All language subtitles for K.K.H.H.1998_iMN - ARMANiS (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,200 --> 00:03:24,700 Hey Rahul! Want to be friends? 2 00:04:07,330 --> 00:04:10,620 She's just like her father. Isn't she? 3 00:04:12,790 --> 00:04:14,790 Tina's very critical Rahul. 4 00:04:14,950 --> 00:04:16,450 She doesn't have much time. 5 00:04:16,660 --> 00:04:18,250 We tried our best. 6 00:04:19,080 --> 00:04:23,040 She had severe internal bleeding. We couldn't do anything. 7 00:04:23,620 --> 00:04:28,040 She knew there would be complications in her delivery. 8 00:04:29,080 --> 00:04:31,700 She also knew how much you wanted this child. 9 00:04:33,410 --> 00:04:36,540 She loved this baby more than her life. 10 00:04:38,120 --> 00:04:40,040 I want my daughterto now me. 11 00:04:41,410 --> 00:04:43,830 Who her motherwas, what she was like. 12 00:04:45,080 --> 00:04:47,040 I want herto be able to answer all these questions herself. 13 00:04:51,750 --> 00:04:54,700 I am leaving these 8 letters for her... 14 00:04:56,500 --> 00:04:59,200 ...1 each of her 1st 8 birthdays. 15 00:05:00,790 --> 00:05:04,700 These letters have everything that I want to tell my daughter 16 00:05:07,450 --> 00:05:09,580 These letters are going to be her memories. 17 00:05:25,450 --> 00:05:27,040 You are very bad. 18 00:05:31,410 --> 00:05:32,830 You are very bad. 19 00:05:51,540 --> 00:05:53,040 Rahul, Want to be friends? 20 00:06:01,330 --> 00:06:05,450 Promise me you will never cry. 21 00:06:16,330 --> 00:06:20,500 Anyways, you look very bad when you cry. 22 00:06:32,160 --> 00:06:33,830 Also promise me that... 23 00:06:41,580 --> 00:06:44,200 ...you'll name our daughter Anjali. 24 00:06:52,080 --> 00:06:56,040 I am sorry Rahul. I am really sorry. 25 00:07:01,500 --> 00:07:02,830 Don't go. 26 00:07:27,120 --> 00:07:31,040 Promise me you'll name our daughter Anjali. 27 00:07:39,790 --> 00:07:40,910 Hi! I am Anjali... 28 00:07:41,080 --> 00:07:43,370 ...and you're watching channel Anjali. 29 00:07:43,830 --> 00:07:45,830 I am going to grow up and be a V. J... 30 00:07:46,080 --> 00:07:47,830 ...you know just like Neelam. 31 00:07:48,120 --> 00:07:49,700 Hey cut cut cut. 32 00:07:50,080 --> 00:07:52,290 Ooops I'll be back afterthe break. 33 00:07:52,830 --> 00:07:55,620 My hobbies are eating chocolates... 34 00:07:55,950 --> 00:07:58,250 ...beating up boys, irritating granny... 35 00:07:58,450 --> 00:08:01,370 ...and reading mom's letters. 36 00:08:02,330 --> 00:08:03,790 Hey I'm late. 37 00:08:04,000 --> 00:08:06,540 I have to get ready and go to meet papa. 38 00:08:06,870 --> 00:08:10,040 I'll be back next week same time, same place. 39 00:08:10,330 --> 00:08:11,540 Watch me. 40 00:08:37,080 --> 00:08:41,040 Hi, Anjali, listen to me. Look. 41 00:08:41,290 --> 00:08:43,040 Look... I'm only... 42 00:08:45,080 --> 00:08:46,540 ...2 hours late. 43 00:08:46,950 --> 00:08:49,910 Right. - Okay. Sorry. I was busy. 44 00:08:50,290 --> 00:08:51,580 So was I. 45 00:08:51,870 --> 00:08:54,200 I haven't even watched television today... 46 00:08:55,080 --> 00:08:58,830 ...because I had to come to do your shopping. 47 00:09:00,950 --> 00:09:04,290 I can't handle everything. I'm your daughter not yourwife. 48 00:09:07,330 --> 00:09:08,290 Why? 49 00:09:08,950 --> 00:09:11,620 If I can be both your dad and mom... 50 00:09:12,000 --> 00:09:15,450 ...why can't you be both... Okay. 51 00:09:23,410 --> 00:09:25,040 What? - Felt bad? 52 00:09:25,620 --> 00:09:26,580 A bit. 53 00:09:26,950 --> 00:09:28,160 Sorry - Okay. 54 00:09:34,450 --> 00:09:36,450 That is why one says... 55 00:09:36,750 --> 00:09:38,700 ...there is only one god in many forms. 56 00:09:39,580 --> 00:09:44,450 No matterwhat form, he knows our devotion. 57 00:09:45,750 --> 00:09:49,040 It is important to keep this bond with god. 58 00:09:49,450 --> 00:09:51,040 She speaks so well, doesn't she? 59 00:09:52,370 --> 00:09:54,040 So, that's all fortoday 60 00:09:55,080 --> 00:09:56,830 Now we'll have... 61 00:09:57,870 --> 00:09:59,700 I got this gift for St. Valentine's day 62 00:09:59,910 --> 00:10:01,700 Rupa! - Me? 63 00:10:02,120 --> 00:10:04,450 Rupa will chant the divine hymn. 64 00:10:04,830 --> 00:10:05,790 Me? 65 00:10:06,120 --> 00:10:07,370 Chant Rupa. 66 00:10:09,080 --> 00:10:11,370 The divine hymn... I forgot it. 67 00:10:12,080 --> 00:10:14,040 What? What are you saying Rupa?! 68 00:10:15,080 --> 00:10:18,750 Can you believe that sisters? She has forgotten the divine hymn. 69 00:10:20,200 --> 00:10:22,750 My dear if you don't pay attention to prayer... 70 00:10:22,950 --> 00:10:24,700 ...what will you teach your children. 71 00:10:24,950 --> 00:10:26,830 The way we think and the things we say... 72 00:10:27,120 --> 00:10:29,540 ...have a deep impact on our children. 73 00:10:31,080 --> 00:10:32,040 Granny. 74 00:10:34,080 --> 00:10:36,750 Speaking of children... Namaste. Hi! Sexy. 75 00:10:44,410 --> 00:10:47,410 Who taught you that? - Papa. 76 00:10:51,370 --> 00:10:53,330 Go get ready for your School function. 77 00:10:54,580 --> 00:10:57,450 Granny... the letter. 78 00:10:58,080 --> 00:10:59,790 When is your birthday? - Tomorrow. 79 00:11:00,080 --> 00:11:01,040 So? 80 00:11:06,410 --> 00:11:07,830 Come on, hurry up. 81 00:11:08,410 --> 00:11:10,370 Yes, there are our seats. - Come sit. 82 00:11:11,080 --> 00:11:12,370 Come Mr. Khanna, sit. 83 00:11:19,080 --> 00:11:20,580 Good evening ladies and gentlemen. 84 00:11:20,790 --> 00:11:23,830 Welcome to the Just one-minute competition. 85 00:11:24,290 --> 00:11:28,290 It's a strange competition. Children have to talk on the stage... 86 00:11:28,620 --> 00:11:33,040 ...and the topic is given right there in some strange bowl. 87 00:11:33,450 --> 00:11:36,040 On the spot sir, on the spot. 88 00:11:37,080 --> 00:11:39,500 Stop it Balbir, control yourself. - Never mind. It's ok. 89 00:11:41,330 --> 00:11:45,370 Every student will be given only one minute. Just one minute. 90 00:11:46,290 --> 00:11:49,040 Just One Minute? Only one minute to speak? 91 00:11:49,370 --> 00:11:50,790 Exactly. Very unfair. 92 00:11:51,080 --> 00:11:53,910 But yet ourJassu wins every year. 93 00:11:54,290 --> 00:11:55,830 She's so talented you know. 94 00:11:56,410 --> 00:11:58,040 Best of luck Jaswinder. - Same to you. 95 00:11:59,080 --> 00:12:01,370 OurJaswinder is the best. 96 00:12:02,080 --> 00:12:04,450 Actually Anjali is also taking part. 97 00:12:04,830 --> 00:12:06,540 She'll come second. Don't worry. 98 00:12:06,790 --> 00:12:08,910 Thank you. - Oh welcome! 99 00:12:09,080 --> 00:12:11,830 Our first contestant is Jaswinder Singh. 100 00:12:13,080 --> 00:12:15,540 Oh! My sweetheart. 101 00:12:26,410 --> 00:12:27,830 My topic is Prayer. 102 00:12:28,080 --> 00:12:31,040 Every morning we pray to the lord. 103 00:12:31,330 --> 00:12:35,700 Papa says prayers will keep god happy... 104 00:12:35,910 --> 00:12:37,700 ...and he will protect us. 105 00:12:38,870 --> 00:12:42,620 Mummy says that by praying Grandma will get impressed... 106 00:12:42,870 --> 00:12:45,410 ...and will leave the big house for us in the will. 107 00:12:49,450 --> 00:12:53,790 Prayer... yes, my favourite actress's name is Puja... 108 00:12:54,080 --> 00:12:56,700 ...and even my best friend's name is Puja. 109 00:12:59,080 --> 00:13:00,750 Wow! My daughter is the best. 110 00:13:01,080 --> 00:13:02,750 Next we have Anjali Khanna. 111 00:13:06,160 --> 00:13:07,450 Pick yourtopic. 112 00:13:10,450 --> 00:13:11,580 Second! 113 00:13:30,750 --> 00:13:33,040 Yourtimer starts now. 114 00:13:45,790 --> 00:13:46,620 Say! 115 00:13:50,450 --> 00:13:51,450 Mother! 116 00:14:03,410 --> 00:14:04,370 Mother! 117 00:14:11,080 --> 00:14:12,040 Mother! 118 00:14:21,370 --> 00:14:22,580 I am sorry. 119 00:14:24,330 --> 00:14:25,540 Mother... 120 00:14:34,200 --> 00:14:38,040 A mother is someone who loves us so much... 121 00:14:39,330 --> 00:14:41,500 ...that we sometimes can't understand it. 122 00:14:44,080 --> 00:14:48,370 A mother is someone who makes us realise how good we are... 123 00:14:50,330 --> 00:14:52,040 ...there is no one better than us. 124 00:14:54,160 --> 00:14:58,370 Her happiness is in our laughter... 125 00:15:00,080 --> 00:15:02,040 ...and sorrow in our sorrow. 126 00:15:04,450 --> 00:15:06,450 She is someone we can't live without... 127 00:15:08,410 --> 00:15:11,540 ...she is everything. 128 00:15:14,080 --> 00:15:15,830 Only we don't have her. 129 00:15:19,200 --> 00:15:25,410 But we have papa, and he is quite nice too. 130 00:15:29,330 --> 00:15:30,830 Then you give me a hug. 131 00:15:31,540 --> 00:15:33,370 That's number one! 132 00:15:52,160 --> 00:15:56,750 Rahul, you remember Mr. Shama? He had phoned. 133 00:15:57,200 --> 00:15:58,160 Who? 134 00:15:58,540 --> 00:16:01,370 Our neighbour in Delhi. He has sent a proposal. 135 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 Forwhom? 136 00:16:03,080 --> 00:16:06,040 Me. Shut up. 137 00:16:08,290 --> 00:16:11,040 He said the girl is sweet and beautiful... 138 00:16:11,330 --> 00:16:13,040 ...but I refused flatly. 139 00:16:13,620 --> 00:16:15,620 I did the right thing, didn't I? - Yes. 140 00:16:16,410 --> 00:16:18,370 I did the right thing? - Yes. 141 00:16:19,080 --> 00:16:20,250 I was right? 142 00:16:22,790 --> 00:16:24,040 Yes mom. 143 00:16:24,450 --> 00:16:27,040 Well I must have done the right thing. 144 00:16:28,080 --> 00:16:29,580 I never do anything wrong. 145 00:16:34,080 --> 00:16:36,540 So what if the girl is sweet and beautiful. 146 00:16:37,080 --> 00:16:39,370 Everyone is beautiful these days. 147 00:16:40,660 --> 00:16:43,290 Who wants to get married? Mr. Sharma has gone mad. 148 00:16:43,830 --> 00:16:46,200 Keeps sending me proposals. 149 00:16:46,950 --> 00:16:48,910 Why doesn't he get himself married and just leave me alone. 150 00:16:57,450 --> 00:16:58,830 What's wrong mom? 151 00:17:00,620 --> 00:17:05,200 I just find this family incomplete. 152 00:17:06,870 --> 00:17:11,620 Why? You are there. I'am there... 153 00:17:12,080 --> 00:17:15,580 ...Anjali is there, I don't find it incomplete. 154 00:17:18,080 --> 00:17:21,620 When I go out with my friends... 155 00:17:22,080 --> 00:17:24,040 ...they all complain about their daughters-in-law. 156 00:17:24,790 --> 00:17:26,200 I can't even do that. 157 00:17:30,080 --> 00:17:31,700 This is a big problem. 158 00:17:33,080 --> 00:17:37,040 So you need a daughter-in-law to complain about. 159 00:17:41,200 --> 00:17:46,040 No son. I just want you to be happy. 160 00:17:48,330 --> 00:17:49,700 I am happy mom. 161 00:17:55,080 --> 00:17:56,830 So you won't marry again? 162 00:18:06,080 --> 00:18:12,040 Mom, we live once, die once, get married once... 163 00:18:15,080 --> 00:18:16,700 ...and love once. 164 00:18:20,450 --> 00:18:22,040 We don't do these again. 165 00:18:23,620 --> 00:18:27,790 You are fine, but what of Anjali. 166 00:18:30,250 --> 00:18:33,040 Why? What's happened to her? 167 00:18:34,000 --> 00:18:37,620 You don't feel she needs a mother? 168 00:18:44,370 --> 00:18:45,660 She's okay. 169 00:18:48,080 --> 00:18:49,450 She's just fine. 170 00:18:54,080 --> 00:18:59,370 She's got something which even I don't have. 171 00:19:03,250 --> 00:19:04,700 Her mother's letters. 172 00:19:15,080 --> 00:19:16,540 Happy Birthday Anjali. 173 00:19:39,290 --> 00:19:41,700 My dear, Anjali. Happy Birthday Anjali. 174 00:19:42,410 --> 00:19:44,040 You are 8 years old today. 175 00:19:44,290 --> 00:19:47,200 I'm sure you look just like your dad. 176 00:19:48,080 --> 00:19:50,580 That same smile, those same eyes. 177 00:19:51,080 --> 00:19:52,830 No. I look like you. 178 00:19:56,000 --> 00:19:58,120 Does your father still go Old habits die-hard. 179 00:20:02,790 --> 00:20:07,200 Today you are a big girl and you will be able to understand... 180 00:20:07,620 --> 00:20:09,040 ...what I have to tell you. 181 00:20:10,250 --> 00:20:12,540 Today, I will tell you a story... 182 00:20:13,120 --> 00:20:18,040 ...about your father, me and Anjali. 183 00:20:19,080 --> 00:20:20,040 Anjali? 184 00:20:43,700 --> 00:20:44,950 You're late again. 185 00:20:45,450 --> 00:20:47,200 Can't wake up so early. 186 00:20:47,540 --> 00:20:50,450 Can't wake up orwere you scared. 187 00:20:52,450 --> 00:20:54,450 Rahul Khanna is never scared. 188 00:20:58,620 --> 00:21:02,040 But loses to Anjali Sharma everyday in Basketball. 189 00:21:04,370 --> 00:21:05,790 Don't want to play? 190 00:21:06,160 --> 00:21:08,830 What's the point, you will lose again. 191 00:21:09,450 --> 00:21:12,830 I won't lose today. - You say that everyday. 192 00:21:14,080 --> 00:21:15,450 We'll see. 193 00:21:17,580 --> 00:21:18,750 We'll see. 194 00:22:52,790 --> 00:22:54,580 If you can't play atleast don't cheat. 195 00:22:55,080 --> 00:22:57,040 Don't call me a cheater. 196 00:23:00,450 --> 00:23:02,160 Anjali, don't call me a cheater. 197 00:23:03,080 --> 00:23:04,830 Rahul is a cheater 198 00:23:05,080 --> 00:23:07,040 He is a cheater, cheater. 199 00:23:07,410 --> 00:23:09,040 I am not a cheater. - Cheater. 200 00:23:14,450 --> 00:23:17,160 Stop screaming like a girl. - Hey! Don't call me a girl. 201 00:23:17,410 --> 00:23:19,370 You're right, you're not a girl. 202 00:23:19,870 --> 00:23:22,500 Atleast betterthan those girls you run after. 203 00:23:22,950 --> 00:23:26,040 Excuse me! I don't run after them, they run after me. 204 00:23:26,410 --> 00:23:29,750 Wow! Rahul's so cute. - Yes. 205 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 He's so sweet, he's so handsome. 206 00:23:32,790 --> 00:23:34,790 Not as handsome as you, you have a better moustache. 207 00:23:35,750 --> 00:23:37,160 Was that a joke? - What if it was? 208 00:23:37,410 --> 00:23:40,370 I don't like jokes. - I don't like you. 209 00:23:43,450 --> 00:23:44,620 Shut up 210 00:23:48,080 --> 00:23:49,830 Rahul and Anjali have fought again. 211 00:23:50,120 --> 00:23:51,290 Rahul and Anjali have fought again. 212 00:23:51,450 --> 00:23:53,160 Rahul and Anjali have fought. 213 00:23:53,370 --> 00:23:55,330 Rahul and Anjali have fought again. 214 00:23:55,830 --> 00:23:58,120 "What sort of a boy is this?" 215 00:24:01,330 --> 00:24:03,830 "What sort of a girl is this?" 216 00:24:07,080 --> 00:24:09,330 "What do I do with him?" 217 00:24:12,500 --> 00:24:15,040 "What do I say to her?" 218 00:24:15,410 --> 00:24:16,830 "He fights with me!" 219 00:24:18,120 --> 00:24:19,580 "She irritates me!" 220 00:24:20,830 --> 00:24:21,870 "He troubles me" 221 00:24:22,080 --> 00:24:23,370 "She gets upset" 222 00:24:23,580 --> 00:24:24,540 "He is crazy" 223 00:24:24,790 --> 00:24:25,950 "She is crazy" 224 00:24:27,250 --> 00:24:29,040 "But he is your best friend dear" 225 00:24:30,290 --> 00:24:32,040 "But she is your best friend dear" 226 00:25:16,790 --> 00:25:20,040 "Oh my! Oh my! This boy. Oh my! Oh my!" 227 00:25:20,950 --> 00:25:23,950 "Why does he play these pranks? Ask him please, why" 228 00:25:32,790 --> 00:25:36,370 "Sometime he fights with me, sometime he quarrels with me" 229 00:25:36,790 --> 00:25:40,040 "Stay away from him" 230 00:25:40,620 --> 00:25:45,290 "This boy is crazy" 231 00:25:45,750 --> 00:25:47,040 "Crazy... Crazy..." 232 00:25:56,250 --> 00:25:59,500 "Oh my! Oh my! This girl Oh my! Oh my!" 233 00:26:00,200 --> 00:26:03,450 "Why does she play these pranks? Ask her please, why" 234 00:26:04,200 --> 00:26:06,040 "Sometimes she fights with me" 235 00:26:06,250 --> 00:26:07,700 "Sometimes she irritates" 236 00:26:07,950 --> 00:26:11,370 "Trouble her, but only from a distance" 237 00:26:11,870 --> 00:26:16,410 "This girl is crazy. Crazy... Crazy..." 238 00:27:01,870 --> 00:27:04,620 "Only she understands what she says" 239 00:27:05,540 --> 00:27:09,040 "No one else can figure that out" 240 00:27:09,450 --> 00:27:12,410 "She's like this and she's like that" 241 00:27:13,290 --> 00:27:16,370 "No one can figure her out" 242 00:27:17,080 --> 00:27:24,040 "So run for your life, she is surely upto some mischief" 243 00:27:24,580 --> 00:27:29,040 "This girl is crazy. Crazy... Crazy..." 244 00:27:32,330 --> 00:27:37,250 "This boy is crazy. Crazy... Crazy..." 245 00:28:20,120 --> 00:28:23,040 "He teases us as he comes by" 246 00:28:23,790 --> 00:28:27,040 "He does not listen" 247 00:28:27,910 --> 00:28:34,040 "Look, look, he is crazy beware of him" 248 00:28:35,410 --> 00:28:42,370 "He is weird and yet he is dearto me" 249 00:28:43,000 --> 00:28:47,830 "This boy is crazy. Crazy... Crazy..." 250 00:28:50,790 --> 00:28:55,200 "This girl is crazy. Crazy... Crazy..." 251 00:30:30,290 --> 00:30:33,160 Oh God! Just look at this room. Filthy. 252 00:30:33,450 --> 00:30:36,040 These girls will drive me crazy. 253 00:30:36,410 --> 00:30:39,700 Hey! What is this mountain on your head? 254 00:30:40,200 --> 00:30:41,910 These are rollers, Rifat bi 255 00:30:44,450 --> 00:30:47,870 Rollers don't impress boys. You can take that from me. 256 00:30:49,160 --> 00:30:51,790 Then how do they get impressed, Rifat bi. 257 00:30:53,500 --> 00:30:56,620 Oh god! What are you wearing? 258 00:30:56,950 --> 00:30:59,290 Come on tell us. - I don't know. 259 00:30:59,620 --> 00:31:01,250 Tell us please. - No! 260 00:31:02,080 --> 00:31:03,580 Tell us. 261 00:31:05,080 --> 00:31:10,040 Okay! Boys get impressed by a girl's mannerisms... 262 00:31:11,080 --> 00:31:14,830 ...herwalk, hertalk And? 263 00:31:18,120 --> 00:31:19,450 And I don't know. 264 00:31:20,000 --> 00:31:24,370 You girls talk to much. Come on, clean up this mess. 265 00:31:26,080 --> 00:31:29,500 God! What do I do with this girl, Anjali, what is this? 266 00:31:30,200 --> 00:31:31,830 What are you wearing? 267 00:31:32,120 --> 00:31:33,620 It's cool Rifat bi. 268 00:31:33,950 --> 00:31:37,370 Cool? Try to be feminine once in a while atleast. 269 00:31:37,790 --> 00:31:40,250 Not like them but... 270 00:31:40,700 --> 00:31:42,660 Rifat bi, you say the same thing everyday. 271 00:31:43,000 --> 00:31:45,290 You know, I beat Rahul in basketball again. 272 00:31:46,790 --> 00:31:48,540 Stay away from that boy. 273 00:31:48,830 --> 00:31:50,790 Why? He is my best friend. He is my buddy. 274 00:31:51,250 --> 00:31:52,870 When best friend becomes boy friend... 275 00:31:53,080 --> 00:31:55,750 - one doesn't even get to know. - Rahul? Please. 276 00:31:56,750 --> 00:31:58,160 Yes, yes. I know all about that. 277 00:31:58,410 --> 00:32:00,040 Here I've got you some pudding. Don't tell anyone. 278 00:32:00,410 --> 00:32:03,250 Oh! Thank you Rifat bi. - Leave me, mad girl. 279 00:32:12,290 --> 00:32:15,040 No short skirts in the college please. 280 00:32:18,370 --> 00:32:20,040 Good morning Ms. Briganza. 281 00:32:20,500 --> 00:32:24,040 Good morning boys, Nice colour Piyush. 282 00:32:26,200 --> 00:32:27,750 I'll complain to your parents that... 283 00:32:27,950 --> 00:32:30,370 ...you wear short skirts to college in orderto excite the boys. 284 00:32:31,080 --> 00:32:32,200 Excuse me! 285 00:32:35,080 --> 00:32:37,370 I said no short skirts in college please. 286 00:32:40,000 --> 00:32:42,370 Oh! Ms. Briganza. 287 00:32:43,250 --> 00:32:44,700 You said something Malhotra? 288 00:32:46,080 --> 00:32:50,540 Oh! I was just saying, that short skirts are not allowed in college. 289 00:32:51,080 --> 00:32:54,040 What? But this is the latest fashion... 290 00:32:54,540 --> 00:32:57,620 ...infact, some girls don't even wear skirts these days. 291 00:32:59,080 --> 00:33:02,040 Don't tell me Ms. Briganza. - Yes! 292 00:33:06,080 --> 00:33:08,040 And am I not looking nice today? 293 00:33:09,080 --> 00:33:11,540 You're very queet. Queet? 294 00:33:12,410 --> 00:33:13,370 Cute. 295 00:33:14,080 --> 00:33:15,750 You're very cute. 296 00:33:18,660 --> 00:33:23,120 But if you expose like this, then these youngsters... 297 00:33:23,330 --> 00:33:26,500 What do you mean by these youngsters. Am I not young? 298 00:33:28,250 --> 00:33:30,200 You're... young. Very young. 299 00:33:31,950 --> 00:33:34,330 But you wear very boring clothes. 300 00:33:35,160 --> 00:33:41,620 I Know. Till Mrs. Malhotra was alive... 301 00:33:42,120 --> 00:33:45,580 ...I would occasionally wear fancy clothes. 302 00:33:45,870 --> 00:33:46,830 Really? 303 00:33:47,080 --> 00:33:50,750 But now there is no point. - What do you mean? 304 00:33:53,290 --> 00:34:00,830 Mr. Malhotra... Ms. Briganza... Mrs. Malhotra. 305 00:34:12,080 --> 00:34:13,290 Happy friendship day. 306 00:34:14,080 --> 00:34:15,700 Sharma. Always scaring me. 307 00:34:16,160 --> 00:34:18,620 What are you doing now. - It's a friendship band sir. 308 00:34:19,080 --> 00:34:21,410 Besides being your student, I am also your friend now. 309 00:34:22,080 --> 00:34:24,040 Oh! Good! 310 00:34:24,620 --> 00:34:26,620 Sir, you look very happy today. 311 00:34:28,080 --> 00:34:30,750 What do you mean? - Just generally. 312 00:34:31,080 --> 00:34:34,500 Oh! Generally. Well, my daughter is coming home today. 313 00:34:35,080 --> 00:34:36,830 Your daughter? - Tina. 314 00:34:37,120 --> 00:34:38,910 - She is coming back from London. - From London? 315 00:34:39,160 --> 00:34:41,040 She was studying at Oxford University. 316 00:34:41,500 --> 00:34:43,040 Oxford University? 317 00:34:44,080 --> 00:34:45,830 We used to all live there. 318 00:34:46,290 --> 00:34:50,040 But when Mrs. Malhotra died, I couldn't stay there anymore. 319 00:34:50,410 --> 00:34:53,870 - So I came back to my country. - Tina didn't come back with you? 320 00:34:54,250 --> 00:34:56,040 No. She had to finish her education. 321 00:34:59,080 --> 00:35:02,870 But I miss her, so I told her to complete her final year... 322 00:35:03,080 --> 00:35:06,830 ...in our college, after all we are no less than Oxford. 323 00:35:07,080 --> 00:35:08,200 Yes Sir! 324 00:35:09,200 --> 00:35:11,500 You'll take care of Tina, won't you? - Of course sir. 325 00:35:12,000 --> 00:35:14,040 Happy friendship day. - Thank you sir. 326 00:35:15,410 --> 00:35:16,580 Who? Rahul? 327 00:35:17,950 --> 00:35:21,700 Yes! I'm the first girl forwhom Rahul has tied a friendship band. 328 00:35:23,080 --> 00:35:24,700 Isn't it exciting. - Of course. 329 00:35:27,790 --> 00:35:31,620 You know I am tying a friendship band only for you. 330 00:35:32,450 --> 00:35:34,040 Really Rahul? - Really Sonia. 331 00:35:34,950 --> 00:35:36,750 That is because you're the nicest... 332 00:35:36,950 --> 00:35:38,500 ...and most beautiful girl I've known. 333 00:35:38,750 --> 00:35:40,410 Really Rahul? - Really Sonia. 334 00:35:41,540 --> 00:35:44,040 Oh Rahul! You are telling the truth, aren't you? 335 00:35:45,450 --> 00:35:47,410 Really Tanya. - My name's Sonia. 336 00:35:50,080 --> 00:35:53,750 See! I got so lost in your eyes, I forgot your name. 337 00:35:54,080 --> 00:35:56,410 I just can't believe this Rahul. - Trust me. 338 00:35:57,580 --> 00:35:59,370 Oh Rahul! - Oh Sonia! 339 00:35:59,750 --> 00:36:00,700 Oh Rahul! 340 00:36:20,080 --> 00:36:23,370 These fell off. - You cheat, you liar. 341 00:36:25,450 --> 00:36:30,410 Hey come on... Tanya... What's your name? 342 00:36:30,660 --> 00:36:34,750 Sonia. - Go away! Wasted my half-hour. 343 00:36:35,830 --> 00:36:38,790 You don't get tired running afterthese stupid girls. 344 00:36:39,080 --> 00:36:40,370 Hey! I don't run after... 345 00:36:40,580 --> 00:36:47,330 I know. Can't you find one girl with beauty and brains? 346 00:36:49,000 --> 00:36:51,500 Beauty and brains? 347 00:36:53,410 --> 00:36:55,040 Where will I find such a girl? 348 00:37:00,290 --> 00:37:04,160 I'm only passing my time with these girls. I haven't found her as yet. 349 00:37:04,750 --> 00:37:05,700 Her? 350 00:37:06,290 --> 00:37:07,250 Her. 351 00:37:12,450 --> 00:37:16,750 I'm looking for a girl who makes something happen. 352 00:37:18,080 --> 00:37:19,540 Makes what happen? 353 00:37:19,870 --> 00:37:21,620 Makes something happen in my heart. 354 00:37:22,080 --> 00:37:23,540 Makes what happen? 355 00:37:27,950 --> 00:37:29,410 Something happens. 356 00:37:30,660 --> 00:37:32,040 You won't understand. 357 00:37:37,410 --> 00:37:40,040 When she walks, the world looks on. 358 00:37:45,160 --> 00:37:48,040 And when she stops, time stops. 359 00:37:52,950 --> 00:37:54,290 And when she smiles... 360 00:37:54,620 --> 00:37:57,370 She, she, she. What will you do when you find her? 361 00:37:58,950 --> 00:38:01,040 What will I do? - Yes. 362 00:38:04,080 --> 00:38:08,750 I'll kneel down in front of her, spread my arms and say... 363 00:38:09,290 --> 00:38:12,750 ...Hey! Whoever you are... I love you. 364 00:38:27,080 --> 00:38:28,830 I love you. - Sorry? 365 00:38:29,080 --> 00:38:31,040 Don't be. I love you. 366 00:38:31,410 --> 00:38:32,540 Excuse me. 367 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 Tina! 368 00:38:41,410 --> 00:38:42,370 Tina. 369 00:38:42,830 --> 00:38:45,200 Hi! I'm Anjali and you are... 370 00:38:46,080 --> 00:38:47,040 Rahul. 371 00:38:47,370 --> 00:38:49,540 Tina! Right? - How do you know? 372 00:38:49,870 --> 00:38:51,120 This morning the principal... 373 00:38:51,370 --> 00:38:53,410 Ya! Ya! Don't take that old slob's name first thing in the morning. 374 00:38:54,080 --> 00:38:56,620 So Tina! Your first day in college? 375 00:38:57,080 --> 00:38:59,410 Yes. She just got back from London. - How do you know? 376 00:38:59,700 --> 00:39:01,250 Rahul, this morning the principal... 377 00:39:01,450 --> 00:39:03,450 I just told you not to talk about that baldy. 378 00:39:03,790 --> 00:39:05,450 Baldy! - So Tina... 379 00:39:05,790 --> 00:39:08,040 - Where were you studying in London? - Oxford University. 380 00:39:08,290 --> 00:39:10,250 Ox... How do you know? 381 00:39:10,450 --> 00:39:11,910 Rahul, this morning the principal... 382 00:39:12,080 --> 00:39:14,950 Yeah! Yeah! Let the Baldy be. 383 00:39:15,580 --> 00:39:17,830 We have this grouch of a Principal. She's his fan. 384 00:39:18,330 --> 00:39:20,620 Grouch? - Grouch is right. But forget him. 385 00:39:21,120 --> 00:39:23,200 Tell me how is your first day in college? 386 00:39:23,500 --> 00:39:24,450 Great. 387 00:39:26,160 --> 00:39:27,120 Good morning Archana. 388 00:39:28,370 --> 00:39:29,830 Feroze... cut your hair. 389 00:39:31,080 --> 00:39:32,750 Short skirt... Oh god. 390 00:39:33,080 --> 00:39:35,040 There's groucho. Morning Sir. 391 00:39:40,450 --> 00:39:42,700 Short skirts are not allowed in college, you know that? 392 00:39:43,080 --> 00:39:44,700 You know I just got back from London... 393 00:39:44,870 --> 00:39:46,160 ...and haven't had the time to unpack. 394 00:39:50,080 --> 00:39:52,200 Sir, it's Tina's first day here, she's just gotten back... 395 00:39:52,410 --> 00:39:54,200 ...from London and hasn't had the time to unpack. 396 00:39:54,500 --> 00:39:56,450 - She wore whatever she could find. - And how do you know that? 397 00:39:56,950 --> 00:39:58,160 Sir, I've known Tina since childhood. 398 00:39:58,370 --> 00:39:59,830 Since childhood? Really? 399 00:40:00,080 --> 00:40:02,040 Really Papa. - Really Pa... Papa? 400 00:40:06,790 --> 00:40:09,290 Mr. Malhotra I need you here. 401 00:40:09,620 --> 00:40:11,700 Not there sir, in the staff room. 402 00:40:23,950 --> 00:40:28,290 He's an old slob, a baldy, and a g... 403 00:40:28,660 --> 00:40:30,450 Great? Good? 404 00:40:31,410 --> 00:40:34,830 Grouch. But he's not all that bad. 405 00:40:41,080 --> 00:40:42,540 Happy friendship day. 406 00:40:44,290 --> 00:40:46,790 We've only just met, friendship is a farthought. 407 00:40:56,950 --> 00:40:58,580 So... something happened? 408 00:40:59,080 --> 00:41:01,370 No, she's not my sort. - Why? 409 00:41:01,790 --> 00:41:05,040 She's not Indian enough. She's born and brought up in England. 410 00:41:05,540 --> 00:41:07,290 And these London returns are little weird. 411 00:41:07,950 --> 00:41:11,040 A girl should be one you can take home to your mother. 412 00:41:12,450 --> 00:41:15,200 No. She's not my type. 413 00:41:15,450 --> 00:41:19,830 She's not my type. You won't find anyone this way. 414 00:41:20,290 --> 00:41:22,040 Why? You're there. 415 00:41:22,450 --> 00:41:24,000 Me? Just shut up. 416 00:41:24,790 --> 00:41:26,790 If I don't find anyone else, I'll marry you. 417 00:41:27,080 --> 00:41:29,040 See. Anyway no one will marry you. 418 00:41:49,950 --> 00:41:51,540 Here, this is for you. What's this? 419 00:41:51,790 --> 00:41:53,580 This is our college sweatshirt. Cool? 420 00:41:54,120 --> 00:41:57,120 Thanks. Anjali... May I ask you something? 421 00:41:57,450 --> 00:41:58,450 Sure. 422 00:42:00,330 --> 00:42:02,040 Why is everyone staring at me? 423 00:42:04,080 --> 00:42:06,830 Why the boys are staring, you know! 424 00:42:07,410 --> 00:42:09,790 And the girls are wondering what the boys are staring at... 425 00:42:10,080 --> 00:42:12,040 ...and that is why even they are staring at you. 426 00:42:15,080 --> 00:42:16,830 And look if you have any problems... 427 00:42:17,080 --> 00:42:18,830 ...just come to me or to Rahul. 428 00:42:19,370 --> 00:42:20,450 Rahul? The one who yesterday... 429 00:42:20,660 --> 00:42:24,540 Yeah! He's my best friend and we sort of rule this college. 430 00:42:30,790 --> 00:42:32,040 This is Rahul. 431 00:42:36,620 --> 00:42:38,040 We have a rule in this college. 432 00:42:38,580 --> 00:42:42,120 We make every newcomer sing. You know Do Re Me... 433 00:42:44,540 --> 00:42:46,500 Rahul, she's the principal's daughter. 434 00:42:47,080 --> 00:42:50,290 So! We can't break our rules for anyone. Right? 435 00:42:51,540 --> 00:42:53,750 But Rahul? - Shut up, 436 00:43:06,330 --> 00:43:11,200 You have to sing a song for us, forthis college, in Hindi. 437 00:43:11,620 --> 00:43:12,450 Hindi? 438 00:43:14,950 --> 00:43:17,040 Why you forgot how to speak Hindi in London, is it? 439 00:43:17,790 --> 00:43:19,040 Sorry! One minute. 440 00:43:20,290 --> 00:43:21,910 Rahul how can she sing a Hindi song? 441 00:43:22,120 --> 00:43:24,040 Why? She's the principal's daughter. 442 00:43:24,450 --> 00:43:25,910 If he can't teach her then how will he teach us... 443 00:43:26,120 --> 00:43:28,040 ...and you shut up. 444 00:43:29,450 --> 00:43:33,750 So, Tina, you will sing a song in Hindi... 445 00:43:34,080 --> 00:43:38,830 ...and fast because we don't have much time. Right? 446 00:45:37,870 --> 00:45:41,040 Living in London and studying and growing up there... 447 00:45:41,290 --> 00:45:43,040 ...has not made me forget my roots... 448 00:45:44,450 --> 00:45:46,040 ...and you don't forget that. 449 00:46:34,950 --> 00:46:37,370 Hey! You're sitting in my place. - Oh! I'm sorry. 450 00:46:37,910 --> 00:46:39,410 No it's okay. Hey Adi move. 451 00:46:42,540 --> 00:46:44,040 Good morning class. 452 00:46:44,370 --> 00:46:47,040 Good morning Ms. Briganza. 453 00:46:56,540 --> 00:47:02,250 Today we are going to start a new lesson - Romeo & Juliet. 454 00:47:03,080 --> 00:47:04,830 An eternal love story. 455 00:47:07,540 --> 00:47:10,700 Before we begin, I want to ask you all ... 456 00:47:11,450 --> 00:47:13,830 ...What is Love? 457 00:47:24,450 --> 00:47:28,040 Tina? You tell us, What is love? 458 00:47:28,450 --> 00:47:30,450 Me? I don't know. 459 00:47:34,750 --> 00:47:36,750 You tell us, what is love? 460 00:47:38,120 --> 00:47:39,080 Love? 461 00:47:45,450 --> 00:47:46,910 Anyone? 462 00:47:49,120 --> 00:47:53,200 Rahul... What is love? 463 00:47:58,330 --> 00:47:59,580 Love is friendship. 464 00:48:03,120 --> 00:48:07,830 If she can't be my best friend, I can't be in love with her. 465 00:48:09,120 --> 00:48:11,080 Without friendship there is no love. 466 00:48:13,120 --> 00:48:14,580 Love is friendship. 467 00:48:29,000 --> 00:48:31,950 Thank you for sharing that with us Rahul. 468 00:48:32,830 --> 00:48:34,580 Love is friendship. 469 00:48:41,120 --> 00:48:45,410 So! Want to be friends? 470 00:49:20,790 --> 00:49:22,080 Oh my head! My feet. 471 00:49:25,410 --> 00:49:27,700 Oh Sorry Mr. Malhotra, Ms. Briganza here. 472 00:49:32,250 --> 00:49:33,910 I hope I didn't disturb you... 473 00:49:34,120 --> 00:49:36,450 ...and even if I did I'm sure you don't mind. 474 00:49:40,120 --> 00:49:41,330 Of course not Ms. Briganza. 475 00:49:41,660 --> 00:49:45,580 I called to tell you that the rehearsals are complete... 476 00:49:45,790 --> 00:49:49,370 ...and our college will come first tomorrow. 477 00:49:50,120 --> 00:49:52,910 Rest of the teams don't stand a chance. You know what I mean. 478 00:49:54,000 --> 00:49:56,080 This is all because of you Ms. Briganza. 479 00:49:56,790 --> 00:49:58,910 And it's all for you Malhotra. 480 00:50:00,000 --> 00:50:01,410 Really Ms. Briganza? 481 00:50:02,410 --> 00:50:03,580 Really Malhotra. 482 00:50:04,120 --> 00:50:05,910 Oh Ms. Briganza. 483 00:50:09,120 --> 00:50:11,080 Oh! I have fallen. 484 00:50:12,450 --> 00:50:17,080 And the next college is our college... St. Xavier's. 485 00:50:32,250 --> 00:50:35,450 What! Oh my god. They can't make it? 486 00:50:35,540 --> 00:50:37,910 Ms. Briganza, there is a curfew in their area... 487 00:50:38,200 --> 00:50:41,080 ...and they can't leave. Now what do we do? 488 00:50:44,000 --> 00:50:50,700 Mr. Malhotra let me think please. Idea... 489 00:50:50,950 --> 00:50:51,910 Idea. 490 00:50:54,790 --> 00:50:57,700 You have to do this or else you both are going to fail. 491 00:50:59,120 --> 00:51:01,950 Bur Sir, how can we sing and dance. We don't know anything. 492 00:51:02,330 --> 00:51:04,580 You know these students, they will skin us alive. 493 00:51:07,950 --> 00:51:10,080 Of course it's a good idea. Nothing will happen to you. 494 00:51:10,250 --> 00:51:11,910 The students who were going to perform today... 495 00:51:12,120 --> 00:51:14,330 ...have recorded a tape of their rehearsals. 496 00:51:14,790 --> 00:51:20,410 I'll play that tape and you just have to move your lips. 497 00:51:21,620 --> 00:51:23,910 Like in the films. Okay. 498 00:51:25,120 --> 00:51:26,250 It won't work. 499 00:51:26,500 --> 00:51:28,080 What do you mean it won't work. Of course it will work. 500 00:51:29,120 --> 00:51:31,660 My name is Chin Chin Chu 501 00:51:32,120 --> 00:51:34,910 Moonlit sky, you and me, Hello Mr. How do you do? 502 00:51:50,410 --> 00:51:54,080 Anjali, you don't have any concern forthe reputation of your college? 503 00:52:01,620 --> 00:52:04,370 Come on Rahul, it is for the college. 504 00:52:11,000 --> 00:52:13,910 Come on, help us Tina. - No, I'm not coming. 505 00:52:14,200 --> 00:52:15,620 What are you saying? 506 00:52:17,450 --> 00:52:19,250 Why are you asking her? Let's go. 507 00:52:40,620 --> 00:52:42,290 What do I play? This must be it. 508 00:52:42,540 --> 00:52:46,080 "You are a foreigner, You are a foreigner, 509 00:52:51,250 --> 00:52:55,080 You won't be here with us for long..." 510 00:53:03,120 --> 00:53:05,080 Looks like, I have put the wrong tape. 511 00:53:20,160 --> 00:53:22,080 Joe music off. Lights off. 512 00:54:12,120 --> 00:54:14,500 "I found someone" 513 00:54:16,580 --> 00:54:19,080 "I found someone" 514 00:54:21,290 --> 00:54:24,080 "I found someone?" 515 00:54:54,330 --> 00:54:56,870 "What's come over me?" 516 00:54:58,040 --> 00:55:00,410 "Why do I feel so lost?" 517 00:55:01,250 --> 00:55:07,410 "Either I was insane earlier Or I've just become so." 518 00:55:08,450 --> 00:55:14,700 "Dreamy eyes and unkempt hair, What have you done to yourself." 519 00:55:15,120 --> 00:55:16,870 "I found someone..." 520 00:55:18,750 --> 00:55:20,370 "I've lost my heart..." 521 00:55:22,410 --> 00:55:24,080 "What can I tell you my friends..." 522 00:55:25,580 --> 00:55:27,080 "I am all shook up..." 523 00:55:29,250 --> 00:55:31,080 "I've found someone..." 524 00:57:18,870 --> 00:57:22,080 "I don't know what's happened to me?" 525 00:57:22,450 --> 00:57:25,410 "People have begun calling me Romeo." 526 00:57:26,120 --> 00:57:29,370 "And why is that so? We should also know." 527 00:57:29,870 --> 00:57:32,080 "What's happened to you?" 528 00:57:32,790 --> 00:57:36,080 "Till yesterday I was quite fine." 529 00:57:36,580 --> 00:57:39,580 "My heart was filled with happiness divine." 530 00:57:40,120 --> 00:57:43,410 "Then why are you upset? What are you disturbed about?" 531 00:57:44,120 --> 00:57:46,620 "Have you lost something?" 532 00:57:46,950 --> 00:57:48,580 "I have found someone..." 533 00:58:50,750 --> 00:58:53,830 "Who is this disguised as a cloud?" 534 00:58:54,250 --> 00:58:57,200 "Who has come and taken over my heart?" 535 00:58:57,870 --> 00:59:03,950 "I would like to say it but I can't name it." 536 00:59:04,910 --> 00:59:07,950 "Don't name it but say something." 537 00:59:08,410 --> 00:59:11,500 "Give us a slight clue." 538 00:59:12,040 --> 00:59:15,250 "It's in my eyes It's in my heart" 539 00:59:15,750 --> 00:59:18,250 "What can I tell you friends..." 540 00:59:18,870 --> 00:59:20,250 "I've found someone..." 541 00:59:43,330 --> 00:59:46,290 "I don't know what's happened to me" 542 00:59:47,330 --> 00:59:49,620 "Why am I so lost" 543 00:59:50,790 --> 00:59:56,870 "Either I was insane earlier or I've become so now" 544 00:59:57,910 --> 01:00:00,870 "Dreamy eyes and unkempt hair" 545 01:00:01,120 --> 01:00:04,080 "What have you done to yourself" 546 01:00:04,540 --> 01:00:06,250 "I've found someone..." 547 01:00:07,910 --> 01:00:09,750 "I've lost my heart..." 548 01:00:11,700 --> 01:00:13,250 "What can I tell you my friends..." 549 01:00:15,160 --> 01:00:16,870 "I'm all shook up..." 550 01:00:18,620 --> 01:00:20,910 "I've found someone..." 551 01:01:33,700 --> 01:01:35,330 Anjali, what's wrong? 552 01:01:38,540 --> 01:01:41,910 Don't know why, I am missing mom today. 553 01:01:42,410 --> 01:01:45,500 How can you say this when I am here for you? 554 01:01:51,580 --> 01:01:54,080 Stupid, tears don't solve anything. 555 01:02:24,250 --> 01:02:27,410 Anjali how long have you known Rahul? 556 01:02:28,120 --> 01:02:29,500 From the first day at college. 557 01:02:29,700 --> 01:02:31,830 You know what I did? I defeated him in arm wrestling. 558 01:02:32,120 --> 01:02:33,910 Eversince we've been best friends. 559 01:02:36,790 --> 01:02:38,660 Rahul is your best friend, isn't it? 560 01:02:39,120 --> 01:02:41,700 I am Rahul's best friend. 561 01:02:47,120 --> 01:02:48,830 Aren't you in love with him? 562 01:02:55,120 --> 01:02:57,830 Hi! Shall I go? - Where? 563 01:03:00,200 --> 01:03:02,080 Today's Tuesday... 564 01:03:03,200 --> 01:03:05,410 Rahul goes to meet his relatives every Tuesday. 565 01:03:06,910 --> 01:03:08,910 But I'll stay if you want. 566 01:03:09,120 --> 01:03:10,950 No, you go Rahul. You'll get late. - I have some time. 567 01:03:11,120 --> 01:03:15,200 No Rahul you'll be late, go, go, bye! 568 01:03:31,540 --> 01:03:34,080 God please see that I don't fail in my exams this time as well 569 01:03:34,410 --> 01:03:36,370 I am a bit weak in Chemistry. So, you take care of it. 570 01:03:51,120 --> 01:03:52,410 Hey! Look forward. 571 01:04:05,120 --> 01:04:06,870 So, your relatives stay here? 572 01:04:07,080 --> 01:04:10,080 Yes, here... here... here... 573 01:04:12,620 --> 01:04:15,410 So, Rahul Khanna comes to the temple every Tuesday. 574 01:04:17,120 --> 01:04:19,750 Yes. - How sweet. 575 01:04:20,450 --> 01:04:22,080 Why did you lie at college then? 576 01:04:22,500 --> 01:04:25,580 Actually boys don't go to the temple. So! 577 01:04:26,120 --> 01:04:27,830 But you do... - Yes. 578 01:04:28,120 --> 01:04:29,910 You come every week? - Yes. 579 01:04:30,120 --> 01:04:32,410 How sweet... - Don't call me sweet. 580 01:04:32,870 --> 01:04:34,830 Actually my dad used to say that... 581 01:04:35,080 --> 01:04:36,910 ...don't tell this to anyone at college. 582 01:04:37,410 --> 01:04:39,870 He says that a Man should bow to 3 women... 583 01:04:40,200 --> 01:04:45,080 ...to mom-to one's mother, to the Goddess Durga... and... 584 01:04:46,580 --> 01:04:49,700 And? - And... 585 01:05:04,290 --> 01:05:07,870 Wear it. What do they say, cool, you'll look cool. 586 01:05:08,580 --> 01:05:11,080 I was just trying. Don't know, how they wear all this. 587 01:05:11,750 --> 01:05:14,750 There's nothing wrong in looking girlish once in a while. 588 01:05:16,120 --> 01:05:18,580 Here, your mother's letter. You were missing her, weren't you? 589 01:05:19,500 --> 01:05:22,330 And listen, take this too. - What is this? 590 01:05:22,790 --> 01:05:23,750 Present. 591 01:05:37,450 --> 01:05:38,410 Hey Tina. 592 01:05:42,540 --> 01:05:43,910 Rahul... what are you doing here at this hour? 593 01:05:44,160 --> 01:05:46,700 Actually I couldn't sleep and I thought even you won't be asleep... 594 01:05:46,910 --> 01:05:49,330 ...and would be thinking of me, so I came... 595 01:05:50,120 --> 01:05:52,290 Do you like flowers or chocolates? - What? 596 01:05:52,660 --> 01:05:54,620 I haven't got either, I was just curious... 597 01:06:01,120 --> 01:06:02,700 Got chocolates too... 598 01:06:05,540 --> 01:06:08,080 ...don't you think it's too hot out here? 599 01:06:12,830 --> 01:06:15,080 Okay! If you insist. 600 01:06:22,330 --> 01:06:24,450 Hey sit down... feel at home. 601 01:06:32,330 --> 01:06:36,500 Isn't this the novel where the butler murders the married couple? 602 01:06:39,250 --> 01:06:41,830 Why are you wasting yourtime reading such a thick book, ask me! 603 01:06:42,500 --> 01:06:45,080 Rahul, you didn't finish your story. 604 01:06:45,790 --> 01:06:48,750 This couple goes on a holiday and leave their butler behind... 605 01:06:49,040 --> 01:06:50,830 Later one finds out the butler is... 606 01:06:51,040 --> 01:06:52,700 Not this story... - Then? 607 01:06:52,910 --> 01:06:54,540 The one you were telling me at the temple 608 01:06:54,910 --> 01:06:56,910 Which temple? I don't know any temple. 609 01:07:00,000 --> 01:07:04,080 The story about a man bowing to three women... 610 01:07:04,580 --> 01:07:08,080 ...one's mother, the goddess Durga, and... 611 01:07:08,540 --> 01:07:10,080 - And? - And... 612 01:07:15,580 --> 01:07:16,580 Papa? - Groucho... 613 01:07:16,790 --> 01:07:18,500 Shut up. Rahul, papa's coming... 614 01:07:18,870 --> 01:07:20,620 Congratulations. - Shut up Rahul, go from here. 615 01:07:21,120 --> 01:07:24,080 No... not from there, go from there. 616 01:07:43,790 --> 01:07:44,580 Rahul! 617 01:07:49,120 --> 01:07:50,080 And. 618 01:08:10,250 --> 01:08:14,080 I'll climb this ladder and catch the culprit 619 01:08:14,870 --> 01:08:16,080 What is it? - Torch. 620 01:08:16,330 --> 01:08:17,870 Throw it. - Okay. 621 01:08:19,120 --> 01:08:20,080 Groucho... 622 01:08:21,120 --> 01:08:22,750 Who hit me? 623 01:08:25,910 --> 01:08:28,950 A ghost! I'll become a ghost as well. The ghost will also get scared of me. 624 01:08:30,120 --> 01:08:31,910 Where has the ladder gone? 625 01:08:38,120 --> 01:08:39,080 Malhotra! 626 01:08:40,410 --> 01:08:43,080 Why are you sneaking into your own house? 627 01:08:53,410 --> 01:08:55,540 Rahul, what are you doing? - I was on my way to see you. 628 01:08:55,830 --> 01:08:56,790 Me? Why? 629 01:08:58,870 --> 01:09:00,080 Hey look, a shooting star. 630 01:09:00,290 --> 01:09:02,080 Where? - Not down here, up there! 631 01:09:03,790 --> 01:09:06,700 They say if you make a wish on a shooting star, yourwish comes true. 632 01:09:07,330 --> 01:09:11,370 You believe that? - Let's try. Come on. 633 01:10:20,450 --> 01:10:22,410 "You came close to me" 634 01:10:25,580 --> 01:10:27,580 "Smiled ever so sweetly." 635 01:10:36,200 --> 01:10:41,080 "You gave me dreams." 636 01:10:52,120 --> 01:10:56,830 "These days my heart is neither awake nor asleep" 637 01:10:57,500 --> 01:11:01,910 "What should I do? Somethings happen in my heart." 638 01:11:54,660 --> 01:11:59,080 "Oh! What a feeling this is!" 639 01:11:59,750 --> 01:12:04,410 "What is this unquenchable thirst?" 640 01:12:05,120 --> 01:12:12,370 "I know not, this drunken stupor of love that's consuming me?" 641 01:12:13,290 --> 01:12:18,080 "No one knows, why one loses one's peace, when in love" 642 01:12:18,620 --> 01:12:23,080 "What should I do? Somethings happen in my heart." 643 01:13:05,080 --> 01:13:09,830 "My prayers have been answered" 644 01:13:10,250 --> 01:13:14,540 "God knows when and how I fell in love." 645 01:13:15,790 --> 01:13:22,870 "I wonder how, I found peace in turmoil." 646 01:13:23,540 --> 01:13:28,370 "I sit alone, weaving memories." 647 01:13:29,080 --> 01:13:33,620 "What should I do? Somethings happen in my heart..." 648 01:14:36,910 --> 01:14:38,750 Butler's the killer... Butler's the killer... 649 01:14:39,540 --> 01:14:42,080 Hey! Look at that. 650 01:14:50,660 --> 01:14:53,500 Hi guys! How do I look? 651 01:14:56,870 --> 01:14:58,700 Just like Tina, right? 652 01:15:51,450 --> 01:15:53,830 Here? Okay. 653 01:15:58,450 --> 01:15:59,750 I'm mad, aren't I? 654 01:16:01,120 --> 01:16:03,830 I wanted to look beautiful like you... 655 01:16:05,250 --> 01:16:07,080 ...but I don't even know how to. 656 01:16:09,250 --> 01:16:11,700 You are beautiful, Anjali. 657 01:16:12,540 --> 01:16:14,080 You're lying. 658 01:16:15,120 --> 01:16:16,910 Didn't you hearthem laughing? 659 01:16:17,120 --> 01:16:19,000 Those people are... ...idiots like me. 660 01:16:20,580 --> 01:16:23,830 Actually you're the most beautiful, because you're very special. 661 01:16:25,500 --> 01:16:28,080 Atleast you're not like those girls, I keep running after. 662 01:16:30,450 --> 01:16:34,080 You know, you can have any boy you want. 663 01:16:35,120 --> 01:16:37,330 Anyone? - Anyone. 664 01:16:38,580 --> 01:16:41,870 Anyone? - Anyone. 665 01:16:43,120 --> 01:16:44,910 But he has to be cockeyed. 666 01:16:50,000 --> 01:16:52,290 Where did you get this lipstick? 667 01:16:52,540 --> 01:16:54,080 From that girl 'Babli' in our class. 668 01:16:57,450 --> 01:16:59,080 I'll bash her nicely. 669 01:17:14,080 --> 01:17:20,080 Love is strange, love is weird. 670 01:17:21,450 --> 01:17:27,080 It's unaware of happiness and pain. 671 01:17:27,450 --> 01:17:28,410 Papa 672 01:17:29,120 --> 01:17:30,870 Rahul. - Papa? 673 01:17:31,120 --> 01:17:32,330 What papa? 674 01:17:32,790 --> 01:17:35,080 You can't keep secrets from me. 675 01:17:36,750 --> 01:17:39,080 But Rahul? Couldn't you find anyone else? 676 01:17:39,580 --> 01:17:40,870 Come on papa. 677 01:17:42,120 --> 01:17:44,830 Actually, I would have felt as bad... 678 01:17:45,540 --> 01:17:47,500 ...even if it were someone else. 679 01:17:48,290 --> 01:17:49,250 Why? 680 01:17:50,290 --> 01:17:52,080 Because I'll have to share your love with him. 681 01:17:57,040 --> 01:17:58,330 I love you papa. 682 01:17:59,200 --> 01:18:01,080 That is the problem. I love you too. 683 01:18:03,200 --> 01:18:05,790 Have you told him as yet? 684 01:18:17,120 --> 01:18:20,080 I just feel that Rahul and Anjali... 685 01:18:20,410 --> 01:18:24,080 Tina, Rahul only loves you... 686 01:18:25,540 --> 01:18:28,500 ...and Anjali is his best friend, nothing else. 687 01:18:29,700 --> 01:18:30,660 No papa. 688 01:18:31,790 --> 01:18:35,950 Somewhere hidden in this deep friendship is deep love... 689 01:18:36,450 --> 01:18:41,580 ...and I don't want to come in the way of this love. 690 01:18:42,410 --> 01:18:44,080 The whole college knows that... 691 01:18:44,410 --> 01:18:47,870 ...Rahul and Anjali are just friends and nothing else. 692 01:18:49,290 --> 01:18:52,870 Go tell him that you love him. 693 01:18:53,540 --> 01:18:57,700 But I don't even know, if he loves me. 694 01:18:58,450 --> 01:19:02,660 Don't keep matters of the heart a secret. Go and tell him. 695 01:19:22,450 --> 01:19:23,580 I love you. 696 01:19:26,580 --> 01:19:27,910 I really love you. 697 01:19:34,040 --> 01:19:36,080 I neverthought I'd say this to someone... 698 01:19:37,120 --> 01:19:39,410 ...but I really love you. 699 01:19:46,200 --> 01:19:48,080 I hope I can get myself to say this to her... 700 01:19:48,450 --> 01:19:50,950 I wanted to say it to her so often... 701 01:19:51,330 --> 01:19:53,580 ...but couldn't get the courage... 702 01:19:53,910 --> 01:19:59,370 ...and whenever I meet her I decide to, but... somehow... 703 01:20:00,120 --> 01:20:02,700 Tell whom? - Tina. Who else? 704 01:20:04,410 --> 01:20:07,080 Let's do this again. I'll be Rahul you be Tina. 705 01:20:22,410 --> 01:20:23,700 I love you. 706 01:20:29,450 --> 01:20:31,080 I love you too. 707 01:20:34,540 --> 01:20:36,500 She'll say the same thing, won't she? 708 01:20:39,870 --> 01:20:41,500 Ya. - Come here. 709 01:20:47,120 --> 01:20:48,580 Shall I tell her? 710 01:20:51,450 --> 01:20:53,080 Shall I go right now? 711 01:21:05,370 --> 01:21:10,080 "O! My Lord, love comes with so much pain" 712 01:21:29,120 --> 01:21:35,080 "The heartfelt remains in the heart..." 713 01:21:40,080 --> 01:21:46,080 "and does not escape from one's lips" 714 01:22:18,450 --> 01:22:23,410 My first love is incomplete Rifat bi. My first love is incomplete. 715 01:22:40,450 --> 01:22:41,750 I love you. 716 01:22:43,330 --> 01:22:48,080 "You did not remember me, there's nothing more left to say" 717 01:22:58,660 --> 01:23:04,410 "The heart cried and the eyes welled up There's nothing more left to say" 718 01:23:05,040 --> 01:23:09,750 "You did not remember me there's nothing more left to say" 719 01:23:20,540 --> 01:23:26,080 "The heart cried and the eyes welled up There's nothing more left to say" 720 01:23:38,500 --> 01:23:39,450 Mother! 721 01:23:52,120 --> 01:23:57,080 "I gave you all my joys, gave you all my smiles" 722 01:24:03,750 --> 01:24:09,080 "Your locks enticed me, bidding messages of faithfulness" 723 01:24:13,250 --> 01:24:18,580 "You couldn't care for my love. There is nothing more left to say" 724 01:24:19,120 --> 01:24:24,080 "You did not remember me there's nothing more left to say" 725 01:24:34,040 --> 01:24:35,540 Anjali... Anjali. 726 01:24:37,450 --> 01:24:39,950 Rahul you look ahead, I'll look there. 727 01:24:40,910 --> 01:24:43,370 Anjali... Anjali... 728 01:24:50,080 --> 01:24:51,040 One minute. 729 01:24:52,450 --> 01:24:53,910 Where are you off to? 730 01:24:54,120 --> 01:24:55,700 Home. - What? 731 01:24:56,250 --> 01:24:59,700 I got a letter from mom. My father's not well... 732 01:25:00,120 --> 01:25:01,910 ...and there is lots of work in the new house. 733 01:25:02,160 --> 01:25:04,080 Have you gone mad? You got a letter and you're leaving? 734 01:25:04,410 --> 01:25:06,370 You're not going anywhere. - Rahul, I have to go. 735 01:25:07,120 --> 01:25:08,910 How can you go in the middle of the term? 736 01:25:09,120 --> 01:25:11,330 Rahul please... - Go afterthis semester. 737 01:25:11,790 --> 01:25:15,500 Rahul I have to go. - You can go afterthe final exams. 738 01:25:16,040 --> 01:25:18,000 Rahul I might not come back even forthe final exams. 739 01:25:24,000 --> 01:25:25,410 I'm not coming back Rahul. 740 01:25:29,120 --> 01:25:33,080 You are leaving college, leaving me... 741 01:25:36,250 --> 01:25:38,450 ...and you didn't even tell me about it. 742 01:25:42,540 --> 01:25:44,540 Rahul please... - I don't want to know. 743 01:25:45,540 --> 01:25:47,080 Rahul I'm going. - So go. 744 01:25:50,250 --> 01:25:52,250 Rahul I'm not coming back. - I don't care. 745 01:26:54,120 --> 01:26:56,700 Anjali don't go. Who'll I play basketball with? 746 01:26:57,120 --> 01:26:58,830 You used to lose everyday, anyways. 747 01:26:59,120 --> 01:27:00,700 But why are you going? 748 01:27:01,120 --> 01:27:03,700 My parents need me... - And I don't? 749 01:27:05,120 --> 01:27:07,410 Now you irritate Tina. You've bothered me enough. 750 01:27:08,120 --> 01:27:10,080 I'll fail. - Then fail. 751 01:27:10,410 --> 01:27:11,370 Anjali... 752 01:27:11,870 --> 01:27:13,830 Stop chasing those stupid girls now. 753 01:27:22,450 --> 01:27:26,080 I'll miss you Anjali. - I'll miss you too. 754 01:28:04,120 --> 01:28:07,000 That day I realised that perhaps... 755 01:28:07,410 --> 01:28:09,410 ...I had come between Rahul and Anjali. 756 01:28:10,250 --> 01:28:12,750 Perhaps, I had come between two friends... 757 01:28:14,580 --> 01:28:17,080 Anjali's silence told me everything. 758 01:28:17,790 --> 01:28:21,450 And that day I was sure... ...that she loved your father. 759 01:28:22,200 --> 01:28:24,950 Perhaps even I couldn't love him as much. 760 01:28:25,910 --> 01:28:28,250 Anjali neither called norwrote. 761 01:28:29,450 --> 01:28:33,080 She had gone away from our lives. Forever. 762 01:28:34,330 --> 01:28:37,080 You father used to say - 'Love is friendship'. 763 01:28:38,120 --> 01:28:43,080 Yes. I became his friend but could never be his best friend. 764 01:28:45,120 --> 01:28:50,080 Your father is alone now but won't say anything. 765 01:28:51,540 --> 01:28:54,910 He needs a friend, he needs love... 766 01:28:55,330 --> 01:28:58,080 that friend is Anjali, that love is Anjali. 767 01:29:00,540 --> 01:29:03,080 Get Anjali back into your father's life. 768 01:29:05,450 --> 01:29:07,410 Return Anjali her first love. 769 01:29:09,120 --> 01:29:11,080 Anjali and Rahul are made for each other. 770 01:29:13,120 --> 01:29:15,370 This is the truth and this is my dream. 771 01:29:25,120 --> 01:29:27,080 Will you fulfil your mother's dream? 772 01:29:29,500 --> 01:29:31,450 Get Anjali back in Rahul's life. 773 01:29:32,580 --> 01:29:35,080 Get Anjali back in your father's life. 774 01:29:36,120 --> 01:29:37,910 Make my dream come true. 775 01:30:04,500 --> 01:30:06,250 Happy Birthday! Give me five. 776 01:30:34,540 --> 01:30:37,700 This is Malhotra speaking, using STD on my personal line. 777 01:30:38,330 --> 01:30:39,870 Are you all coming tomorrow? 778 01:30:40,250 --> 01:30:44,290 Yes! As soon as we reach Delhi, we'll take the Faridabad train. 779 01:30:44,660 --> 01:30:48,700 The one at 4 O'clock? - Yes! What are you doing? 780 01:30:49,500 --> 01:30:53,040 Me? I was just... nothing. 781 01:30:53,370 --> 01:30:54,870 No... sorry not you. 782 01:30:55,080 --> 01:30:56,660 These Mumbai butlers are something else. 783 01:30:56,870 --> 01:31:00,370 Okay then, I'll pick you up tomorrow. 784 01:31:00,830 --> 01:31:03,870 Sure? You forgot last time. 785 01:31:04,250 --> 01:31:06,580 Last time... this time I'll be there 786 01:31:07,000 --> 01:31:09,040 ...by the way, the requirements forthe death anniversary... 787 01:31:09,410 --> 01:31:12,200 Yes! I am getting it all with me. Don't worry. 788 01:31:12,450 --> 01:31:14,040 Okay then, bye. - Bye. 789 01:31:21,080 --> 01:31:21,870 Hi Guys! 790 01:31:22,080 --> 01:31:25,540 This is Neelam and you're watching your favourite show, The Neelam Show. 791 01:31:26,040 --> 01:31:27,910 Like always we are going to do something new... 792 01:31:28,250 --> 01:31:29,870 We are going to play a game. 793 01:31:30,370 --> 01:31:32,540 Would you all like to play this game? 794 01:31:35,080 --> 01:31:38,870 It is said that this game gets matters of the heart to the fore. 795 01:31:41,580 --> 01:31:42,790 I will say a word... 796 01:31:43,000 --> 01:31:46,660 ...and you have to say the first word that comes to your mind. 797 01:31:47,080 --> 01:31:50,410 But you get no time to think. 798 01:31:53,080 --> 01:31:55,080 We'll start with you, Clouds? 799 01:31:56,080 --> 01:31:58,080 Sorry. Times up. Clouds? 800 01:31:58,580 --> 01:31:59,410 Rain. 801 01:32:01,080 --> 01:32:02,580 Beautiful? - Neelam. 802 01:32:02,910 --> 01:32:03,870 Thanks! 803 01:32:05,410 --> 01:32:06,910 Heart? - Love. 804 01:32:07,160 --> 01:32:09,080 Okay... Love? - Seema. 805 01:32:09,410 --> 01:32:11,200 What? You love me? - Yeah! 806 01:32:13,080 --> 01:32:14,910 This game really works. 807 01:32:15,950 --> 01:32:19,450 You saw how real feelings came rushing out. Now you try this game... 808 01:32:20,160 --> 01:32:21,870 ...and we'll be back after a break. 809 01:32:25,410 --> 01:32:28,410 Stupid game, stupid Neelam. - Don't call my Neelam stupid. 810 01:32:29,080 --> 01:32:34,040 Okay! Let's play your game. 811 01:32:34,450 --> 01:32:40,040 Okay! Ready, start, go... Sexy? - Granny. 812 01:32:41,370 --> 01:32:43,200 Papa play seriously. - Okay. 813 01:32:43,500 --> 01:32:44,450 Clouds? 814 01:32:45,750 --> 01:32:47,000 Papa you can't take so long. 815 01:32:47,250 --> 01:32:51,200 I'm having water. Okay, now we'll start. Tell me. 816 01:32:51,750 --> 01:32:52,870 Clouds? - Air. 817 01:32:53,080 --> 01:32:54,200 Mad? - You. 818 01:32:54,410 --> 01:32:55,540 Home? - Us. 819 01:32:55,750 --> 01:32:56,950 Love? - Friendship. 820 01:32:57,250 --> 01:32:58,870 Anjali? - Sharma. 821 01:32:59,500 --> 01:33:00,450 Sharma? 822 01:33:02,370 --> 01:33:05,040 Who is Anjali Sharma? 823 01:33:07,410 --> 01:33:08,700 Who is she? 824 01:33:09,080 --> 01:33:10,410 Nobody. 825 01:33:10,790 --> 01:33:12,540 Papa, it's my birthday... 826 01:33:12,870 --> 01:33:16,370 Okay. Anjali Sharma studied in college with me. 827 01:33:18,080 --> 01:33:19,200 In your College? 828 01:33:22,080 --> 01:33:24,080 She was my friend. - Friend! 829 01:33:25,290 --> 01:33:26,580 My best friend. 830 01:33:26,870 --> 01:33:29,040 Her name's very nice, what was she like? 831 01:33:34,200 --> 01:33:36,080 She was unlike any other girl. 832 01:33:37,410 --> 01:33:41,250 She was like one of the boys. 833 01:33:45,000 --> 01:33:47,660 All the other girls spent time on make up... 834 01:33:50,080 --> 01:33:52,660 ...but Anjali played Basketball. 835 01:33:56,290 --> 01:33:59,790 She wore clothes like me. Yeah! Really. 836 01:34:03,410 --> 01:34:09,660 Anjali was mad. Dressing up and looking beautiful... 837 01:34:10,080 --> 01:34:12,080 ...was just not her scene. 838 01:34:16,080 --> 01:34:18,290 Enough or do you still want to hear more? 839 01:34:19,040 --> 01:34:22,410 Papa where is she now? - I don't know. 840 01:34:30,250 --> 01:34:33,200 Anjali, I can't believe that you are getting engaged. 841 01:34:35,870 --> 01:34:39,040 By the way, Guruji has come to fix the wedding date. 842 01:34:40,910 --> 01:34:42,330 Show me that one. 843 01:34:43,250 --> 01:34:45,790 How much will you adorn yourself, Aman's getting impatient. 844 01:34:46,500 --> 01:34:49,450 Tell him to wait, this bride will take sometime. 845 01:34:55,200 --> 01:34:59,080 "Your groom has been waiting for long" 846 01:35:00,080 --> 01:35:03,910 "Don't delay anymore come soon" 847 01:35:24,080 --> 01:35:28,790 "I've come to your doorstep I've come to take you away" 848 01:35:29,160 --> 01:35:33,870 "I've come to exchange my heart for yours" 849 01:35:43,910 --> 01:35:48,540 "My every heartbeat has a message for you... listen to my heart" 850 01:35:49,080 --> 01:35:53,540 "The Bridegroom has come home..." 851 01:35:54,000 --> 01:35:55,870 "Why's the bride shy?" 852 01:35:56,160 --> 01:35:58,200 "The Bridegroom has come home" 853 01:36:08,540 --> 01:36:13,040 "Oh! Dear heart you can't make excuses... no more" 854 01:36:13,580 --> 01:36:17,870 "Now the bride will have to go with her groom" 855 01:36:18,370 --> 01:36:23,040 "What's her vermilion whispering to her?" 856 01:37:09,200 --> 01:37:13,870 "I've got hooked in his net of love" 857 01:37:14,410 --> 01:37:16,370 "Dear friends, how did this happen?" 858 01:37:16,580 --> 01:37:18,330 "Tell me, tell me" 859 01:37:18,910 --> 01:37:23,580 "Oh my darling! Your friends too have a crush on me" 860 01:37:24,080 --> 01:37:27,080 "They won't have much to say Ask them" 861 01:37:29,080 --> 01:37:33,040 "Go, go, dear liar Why do you make self praises" 862 01:37:38,790 --> 01:37:43,290 "Your love has something to say Will you listen to my heart!" 863 01:38:32,410 --> 01:38:36,620 "He is innocent and oblivious. I've done him a favour by accepting him" 864 01:38:37,080 --> 01:38:40,080 "Someone please convey to him" 865 01:38:41,870 --> 01:38:48,580 "She teases me deliberately I've given my heart in return of her favour" 866 01:38:49,080 --> 01:38:51,330 "Do convey to her" 867 01:38:52,080 --> 01:38:56,040 "You're not aware of heartbreak" 868 01:39:01,910 --> 01:39:06,290 "Your love has something to say Will you listen to his heart" 869 01:39:45,450 --> 01:39:49,870 "With henna on your hands bedecked with jewellery" 870 01:39:55,040 --> 01:40:00,200 "Teary eyed you will make us all, and leave in the morning" 871 01:40:01,080 --> 01:40:04,910 "We will miss you lots, We will miss you lots" 872 01:40:49,410 --> 01:40:53,660 "I've come to your doorstep I've come to take you away" 873 01:40:54,410 --> 01:40:58,540 "I've come to exchange my heart for yours" 874 01:40:59,160 --> 01:41:03,750 "My every heartbeat has a message for you... listen to my heart" 875 01:41:04,120 --> 01:41:06,080 "The Bridegroom has come home" 876 01:41:08,950 --> 01:41:11,040 "Why's the bride shy?" 877 01:41:59,750 --> 01:42:02,620 This is the old address. Where do I get the new one from? 878 01:42:03,080 --> 01:42:04,870 What Grandpa, you can't even do this much for me? 879 01:42:05,080 --> 01:42:07,660 I can do it for you but... - Really! 880 01:42:08,080 --> 01:42:09,790 The college principal can't even do this much. 881 01:42:13,250 --> 01:42:20,370 One minute... She would definitely know where Anjali Sharma is. 882 01:42:29,910 --> 01:42:33,540 I'm sorry. I had promised Anjali that... 883 01:42:34,040 --> 01:42:35,870 ...I would not give her address to anyone. 884 01:42:36,080 --> 01:42:38,080 We were hopeful that... 885 01:42:38,410 --> 01:42:42,370 I understand sir, but I made a promise to Anjali. 886 01:42:43,080 --> 01:42:48,200 Rifat bi, I'm also Anjali, you won't tell me either? 887 01:42:52,790 --> 01:42:55,660 Sir, she's getting engaged today... 888 01:42:56,200 --> 01:42:58,080 ...and herwedding is within this week. 889 01:42:58,500 --> 01:43:01,660 Her Guruji will finalise the date today. 890 01:43:02,080 --> 01:43:03,830 The preparations forthe wedding are underway. 891 01:43:04,080 --> 01:43:05,790 You have come very late. 892 01:43:07,080 --> 01:43:10,080 I am also going by tomorrow afternoon's train. 893 01:43:10,540 --> 01:43:14,040 This marriage cannot happen. Mummy said so. 894 01:43:18,410 --> 01:43:21,040 Guruji, we need to finalise the wedding date. 895 01:43:21,540 --> 01:43:22,500 Yes dear. 896 01:43:23,410 --> 01:43:26,410 This is Aman's horoscope. - Yes. 897 01:43:26,910 --> 01:43:30,040 Aman wants to go to London this month. 898 01:43:31,080 --> 01:43:33,410 If you could find a date this month itself? 899 01:43:34,500 --> 01:43:36,040 This month? - Yes Guruji. 900 01:43:36,410 --> 01:43:39,040 Sir, if you would have come earlier... 901 01:43:39,410 --> 01:43:41,410 Yes, but we didn't know... 902 01:44:07,160 --> 01:44:09,080 Anjali's stars have a negative influence right now. 903 01:44:09,620 --> 01:44:12,330 Until it changes she cannot get married. 904 01:44:19,080 --> 01:44:22,290 What about next month Guruji? - Not even next month. 905 01:44:28,750 --> 01:44:31,080 Not before December. 906 01:44:57,080 --> 01:45:01,330 I had heard of God's grace, today I've seen it. 907 01:45:02,410 --> 01:45:04,370 The child's prayers have been answered 908 01:45:05,000 --> 01:45:07,040 Anjali's wedding is postponed to December. 909 01:45:12,080 --> 01:45:17,040 Anjali, can I ask you something? - Yes. 910 01:45:19,250 --> 01:45:20,870 Are you happy? 911 01:45:26,870 --> 01:45:29,370 What sort of a question is that? Of course I'm happy. 912 01:45:31,080 --> 01:45:32,660 I've got engaged. 913 01:45:33,830 --> 01:45:39,660 Aman's really nice, he loves me a lot and... 914 01:45:39,910 --> 01:45:41,330 But do you love him? 915 01:45:47,250 --> 01:45:48,250 Anjali... 916 01:45:54,830 --> 01:45:56,540 I have already loved mom. 917 01:46:01,660 --> 01:46:03,620 I'm not sure I can do it again. 918 01:46:08,580 --> 01:46:10,200 Just think of this as a compromise. 919 01:46:10,540 --> 01:46:11,500 Compromise? 920 01:46:14,540 --> 01:46:19,750 I neverthought that my daughterwould marry out of compromise and not love 921 01:46:22,200 --> 01:46:27,250 I'm your mother and I want you to be happy too. 922 01:46:29,370 --> 01:46:35,540 But a home based on a compromise is a house, not a home. 923 01:46:41,500 --> 01:46:43,040 The rest is upto you. 924 01:47:24,290 --> 01:47:29,080 Oh! I can't handle this religious stuff... Yes I can. 925 01:47:31,370 --> 01:47:33,790 Today Guruji is going to chant hymns and read the sacred book. 926 01:47:34,040 --> 01:47:37,040 Wow! How exciting. This Guruji will get a... 927 01:47:38,080 --> 01:47:40,080 Why? He has delayed my wedding. 928 01:47:42,080 --> 01:47:43,790 I can't stand these hymns any more. 929 01:47:44,160 --> 01:47:46,290 Even God gets fed up with so many hymns. 930 01:47:46,580 --> 01:47:48,660 Why? Don't you want to ask God for anything special? 931 01:47:48,910 --> 01:47:50,870 I've got you... what more could I ask for? 932 01:47:51,250 --> 01:47:57,200 Well I do want some kids but that I'm afraid I'll have to do myself. 933 01:47:57,450 --> 01:47:58,410 Behave yourself! 934 01:48:04,080 --> 01:48:08,330 Aman I saw you bare bodied, exercising this morning. 935 01:48:08,910 --> 01:48:12,910 What are you saying? - Kammo... even in your old age? 936 01:48:13,250 --> 01:48:15,790 Old! Old must be you. 937 01:48:16,500 --> 01:48:22,410 Don't trouble him. Do you have a brother? 938 01:48:23,500 --> 01:48:26,040 My Gurpreet is also very pretty. - What are you saying? 939 01:48:27,620 --> 01:48:31,870 Forget Gurpreet, My Jaspreet is Ms. Chandigarh. 940 01:48:33,080 --> 01:48:36,080 Ms. Chandigarh or Ms. Sector 11. 941 01:48:38,450 --> 01:48:40,790 Okay come on now, Guruji has started. 942 01:48:41,290 --> 01:48:43,040 Okay, bye Aman. 943 01:48:46,410 --> 01:48:48,040 Anjali, there is a call for you. 944 01:48:50,000 --> 01:48:52,870 Thanks a lot mother-in-law. - Welcome son-in-law. 945 01:49:00,160 --> 01:49:02,370 Hello! I love you. 946 01:49:04,080 --> 01:49:07,540 Huh... Aman! - Listen, I have a problem. 947 01:49:09,080 --> 01:49:11,790 What? - Don't leave me like this. 948 01:49:12,250 --> 01:49:14,040 Aman I don't know who is on the line. 949 01:49:15,250 --> 01:49:17,540 And anyway you are going to Shimla for your summer camp. 950 01:49:19,080 --> 01:49:20,790 You're going to Bombay as well. 951 01:49:21,080 --> 01:49:23,330 For24 hours and you're going for a month. 952 01:49:24,080 --> 01:49:27,870 Aman, I go there every year to teach singing and dancing. 953 01:49:28,450 --> 01:49:30,870 Those kids are part of my life. 954 01:49:32,160 --> 01:49:34,080 Even they are a part of your life. 955 01:49:34,830 --> 01:49:36,450 Only I'm left out. 956 01:49:41,910 --> 01:49:43,870 Why do I get the feeling, you don't love me? 957 01:49:44,750 --> 01:49:46,080 Because I don't. 958 01:49:46,500 --> 01:49:50,040 And that you don't want to marry me. - Right, I don't. 959 01:49:50,750 --> 01:49:54,660 Hey! Any tantrums this time... 960 01:49:55,080 --> 01:49:57,080 ...and I'll drag you by the hand to the marriage pandal. 961 01:49:57,950 --> 01:50:01,040 You'll force me? - If need be. 962 01:50:03,080 --> 01:50:04,870 You have the guts to do it? 963 01:50:06,250 --> 01:50:07,580 Try me. 964 01:50:10,080 --> 01:50:11,870 I'll stay here with your aunts. 965 01:50:12,370 --> 01:50:14,330 You go to Shimla for your Summer Camp 966 01:50:14,790 --> 01:50:15,750 Summer Camp! 967 01:50:18,080 --> 01:50:19,080 Shimla! 968 01:50:19,410 --> 01:50:21,660 Summer Camp? Shimla? 969 01:50:23,790 --> 01:50:26,660 No way. Too much snow there. 970 01:50:27,080 --> 01:50:31,200 Papa, it's a summer camp. - Whatever... ls this okay? 971 01:50:31,910 --> 01:50:34,450 Yes. Papa they teach singing and dancing there... 972 01:50:34,830 --> 01:50:37,450 ...and you know I am fond of that. 973 01:50:37,870 --> 01:50:39,620 Since when have you been fond of singing and dancing? 974 01:50:39,830 --> 01:50:41,870 I've said no means no. 975 01:50:42,500 --> 01:50:45,870 Papa not fair. - Let her go. 976 01:50:46,410 --> 01:50:50,040 All kids go to camps. She'll also... - Mom! I'll handle this okay. 977 01:50:51,250 --> 01:50:54,660 But Rahul try and understand. I'll also go with her... 978 01:50:55,500 --> 01:50:57,450 Papa I want to go, I want to go, please papa. 979 01:50:57,910 --> 01:50:58,870 No Anjali. 980 01:51:01,500 --> 01:51:08,750 Shut up. I said no. Now neither of you will go. 981 01:51:30,410 --> 01:51:34,540 You felt bad? I'm sorry. 982 01:51:37,580 --> 01:51:38,870 It's okay. 983 01:51:41,910 --> 01:51:43,870 This doesn't mean you're going. 984 01:51:45,080 --> 01:51:48,450 I'm going to the conference. We'll talk when I get back. 985 01:51:49,370 --> 01:51:51,330 Papa. - Now what? 986 01:51:52,080 --> 01:51:53,700 You haven't worn your pants. 987 01:51:58,250 --> 01:52:01,040 It's okay, you wear it if you want to. 988 01:52:18,080 --> 01:52:20,080 Drivertake out the pant... the car. 989 01:52:24,080 --> 01:52:28,580 Anjali... How will we make your father come to the camp? 990 01:52:29,080 --> 01:52:36,870 Oh Granny! Rememberwhen dad was in London and I fell sick. 991 01:52:37,250 --> 01:52:38,250 Yes my baby. 992 01:52:38,580 --> 01:52:41,790 Granny. Papa left everything and came back immediately. 993 01:52:55,830 --> 01:52:59,040 Oops sorry! - Don't worry about it man, it's okay. 994 01:53:04,040 --> 01:53:05,540 Indian Exporters Conference, good evening! 995 01:53:05,830 --> 01:53:07,450 May I speak to Aman Mehra please? 996 01:53:07,910 --> 01:53:10,040 Whom shall I say is calling? - Anjali. 997 01:53:14,370 --> 01:53:16,040 Indian Exporters Conference, good evening! 998 01:53:16,410 --> 01:53:18,450 Hello! Can I speak to papa? - Papa? 999 01:53:19,410 --> 01:53:21,660 Your father's not a film star. Tell her his name. 1000 01:53:22,040 --> 01:53:25,040 Sorry. May I speak to Mr. Rahul Khanna please? 1001 01:53:25,450 --> 01:53:27,250 Whom shall I say is calling? - Anjali 1002 01:53:28,080 --> 01:53:29,080 Certainly, Anjali. 1003 01:53:32,410 --> 01:53:34,410 Quickly tell him we're going and put the phone down. 1004 01:53:40,080 --> 01:53:41,700 Hi! Rahul Khanna. 1005 01:53:55,580 --> 01:53:59,040 Hello! Aman, I can't hear you. - I can hear you. Tell me? 1006 01:53:59,540 --> 01:54:03,330 Hi sweetheart! I'm really missing you. 1007 01:54:06,620 --> 01:54:09,080 Listen, I'm off to the camp tomorrow. 1008 01:54:09,620 --> 01:54:11,410 Where to? - Summer camp. 1009 01:54:11,750 --> 01:54:15,080 Again summer camp. I said no once to you, didn't I? 1010 01:54:15,580 --> 01:54:20,540 Listen. I'm feeling very... give me a kiss. 1011 01:54:21,370 --> 01:54:24,870 This is your mother speaking. - Look. I don't like these jokes. 1012 01:54:25,330 --> 01:54:26,870 My mother passed away 10 years ago. 1013 01:54:27,080 --> 01:54:29,750 Why is everyone trying to pronounce me dead today? 1014 01:54:30,200 --> 01:54:32,580 No summer camp, no summer camp. Understood? 1015 01:54:32,910 --> 01:54:34,330 Aman why are you screaming? 1016 01:54:34,620 --> 01:54:37,450 That's because I've told you, you're not going. 1017 01:54:37,830 --> 01:54:41,620 If you say one more thing, I'll get home and... slap you. 1018 01:54:42,120 --> 01:54:43,700 Aman you've gone mad. 1019 01:54:47,000 --> 01:54:47,790 Anjali? 1020 01:54:48,580 --> 01:54:50,080 Your dad's gone mad. 1021 01:54:52,250 --> 01:54:55,370 Anjali? - Anjali? 1022 01:55:03,080 --> 01:55:04,870 Hi! I'm Rahul Khanna. - Aman Mehra, how're you doing? 1023 01:55:05,250 --> 01:55:07,040 I guess because of the same name she got confused... 1024 01:55:07,410 --> 01:55:11,040 Bet you, my Anjali is prettierthan yours. 1025 01:55:13,080 --> 01:55:14,790 No! My Anjali is very beautiful. 1026 01:55:15,080 --> 01:55:17,700 I'm sure but not as beautiful as mine. 1027 01:55:18,410 --> 01:55:20,200 My Anjali is my 8-year-old daughter. 1028 01:55:20,870 --> 01:55:24,370 Shit! You're right. Your Anjali is prettier. 1029 01:55:30,080 --> 01:55:34,040 Dear Papa, How are you? Sorry we left without informing you... 1030 01:55:35,080 --> 01:55:38,540 ...but you know how much I love singing and dancing. 1031 01:55:41,500 --> 01:55:44,870 Don't miss me too much. Love Anjali. 1032 01:55:46,080 --> 01:55:47,870 That's not possible for me to do... 1033 01:55:51,370 --> 01:55:52,660 Good Morning kids. 1034 01:55:55,410 --> 01:55:58,290 I am Col. Almeida, the camp manager. 1035 01:55:58,750 --> 01:56:00,870 I'll now measure your height and weight. 1036 01:56:02,250 --> 01:56:07,870 24 - very nice, 30 - very good. 1037 01:56:10,080 --> 01:56:12,660 80 - very... what child is this? 1038 01:56:13,750 --> 01:56:16,370 Hey! Who are you? 1039 01:56:17,250 --> 01:56:19,450 Me? I am Granny. - Whose Granny? 1040 01:56:20,250 --> 01:56:22,040 Anjali's. Who are you? 1041 01:56:23,080 --> 01:56:25,080 Col. Almeida. Camp Manager. 1042 01:56:27,830 --> 01:56:30,040 No grannies', mummies' and daddies' allowed on this camp. 1043 01:56:31,910 --> 01:56:33,910 So I should've let Anjali come here alone? 1044 01:56:34,250 --> 01:56:35,200 What? 1045 01:56:36,200 --> 01:56:38,080 Have you seen Ms. Anjali? 1046 01:56:38,540 --> 01:56:39,500 Ms. Anjali! 1047 01:56:40,910 --> 01:56:42,660 What? What? 1048 01:56:49,870 --> 01:56:56,500 The British flag in India? I'll sort him out. Almeida... 1049 01:57:01,500 --> 01:57:05,450 You have no shame? You've hoisted the British flag. 1050 01:57:07,080 --> 01:57:08,580 I love England. 1051 01:57:09,080 --> 01:57:12,450 My fatherwas an English tailor. 1052 01:57:13,250 --> 01:57:14,620 He made this flag. 1053 01:57:16,410 --> 01:57:18,750 Britishers went away and left you behind. 1054 01:57:19,330 --> 01:57:23,040 You fool, you should teach the kids "My Bharat is the best". 1055 01:58:12,080 --> 01:58:13,910 Here you go. - Thank you. 1056 01:58:14,910 --> 01:58:17,250 Hey! What's your name? 1057 01:58:20,080 --> 01:58:24,040 Sorry. What's your name? - Anjali. 1058 01:58:24,410 --> 01:58:26,040 Hey that's my name too. Hi! 1059 01:58:27,540 --> 01:58:29,290 Why is your name Anjali? 1060 01:58:32,080 --> 01:58:35,080 Perhaps my parents liked the name. 1061 01:58:36,080 --> 01:58:40,330 Why is your name Anjali? - Perhaps my parents liked you. 1062 01:58:47,500 --> 01:58:49,040 Where is this Almeida? 1063 01:58:58,200 --> 01:58:59,160 Namaste. 1064 01:59:09,500 --> 01:59:10,580 Almeida... 1065 01:59:15,750 --> 01:59:18,080 I need your blessings mummy. - Almeida. 1066 01:59:20,080 --> 01:59:23,370 Stop following me. - Where is the kitchen? 1067 01:59:23,750 --> 01:59:25,370 I want to see how you cook food. 1068 01:59:26,410 --> 01:59:29,870 - And where is the prayer room? - Puja has not come on duty today. 1069 01:59:30,580 --> 01:59:33,660 Prayer room, where one prays to the lord. 1070 01:59:34,080 --> 01:59:35,870 We don't do that here. 1071 01:59:37,000 --> 01:59:39,410 What? There is no prayer to the lord. 1072 01:59:40,540 --> 01:59:42,040 Lord? Who is the Lord? 1073 01:59:54,250 --> 01:59:55,870 Counting stars? 1074 02:00:00,580 --> 02:00:01,870 Counting stars? 1075 02:00:12,080 --> 02:00:14,580 London Bridge is falling down, falling down... up 1076 02:00:34,790 --> 02:00:36,040 Dear God, How are you? 1077 02:00:37,410 --> 02:00:41,950 Please keep papa happy and see that he doesn't miss me too much. 1078 02:00:42,410 --> 02:00:47,040 You know he can't do anything without me. Okay. 1079 02:00:48,080 --> 02:00:49,080 Caught you. 1080 02:00:54,410 --> 02:00:56,870 All prayers for papa, nothing for mama? 1081 02:00:58,080 --> 02:01:00,870 Why ask God for anything for mummy? 1082 02:01:01,080 --> 02:01:03,080 Why? - She's with him. 1083 02:01:03,750 --> 02:01:06,080 Whatever she wants, she can ask for it herself. 1084 02:01:16,410 --> 02:01:20,370 Hey! Now go to sleep. Sweet dreams. 1085 02:01:28,410 --> 02:01:29,410 Miss you papa. 1086 02:01:38,910 --> 02:01:40,790 Hi guys! Welcome to the Neelam Show... 1087 02:01:41,120 --> 02:01:43,370 ...and today we are coming to you live. 1088 02:01:44,080 --> 02:01:48,250 There's so much noise here, so check it out... 1089 02:02:02,500 --> 02:02:05,870 Hi Guys! This is Neelam and you're watching... 1090 02:02:06,080 --> 02:02:07,080 ...The Neelam Show. 1091 02:02:07,290 --> 02:02:10,370 Like always we're going to do something new and different. 1092 02:02:11,000 --> 02:02:14,040 Today's theme is love messages. 1093 02:02:17,160 --> 02:02:18,660 Messages anyone? 1094 02:02:19,040 --> 02:02:21,580 I have a message. - We've got one here. 1095 02:02:23,080 --> 02:02:25,080 Whom is your message for? - Superna. 1096 02:02:25,580 --> 02:02:27,660 Who is Superna. - My girlfriend. 1097 02:02:31,080 --> 02:02:32,080 Your message? 1098 02:02:33,080 --> 02:02:36,870 Look Superna. Don't call me. I've found someone else. 1099 02:02:47,370 --> 02:02:48,790 Hey! Another message. 1100 02:02:56,370 --> 02:02:58,040 I want to give a message too. 1101 02:03:05,620 --> 02:03:09,080 Like the one he gave... - And his message is for... 1102 02:03:09,450 --> 02:03:10,700 For Anjali. 1103 02:03:13,540 --> 02:03:15,040 I love you Anjali. 1104 02:03:18,910 --> 02:03:20,790 Why have you left me and gone? 1105 02:03:22,080 --> 02:03:24,250 You know I feel lost without you. 1106 02:03:26,080 --> 02:03:29,790 Come back or else... just come back. 1107 02:03:35,410 --> 02:03:36,790 Please come back. 1108 02:03:39,080 --> 02:03:40,870 Who is Anjali? 1109 02:03:43,910 --> 02:03:46,040 She's my 8-year-old daughter. 1110 02:03:47,540 --> 02:03:50,330 She's gone to some camp in Shimla. 1111 02:03:51,080 --> 02:03:55,250 Neelam can you tell herto come back? She'll listen to you. 1112 02:03:57,000 --> 02:03:59,040 Anjali... Papa really loves you. 1113 02:04:00,080 --> 02:04:02,290 Come back soon. He misses you. 1114 02:04:03,330 --> 02:04:05,290 Come back home. Okay. 1115 02:04:44,080 --> 02:04:46,790 Mr. Khanna, meeting fortomorrow at 11 a.m. Is confirmed. 1116 02:04:48,500 --> 02:04:51,040 Ooops, Mr. Khanna forgot to tell you, the fax has arrived from London. 1117 02:04:52,200 --> 02:04:55,870 Hi Rahul! Party at my place tomorrow. See you there. 1118 02:04:57,370 --> 02:04:59,750 Papa... aachoo. - Cold? 1119 02:08:03,370 --> 02:08:05,580 I 1120 02:08:05,580 --> 02:08:07,790 It 1121 02:08:07,790 --> 02:08:10,000 It' 1122 02:08:10,000 --> 02:08:12,160 It's 1123 02:08:12,160 --> 02:08:14,370 It's a 1124 02:08:14,370 --> 02:08:16,580 It's a R 1125 02:08:16,580 --> 02:08:18,790 It's a Ro 1126 02:08:18,790 --> 02:08:21,000 It's a Roh 1127 02:08:21,000 --> 02:08:23,200 It's a Rohi 1128 02:08:23,200 --> 02:08:25,410 It's a Rohit 1129 02:08:25,410 --> 02:08:27,580 It's a Rohit R 1130 02:08:27,580 --> 02:08:29,790 It's a Rohit Re 1131 02:08:29,790 --> 02:08:32,000 It's a Rohit Rel 1132 02:08:32,000 --> 02:08:34,200 It's a Rohit Rele 1133 02:08:34,200 --> 02:08:36,410 It's a Rohit Relea 1134 02:08:36,410 --> 02:08:38,620 It's a Rohit Releas 1135 02:08:38,620 --> 02:08:40,790 It's a Rohit Release 1136 02:08:40,790 --> 02:08:43,000 It's a Rohit Release - 1137 02:08:43,000 --> 02:08:45,200 It's a Rohit Release - w 1138 02:08:45,200 --> 02:08:47,410 It's a Rohit Release - ww 1139 02:08:47,410 --> 02:08:49,620 It's a Rohit Release - www 1140 02:08:49,620 --> 02:08:51,830 It's a Rohit Release - www. 1141 02:08:51,830 --> 02:08:54,040 It's a Rohit Release - www.b 1142 02:08:54,040 --> 02:08:56,200 It's a Rohit Release - www.bw 1143 02:08:56,200 --> 02:08:58,410 It's a Rohit Release - www.bwt 1144 02:08:58,410 --> 02:09:00,620 It's a Rohit Release - www.bwto 1145 02:09:00,620 --> 02:09:02,830 It's a Rohit Release - www.bwtor 1146 02:09:02,830 --> 02:09:05,040 It's a Rohit Release - www.bwtorr 1147 02:09:05,040 --> 02:09:07,250 It's a Rohit Release - www.bwtorre 1148 02:09:07,250 --> 02:09:09,410 It's a Rohit Release - www.bwtorren 1149 02:09:09,410 --> 02:09:11,620 It's a Rohit Release - www.bwtorrent 1150 02:09:11,620 --> 02:09:13,830 It's a Rohit Release - www.bwtorrents 1151 02:09:13,830 --> 02:09:16,040 It's a Rohit Release - www.bwtorrents. 1152 02:09:16,040 --> 02:09:18,250 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.c 1153 02:09:18,250 --> 02:09:20,450 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.co 1154 02:09:20,450 --> 02:09:33,660 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.com 1155 02:09:52,450 --> 02:09:54,040 Are you feeling okay? 1156 02:09:54,660 --> 02:09:55,790 Yeah. Why? 1157 02:09:56,620 --> 02:10:03,040 No. You're looking... beautiful, that's why... Saree. 1158 02:10:10,250 --> 02:10:13,500 I didn't know about Tina. I'm sorry. 1159 02:10:17,580 --> 02:10:20,080 How could you know? You just disappeared. 1160 02:10:22,000 --> 02:10:24,410 We changed our residence. - You changed your friends as well? 1161 02:10:27,080 --> 02:10:30,870 When I needed my friend the most, you were not there. 1162 02:10:36,580 --> 02:10:38,080 You didn't marry again? 1163 02:10:39,200 --> 02:10:41,830 Couldn't find you... or else would have married you. 1164 02:10:46,080 --> 02:10:52,040 We live once, die once, get married once and love... 1165 02:10:52,500 --> 02:10:53,790 Only once. 1166 02:10:56,450 --> 02:10:58,040 You didn't get married either? 1167 02:10:59,540 --> 02:11:00,870 Couldn't find you. 1168 02:11:04,540 --> 02:11:10,040 Hey! Look a shooting star. - Still believe in it? 1169 02:11:11,750 --> 02:11:15,290 No. You? - No. 1170 02:11:40,500 --> 02:11:41,700 What did you wish for? 1171 02:12:07,080 --> 02:12:07,870 Granny. 1172 02:12:10,370 --> 02:12:12,580 What news? - Bad news. 1173 02:12:13,370 --> 02:12:15,830 They are behaving like they're meeting forthe first time. 1174 02:12:16,080 --> 02:12:18,080 Good night Rahul, Good night Anjali. 1175 02:12:19,000 --> 02:12:20,620 Now what do we do? 1176 02:12:24,580 --> 02:12:26,200 You have any idea granny? 1177 02:12:30,580 --> 02:12:34,040 The solution now lies in prayer and devotion. 1178 02:12:35,080 --> 02:12:39,790 Oh Granny. Now you only tell me what to do? 1179 02:12:55,540 --> 02:12:57,040 What are you doing? Have you gone mad? 1180 02:12:58,080 --> 02:12:59,870 Is this what I have taught you? 1181 02:13:01,370 --> 02:13:03,330 Big boys don't fight, she's a girl. - Why are you fighting? 1182 02:13:03,580 --> 02:13:04,870 She hit me first. 1183 02:13:05,080 --> 02:13:08,450 I just said that girls can play Basketball and he said... 1184 02:13:08,830 --> 02:13:10,540 Boo girls can't play Basketball. 1185 02:13:10,870 --> 02:13:12,500 He said the truth and you fought with him. 1186 02:13:12,700 --> 02:13:15,830 Why! In college Ms. Anjali beat you everyday in Basketball. 1187 02:13:16,080 --> 02:13:22,040 Shh! Quiet! Not everyday, sometimes. 1188 02:13:23,200 --> 02:13:27,080 Rahul, you lost everyday. - Remember Anjali, you lost everyday. 1189 02:13:27,950 --> 02:13:29,870 Rahul, you lost everyday. - No Anjali. 1190 02:13:30,080 --> 02:13:31,080 Yes Rahul. 1191 02:13:31,540 --> 02:13:33,500 Don't lie in front of the kids. 1192 02:13:34,000 --> 02:13:36,040 What I'm lying? - So am I lying? Liar. 1193 02:13:37,080 --> 02:13:38,080 What? 1194 02:13:38,700 --> 02:13:40,830 The truth is you could only Hey! Don't call me a cheater. 1195 02:13:43,200 --> 02:13:46,580 That's what you are... a cheater. 1196 02:13:46,910 --> 02:13:49,540 Anjali, not cheater. - Rahul is a cheater. 1197 02:14:07,080 --> 02:14:10,910 I challenge you right now, let's play. 1198 02:14:15,080 --> 02:14:16,700 Don't be silly Anjali. 1199 02:14:18,410 --> 02:14:21,040 Why? Are you scared Rahul? 1200 02:14:23,580 --> 02:14:26,200 Rahul Khanna is never scared of anyone. 1201 02:14:28,830 --> 02:14:31,040 We will see. - We will see. 1202 02:14:45,410 --> 02:14:47,370 I'm sure Rahul will win. - We will see! 1203 02:15:06,750 --> 02:15:08,250 You'll lose again Rahul. 1204 02:15:10,080 --> 02:15:13,080 I've been practicing for 8 years, I won't lose. 1205 02:15:16,160 --> 02:15:19,080 Listen, be careful with your saree. 1206 02:15:24,250 --> 02:15:25,540 Don't hit me. 1207 02:15:53,410 --> 02:15:56,040 What was that! 1208 02:17:12,000 --> 02:17:14,040 Hey! If you can't play atleast don't cheat. 1209 02:17:14,870 --> 02:17:16,660 Hey! Don't call me a cheater. 1210 02:17:16,910 --> 02:17:18,830 That's what you are - a teacher... cheater. 1211 02:18:46,910 --> 02:18:51,200 "There is a strange girl, she is a dream..." 1212 02:18:51,500 --> 02:18:54,250 "Is she for real or a story" 1213 02:18:54,950 --> 02:18:58,040 "Look at this mad one, she's not changed" 1214 02:18:59,200 --> 02:19:01,790 "She is still the same crazy one" 1215 02:19:10,910 --> 02:19:15,040 "There is a strange boy, he is a dream..." 1216 02:19:15,370 --> 02:19:18,040 "Is he for real or a story" 1217 02:19:18,580 --> 02:19:22,040 "Yes, yes, this mad one has not changed" 1218 02:19:22,910 --> 02:19:25,660 "He is still the same crazy one" 1219 02:20:14,290 --> 02:20:18,040 "We were close and yet so far those were strange circumstances" 1220 02:20:22,540 --> 02:20:28,870 "Those were strange times when you were so close" 1221 02:20:30,080 --> 02:20:37,040 "Where are you lost, I'm right here if only you would look" 1222 02:21:51,410 --> 02:21:54,370 "I was lonesome even in a crowd" 1223 02:21:55,540 --> 02:21:58,500 "You were forever in my memory" 1224 02:21:59,410 --> 02:22:06,040 "If someone stops me now my heart will brim over" 1225 02:22:07,250 --> 02:22:13,870 "I can't stand steady only you can help now" 1226 02:22:23,080 --> 02:22:27,370 "There is a strange girl, she is a dream..." 1227 02:22:27,580 --> 02:22:30,080 "Is she for real or a story" 1228 02:22:31,080 --> 02:22:34,080 "Yes, yes, this mad one has not changed" 1229 02:22:35,080 --> 02:22:38,080 "He is still the same crazy one" 1230 02:23:11,080 --> 02:23:17,450 "You gave me dreams" 1231 02:23:23,000 --> 02:23:26,040 "I am neither awake nor asleep" 1232 02:23:30,410 --> 02:23:33,410 "Somethings happen in my heart..." 1233 02:23:38,250 --> 02:23:41,040 "Somethings happen in my heart..." 1234 02:23:51,830 --> 02:23:53,330 Mamata here's your letter. 1235 02:23:55,080 --> 02:23:56,790 All your mothers are complaining that... 1236 02:23:57,000 --> 02:24:00,040 you all are not writing to them and I have complained to your mother... 1237 02:24:00,330 --> 02:24:02,040 ...that you don't say anything. 1238 02:24:06,450 --> 02:24:09,040 Everyone is going to write home, in front of me. 1239 02:24:10,910 --> 02:24:12,250 Here pass these on. 1240 02:24:13,410 --> 02:24:15,040 Anjali, come on write a letterto your mom... 1241 02:24:48,160 --> 02:24:54,540 If you were here, you'd be proud of Anjali being your daughter. 1242 02:24:58,750 --> 02:25:00,040 Because she's so nice. 1243 02:25:03,500 --> 02:25:06,370 She has to be, her name's Anjali after all. 1244 02:25:11,500 --> 02:25:15,040 But the best thing about her is that... 1245 02:25:17,660 --> 02:25:19,370 ...she looks just like you. 1246 02:25:22,450 --> 02:25:25,580 The same eyes, the same face. 1247 02:25:48,080 --> 02:25:50,700 I don't find this family incomplete anymore... 1248 02:25:55,580 --> 02:25:59,370 Hello kids! Good morning. Are you ready? 1249 02:26:00,450 --> 02:26:02,040 Say cheese. 1250 02:26:05,330 --> 02:26:07,450 Taking photographs without me? Anyway I'm here now. 1251 02:26:13,750 --> 02:26:16,040 My saree looks nice? - Beautiful. 1252 02:26:16,500 --> 02:26:19,040 Shall I sit there? - Come sit please. 1253 02:26:22,370 --> 02:26:24,040 No not there, a little higher. 1254 02:26:26,080 --> 02:26:28,080 No not there, a little higher. 1255 02:26:28,500 --> 02:26:31,700 Where is he sending me? Higher. 1256 02:26:32,120 --> 02:26:35,870 Little higher. Yes. - Shall I sit here? 1257 02:26:38,910 --> 02:26:42,040 How do I look? - Fantastic, beautiful. 1258 02:27:05,080 --> 02:27:06,330 What happened? 1259 02:27:07,910 --> 02:27:11,290 I don't know. Something is missing. Something wrong. 1260 02:27:14,580 --> 02:27:15,700 Okay now? 1261 02:27:23,410 --> 02:27:25,410 It's perfect. Shoot it. 1262 02:27:31,120 --> 02:27:34,370 Excuse me. Now one of just the 2 of you. 1263 02:27:41,080 --> 02:27:42,870 No Mr. Almieda, enough. 1264 02:27:43,580 --> 02:27:45,080 Anjali, just one. 1265 02:27:47,330 --> 02:27:50,040 Colonel, please colonel, really. - Come on Anjali. 1266 02:28:02,250 --> 02:28:05,580 Wow! How can anyone look so good? 1267 02:28:06,580 --> 02:28:09,870 Yes! Anjali is looking very nice here. 1268 02:28:10,200 --> 02:28:11,790 Really, I didn't even notice her. 1269 02:28:12,000 --> 02:28:18,370 Liar. She's not here so you What to do mother-in-law? 1270 02:28:20,870 --> 02:28:23,450 Aman, Since the wedding is in December... 1271 02:28:23,750 --> 02:28:25,200 ...why don't you go back to London for a while? 1272 02:28:25,410 --> 02:28:28,410 I'm not budging from here. - Why? 1273 02:28:29,330 --> 02:28:31,200 I don't trust your daughter. 1274 02:28:32,410 --> 02:28:36,040 She's taken forever, to agree forthe marriage. Till we don't... 1275 02:28:37,080 --> 02:28:38,080 Tie the knot... - Yes! 1276 02:28:38,250 --> 02:28:41,370 Tie the knot I'm not going anywhere. 1277 02:28:42,330 --> 02:28:44,450 You love her a lot don't you? 1278 02:28:44,790 --> 02:28:46,410 No... Yes. 1279 02:28:49,910 --> 02:28:54,830 But I get the feeling she doesn't love me. 1280 02:29:00,910 --> 02:29:02,250 She doesn't, right? 1281 02:29:05,410 --> 02:29:09,040 Hey! Mother-in-law... she doesn't right? 1282 02:29:11,080 --> 02:29:13,370 Aman, you've gone mad. 1283 02:29:21,540 --> 02:29:22,870 She didn't answer. 1284 02:29:23,450 --> 02:29:25,410 Today we are going to play a new game. 1285 02:29:25,910 --> 02:29:27,200 It's called Dumb Charades. 1286 02:29:27,540 --> 02:29:29,200 In this game there are 2 teams. 1287 02:29:29,910 --> 02:29:31,540 This is team A. 1288 02:29:33,910 --> 02:29:35,370 And this is team B. 1289 02:29:38,080 --> 02:29:43,120 One team will secretly tell 1 or2 members of the otherteam... 1290 02:29:43,410 --> 02:29:46,040 ...the name of a film 1291 02:29:46,500 --> 02:29:51,870 The players have to act out the film 1292 02:29:52,250 --> 02:29:55,830 And make theirteammates guess the name of the film. 1293 02:29:56,410 --> 02:30:00,620 You can't say anything. Simple! We'll start with team A 1294 02:30:06,950 --> 02:30:10,290 Yes! But how do I do this? 1295 02:30:18,700 --> 02:30:20,330 Now look, it's like... 1296 02:30:20,620 --> 02:30:23,370 You can't say anything. Cheating... 1297 02:30:25,540 --> 02:30:27,750 This is cheating, you are a cheater. 1298 02:30:31,450 --> 02:30:33,790 Come on! Can't you do this much. Come on. 1299 02:30:44,540 --> 02:30:46,370 Yeah! Everybody yeah! She's doing it. 1300 02:31:11,660 --> 02:31:12,700 "The Colourful One" 1301 02:31:13,410 --> 02:31:16,040 Yeah! That's right. - "The Colourful One" yes. 1302 02:31:22,830 --> 02:31:29,500 You were really sexy! - Thanks. 1303 02:31:34,500 --> 02:31:36,870 No, no, no, I can't do this. 1304 02:31:37,330 --> 02:31:39,290 Come on granny... 1305 02:31:42,080 --> 02:31:44,080 At this age kids! No. No 1306 02:31:45,450 --> 02:31:47,040 Even I don't see Hindi films, you know. 1307 02:31:47,540 --> 02:31:49,500 I like"Gone with the wind" - Shut up! 1308 02:31:54,750 --> 02:31:55,750 Okay son. 1309 02:31:58,080 --> 02:31:59,120 But she's my mom. 1310 02:31:59,410 --> 02:32:00,870 You go there. - Where? 1311 02:32:01,200 --> 02:32:02,870 Go there... - Why? 1312 02:32:03,250 --> 02:32:05,330 Becuase I'm telling you that's why. - Granny gone mad. 1313 02:32:06,410 --> 02:32:08,040 Yeah! Now bend. - Bend. 1314 02:32:09,200 --> 02:32:10,370 Like this? 1315 02:32:28,500 --> 02:32:30,790 Mummy... Madhuri... "How Are We Related" 1316 02:32:36,080 --> 02:32:37,450 It's my turn. 1317 02:32:42,700 --> 02:32:43,870 There's no such film. 1318 02:32:44,040 --> 02:32:45,790 There is papa. - No there isn't. 1319 02:32:46,750 --> 02:32:48,540 There is. - But I haven't seen any such film. 1320 02:32:49,080 --> 02:32:50,330 But, hey wait a minute. 1321 02:32:51,080 --> 02:32:54,540 Ofcourse, it's a film. I've seen it myself. 1322 02:32:55,000 --> 02:32:56,620 But what is the name of the film. 1323 02:33:10,120 --> 02:33:11,790 Three... three words. 1324 02:33:18,410 --> 02:33:20,540 Yes I've understood there are three words, what else? 1325 02:33:23,950 --> 02:33:27,040 Rahul, what are you doing? - Your son has gone mad. 1326 02:33:31,370 --> 02:33:33,830 Rahul I can't understand anything, what are you doing? 1327 02:33:46,830 --> 02:33:48,040 What is it? 1328 02:33:55,410 --> 02:33:57,040 I love you... 1329 02:34:05,080 --> 02:34:06,370 Do it again... 1330 02:34:12,200 --> 02:34:13,830 I love you. 1331 02:34:21,080 --> 02:34:24,080 You couldn't do that much? - No. 1332 02:34:24,660 --> 02:34:26,540 I wish you would've, we would have won. 1333 02:34:34,410 --> 02:34:36,620 Come on kids, hurry up get into the barn... 1334 02:34:54,910 --> 02:34:56,540 Hey give me that, thanks. 1335 02:35:04,540 --> 02:35:06,040 Have you gone mad? 1336 02:35:10,080 --> 02:35:11,870 I'm feeling very cold. 1337 02:35:14,660 --> 02:35:16,620 Come with me. I'll take you to a place. 1338 02:35:45,080 --> 02:35:46,330 No music. 1339 02:38:30,410 --> 02:38:32,870 I love you. 1340 02:38:39,250 --> 02:38:41,040 Hey! I love you too. 1341 02:38:49,660 --> 02:38:53,330 Almeida you can't even fix a leakage. Go on, go up. 1342 02:38:54,080 --> 02:38:56,080 Mom, did Anjali come here? - Her she is. 1343 02:38:56,410 --> 02:38:57,870 No... not this one, the other one. 1344 02:38:58,200 --> 02:38:59,870 Here hold this and help. 1345 02:39:07,830 --> 02:39:12,040 I want to talk with you. 1346 02:39:17,080 --> 02:39:18,620 You call this sty a summer camp? 1347 02:39:21,080 --> 02:39:26,370 Hi guys! Hey, I know you from somewhere. 1348 02:39:27,040 --> 02:39:28,500 Telephone man. 1349 02:39:31,080 --> 02:39:34,080 What's up dude. What're you doing here? 1350 02:39:38,080 --> 02:39:39,450 Is that your Anjali? 1351 02:39:45,160 --> 02:39:46,700 This is my Anjali. 1352 02:39:49,750 --> 02:39:52,750 And this, is my Anjali. 1353 02:40:13,040 --> 02:40:15,000 You're just like Michael Jordan. You're too good. 1354 02:40:15,370 --> 02:40:17,000 I'am not that good. I've been beaten. 1355 02:40:18,910 --> 02:40:21,870 I don't believe it... Who won? 1356 02:40:22,910 --> 02:40:25,040 Anjali. - Your Anjali. 1357 02:40:26,080 --> 02:40:29,080 No, your Anjali. - My Anjali... 1358 02:40:30,080 --> 02:40:31,370 She played basketball? 1359 02:40:33,080 --> 02:40:38,330 Tell me, what kind of a girl was she in college? 1360 02:40:39,660 --> 02:40:41,040 She was the life and pride our college. 1361 02:40:41,410 --> 02:40:43,410 Everyone came to herwith their problems. 1362 02:40:44,410 --> 02:40:45,790 Well, nothings changed. 1363 02:40:46,080 --> 02:40:48,330 Even I've come to herwith my problem. 1364 02:40:50,250 --> 02:40:51,870 What problem do you have? 1365 02:40:53,410 --> 02:40:57,200 My problem is that I love hertoo much, you know. 1366 02:40:58,080 --> 02:40:59,080 I know. 1367 02:41:02,500 --> 02:41:04,200 What kind of friend are you? 1368 02:41:05,200 --> 02:41:07,040 You didn't even come for our engagement. 1369 02:41:07,450 --> 02:41:08,700 You're engaged? 1370 02:41:11,410 --> 02:41:13,700 Yes, but with great difficulty. 1371 02:41:14,540 --> 02:41:17,040 The wedding is in December, hopefully. 1372 02:41:19,000 --> 02:41:20,870 Hey! Tell your friend... 1373 02:41:21,950 --> 02:41:23,660 If she doesn't marry me in December... 1374 02:41:24,080 --> 02:41:28,450 I'll... marry this basketball. 1375 02:41:47,080 --> 02:41:49,870 We live once, we die once, 1376 02:41:51,040 --> 02:41:54,330 we get married once and love... 1377 02:42:12,080 --> 02:42:14,080 Men are very weak... 1378 02:42:19,080 --> 02:42:22,200 They make principles but don't realise that... 1379 02:42:22,500 --> 02:42:25,370 ...no principle can override the heart. 1380 02:42:27,700 --> 02:42:32,660 And we remind these stubborn weak men that... 1381 02:42:33,080 --> 02:42:37,040 ...bonds of the heart are based on feelings not principles. 1382 02:42:39,870 --> 02:42:42,040 But these bonds are created... 1383 02:42:42,410 --> 02:42:44,410 ...by telling the other person about one's inner feelings. 1384 02:42:49,080 --> 02:42:51,080 Tell him what you feel Anjali. 1385 02:42:56,040 --> 02:42:59,580 Sometimes saying what one feels can break one's heart. 1386 02:43:01,250 --> 02:43:04,040 But by not saying it you won't, be happy. 1387 02:43:15,620 --> 02:43:18,790 Congratulations and celebrations... 1388 02:43:19,200 --> 02:43:22,250 ...we wish Ms. Anjali a happy wedded life. 1389 02:43:23,950 --> 02:43:26,620 Congratulations and celebrations... 1390 02:43:29,410 --> 02:43:31,330 Anjali, you didn't even tell me. 1391 02:43:32,040 --> 02:43:33,870 Aman told me that you are getting married. 1392 02:43:37,410 --> 02:43:39,040 Are you happy? 1393 02:43:39,830 --> 02:43:41,370 You are happy, aren't you? 1394 02:43:42,080 --> 02:43:44,080 Having heard this, are you happy? 1395 02:43:44,910 --> 02:43:46,540 I'm very happy. 1396 02:43:47,250 --> 02:43:48,870 Then how can I be happy? 1397 02:43:50,580 --> 02:43:51,870 I don't understand. 1398 02:43:54,410 --> 02:43:58,370 Somethings happen Rahul, you won't understand. 1399 02:44:07,580 --> 02:44:11,750 Somethings happen Anjali... you won't understand. 1400 02:44:19,370 --> 02:44:22,830 Uncle, May I ask you something? - Sure 1401 02:44:23,290 --> 02:44:25,870 Why are you marrying Ms. Anjali? 1402 02:44:26,910 --> 02:44:28,660 What? Why? Is something wrong? 1403 02:44:29,080 --> 02:44:34,040 Yeah! It's simple. You're so handsome. 1404 02:44:36,080 --> 02:44:37,700 What happened? - So good-looking. 1405 02:44:38,000 --> 02:44:39,660 Oh! Thank you so much. 1406 02:44:40,450 --> 02:44:42,410 But Ms. Anjali is not that good looking. 1407 02:44:44,790 --> 02:44:48,540 You're right. She's dark, fat and short. 1408 02:44:50,540 --> 02:44:52,660 You know, you can get anyone. 1409 02:44:53,080 --> 02:44:54,870 Anyone? - Yes! 1410 02:44:55,450 --> 02:44:59,410 Then will you marry me? - Me? No, no, no... 1411 02:45:00,080 --> 02:45:01,540 Why am I that bad? 1412 02:45:03,250 --> 02:45:05,870 Then you'll have to find me a nice girl. 1413 02:45:06,250 --> 02:45:07,700 Found her. - Who? 1414 02:45:08,080 --> 02:45:09,080 She. 1415 02:45:14,450 --> 02:45:17,660 This MTV one? Hi! This is the Neelam Show... Yo! 1416 02:45:20,080 --> 02:45:21,870 Then what about this Anjali? 1417 02:45:22,080 --> 02:45:23,450 You'll have to find someone for hertoo. 1418 02:45:23,660 --> 02:45:25,660 Found him. - Found him? 1419 02:45:26,080 --> 02:45:29,080 Shall I tell you? - No, no, no... 1420 02:45:29,410 --> 02:45:31,040 Please, let me tell you. - No, no, no... 1421 02:45:34,080 --> 02:45:35,870 I want to leave tonight itself. 1422 02:46:19,080 --> 02:46:20,450 Goodbye Mr. Almeida 1423 02:47:00,580 --> 02:47:02,040 You're leaving? 1424 02:47:06,410 --> 02:47:07,870 Please don't go. 1425 02:48:20,410 --> 02:48:25,200 You gave this to Tina when she was beginning a new life. 1426 02:48:29,160 --> 02:48:31,040 Today you are going to begin a new life... 1427 02:48:36,080 --> 02:48:42,040 ...and I am sure, you and Rahul Start preparing forthe wedding. 1428 02:49:39,000 --> 02:49:40,700 I don't want to wait anymore. 1429 02:49:41,200 --> 02:49:44,790 But Guruji said that there is no auspicious date before December... 1430 02:49:45,080 --> 02:49:50,700 Mother, dates don't bring happiness, destiny does... 1431 02:49:52,410 --> 02:49:54,040 ...and no one can change that. 1432 02:51:13,370 --> 02:51:16,040 Look! Aman's here and that too on a mule. 1433 02:51:22,410 --> 02:51:24,450 Bindya... Panditji has come. Leave everything and look after him. 1434 02:51:29,410 --> 02:51:36,040 You are Rahul, right? - Yes, Anjali and I... 1435 02:51:36,500 --> 02:51:37,870 I know. 1436 02:51:38,580 --> 02:51:40,870 Anjali is getting married today? 1437 02:51:42,370 --> 02:51:47,660 Yes. She decided to get married so suddenly that... 1438 02:51:48,250 --> 02:51:50,660 ...I didn't get any time to prepare... 1439 02:51:52,370 --> 02:51:58,330 Yes, I'm coming. Please sit, I'll just be back. 1440 02:52:06,080 --> 02:52:07,080 Anjali! 1441 02:52:09,040 --> 02:52:12,660 They say if you make a wish on a shooting star... 1442 02:52:13,080 --> 02:52:14,700 ...it comes true... 1443 02:55:47,080 --> 02:55:49,450 The auspicious time is running out, please call the bride. 1444 02:55:50,870 --> 02:55:51,830 Anjali. 1445 02:55:55,540 --> 02:55:58,500 The auspicious time is almost over, please call the bride. 1446 02:56:01,410 --> 02:56:03,040 Anjali, let's go. 1447 02:56:53,410 --> 02:56:56,370 I'll drag you to the marriage pandal, I told you so didn't I? 1448 02:57:56,080 --> 02:58:00,660 You know, I always wanted to see that love in your eyes... 1449 02:58:02,080 --> 02:58:03,580 ...that I have in mine. 1450 02:58:05,700 --> 02:58:11,040 Today, I've seen it, but it's not for me. 1451 02:58:13,660 --> 02:58:18,370 You're mad Anjali. You've always loved him 1452 02:58:21,080 --> 02:58:24,790 Eversince you've known love, understood love... 1453 02:58:26,080 --> 02:58:27,700 ...You've loved only him. 1454 02:58:29,080 --> 02:58:30,870 Rahul is your first love... 1455 02:58:34,080 --> 02:58:37,370 ...and no one understands first love more than I do. 1456 02:58:43,080 --> 02:58:48,370 You were going to give this all up for me? Stupid! 1457 02:58:51,910 --> 02:58:53,540 How can I come between this love... 1458 02:58:56,910 --> 02:58:58,700 ...that was never mine in the first place? 1459 02:59:04,080 --> 02:59:06,450 And anyway, someone told me that... 1460 02:59:06,830 --> 02:59:08,790 ...l'm so handsome, I can get anyone. 1461 02:59:24,250 --> 02:59:26,040 Aman I... - What are you saying? 1462 02:59:41,160 --> 02:59:42,370 Go... 1463 02:59:49,080 --> 02:59:50,370 Go... 103495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.