I'll look there.
727
01:24:40,910 --> 01:24:43,370
Anjali... Anjali...
728
01:24:50,080 --> 01:24:51,040
One minute.
729
01:24:52,450 --> 01:24:53,910
Where are you off to?
730
01:24:54,120 --> 01:24:55,700
Home.
- What?
731
01:24:56,250 --> 01:24:59,700
I got a letter from mom.
My father's not well...
732
01:25:00,120 --> 01:25:01,910
...and there is lots of work
in the new house.
733
01:25:02,160 --> 01:25:04,080
Have you gone mad? You got
a letter and you're leaving?
734
01:25:04,410 --> 01:25:06,370
You're not going anywhere.
- Rahul, I have to go.
735
01:25:07,120 --> 01:25:08,910
How can you go in the middle
of the term?
736
01:25:09,120 --> 01:25:11,330
Rahul please...
- Go afterthis semester.
737
01:25:11,790 --> 01:25:15,500
Rahul I have to go.
- You can go afterthe final exams.
738
01:25:16,040 --> 01:25:18,000
Rahul I might not come back
even forthe final exams.
739
01:25:24,000 --> 01:25:25,410
I'm not coming back Rahul.
740
01:25:29,120 --> 01:25:33,080
You are leaving college,
leaving me...
741
01:25:36,250 --> 01:25:38,450
...and you didn't even tell
me about it.
742
01:25:42,540 --> 01:25:44,540
Rahul please...
- I don't want to know.
743
01:25:45,540 --> 01:25:47,080
Rahul I'm going.
- So go.
744
01:25:50,250 --> 01:25:52,250
Rahul I'm not coming back.
- I don't care.
745
01:26:54,120 --> 01:26:56,700
Anjali don't go.
Who'll I play basketball with?
746
01:26:57,120 --> 01:26:58,830
You used to lose everyday, anyways.
747
01:26:59,120 --> 01:27:00,700
But why are you going?
748
01:27:01,120 --> 01:27:03,700
My parents need me...
- And I don't?
749
01:27:05,120 --> 01:27:07,410
Now you irritate Tina. You've
bothered me enough.
750
01:27:08,120 --> 01:27:10,080
I'll fail.
- Then fail.
751
01:27:10,410 --> 01:27:11,370
Anjali...
752
01:27:11,870 --> 01:27:13,830
Stop chasing those stupid
girls now.
753
01:27:22,450 --> 01:27:26,080
I'll miss you Anjali.
- I'll miss you too.
754
01:28:04,120 --> 01:28:07,000
That day I realised that
perhaps...
755
01:28:07,410 --> 01:28:09,410
...I had come between
Rahul and Anjali.
756
01:28:10,250 --> 01:28:12,750
Perhaps, I had come between
two friends...
757
01:28:14,580 --> 01:28:17,080
Anjali's silence told me
everything.
758
01:28:17,790 --> 01:28:21,450
And that day I was sure...
...that she loved your father.
759
01:28:22,200 --> 01:28:24,950
Perhaps even I couldn't
love him as much.
760
01:28:25,910 --> 01:28:28,250
Anjali neither called norwrote.
761
01:28:29,450 --> 01:28:33,080
She had gone away from
our lives. Forever.
762
01:28:34,330 --> 01:28:37,080
You father used to say -
'Love is friendship'.
763
01:28:38,120 --> 01:28:43,080
Yes. I became his friend but
could never be his best friend.
764
01:28:45,120 --> 01:28:50,080
Your father is alone now
but won't say anything.
765
01:28:51,540 --> 01:28:54,910
He needs a friend, he needs
love...
766
01:28:55,330 --> 01:28:58,080
that friend is Anjali,
that love is Anjali.
767
01:29:00,540 --> 01:29:03,080
Get Anjali back into
your father's life.
768
01:29:05,450 --> 01:29:07,410
Return Anjali her first love.
769
01:29:09,120 --> 01:29:11,080
Anjali and Rahul are made
for each other.
770
01:29:13,120 --> 01:29:15,370
This is the truth and
this is my dream.
771
01:29:25,120 --> 01:29:27,080
Will you fulfil your mother's dream?
772
01:29:29,500 --> 01:29:31,450
Get Anjali back in Rahul's life.
773
01:29:32,580 --> 01:29:35,080
Get Anjali back in your
father's life.
774
01:29:36,120 --> 01:29:37,910
Make my dream come true.
775
01:30:04,500 --> 01:30:06,250
Happy Birthday!
Give me five.
776
01:30:34,540 --> 01:30:37,700
This is Malhotra speaking,
using STD on my personal line.
777
01:30:38,330 --> 01:30:39,870
Are you all coming tomorrow?
778
01:30:40,250 --> 01:30:44,290
Yes! As soon as we reach Delhi,
we'll take the Faridabad train.
779
01:30:44,660 --> 01:30:48,700
The one at 4 O'clock?
- Yes! What are you doing?
780
01:30:49,500 --> 01:30:53,040
Me? I was just... nothing.
781
01:30:53,370 --> 01:30:54,870
No... sorry not you.
782
01:30:55,080 --> 01:30:56,660
These Mumbai butlers
are something else.
783
01:30:56,870 --> 01:31:00,370
Okay then, I'll pick you
up tomorrow.
784
01:31:00,830 --> 01:31:03,870
Sure? You forgot last time.
785
01:31:04,250 --> 01:31:06,580
Last time... this time
I'll be there
786
01:31:07,000 --> 01:31:09,040
...by the way, the requirements
forthe death anniversary...
787
01:31:09,410 --> 01:31:12,200
Yes! I am getting it all
with me. Don't worry.
788
01:31:12,450 --> 01:31:14,040
Okay then, bye.
- Bye.
789
01:31:21,080 --> 01:31:21,870
Hi Guys!
790
01:31:22,080 --> 01:31:25,540
This is Neelam and you're watching
your favourite show, The Neelam Show.
791
01:31:26,040 --> 01:31:27,910
Like always we are going to
do something new...
792
01:31:28,250 --> 01:31:29,870
We are going to play a game.
793
01:31:30,370 --> 01:31:32,540
Would you all like to play
this game?
794
01:31:35,080 --> 01:31:38,870
It is said that this game gets
matters of the heart to the fore.
795
01:31:41,580 --> 01:31:42,790
I will say a word...
796
01:31:43,000 --> 01:31:46,660
...and you have to say the first
word that comes to your mind.
797
01:31:47,080 --> 01:31:50,410
But you get no time
to think.
798
01:31:53,080 --> 01:31:55,080
We'll start with you, Clouds?
799
01:31:56,080 --> 01:31:58,080
Sorry. Times up. Clouds?
800
01:31:58,580 --> 01:31:59,410
Rain.
801
01:32:01,080 --> 01:32:02,580
Beautiful?
- Neelam.
802
01:32:02,910 --> 01:32:03,870
Thanks!
803
01:32:05,410 --> 01:32:06,910
Heart?
- Love.
804
01:32:07,160 --> 01:32:09,080
Okay... Love?
- Seema.
805
01:32:09,410 --> 01:32:11,200
What? You love me?
- Yeah!
806
01:32:13,080 --> 01:32:14,910
This game really works.
807
01:32:15,950 --> 01:32:19,450
You saw how real feelings came
rushing out. Now you try this game...
808
01:32:20,160 --> 01:32:21,870
...and we'll be back
after a break.
809
01:32:25,410 --> 01:32:28,410
Stupid game, stupid Neelam.
- Don't call my Neelam stupid.
810
01:32:29,080 --> 01:32:34,040
Okay! Let's play your game.
811
01:32:34,450 --> 01:32:40,040
Okay! Ready, start, go... Sexy?
- Granny.
812
01:32:41,370 --> 01:32:43,200
Papa play seriously.
- Okay.
813
01:32:43,500 --> 01:32:44,450
Clouds?
814
01:32:45,750 --> 01:32:47,000
Papa you can't take so long.
815
01:32:47,250 --> 01:32:51,200
I'm having water. Okay, now
we'll start. Tell me.
816
01:32:51,750 --> 01:32:52,870
Clouds?
- Air.
817
01:32:53,080 --> 01:32:54,200
Mad?
- You.
818
01:32:54,410 --> 01:32:55,540
Home?
- Us.
819
01:32:55,750 --> 01:32:56,950
Love?
- Friendship.
820
01:32:57,250 --> 01:32:58,870
Anjali?
- Sharma.
821
01:32:59,500 --> 01:33:00,450
Sharma?
822
01:33:02,370 --> 01:33:05,040
Who is Anjali Sharma?
823
01:33:07,410 --> 01:33:08,700
Who is she?
824
01:33:09,080 --> 01:33:10,410
Nobody.
825
01:33:10,790 --> 01:33:12,540
Papa, it's my birthday...
826
01:33:12,870 --> 01:33:16,370
Okay. Anjali Sharma studied
in college with me.
827
01:33:18,080 --> 01:33:19,200
In your College?
828
01:33:22,080 --> 01:33:24,080
She was my friend.
- Friend!
829
01:33:25,290 --> 01:33:26,580
My best friend.
830
01:33:26,870 --> 01:33:29,040
Her name's very nice,
what was she like?
831
01:33:34,200 --> 01:33:36,080
She was unlike any other girl.
832
01:33:37,410 --> 01:33:41,250
She was like one of the boys.
833
01:33:45,000 --> 01:33:47,660
All the other girls spent
time on make up...
834
01:33:50,080 --> 01:33:52,660
...but Anjali played
Basketball.
835
01:33:56,290 --> 01:33:59,790
She wore clothes like me.
Yeah! Really.
836
01:34:03,410 --> 01:34:09,660
Anjali was mad. Dressing
up and looking beautiful...
837
01:34:10,080 --> 01:34:12,080
...was just not her scene.
838
01:34:16,080 --> 01:34:18,290
Enough or do you still
want to hear more?
839
01:34:19,040 --> 01:34:22,410
Papa where is she now?
- I don't know.
840
01:34:30,250 --> 01:34:33,200
Anjali, I can't believe that
you are getting engaged.
841
01:34:35,870 --> 01:34:39,040
By the way, Guruji has come
to fix the wedding date.
842
01:34:40,910 --> 01:34:42,330
Show me that one.
843
01:34:43,250 --> 01:34:45,790
How much will you adorn yourself,
Aman's getting impatient.
844
01:34:46,500 --> 01:34:49,450
Tell him to wait, this
bride will take sometime.
845
01:34:55,200 --> 01:34:59,080
"Your groom has been
waiting for long"
846
01:35:00,080 --> 01:35:03,910
"Don't delay anymore
come soon"
847
01:35:24,080 --> 01:35:28,790
"I've come to your doorstep
I've come to take you away"
848
01:35:29,160 --> 01:35:33,870
"I've come to exchange
my heart for yours"
849
01:35:43,910 --> 01:35:48,540
"My every heartbeat has a message
for you... listen to my heart"
850
01:35:49,080 --> 01:35:53,540
"The Bridegroom has come home..."
851
01:35:54,000 --> 01:35:55,870
"Why's the bride shy?"
852
01:35:56,160 --> 01:35:58,200
"The Bridegroom has come home"
853
01:36:08,540 --> 01:36:13,040
"Oh! Dear heart you can't make
excuses... no more"
854
01:36:13,580 --> 01:36:17,870
"Now the bride will have
to go with her groom"
855
01:36:18,370 --> 01:36:23,040
"What's her vermilion
whispering to her?"
856
01:37:09,200 --> 01:37:13,870
"I've got hooked in
his net of love"
857
01:37:14,410 --> 01:37:16,370
"Dear friends, how
did this happen?"
858
01:37:16,580 --> 01:37:18,330
"Tell me, tell me"
859
01:37:18,910 --> 01:37:23,580
"Oh my darling! Your friends
too have a crush on me"
860
01:37:24,080 --> 01:37:27,080
"They won't have much to say
Ask them"
861
01:37:29,080 --> 01:37:33,040
"Go, go, dear liar
Why do you make self praises"
862
01:37:38,790 --> 01:37:43,290
"Your love has something to say
Will you listen to my heart!"
863
01:38:32,410 --> 01:38:36,620
"He is innocent and oblivious. I've
done him a favour by accepting him"
864
01:38:37,080 --> 01:38:40,080
"Someone please convey to him"
865
01:38:41,870 --> 01:38:48,580
"She teases me deliberately I've given
my heart in return of her favour"
866
01:38:49,080 --> 01:38:51,330
"Do convey to her"
867
01:38:52,080 --> 01:38:56,040
"You're not aware of heartbreak"
868
01:39:01,910 --> 01:39:06,290
"Your love has something to say
Will you listen to his heart"
869
01:39:45,450 --> 01:39:49,870
"With henna on your hands
bedecked with jewellery"
870
01:39:55,040 --> 01:40:00,200
"Teary eyed you will make us all,
and leave in the morning"
871
01:40:01,080 --> 01:40:04,910
"We will miss you lots,
We will miss you lots"
872
01:40:49,410 --> 01:40:53,660
"I've come to your doorstep
I've come to take you away"
873
01:40:54,410 --> 01:40:58,540
"I've come to exchange
my heart for yours"
874
01:40:59,160 --> 01:41:03,750
"My every heartbeat has a message
for you... listen to my heart"
875
01:41:04,120 --> 01:41:06,080
"The Bridegroom has come home"
876
01:41:08,950 --> 01:41:11,040
"Why's the bride shy?"
877
01:41:59,750 --> 01:42:02,620
This is the old address.
Where do I get the new one from?
878
01:42:03,080 --> 01:42:04,870
What Grandpa, you can't even
do this much for me?
879
01:42:05,080 --> 01:42:07,660
I can do it for you but...
- Really!
880
01:42:08,080 --> 01:42:09,790
The college principal can't even
do this much.
881
01:42:13,250 --> 01:42:20,370
One minute... She would definitely
know where Anjali Sharma is.
882
01:42:29,910 --> 01:42:33,540
I'm sorry. I had promised
Anjali that...
883
01:42:34,040 --> 01:42:35,870
...I would not give her
address to anyone.
884
01:42:36,080 --> 01:42:38,080
We were hopeful that...
885
01:42:38,410 --> 01:42:42,370
I understand sir, but I made
a promise to Anjali.
886
01:42:43,080 --> 01:42:48,200
Rifat bi, I'm also Anjali,
you won't tell me either?
887
01:42:52,790 --> 01:42:55,660
Sir, she's getting engaged
today...
888
01:42:56,200 --> 01:42:58,080
...and herwedding is within
this week.
889
01:42:58,500 --> 01:43:01,660
Her Guruji will finalise
the date today.
890
01:43:02,080 --> 01:43:03,830
The preparations forthe
wedding are underway.
891
01:43:04,080 --> 01:43:05,790
You have come very late.
892
01:43:07,080 --> 01:43:10,080
I am also going by
tomorrow afternoon's train.
893
01:43:10,540 --> 01:43:14,040
This marriage cannot happen.
Mummy said so.
894
01:43:18,410 --> 01:43:21,040
Guruji, we need to finalise
the wedding date.
895
01:43:21,540 --> 01:43:22,500
Yes dear.
896
01:43:23,410 --> 01:43:26,410
This is Aman's horoscope.
- Yes.
897
01:43:26,910 --> 01:43:30,040
Aman wants to go to
London this month.
898
01:43:31,080 --> 01:43:33,410
If you could find a date this
month itself?
899
01:43:34,500 --> 01:43:36,040
This month?
- Yes Guruji.
900
01:43:36,410 --> 01:43:39,040
Sir, if you would have
come earlier...
901
01:43:39,410 --> 01:43:41,410
Yes, but we didn't know...
902
01:44:07,160 --> 01:44:09,080
Anjali's stars have a negative
influence right now.
903
01:44:09,620 --> 01:44:12,330
Until it changes she
cannot get married.
904
01:44:19,080 --> 01:44:22,290
What about next month Guruji?
- Not even next month.
905
01:44:28,750 --> 01:44:31,080
Not before December.
906
01:44:57,080 --> 01:45:01,330
I had heard of God's grace,
today I've seen it.
907
01:45:02,410 --> 01:45:04,370
The child's prayers
have been answered
908
01:45:05,000 --> 01:45:07,040
Anjali's wedding is
postponed to December.
909
01:45:12,080 --> 01:45:17,040
Anjali, can I ask you something?
- Yes.
910
01:45:19,250 --> 01:45:20,870
Are you happy?
911
01:45:26,870 --> 01:45:29,370
What sort of a question is that?
Of course I'm happy.
912
01:45:31,080 --> 01:45:32,660
I've got engaged.
913
01:45:33,830 --> 01:45:39,660
Aman's really nice, he
loves me a lot and...
914
01:45:39,910 --> 01:45:41,330
But do you love him?
915
01:45:47,250 --> 01:45:48,250
Anjali...
916
01:45:54,830 --> 01:45:56,540
I have already loved mom.
917
01:46:01,660 --> 01:46:03,620
I'm not sure I can do
it again.
918
01:46:08,580 --> 01:46:10,200
Just think of this
as a compromise.
919
01:46:10,540 --> 01:46:11,500
Compromise?
920
01:46:14,540 --> 01:46:19,750
I neverthought that my daughterwould
marry out of compromise and not love
921
01:46:22,200 --> 01:46:27,250
I'm your mother and I want
you to be happy too.
922
01:46:29,370 --> 01:46:35,540
But a home based on a compromise
is a house, not a home.
923
01:46:41,500 --> 01:46:43,040
The rest is upto you.
924
01:47:24,290 --> 01:47:29,080
Oh! I can't handle this
religious stuff... Yes I can.
925
01:47:31,370 --> 01:47:33,790
Today Guruji is going to chant
hymns and read the sacred book.
926
01:47:34,040 --> 01:47:37,040
Wow! How exciting. This
Guruji will get a...
927
01:47:38,080 --> 01:47:40,080
Why? He has delayed my wedding.
928
01:47:42,080 --> 01:47:43,790
I can't stand these hymns any more.
929
01:47:44,160 --> 01:47:46,290
Even God gets fed up with
so many hymns.
930
01:47:46,580 --> 01:47:48,660
Why? Don't you want to ask
God for anything special?
931
01:47:48,910 --> 01:47:50,870
I've got you...
what more could I ask for?
932
01:47:51,250 --> 01:47:57,200
Well I do want some kids but that
I'm afraid I'll have to do myself.
933
01:47:57,450 --> 01:47:58,410
Behave yourself!
934
01:48:04,080 --> 01:48:08,330
Aman I saw you bare bodied,
exercising this morning.
935
01:48:08,910 --> 01:48:12,910
What are you saying?
- Kammo... even in your old age?
936
01:48:13,250 --> 01:48:15,790
Old! Old must be you.
937
01:48:16,500 --> 01:48:22,410
Don't trouble him.
Do you have a brother?
938
01:48:23,500 --> 01:48:26,040
My Gurpreet is also very pretty.
- What are you saying?
939
01:48:27,620 --> 01:48:31,870
Forget Gurpreet,
My Jaspreet is Ms. Chandigarh.
940
01:48:33,080 --> 01:48:36,080
Ms. Chandigarh or Ms. Sector 11.
941
01:48:38,450 --> 01:48:40,790
Okay come on now, Guruji
has started.
942
01:48:41,290 --> 01:48:43,040
Okay, bye Aman.
943
01:48:46,410 --> 01:48:48,040
Anjali, there is a call for you.
944
01:48:50,000 --> 01:48:52,870
Thanks a lot mother-in-law.
- Welcome son-in-law.
945
01:49:00,160 --> 01:49:02,370
Hello!
I love you.
946
01:49:04,080 --> 01:49:07,540
Huh... Aman!
- Listen, I have a problem.
947
01:49:09,080 --> 01:49:11,790
What?
- Don't leave me like this.
948
01:49:12,250 --> 01:49:14,040
Aman I don't know who is
on the line.
949
01:49:15,250 --> 01:49:17,540
And anyway you are going to
Shimla for your summer camp.
950
01:49:19,080 --> 01:49:20,790
You're going to Bombay as well.
951
01:49:21,080 --> 01:49:23,330
For24 hours and you're
going for a month.
952
01:49:24,080 --> 01:49:27,870
Aman, I go there every year
to teach singing and dancing.
953
01:49:28,450 --> 01:49:30,870
Those kids are part of my life.
954
01:49:32,160 --> 01:49:34,080
Even they are a part of
your life.
955
01:49:34,830 --> 01:49:36,450
Only I'm left out.
956
01:49:41,910 --> 01:49:43,870
Why do I get the feeling, you
don't love me?
957
01:49:44,750 --> 01:49:46,080
Because I don't.
958
01:49:46,500 --> 01:49:50,040
And that you don't want to marry me.
- Right, I don't.
959
01:49:50,750 --> 01:49:54,660
Hey! Any tantrums this time...
960
01:49:55,080 --> 01:49:57,080
...and I'll drag you by the
hand to the marriage pandal.
961
01:49:57,950 --> 01:50:01,040
You'll force me?
- If need be.
962
01:50:03,080 --> 01:50:04,870
You have the guts to do it?
963
01:50:06,250 --> 01:50:07,580
Try me.
964
01:50:10,080 --> 01:50:11,870
I'll stay here with
your aunts.
965
01:50:12,370 --> 01:50:14,330
You go to Shimla
for your Summer Camp
966
01:50:14,790 --> 01:50:15,750
Summer Camp!
967
01:50:18,080 --> 01:50:19,080
Shimla!
968
01:50:19,410 --> 01:50:21,660
Summer Camp? Shimla?
969
01:50:23,790 --> 01:50:26,660
No way. Too much snow there.
970
01:50:27,080 --> 01:50:31,200
Papa, it's a summer camp.
- Whatever... ls this okay?
971
01:50:31,910 --> 01:50:34,450
Yes. Papa they teach singing
and dancing there...
972
01:50:34,830 --> 01:50:37,450
...and you know I am fond
of that.
973
01:50:37,870 --> 01:50:39,620
Since when have you been fond
of singing and dancing?
974
01:50:39,830 --> 01:50:41,870
I've said no means no.
975
01:50:42,500 --> 01:50:45,870
Papa not fair.
- Let her go.
976
01:50:46,410 --> 01:50:50,040
All kids go to camps. She'll also...
- Mom! I'll handle this okay.
977
01:50:51,250 --> 01:50:54,660
But Rahul try and understand.
I'll also go with her...
978
01:50:55,500 --> 01:50:57,450
Papa I want to go, I want
to go, please papa.
979
01:50:57,910 --> 01:50:58,870
No Anjali.
980
01:51:01,500 --> 01:51:08,750
Shut up. I said no. Now
neither of you will go.
981
01:51:30,410 --> 01:51:34,540
You felt bad? I'm sorry.
982
01:51:37,580 --> 01:51:38,870
It's okay.
983
01:51:41,910 --> 01:51:43,870
This doesn't mean you're going.
984
01:51:45,080 --> 01:51:48,450
I'm going to the conference.
We'll talk when I get back.
985
01:51:49,370 --> 01:51:51,330
Papa.
- Now what?
986
01:51:52,080 --> 01:51:53,700
You haven't worn your pants.
987
01:51:58,250 --> 01:52:01,040
It's okay, you wear it
if you want to.
988
01:52:18,080 --> 01:52:20,080
Drivertake out the pant... the car.
989
01:52:24,080 --> 01:52:28,580
Anjali... How will we make
your father come to the camp?
990
01:52:29,080 --> 01:52:36,870
Oh Granny! Rememberwhen dad was
in London and I fell sick.
991
01:52:37,250 --> 01:52:38,250
Yes my baby.
992
01:52:38,580 --> 01:52:41,790
Granny. Papa left everything
and came back immediately.
993
01:52:55,830 --> 01:52:59,040
Oops sorry!
- Don't worry about it man, it's okay.
994
01:53:04,040 --> 01:53:05,540
Indian Exporters Conference,
good evening!
995
01:53:05,830 --> 01:53:07,450
May I speak to Aman Mehra please?
996
01:53:07,910 --> 01:53:10,040
Whom shall I say is calling?
- Anjali.
997
01:53:14,370 --> 01:53:16,040
Indian Exporters Conference,
good evening!
998
01:53:16,410 --> 01:53:18,450
Hello! Can I speak to papa?
- Papa?
999
01:53:19,410 --> 01:53:21,660
Your father's not a film star.
Tell her his name.
1000
01:53:22,040 --> 01:53:25,040
Sorry. May I speak to
Mr. Rahul Khanna please?
1001
01:53:25,450 --> 01:53:27,250
Whom shall I say is calling?
- Anjali
1002
01:53:28,080 --> 01:53:29,080
Certainly, Anjali.
1003
01:53:32,410 --> 01:53:34,410
Quickly tell him we're going
and put the phone down.
1004
01:53:40,080 --> 01:53:41,700
Hi! Rahul Khanna.
1005
01:53:55,580 --> 01:53:59,040
Hello! Aman, I can't hear you.
- I can hear you. Tell me?
1006
01:53:59,540 --> 01:54:03,330
Hi sweetheart!
I'm really missing you.
1007
01:54:06,620 --> 01:54:09,080
Listen, I'm off to the camp tomorrow.
1008
01:54:09,620 --> 01:54:11,410
Where to?
- Summer camp.
1009
01:54:11,750 --> 01:54:15,080
Again summer camp. I said
no once to you, didn't I?
1010
01:54:15,580 --> 01:54:20,540
Listen. I'm feeling very...
give me a kiss.
1011
01:54:21,370 --> 01:54:24,870
This is your mother speaking.
- Look. I don't like these jokes.
1012
01:54:25,330 --> 01:54:26,870
My mother passed away
10 years ago.
1013
01:54:27,080 --> 01:54:29,750
Why is everyone trying to
pronounce me dead today?
1014
01:54:30,200 --> 01:54:32,580
No summer camp, no summer
camp. Understood?
1015
01:54:32,910 --> 01:54:34,330
Aman why are you screaming?
1016
01:54:34,620 --> 01:54:37,450
That's because I've told you,
you're not going.
1017
01:54:37,830 --> 01:54:41,620
If you say one more thing,
I'll get home and... slap you.
1018
01:54:42,120 --> 01:54:43,700
Aman you've gone mad.
1019
01:54:47,000 --> 01:54:47,790
Anjali?
1020
01:54:48,580 --> 01:54:50,080
Your dad's gone mad.
1021
01:54:52,250 --> 01:54:55,370
Anjali?
- Anjali?
1022
01:55:03,080 --> 01:55:04,870
Hi! I'm Rahul Khanna.
- Aman Mehra, how're you doing?
1023
01:55:05,250 --> 01:55:07,040
I guess because of the same
name she got confused...
1024
01:55:07,410 --> 01:55:11,040
Bet you, my Anjali is
prettierthan yours.
1025
01:55:13,080 --> 01:55:14,790
No! My Anjali is very beautiful.
1026
01:55:15,080 --> 01:55:17,700
I'm sure but not as
beautiful as mine.
1027
01:55:18,410 --> 01:55:20,200
My Anjali is my 8-year-old daughter.
1028
01:55:20,870 --> 01:55:24,370
Shit! You're right.
Your Anjali is prettier.
1029
01:55:30,080 --> 01:55:34,040
Dear Papa, How are you? Sorry
we left without informing you...
1030
01:55:35,080 --> 01:55:38,540
...but you know how much I love
singing and dancing.
1031
01:55:41,500 --> 01:55:44,870
Don't miss me too much.
Love Anjali.
1032
01:55:46,080 --> 01:55:47,870
That's not possible for me to do...
1033
01:55:51,370 --> 01:55:52,660
Good Morning kids.
1034
01:55:55,410 --> 01:55:58,290
I am Col. Almeida, the camp manager.
1035
01:55:58,750 --> 01:56:00,870
I'll now measure your height
and weight.
1036
01:56:02,250 --> 01:56:07,870
24 - very nice, 30 - very good.
1037
01:56:10,080 --> 01:56:12,660
80 - very... what child is this?
1038
01:56:13,750 --> 01:56:16,370
Hey! Who are you?
1039
01:56:17,250 --> 01:56:19,450
Me? I am Granny.
- Whose Granny?
1040
01:56:20,250 --> 01:56:22,040
Anjali's. Who are you?
1041
01:56:23,080 --> 01:56:25,080
Col. Almeida. Camp Manager.
1042
01:56:27,830 --> 01:56:30,040
No grannies', mummies' and
daddies' allowed on this camp.
1043
01:56:31,910 --> 01:56:33,910
So I should've let Anjali
come here alone?
1044
01:56:34,250 --> 01:56:35,200
What?
1045
01:56:36,200 --> 01:56:38,080
Have you seen Ms. Anjali?
1046
01:56:38,540 --> 01:56:39,500
Ms. Anjali!
1047
01:56:40,910 --> 01:56:42,660
What? What?
1048
01:56:49,870 --> 01:56:56,500
The British flag in India?
I'll sort him out. Almeida...
1049
01:57:01,500 --> 01:57:05,450
You have no shame?
You've hoisted the British flag.
1050
01:57:07,080 --> 01:57:08,580
I love England.
1051
01:57:09,080 --> 01:57:12,450
My fatherwas an English tailor.
1052
01:57:13,250 --> 01:57:14,620
He made this flag.
1053
01:57:16,410 --> 01:57:18,750
Britishers went away and
left you behind.
1054
01:57:19,330 --> 01:57:23,040
You fool, you should teach
the kids "My Bharat is the best".
1055
01:58:12,080 --> 01:58:13,910
Here you go.
- Thank you.
1056
01:58:14,910 --> 01:58:17,250
Hey! What's your name?
1057
01:58:20,080 --> 01:58:24,040
Sorry. What's your name?
- Anjali.
1058
01:58:24,410 --> 01:58:26,040
Hey that's my name too. Hi!
1059
01:58:27,540 --> 01:58:29,290
Why is your name Anjali?
1060
01:58:32,080 --> 01:58:35,080
Perhaps my parents liked
the name.
1061
01:58:36,080 --> 01:58:40,330
Why is your name Anjali?
- Perhaps my parents liked you.
1062
01:58:47,500 --> 01:58:49,040
Where is this Almeida?
1063
01:58:58,200 --> 01:58:59,160
Namaste.
1064
01:59:09,500 --> 01:59:10,580
Almeida...
1065
01:59:15,750 --> 01:59:18,080
I need your blessings mummy.
- Almeida.
1066
01:59:20,080 --> 01:59:23,370
Stop following me.
- Where is the kitchen?
1067
01:59:23,750 --> 01:59:25,370
I want to see how you cook food.
1068
01:59:26,410 --> 01:59:29,870
- And where is the prayer room?
- Puja has not come on duty today.
1069
01:59:30,580 --> 01:59:33,660
Prayer room, where one prays
to the lord.
1070
01:59:34,080 --> 01:59:35,870
We don't do that here.
1071
01:59:37,000 --> 01:59:39,410
What? There is no prayer
to the lord.
1072
01:59:40,540 --> 01:59:42,040
Lord? Who is the Lord?
1073
01:59:54,250 --> 01:59:55,870
Counting stars?
1074
02:00:00,580 --> 02:00:01,870
Counting stars?
1075
02:00:12,080 --> 02:00:14,580
London Bridge is falling
down, falling down... up
1076
02:00:34,790 --> 02:00:36,040
Dear God, How are you?
1077
02:00:37,410 --> 02:00:41,950
Please keep papa happy and see that
he doesn't miss me too much.
1078
02:00:42,410 --> 02:00:47,040
You know he can't do anything
without me. Okay.
1079
02:00:48,080 --> 02:00:49,080
Caught you.
1080
02:00:54,410 --> 02:00:56,870
All prayers for papa,
nothing for mama?
1081
02:00:58,080 --> 02:01:00,870
Why ask God for anything for mummy?
1082
02:01:01,080 --> 02:01:03,080
Why?
- She's with him.
1083
02:01:03,750 --> 02:01:06,080
Whatever she wants,
she can ask for it herself.
1084
02:01:16,410 --> 02:01:20,370
Hey! Now go to sleep.
Sweet dreams.
1085
02:01:28,410 --> 02:01:29,410
Miss you papa.
1086
02:01:38,910 --> 02:01:40,790
Hi guys! Welcome to the
Neelam Show...
1087
02:01:41,120 --> 02:01:43,370
...and today we are coming
to you live.
1088
02:01:44,080 --> 02:01:48,250
There's so much noise here,
so check it out...
1089
02:02:02,500 --> 02:02:05,870
Hi Guys! This is Neelam and
you're watching...
1090
02:02:06,080 --> 02:02:07,080
...The Neelam Show.
1091
02:02:07,290 --> 02:02:10,370
Like always we're going to do
something new and different.
1092
02:02:11,000 --> 02:02:14,040
Today's theme is love messages.
1093
02:02:17,160 --> 02:02:18,660
Messages anyone?
1094
02:02:19,040 --> 02:02:21,580
I have a message.
- We've got one here.
1095
02:02:23,080 --> 02:02:25,080
Whom is your message for?
- Superna.
1096
02:02:25,580 --> 02:02:27,660
Who is Superna.
- My girlfriend.
1097
02:02:31,080 --> 02:02:32,080
Your message?
1098
02:02:33,080 --> 02:02:36,870
Look Superna. Don't call me.
I've found someone else.
1099
02:02:47,370 --> 02:02:48,790
Hey! Another message.
1100
02:02:56,370 --> 02:02:58,040
I want to give a message too.
1101
02:03:05,620 --> 02:03:09,080
Like the one he gave...
- And his message is for...
1102
02:03:09,450 --> 02:03:10,700
For Anjali.
1103
02:03:13,540 --> 02:03:15,040
I love you Anjali.
1104
02:03:18,910 --> 02:03:20,790
Why have you left me and gone?
1105
02:03:22,080 --> 02:03:24,250
You know I feel lost without you.
1106
02:03:26,080 --> 02:03:29,790
Come back or else... just come back.
1107
02:03:35,410 --> 02:03:36,790
Please come back.
1108
02:03:39,080 --> 02:03:40,870
Who is Anjali?
1109
02:03:43,910 --> 02:03:46,040
She's my 8-year-old daughter.
1110
02:03:47,540 --> 02:03:50,330
She's gone to some camp in Shimla.
1111
02:03:51,080 --> 02:03:55,250
Neelam can you tell herto come
back? She'll listen to you.
1112
02:03:57,000 --> 02:03:59,040
Anjali... Papa really loves you.
1113
02:04:00,080 --> 02:04:02,290
Come back soon. He misses you.
1114
02:04:03,330 --> 02:04:05,290
Come back home. Okay.
1115
02:04:44,080 --> 02:04:46,790
Mr. Khanna, meeting fortomorrow
at 11 a.m. Is confirmed.
1116
02:04:48,500 --> 02:04:51,040
Ooops, Mr. Khanna forgot to tell you,
the fax has arrived from London.
1117
02:04:52,200 --> 02:04:55,870
Hi Rahul! Party at my place
tomorrow. See you there.
1118
02:04:57,370 --> 02:04:59,750
Papa... aachoo.
- Cold?
1119
02:08:03,370 --> 02:08:05,580
I
1120
02:08:05,580 --> 02:08:07,790
It
1121
02:08:07,790 --> 02:08:10,000
It'
1122
02:08:10,000 --> 02:08:12,160
It's
1123
02:08:12,160 --> 02:08:14,370
It's a
1124
02:08:14,370 --> 02:08:16,580
It's a R
1125
02:08:16,580 --> 02:08:18,790
It's a Ro
1126
02:08:18,790 --> 02:08:21,000
It's a Roh
1127
02:08:21,000 --> 02:08:23,200
It's a Rohi
1128
02:08:23,200 --> 02:08:25,410
It's a Rohit
1129
02:08:25,410 --> 02:08:27,580
It's a Rohit R
1130
02:08:27,580 --> 02:08:29,790
It's a Rohit Re
1131
02:08:29,790 --> 02:08:32,000
It's a Rohit Rel
1132
02:08:32,000 --> 02:08:34,200
It's a Rohit Rele
1133
02:08:34,200 --> 02:08:36,410
It's a Rohit Relea
1134
02:08:36,410 --> 02:08:38,620
It's a Rohit Releas
1135
02:08:38,620 --> 02:08:40,790
It's a Rohit Release
1136
02:08:40,790 --> 02:08:43,000
It's a Rohit Release -
1137
02:08:43,000 --> 02:08:45,200
It's a Rohit Release - w
1138
02:08:45,200 --> 02:08:47,410
It's a Rohit Release - ww
1139
02:08:47,410 --> 02:08:49,620
It's a Rohit Release - www
1140
02:08:49,620 --> 02:08:51,830
It's a Rohit Release - www.
1141
02:08:51,830 --> 02:08:54,040
It's a Rohit Release - www.b
1142
02:08:54,040 --> 02:08:56,200
It's a Rohit Release - www.bw
1143
02:08:56,200 --> 02:08:58,410
It's a Rohit Release - www.bwt
1144
02:08:58,410 --> 02:09:00,620
It's a Rohit Release - www.bwto
1145
02:09:00,620 --> 02:09:02,830
It's a Rohit Release - www.bwtor
1146
02:09:02,830 --> 02:09:05,040
It's a Rohit Release - www.bwtorr
1147
02:09:05,040 --> 02:09:07,250
It's a Rohit Release - www.bwtorre
1148
02:09:07,250 --> 02:09:09,410
It's a Rohit Release - www.bwtorren
1149
02:09:09,410 --> 02:09:11,620
It's a Rohit Release - www.bwtorrent
1150
02:09:11,620 --> 02:09:13,830
It's a Rohit Release - www.bwtorrents
1151
02:09:13,830 --> 02:09:16,040
It's a Rohit Release - www.bwtorrents.
1152
02:09:16,040 --> 02:09:18,250
It's a Rohit Release - www.bwtorrents.c
1153
02:09:18,250 --> 02:09:20,450
It's a Rohit Release - www.bwtorrents.co
1154
02:09:20,450 --> 02:09:33,660
It's a Rohit Release - www.bwtorrents.com
1155
02:09:52,450 --> 02:09:54,040
Are you feeling okay?
1156
02:09:54,660 --> 02:09:55,790
Yeah. Why?
1157
02:09:56,620 --> 02:10:03,040
No. You're looking... beautiful,
that's why... Saree.
1158
02:10:10,250 --> 02:10:13,500
I didn't know about Tina.
I'm sorry.
1159
02:10:17,580 --> 02:10:20,080
How could you know? You just
disappeared.
1160
02:10:22,000 --> 02:10:24,410
We changed our residence.
- You changed your friends as well?
1161
02:10:27,080 --> 02:10:30,870
When I needed my friend the most,
you were not there.
1162
02:10:36,580 --> 02:10:38,080
You didn't marry again?
1163
02:10:39,200 --> 02:10:41,830
Couldn't find you... or else would
have married you.
1164
02:10:46,080 --> 02:10:52,040
We live once, die once, get
married once and love...
1165
02:10:52,500 --> 02:10:53,790
Only once.
1166
02:10:56,450 --> 02:10:58,040
You didn't get married either?
1167
02:10:59,540 --> 02:11:00,870
Couldn't find you.
1168
02:11:04,540 --> 02:11:10,040
Hey! Look a shooting star.
- Still believe in it?
1169
02:11:11,750 --> 02:11:15,290
No. You?
- No.
1170
02:11:40,500 --> 02:11:41,700
What did you wish for?
1171
02:12:07,080 --> 02:12:07,870
Granny.
1172
02:12:10,370 --> 02:12:12,580
What news?
- Bad news.
1173
02:12:13,370 --> 02:12:15,830
They are behaving like they're
meeting forthe first time.
1174
02:12:16,080 --> 02:12:18,080
Good night Rahul,
Good night Anjali.
1175
02:12:19,000 --> 02:12:20,620
Now what do we do?
1176
02:12:24,580 --> 02:12:26,200
You have any idea granny?
1177
02:12:30,580 --> 02:12:34,040
The solution now lies in
prayer and devotion.
1178
02:12:35,080 --> 02:12:39,790
Oh Granny. Now you only
tell me what to do?
1179
02:12:55,540 --> 02:12:57,040
What are you doing?
Have you gone mad?
1180
02:12:58,080 --> 02:12:59,870
Is this what I have taught you?
1181
02:13:01,370 --> 02:13:03,330
Big boys don't fight, she's a girl.
- Why are you fighting?
1182
02:13:03,580 --> 02:13:04,870
She hit me first.
1183
02:13:05,080 --> 02:13:08,450
I just said that girls can play
Basketball and he said...
1184
02:13:08,830 --> 02:13:10,540
Boo girls can't play Basketball.
1185
02:13:10,870 --> 02:13:12,500
He said the truth and you
fought with him.
1186
02:13:12,700 --> 02:13:15,830
Why! In college Ms. Anjali beat
you everyday in Basketball.
1187
02:13:16,080 --> 02:13:22,040
Shh! Quiet! Not everyday,
sometimes.
1188
02:13:23,200 --> 02:13:27,080
Rahul, you lost everyday.
- Remember Anjali, you lost everyday.
1189
02:13:27,950 --> 02:13:29,870
Rahul, you lost everyday.
- No Anjali.
1190
02:13:30,080 --> 02:13:31,080
Yes Rahul.
1191
02:13:31,540 --> 02:13:33,500
Don't lie in front of
the kids.
1192
02:13:34,000 --> 02:13:36,040
What I'm lying?
- So am I lying? Liar.
1193
02:13:37,080 --> 02:13:38,080
What?
1194
02:13:38,700 --> 02:13:40,830
The truth is you could only
Hey! Don't call me a cheater.
1195
02:13:43,200 --> 02:13:46,580
That's what you are... a cheater.
1196
02:13:46,910 --> 02:13:49,540
Anjali, not cheater.
- Rahul is a cheater.
1197
02:14:07,080 --> 02:14:10,910
I challenge you right now,
let's play.
1198
02:14:15,080 --> 02:14:16,700
Don't be silly Anjali.
1199
02:14:18,410 --> 02:14:21,040
Why? Are you scared Rahul?
1200
02:14:23,580 --> 02:14:26,200
Rahul Khanna is never scared
of anyone.
1201
02:14:28,830 --> 02:14:31,040
We will see.
- We will see.
1202
02:14:45,410 --> 02:14:47,370
I'm sure Rahul will win.
- We will see!
1203
02:15:06,750 --> 02:15:08,250
You'll lose again Rahul.
1204
02:15:10,080 --> 02:15:13,080
I've been practicing for
8 years, I won't lose.
1205
02:15:16,160 --> 02:15:19,080
Listen, be careful
with your saree.
1206
02:15:24,250 --> 02:15:25,540
Don't hit me.
1207
02:15:53,410 --> 02:15:56,040
What was that!
1208
02:17:12,000 --> 02:17:14,040
Hey! If you can't play
atleast don't cheat.
1209
02:17:14,870 --> 02:17:16,660
Hey! Don't call me a cheater.
1210
02:17:16,910 --> 02:17:18,830
That's what you are -
a teacher... cheater.
1211
02:18:46,910 --> 02:18:51,200
"There is a strange girl,
she is a dream..."
1212
02:18:51,500 --> 02:18:54,250
"Is she for real or a story"
1213
02:18:54,950 --> 02:18:58,040
"Look at this mad one,
she's not changed"
1214
02:18:59,200 --> 02:19:01,790
"She is still the same
crazy one"
1215
02:19:10,910 --> 02:19:15,040
"There is a strange boy,
he is a dream..."
1216
02:19:15,370 --> 02:19:18,040
"Is he for real or a story"
1217
02:19:18,580 --> 02:19:22,040
"Yes, yes, this mad one has
not changed"
1218
02:19:22,910 --> 02:19:25,660
"He is still the same
crazy one"
1219
02:20:14,290 --> 02:20:18,040
"We were close and yet so far
those were strange circumstances"
1220
02:20:22,540 --> 02:20:28,870
"Those were strange times
when you were so close"
1221
02:20:30,080 --> 02:20:37,040
"Where are you lost, I'm right here
if only you would look"
1222
02:21:51,410 --> 02:21:54,370
"I was lonesome even in a crowd"
1223
02:21:55,540 --> 02:21:58,500
"You were forever in my memory"
1224
02:21:59,410 --> 02:22:06,040
"If someone stops me now
my heart will brim over"
1225
02:22:07,250 --> 02:22:13,870
"I can't stand steady
only you can help now"
1226
02:22:23,080 --> 02:22:27,370
"There is a strange girl,
she is a dream..."
1227
02:22:27,580 --> 02:22:30,080
"Is she for real or a story"
1228
02:22:31,080 --> 02:22:34,080
"Yes, yes, this mad one has
not changed"
1229
02:22:35,080 --> 02:22:38,080
"He is still the same crazy one"
1230
02:23:11,080 --> 02:23:17,450
"You gave me dreams"
1231
02:23:23,000 --> 02:23:26,040
"I am neither awake
nor asleep"
1232
02:23:30,410 --> 02:23:33,410
"Somethings happen in my heart..."
1233
02:23:38,250 --> 02:23:41,040
"Somethings happen in my heart..."
1234
02:23:51,830 --> 02:23:53,330
Mamata here's your letter.
1235
02:23:55,080 --> 02:23:56,790
All your mothers are
complaining that...
1236
02:23:57,000 --> 02:24:00,040
you all are not writing to them and
I have complained to your mother...
1237
02:24:00,330 --> 02:24:02,040
...that you don't say anything.
1238
02:24:06,450 --> 02:24:09,040
Everyone is going to write
home, in front of me.
1239
02:24:10,910 --> 02:24:12,250
Here pass these on.
1240
02:24:13,410 --> 02:24:15,040
Anjali, come on write a
letterto your mom...
1241
02:24:48,160 --> 02:24:54,540
If you were here, you'd be proud of
Anjali being your daughter.
1242
02:24:58,750 --> 02:25:00,040
Because she's so nice.
1243
02:25:03,500 --> 02:25:06,370
She has to be, her name's
Anjali after all.
1244
02:25:11,500 --> 02:25:15,040
But the best thing about
her is that...
1245
02:25:17,660 --> 02:25:19,370
...she looks just like you.
1246
02:25:22,450 --> 02:25:25,580
The same eyes, the same face.
1247
02:25:48,080 --> 02:25:50,700
I don't find this family
incomplete anymore...
1248
02:25:55,580 --> 02:25:59,370
Hello kids! Good morning.
Are you ready?
1249
02:26:00,450 --> 02:26:02,040
Say cheese.
1250
02:26:05,330 --> 02:26:07,450
Taking photographs without me?
Anyway I'm here now.
1251
02:26:13,750 --> 02:26:16,040
My saree looks nice?
- Beautiful.
1252
02:26:16,500 --> 02:26:19,040
Shall I sit there?
- Come sit please.
1253
02:26:22,370 --> 02:26:24,040
No not there, a little higher.
1254
02:26:26,080 --> 02:26:28,080
No not there, a little higher.
1255
02:26:28,500 --> 02:26:31,700
Where is he sending me? Higher.
1256
02:26:32,120 --> 02:26:35,870
Little higher. Yes.
- Shall I sit here?
1257
02:26:38,910 --> 02:26:42,040
How do I look?
- Fantastic, beautiful.
1258
02:27:05,080 --> 02:27:06,330
What happened?
1259
02:27:07,910 --> 02:27:11,290
I don't know. Something
is missing. Something wrong.
1260
02:27:14,580 --> 02:27:15,700
Okay now?
1261
02:27:23,410 --> 02:27:25,410
It's perfect. Shoot it.
1262
02:27:31,120 --> 02:27:34,370
Excuse me. Now one of
just the 2 of you.
1263
02:27:41,080 --> 02:27:42,870
No Mr. Almieda, enough.
1264
02:27:43,580 --> 02:27:45,080
Anjali, just one.
1265
02:27:47,330 --> 02:27:50,040
Colonel, please colonel, really.
- Come on Anjali.
1266
02:28:02,250 --> 02:28:05,580
Wow! How can anyone look
so good?
1267
02:28:06,580 --> 02:28:09,870
Yes! Anjali is looking
very nice here.
1268
02:28:10,200 --> 02:28:11,790
Really, I didn't even
notice her.
1269
02:28:12,000 --> 02:28:18,370
Liar. She's not here so you
What to do mother-in-law?
1270
02:28:20,870 --> 02:28:23,450
Aman, Since the wedding is
in December...
1271
02:28:23,750 --> 02:28:25,200
...why don't you go back
to London for a while?
1272
02:28:25,410 --> 02:28:28,410
I'm not budging from here.
- Why?
1273
02:28:29,330 --> 02:28:31,200
I don't trust your daughter.
1274
02:28:32,410 --> 02:28:36,040
She's taken forever, to agree
forthe marriage. Till we don't...
1275
02:28:37,080 --> 02:28:38,080
Tie the knot...
- Yes!
1276
02:28:38,250 --> 02:28:41,370
Tie the knot I'm not
going anywhere.
1277
02:28:42,330 --> 02:28:44,450
You love her a lot don't you?
1278
02:28:44,790 --> 02:28:46,410
No... Yes.
1279
02:28:49,910 --> 02:28:54,830
But I get the feeling
she doesn't love me.
1280
02:29:00,910 --> 02:29:02,250
She doesn't, right?
1281
02:29:05,410 --> 02:29:09,040
Hey! Mother-in-law...
she doesn't right?
1282
02:29:11,080 --> 02:29:13,370
Aman, you've gone mad.
1283
02:29:21,540 --> 02:29:22,870
She didn't answer.
1284
02:29:23,450 --> 02:29:25,410
Today we are going to play
a new game.
1285
02:29:25,910 --> 02:29:27,200
It's called Dumb Charades.
1286
02:29:27,540 --> 02:29:29,200
In this game there are 2 teams.
1287
02:29:29,910 --> 02:29:31,540
This is team A.
1288
02:29:33,910 --> 02:29:35,370
And this is team B.
1289
02:29:38,080 --> 02:29:43,120
One team will secretly tell
1 or2 members of the otherteam...
1290
02:29:43,410 --> 02:29:46,040
...the name of a film
1291
02:29:46,500 --> 02:29:51,870
The players have to act
out the film
1292
02:29:52,250 --> 02:29:55,830
And make theirteammates
guess the name of the film.
1293
02:29:56,410 --> 02:30:00,620
You can't say anything.
Simple! We'll start with team A
1294
02:30:06,950 --> 02:30:10,290
Yes! But how do I do this?
1295
02:30:18,700 --> 02:30:20,330
Now look, it's like...
1296
02:30:20,620 --> 02:30:23,370
You can't say anything.
Cheating...
1297
02:30:25,540 --> 02:30:27,750
This is cheating,
you are a cheater.
1298
02:30:31,450 --> 02:30:33,790
Come on! Can't you do this much.
Come on.
1299
02:30:44,540 --> 02:30:46,370
Yeah! Everybody yeah!
She's doing it.
1300
02:31:11,660 --> 02:31:12,700
"The Colourful One"
1301
02:31:13,410 --> 02:31:16,040
Yeah! That's right.
- "The Colourful One" yes.
1302
02:31:22,830 --> 02:31:29,500
You were really sexy!
- Thanks.
1303
02:31:34,500 --> 02:31:36,870
No, no, no,
I can't do this.
1304
02:31:37,330 --> 02:31:39,290
Come on granny...
1305
02:31:42,080 --> 02:31:44,080
At this age kids! No. No
1306
02:31:45,450 --> 02:31:47,040
Even I don't see Hindi films,
you know.
1307
02:31:47,540 --> 02:31:49,500
I like"Gone with the wind"
- Shut up!
1308
02:31:54,750 --> 02:31:55,750
Okay son.
1309
02:31:58,080 --> 02:31:59,120
But she's my mom.
1310
02:31:59,410 --> 02:32:00,870
You go there.
- Where?
1311
02:32:01,200 --> 02:32:02,870
Go there...
- Why?
1312
02:32:03,250 --> 02:32:05,330
Becuase I'm telling you that's why.
- Granny gone mad.
1313
02:32:06,410 --> 02:32:08,040
Yeah! Now bend.
- Bend.
1314
02:32:09,200 --> 02:32:10,370
Like this?
1315
02:32:28,500 --> 02:32:30,790
Mummy... Madhuri...
"How Are We Related"
1316
02:32:36,080 --> 02:32:37,450
It's my turn.
1317
02:32:42,700 --> 02:32:43,870
There's no such film.
1318
02:32:44,040 --> 02:32:45,790
There is papa.
- No there isn't.
1319
02:32:46,750 --> 02:32:48,540
There is.
- But I haven't seen any such film.
1320
02:32:49,080 --> 02:32:50,330
But, hey wait a minute.
1321
02:32:51,080 --> 02:32:54,540
Ofcourse, it's a film.
I've seen it myself.
1322
02:32:55,000 --> 02:32:56,620
But what is the name
of the film.
1323
02:33:10,120 --> 02:33:11,790
Three... three words.
1324
02:33:18,410 --> 02:33:20,540
Yes I've understood there
are three words, what else?
1325
02:33:23,950 --> 02:33:27,040
Rahul, what are you doing?
- Your son has gone mad.
1326
02:33:31,370 --> 02:33:33,830
Rahul I can't understand anything,
what are you doing?
1327
02:33:46,830 --> 02:33:48,040
What is it?
1328
02:33:55,410 --> 02:33:57,040
I love you...
1329
02:34:05,080 --> 02:34:06,370
Do it again...
1330
02:34:12,200 --> 02:34:13,830
I love you.
1331
02:34:21,080 --> 02:34:24,080
You couldn't do that much?
- No.
1332
02:34:24,660 --> 02:34:26,540
I wish you would've,
we would have won.
1333
02:34:34,410 --> 02:34:36,620
Come on kids, hurry up get into
the barn...
1334
02:34:54,910 --> 02:34:56,540
Hey give me that, thanks.
1335
02:35:04,540 --> 02:35:06,040
Have you gone mad?
1336
02:35:10,080 --> 02:35:11,870
I'm feeling very cold.
1337
02:35:14,660 --> 02:35:16,620
Come with me. I'll take you
to a place.
1338
02:35:45,080 --> 02:35:46,330
No music.
1339
02:38:30,410 --> 02:38:32,870
I love you.
1340
02:38:39,250 --> 02:38:41,040
Hey! I love you too.
1341
02:38:49,660 --> 02:38:53,330
Almeida you can't even
fix a leakage. Go on, go up.
1342
02:38:54,080 --> 02:38:56,080
Mom, did Anjali come here?
- Her she is.
1343
02:38:56,410 --> 02:38:57,870
No... not this one,
the other one.
1344
02:38:58,200 --> 02:38:59,870
Here hold this and help.
1345
02:39:07,830 --> 02:39:12,040
I want to talk with you.
1346
02:39:17,080 --> 02:39:18,620
You call this sty a summer camp?
1347
02:39:21,080 --> 02:39:26,370
Hi guys! Hey, I know you from
somewhere.
1348
02:39:27,040 --> 02:39:28,500
Telephone man.
1349
02:39:31,080 --> 02:39:34,080
What's up dude.
What're you doing here?
1350
02:39:38,080 --> 02:39:39,450
Is that your Anjali?
1351
02:39:45,160 --> 02:39:46,700
This is my Anjali.
1352
02:39:49,750 --> 02:39:52,750
And this, is my Anjali.
1353
02:40:13,040 --> 02:40:15,000
You're just like Michael Jordan.
You're too good.
1354
02:40:15,370 --> 02:40:17,000
I'am not that good.
I've been beaten.
1355
02:40:18,910 --> 02:40:21,870
I don't believe it... Who won?
1356
02:40:22,910 --> 02:40:25,040
Anjali.
- Your Anjali.
1357
02:40:26,080 --> 02:40:29,080
No, your Anjali.
- My Anjali...
1358
02:40:30,080 --> 02:40:31,370
She played basketball?
1359
02:40:33,080 --> 02:40:38,330
Tell me, what kind of a girl
was she in college?
1360
02:40:39,660 --> 02:40:41,040
She was the life and pride
our college.
1361
02:40:41,410 --> 02:40:43,410
Everyone came to herwith
their problems.
1362
02:40:44,410 --> 02:40:45,790
Well, nothings changed.
1363
02:40:46,080 --> 02:40:48,330
Even I've come to herwith
my problem.
1364
02:40:50,250 --> 02:40:51,870
What problem do you have?
1365
02:40:53,410 --> 02:40:57,200
My problem is that
I love hertoo much, you know.
1366
02:40:58,080 --> 02:40:59,080
I know.
1367
02:41:02,500 --> 02:41:04,200
What kind of friend are you?
1368
02:41:05,200 --> 02:41:07,040
You didn't even come
for our engagement.
1369
02:41:07,450 --> 02:41:08,700
You're engaged?
1370
02:41:11,410 --> 02:41:13,700
Yes, but with great difficulty.
1371
02:41:14,540 --> 02:41:17,040
The wedding is in December,
hopefully.
1372
02:41:19,000 --> 02:41:20,870
Hey! Tell your friend...
1373
02:41:21,950 --> 02:41:23,660
If she doesn't marry
me in December...
1374
02:41:24,080 --> 02:41:28,450
I'll... marry this basketball.
1375
02:41:47,080 --> 02:41:49,870
We live once, we die once,
1376
02:41:51,040 --> 02:41:54,330
we get married once and
love...
1377
02:42:12,080 --> 02:42:14,080
Men are very weak...
1378
02:42:19,080 --> 02:42:22,200
They make principles but
don't realise that...
1379
02:42:22,500 --> 02:42:25,370
...no principle can override
the heart.
1380
02:42:27,700 --> 02:42:32,660
And we remind these stubborn
weak men that...
1381
02:42:33,080 --> 02:42:37,040
...bonds of the heart are based
on feelings not principles.
1382
02:42:39,870 --> 02:42:42,040
But these bonds are created...
1383
02:42:42,410 --> 02:42:44,410
...by telling the other person
about one's inner feelings.
1384
02:42:49,080 --> 02:42:51,080
Tell him what you feel Anjali.
1385
02:42:56,040 --> 02:42:59,580
Sometimes saying what one feels
can break one's heart.
1386
02:43:01,250 --> 02:43:04,040
But by not saying it you won't,
be happy.
1387
02:43:15,620 --> 02:43:18,790
Congratulations and
celebrations...
1388
02:43:19,200 --> 02:43:22,250
...we wish Ms. Anjali a
happy wedded life.
1389
02:43:23,950 --> 02:43:26,620
Congratulations and
celebrations...
1390
02:43:29,410 --> 02:43:31,330
Anjali, you didn't even
tell me.
1391
02:43:32,040 --> 02:43:33,870
Aman told me that you
are getting married.
1392
02:43:37,410 --> 02:43:39,040
Are you happy?
1393
02:43:39,830 --> 02:43:41,370
You are happy, aren't you?
1394
02:43:42,080 --> 02:43:44,080
Having heard this, are
you happy?
1395
02:43:44,910 --> 02:43:46,540
I'm very happy.
1396
02:43:47,250 --> 02:43:48,870
Then how can I be happy?
1397
02:43:50,580 --> 02:43:51,870
I don't understand.
1398
02:43:54,410 --> 02:43:58,370
Somethings happen Rahul,
you won't understand.
1399
02:44:07,580 --> 02:44:11,750
Somethings happen Anjali...
you won't understand.
1400
02:44:19,370 --> 02:44:22,830
Uncle, May I ask you something?
- Sure
1401
02:44:23,290 --> 02:44:25,870
Why are you marrying Ms. Anjali?
1402
02:44:26,910 --> 02:44:28,660
What? Why? Is something wrong?
1403
02:44:29,080 --> 02:44:34,040
Yeah! It's simple.
You're so handsome.
1404
02:44:36,080 --> 02:44:37,700
What happened?
- So good-looking.
1405
02:44:38,000 --> 02:44:39,660
Oh! Thank you so much.
1406
02:44:40,450 --> 02:44:42,410
But Ms. Anjali is not
that good looking.
1407
02:44:44,790 --> 02:44:48,540
You're right. She's dark,
fat and short.
1408
02:44:50,540 --> 02:44:52,660
You know, you can get anyone.
1409
02:44:53,080 --> 02:44:54,870
Anyone?
- Yes!
1410
02:44:55,450 --> 02:44:59,410
Then will you marry me?
- Me? No, no, no...
1411
02:45:00,080 --> 02:45:01,540
Why am I that bad?
1412
02:45:03,250 --> 02:45:05,870
Then you'll have to find
me a nice girl.
1413
02:45:06,250 --> 02:45:07,700
Found her.
- Who?
1414
02:45:08,080 --> 02:45:09,080
She.
1415
02:45:14,450 --> 02:45:17,660
This MTV one? Hi!
This is the Neelam Show... Yo!
1416
02:45:20,080 --> 02:45:21,870
Then what about this Anjali?
1417
02:45:22,080 --> 02:45:23,450
You'll have to find someone
for hertoo.
1418
02:45:23,660 --> 02:45:25,660
Found him.
- Found him?
1419
02:45:26,080 --> 02:45:29,080
Shall I tell you?
- No, no, no...
1420
02:45:29,410 --> 02:45:31,040
Please, let me tell you.
- No, no, no...
1421
02:45:34,080 --> 02:45:35,870
I want to leave tonight itself.
1422
02:46:19,080 --> 02:46:20,450
Goodbye Mr. Almeida
1423
02:47:00,580 --> 02:47:02,040
You're leaving?
1424
02:47:06,410 --> 02:47:07,870
Please don't go.
1425
02:48:20,410 --> 02:48:25,200
You gave this to Tina when
she was beginning a new life.
1426
02:48:29,160 --> 02:48:31,040
Today you are going to begin
a new life...
1427
02:48:36,080 --> 02:48:42,040
...and I am sure, you and Rahul
Start preparing forthe wedding.
1428
02:49:39,000 --> 02:49:40,700
I don't want to wait anymore.
1429
02:49:41,200 --> 02:49:44,790
But Guruji said that there is no
auspicious date before December...
1430
02:49:45,080 --> 02:49:50,700
Mother, dates don't bring
happiness, destiny does...
1431
02:49:52,410 --> 02:49:54,040
...and no one can change that.
1432
02:51:13,370 --> 02:51:16,040
Look! Aman's here and
that too on a mule.
1433
02:51:22,410 --> 02:51:24,450
Bindya... Panditji has come. Leave
everything and look after him.
1434
02:51:29,410 --> 02:51:36,040
You are Rahul, right?
- Yes, Anjali and I...
1435
02:51:36,500 --> 02:51:37,870
I know.
1436
02:51:38,580 --> 02:51:40,870
Anjali is getting married today?
1437
02:51:42,370 --> 02:51:47,660
Yes. She decided to get married
so suddenly that...
1438
02:51:48,250 --> 02:51:50,660
...I didn't get any time to
prepare...
1439
02:51:52,370 --> 02:51:58,330
Yes, I'm coming.
Please sit, I'll just be back.
1440
02:52:06,080 --> 02:52:07,080
Anjali!
1441
02:52:09,040 --> 02:52:12,660
They say if you make a
wish on a shooting star...
1442
02:52:13,080 --> 02:52:14,700
...it comes true...
1443
02:55:47,080 --> 02:55:49,450
The auspicious time is running
out, please call the bride.
1444
02:55:50,870 --> 02:55:51,830
Anjali.
1445
02:55:55,540 --> 02:55:58,500
The auspicious time is almost
over, please call the bride.
1446
02:56:01,410 --> 02:56:03,040
Anjali, let's go.
1447
02:56:53,410 --> 02:56:56,370
I'll drag you to the marriage
pandal, I told you so didn't I?
1448
02:57:56,080 --> 02:58:00,660
You know, I always wanted to see
that love in your eyes...
1449
02:58:02,080 --> 02:58:03,580
...that I have in mine.
1450
02:58:05,700 --> 02:58:11,040
Today, I've seen it,
but it's not for me.
1451
02:58:13,660 --> 02:58:18,370
You're mad Anjali.
You've always loved him
1452
02:58:21,080 --> 02:58:24,790
Eversince you've known love,
understood love...
1453
02:58:26,080 --> 02:58:27,700
...You've loved only him.
1454
02:58:29,080 --> 02:58:30,870
Rahul is your first love...
1455
02:58:34,080 --> 02:58:37,370
...and no one understands
first love more than I do.
1456
02:58:43,080 --> 02:58:48,370
You were going to give this
all up for me? Stupid!
1457
02:58:51,910 --> 02:58:53,540
How can I come between
this love...
1458
02:58:56,910 --> 02:58:58,700
...that was never mine
in the first place?
1459
02:59:04,080 --> 02:59:06,450
And anyway, someone told
me that...
1460
02:59:06,830 --> 02:59:08,790
...l'm so handsome,
I can get anyone.
1461
02:59:24,250 --> 02:59:26,040
Aman I...
- What are you saying?
1462
02:59:41,160 --> 02:59:42,370
Go...
1463
02:59:49,080 --> 02:59:50,370
Go...
103495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.