All language subtitles for Io Capitano (2023) 1080p H264 iTA Wol Ac3 5.1 Sub iTA NUiTA-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,925 --> 00:01:40,424 - Can't you be quiet? - We're having fun. 2 00:01:40,675 --> 00:01:44,042 If you don't like it, go back to sleep. Okay? 3 00:01:51,967 --> 00:01:53,132 Mama. 4 00:01:54,467 --> 00:01:57,132 Looks nice. Try the other one too. 5 00:01:58,133 --> 00:01:59,716 This one. 6 00:02:03,508 --> 00:02:04,882 Put it on. 7 00:02:06,300 --> 00:02:07,757 Turn to me. 8 00:02:09,883 --> 00:02:11,132 That looks good. 9 00:02:38,967 --> 00:02:40,257 Moussa. 10 00:02:41,258 --> 00:02:43,924 Moussa, hurry up. It's time to go. 11 00:02:45,050 --> 00:02:47,132 Move it, now 12 00:02:51,342 --> 00:02:52,799 You look beautiful. 13 00:02:53,217 --> 00:02:54,632 Gorgeous. 14 00:02:59,508 --> 00:03:00,716 Give it back! 15 00:03:15,967 --> 00:03:17,507 Seydou! Seydou! 16 00:03:17,758 --> 00:03:19,132 Hey, Seydou! 17 00:03:20,592 --> 00:03:22,549 - What is it, mum? - Where are you going? 18 00:03:22,800 --> 00:03:25,299 - Going to play football. - What about the Sabar? 19 00:03:25,675 --> 00:03:29,257 - I told you I had a match. - I'll come after. 20 00:03:31,425 --> 00:03:33,132 Don't be late. Okay. 21 00:03:33,383 --> 00:03:35,841 - Better not be late! - Don't worry. 22 00:04:27,967 --> 00:04:29,674 Stop counting! 23 00:04:30,175 --> 00:04:31,507 You've seen how much we have? 24 00:04:31,758 --> 00:04:33,174 You count it every time! 25 00:04:33,425 --> 00:04:35,549 We're almost there! 26 00:04:35,800 --> 00:04:38,091 Come, they're waiting for us at the Sabar. 27 00:04:38,342 --> 00:04:39,424 Come on! 28 00:06:27,050 --> 00:06:28,257 Mum. 29 00:06:29,300 --> 00:06:30,674 Seydou. 30 00:06:32,342 --> 00:06:34,507 You were great. 31 00:06:34,842 --> 00:06:36,091 Serious? 32 00:06:36,342 --> 00:06:37,882 You danced so well. 33 00:06:38,883 --> 00:06:40,299 I mean it. 34 00:06:40,800 --> 00:06:41,841 Really. 35 00:06:44,050 --> 00:06:46,007 Mum, I have to tell you something. 36 00:06:46,883 --> 00:06:49,257 Go ahead, I'm listening. 37 00:06:52,008 --> 00:06:56,007 I want to leave and go work abroad. 38 00:07:01,175 --> 00:07:03,049 I didn't hear you well. 39 00:07:03,425 --> 00:07:05,424 What did you say? 40 00:07:06,175 --> 00:07:08,257 I want to leave. 41 00:07:08,508 --> 00:07:11,924 I want to work in Europe so I can help you out. 42 00:07:12,675 --> 00:07:14,799 So many made it. 43 00:07:15,050 --> 00:07:16,549 They're helping their families. 44 00:07:16,800 --> 00:07:19,591 I want to become someone. I want to help 45 00:07:20,050 --> 00:07:21,424 I love music. 46 00:07:21,800 --> 00:07:25,216 I can realize my dream there. I can help my sisters. 47 00:07:25,467 --> 00:07:28,716 - Look where they sleep. - The house is falling apart. 48 00:07:29,467 --> 00:07:30,632 I want to help you 49 00:07:30,883 --> 00:07:31,883 Enough! 50 00:07:33,550 --> 00:07:34,924 Who told you this? 51 00:07:35,342 --> 00:07:37,507 Who's put this idea in your head? 52 00:07:38,467 --> 00:07:40,382 I don't need you to leave. 53 00:07:41,050 --> 00:07:44,924 You have to stay here and breathe the same air as me. 54 00:07:45,842 --> 00:07:48,257 Leave, go become someone. 55 00:07:48,508 --> 00:07:49,757 You want to help me? Stay here. 56 00:07:50,258 --> 00:07:52,966 Those who made it are not any better than me. 57 00:07:53,217 --> 00:07:54,882 Don't make up crap! 58 00:07:55,842 --> 00:07:57,507 Those who left 59 00:07:57,800 --> 00:08:01,882 are dead in the desert or in the middle of the sea. 60 00:08:02,133 --> 00:08:04,174 Dead bodies everywhere! 61 00:08:07,675 --> 00:08:09,007 Do you have any idea 62 00:08:09,258 --> 00:08:11,716 of how many people died at sea? 63 00:08:11,967 --> 00:08:13,841 Do you have any idea? 64 00:08:15,758 --> 00:08:17,757 I was just kidding. 65 00:08:19,050 --> 00:08:22,091 I'll never go and leave you. 66 00:08:22,467 --> 00:08:24,632 Seydou, you don't think. 67 00:08:25,133 --> 00:08:26,966 You're so gullible. 68 00:08:27,925 --> 00:08:30,466 You come and tell me you want to leave. 69 00:08:33,425 --> 00:08:35,049 Mum, it was just a joke. 70 00:08:35,300 --> 00:08:37,424 Don't get all worked up, I was kidding. 71 00:08:43,383 --> 00:08:45,757 Come on, mum, don't be angry. 72 00:08:46,383 --> 00:08:48,174 You're my mum. 73 00:08:48,425 --> 00:08:49,674 Don't be like that. 74 00:08:49,925 --> 00:08:52,507 I love you. I don't want to upset you. 75 00:08:53,967 --> 00:08:55,341 Come on, give me a smile. 76 00:08:55,633 --> 00:08:57,466 I don't recognize you when you pout. 77 00:08:57,717 --> 00:08:59,757 You'll always be my mum. 78 00:09:01,092 --> 00:09:02,674 Come on. 79 00:09:03,550 --> 00:09:04,966 I love you. 80 00:09:05,925 --> 00:09:07,424 Stop it. 81 00:09:21,425 --> 00:09:23,257 Moussa, wait! 82 00:09:25,342 --> 00:09:29,049 You're the one who put this idea of a trip in his head? 83 00:09:29,342 --> 00:09:31,507 - What? - It must be you. 84 00:09:31,842 --> 00:09:32,842 What? 85 00:09:33,050 --> 00:09:35,299 Don't play dumb, you know very well. 86 00:09:35,550 --> 00:09:37,799 Yesterday, he told me he wants to leave. 87 00:09:38,050 --> 00:09:39,841 Leave? No way. 88 00:09:40,092 --> 00:09:42,424 I really don't think so. 89 00:09:42,717 --> 00:09:44,632 Leave? Not possible. 90 00:09:47,550 --> 00:09:51,007 Mum, I told you it was a joke. 91 00:09:51,633 --> 00:09:54,216 I pulled your leg and you believed me. 92 00:09:54,467 --> 00:09:57,216 I know what I'm talking about. 93 00:09:57,467 --> 00:09:58,716 Don't get on my nerves. 94 00:09:59,217 --> 00:10:01,382 And you, stop messing with his head. 95 00:10:01,633 --> 00:10:03,841 I have food, I have water, all is good. 96 00:10:04,092 --> 00:10:05,841 I'm not moving from Senegal. 97 00:10:06,092 --> 00:10:07,424 Leave? Never. 98 00:10:07,675 --> 00:10:10,341 I told you he had nothing to do with it. 99 00:10:11,633 --> 00:10:12,841 It was a joke! 100 00:10:13,133 --> 00:10:15,216 I gave birth to you, I know you. 101 00:10:15,508 --> 00:10:17,174 Now go to school. 102 00:10:21,883 --> 00:10:24,174 What got into you? 103 00:10:24,592 --> 00:10:27,966 You know your mum. If she finds out, we're dead. 104 00:10:28,217 --> 00:10:30,716 I said nothing, I was just testing her. 105 00:10:30,967 --> 00:10:33,007 Six months of secretly working! 106 00:10:33,467 --> 00:10:35,549 What were you thinking? Six months! 107 00:10:36,425 --> 00:10:39,174 - I worry about her being alone. - Shut up! 108 00:10:40,467 --> 00:10:42,674 You feel guilty. I do too. 109 00:10:42,925 --> 00:10:44,757 But we have no choice. 110 00:10:45,050 --> 00:10:46,591 I know we have no choice. 111 00:10:46,842 --> 00:10:49,091 I said nothing... Shut it! 112 00:10:50,550 --> 00:10:52,841 Don't do this, I said nothing. 113 00:10:53,092 --> 00:10:55,299 Let's not argue. 114 00:10:55,550 --> 00:10:56,924 We're cool. 115 00:10:57,175 --> 00:10:59,049 Give me a break. OK. 116 00:11:06,092 --> 00:11:10,174 Cultural heritage encompasses all the beautiful things in the world. 117 00:11:10,467 --> 00:11:14,716 Things that were created thanks to the brilliance of human beings. 118 00:12:24,258 --> 00:12:25,882 Seydou, where were you? 119 00:12:26,300 --> 00:12:28,091 I've been looking for you! 120 00:12:28,342 --> 00:12:31,007 - You didn't see my calls? - No. 121 00:12:31,258 --> 00:12:33,674 I've been waiting for hours! 122 00:12:34,258 --> 00:12:35,841 You have to take my place. 123 00:12:36,092 --> 00:12:37,882 I didn't look at my phone. 124 00:12:38,633 --> 00:12:40,007 Hi, Mama. 125 00:12:42,675 --> 00:12:44,549 Wait, we'll do something. 126 00:12:47,675 --> 00:12:49,632 Did you hear what my mum said? 127 00:12:49,883 --> 00:12:51,007 Did you? 128 00:12:51,258 --> 00:12:53,841 "I've been looking for you. You didn't see my calls?" 129 00:12:54,092 --> 00:12:56,049 We can write a song. 130 00:12:56,300 --> 00:12:57,300 Sure. 131 00:13:04,675 --> 00:13:06,174 There's some wind. 132 00:13:09,092 --> 00:13:12,091 I've been looking for you You didn't see my calls 133 00:13:12,425 --> 00:13:14,841 You never answer 134 00:13:16,467 --> 00:13:19,799 I've been looking for you You didn't see my calls 135 00:13:20,092 --> 00:13:21,966 You never answer 136 00:13:22,217 --> 00:13:23,341 Write it down. 137 00:13:23,758 --> 00:13:26,841 You don't care about me You don't give a damn 138 00:13:27,092 --> 00:13:29,216 I'm nothing to you 139 00:13:29,925 --> 00:13:33,549 Why do you treat me like this, baby? 140 00:13:35,633 --> 00:13:39,174 Why do you treat me like this, baby? 141 00:13:40,717 --> 00:13:44,091 I've followed you everywhere I see you everywhere 142 00:13:44,133 --> 00:13:46,507 You don't care about me 143 00:13:47,300 --> 00:13:51,507 Why do you reject this love That I feel for you? 144 00:13:52,633 --> 00:13:55,257 I called you You read my message 145 00:13:55,508 --> 00:13:57,632 And you ignored me 146 00:13:58,883 --> 00:14:01,716 I've been looking for you You didn't see my calls 147 00:14:01,967 --> 00:14:03,674 You never answer 148 00:14:05,050 --> 00:14:07,841 You don't care about me You don't give a damn 149 00:14:08,092 --> 00:14:09,882 I'm nothing to you 150 00:14:11,050 --> 00:14:13,757 You don't care about me You don't give a damn 151 00:14:14,008 --> 00:14:16,299 I'm nothing to you 152 00:14:37,342 --> 00:14:39,466 Where's this Sisko? 153 00:14:42,175 --> 00:14:43,716 Sure it's here? 154 00:14:56,925 --> 00:14:58,132 Hello. 155 00:14:58,675 --> 00:15:00,091 Hello. 156 00:15:01,425 --> 00:15:02,841 Are you Sisko? 157 00:15:07,092 --> 00:15:08,257 What do you want? 158 00:15:09,508 --> 00:15:12,549 We want information about the trip. 159 00:15:14,550 --> 00:15:16,257 Who's sending you? 160 00:15:16,508 --> 00:15:18,841 Some friends. 161 00:15:23,675 --> 00:15:25,382 If I were you, I wouldn't go. 162 00:15:28,092 --> 00:15:30,799 You think Europe is better than Africa. 163 00:15:31,925 --> 00:15:34,382 Europe is nothing like you imagine. 164 00:15:34,633 --> 00:15:37,382 What you see on TV is not real. 165 00:15:39,842 --> 00:15:43,132 In Europe, it's really cold. 166 00:15:45,217 --> 00:15:47,924 There are so many people sleeping on the streets. 167 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 What? 168 00:15:51,092 --> 00:15:53,167 In Europe, people on the streets? 169 00:15:54,508 --> 00:15:56,341 - You think I'm lying? - No. 170 00:15:57,425 --> 00:15:59,049 He thought so. 171 00:15:59,300 --> 00:16:01,966 No, we only came to get information. 172 00:16:02,217 --> 00:16:04,132 We need some advice. 173 00:16:04,383 --> 00:16:05,632 You'll see 174 00:16:05,883 --> 00:16:07,591 mothers and children dead. 175 00:16:08,550 --> 00:16:12,250 Thugs, criminals, thieves. 176 00:16:12,467 --> 00:16:14,674 Dead bodies on the streets. 177 00:16:15,342 --> 00:16:17,841 Siblings, couples, all dead. 178 00:16:18,342 --> 00:16:20,049 If you want to die, go! 179 00:16:20,300 --> 00:16:21,507 But how. 180 00:16:21,758 --> 00:16:23,799 You want to die, just go! 181 00:16:24,050 --> 00:16:25,507 Enough questions! 182 00:16:26,342 --> 00:16:27,841 Stop asking! 183 00:16:28,092 --> 00:16:29,092 But 184 00:16:29,342 --> 00:16:30,507 Get out! 185 00:16:37,508 --> 00:16:40,841 So when you said you wanted to leave, it was a load of crap? 186 00:16:41,925 --> 00:16:43,299 You weren't serious? 187 00:16:43,550 --> 00:16:45,507 Look at me. 188 00:16:46,925 --> 00:16:48,507 - You're scared? - It's not that. 189 00:16:48,758 --> 00:16:50,632 - Admit it. - Not at all. 190 00:16:50,883 --> 00:16:51,966 Come on, say it. 191 00:16:52,633 --> 00:16:53,841 So what's the point? 192 00:16:54,092 --> 00:16:56,299 - Yes, I'm scared. - You see? 193 00:17:01,008 --> 00:17:02,132 OK. 194 00:17:02,383 --> 00:17:05,590 Seydou, you don't want to do this anymore? 195 00:17:06,258 --> 00:17:08,257 Six months we've been preparing. 196 00:17:08,508 --> 00:17:11,090 We did so much work to be able to go. 197 00:17:11,675 --> 00:17:13,257 And our dreams? 198 00:17:13,508 --> 00:17:16,090 I'm not going without you. 199 00:17:16,633 --> 00:17:18,049 Me neither. 200 00:17:18,300 --> 00:17:20,424 - So now what? - Europe is waiting for us. 201 00:17:21,133 --> 00:17:23,257 Think about your becoming a big star. 202 00:17:24,216 --> 00:17:28,382 White people will be asking you for autographs. 203 00:17:28,925 --> 00:17:33,591 You'll go on stage like a real star! 204 00:17:33,842 --> 00:17:35,757 What do you think? Give me a smile. 205 00:17:36,008 --> 00:17:37,424 Smile. 206 00:17:37,675 --> 00:17:39,841 You know I'm scared, 207 00:17:40,092 --> 00:17:42,174 but I won't stay here without you. 208 00:17:42,425 --> 00:17:44,341 Did you believe that nutcase? 209 00:17:44,592 --> 00:17:46,799 - You saw his goatee? - Yes, but... 210 00:17:47,050 --> 00:17:48,299 You saw what he did. 211 00:17:49,467 --> 00:17:50,799 Okay. 212 00:17:52,092 --> 00:17:53,257 Smile! 213 00:17:53,508 --> 00:17:54,549 Come on. 214 00:17:54,842 --> 00:17:58,049 You saw how he banged on the table? 215 00:17:58,300 --> 00:17:59,507 He's crazy. 216 00:17:59,758 --> 00:18:02,466 You heard what he said. He was shouting โ€ฆ 217 00:18:03,300 --> 00:18:06,466 - You shit yourself? - Whatever. 218 00:18:08,550 --> 00:18:10,132 Listen, 219 00:18:10,425 --> 00:18:13,174 before leaving, we have to do something. 220 00:18:13,467 --> 00:18:15,299 - What? - Something. 221 00:18:15,550 --> 00:18:18,507 - Whatever you want. - Just the two of us. 222 00:18:49,967 --> 00:18:54,091 You two have to go to the cemetery and visit the ancestors. 223 00:18:55,550 --> 00:18:58,341 You'll ask for permission to leave. 224 00:19:00,050 --> 00:19:01,924 Then, after three days, 225 00:19:02,925 --> 00:19:04,049 come back here. 226 00:19:04,300 --> 00:19:06,924 But we're ready to leave now. We're in a rush. 227 00:19:07,175 --> 00:19:08,216 Three days is long. 228 00:19:11,092 --> 00:19:13,341 Come back in three days. 229 00:19:17,592 --> 00:19:21,091 I'll have talked with them 230 00:19:22,758 --> 00:19:24,549 Ok, I'll give you their answer. 231 00:19:45,633 --> 00:19:47,466 Greetings, dear ancestors, 232 00:19:47,717 --> 00:19:49,341 with our deepest respect. 233 00:19:50,383 --> 00:19:52,841 We put ourselves entirely in your hands 234 00:19:53,717 --> 00:19:56,341 for a journey we're about to make. 235 00:19:56,800 --> 00:19:58,132 We want to go to Europe. 236 00:19:58,842 --> 00:20:01,674 We ask for your blessing. 237 00:20:02,842 --> 00:20:05,882 It's a difficult journey. Many people die there. 238 00:20:06,175 --> 00:20:08,799 We ask you to pray for us. 239 00:20:13,717 --> 00:20:18,632 Please, watch over our families. 240 00:20:18,883 --> 00:20:22,632 We're leaving without telling our mums. 241 00:20:24,050 --> 00:20:27,049 We know we shouldn't keep this from them. 242 00:20:27,300 --> 00:20:29,132 We ask our mums 243 00:20:29,383 --> 00:20:32,757 to please forgive us for what we're about to do. 244 00:20:33,008 --> 00:20:34,882 We know it's not right. 245 00:21:10,425 --> 00:21:11,549 You can leave. 246 00:21:12,467 --> 00:21:13,799 Go. 247 00:21:27,217 --> 00:21:30,299 It has four legs but can't walk. 248 00:21:30,550 --> 00:21:32,674 A table! 249 00:21:41,342 --> 00:21:43,132 It's high and has a lot of lines. 250 00:21:43,383 --> 00:21:44,507 A power line! 251 00:22:16,092 --> 00:22:18,132 Where are you going? 252 00:22:19,425 --> 00:22:21,132 Where are you going? 253 00:22:24,383 --> 00:22:27,132 Listen, I'm going to take a trip. OK? 254 00:22:27,383 --> 00:22:30,174 I'm not going to stay long, I'll be back soon. 255 00:22:30,425 --> 00:22:31,841 Can I come too? 256 00:22:32,092 --> 00:22:34,216 If I take you with me, 257 00:22:34,842 --> 00:22:37,007 who'll stay with mum? 258 00:22:37,258 --> 00:22:39,049 If she can't find you, she'll blame who? 259 00:22:39,633 --> 00:22:40,924 You. 260 00:22:41,175 --> 00:22:43,674 You see? It'll be all my fault. 261 00:22:46,967 --> 00:22:49,341 - You're not leaving anymore? - Later. 262 00:22:49,592 --> 00:22:50,757 Sleep. 263 00:24:26,133 --> 00:24:28,674 There's a guy who makes passports. 264 00:24:28,883 --> 00:24:32,007 - So? - He does it for 100 dollars. 265 00:24:32,300 --> 00:24:34,591 - That's too much! - We have no choice. 266 00:25:02,925 --> 00:25:04,382 Remove your hat. 267 00:25:44,758 --> 00:25:46,382 Malick Mara. 268 00:25:46,842 --> 00:25:48,091 Salif Bamba. 269 00:25:49,508 --> 00:25:51,091 You are Malian from today. 270 00:25:52,300 --> 00:25:54,341 But we are Senegalese. 271 00:26:41,425 --> 00:26:44,049 Border patrol. Everyone passports in hand. 272 00:26:44,883 --> 00:26:47,132 Raise you head. Hurry, ma'am. 273 00:26:49,092 --> 00:26:50,174 Faster. 274 00:26:55,508 --> 00:26:56,841 Passport, sir. 275 00:27:01,008 --> 00:27:03,091 - What's your name? - Salif Bamba. 276 00:27:06,050 --> 00:27:08,375 - And you? - Malick Mara. 277 00:27:09,550 --> 00:27:12,007 - Where are you going? - Agadez. 278 00:27:12,258 --> 00:27:13,674 Agadez? 279 00:27:13,925 --> 00:27:15,757 When was the passport issued? 280 00:27:16,758 --> 00:27:19,174 - Two years ago. - Really? 281 00:27:19,425 --> 00:27:21,507 You're wearing the same clothes for two years? 282 00:27:23,050 --> 00:27:24,966 You think I'm stupid? 283 00:27:25,217 --> 00:27:27,132 You should go straight to prison. 284 00:27:28,633 --> 00:27:31,757 50 dollars or prison? It's your choice. 285 00:27:32,883 --> 00:27:34,507 50 dollars? 286 00:27:34,508 --> 00:27:37,132 Or prison, understood? 287 00:27:43,883 --> 00:27:44,966 Next. 288 00:27:46,342 --> 00:27:47,632 Ma'am, you're next. 289 00:28:24,550 --> 00:28:26,341 Libya? 290 00:28:27,925 --> 00:28:30,716 - What do you mean? - I'll take you to Libya directly. 291 00:28:31,008 --> 00:28:33,466 - How much? - 400 each. 800 total. 292 00:28:35,758 --> 00:28:36,758 What do you say? 293 00:28:37,008 --> 00:28:39,132 800 is too much. 294 00:28:39,383 --> 00:28:42,132 Our cars are brand new, look. 295 00:28:43,425 --> 00:28:45,507 Guaranteed to arrive in Tripoli. 296 00:28:45,800 --> 00:28:47,174 - Tripoli? - Yes. 297 00:28:47,425 --> 00:28:50,132 Once there, we'll find a way to make money. 298 00:28:50,383 --> 00:28:53,841 If we go on like this, we won't have enough for the trip. 299 00:28:54,092 --> 00:28:55,466 Do we have a choice? 300 00:28:55,883 --> 00:28:56,883 Fine. 301 00:28:57,092 --> 00:28:59,257 It's illegal, we have to move quickly. 302 00:28:59,508 --> 00:29:01,257 Just to Tripoli? 303 00:29:01,508 --> 00:29:03,424 - Even to Italy. - Italy? 304 00:29:03,675 --> 00:29:05,757 200 more. That makes 600 each. 305 00:29:06,008 --> 00:29:07,382 Because you're my brothers. 306 00:29:07,633 --> 00:29:08,966 What a boat! 307 00:29:10,133 --> 00:29:11,174 Let's go. 308 00:29:12,008 --> 00:29:13,008 Where is it? 309 00:29:13,258 --> 00:29:15,466 I don't do it for everyone, just for you. 310 00:29:15,842 --> 00:29:17,841 The car over there. 311 00:29:18,133 --> 00:29:20,341 - The gray one? - Wait there. Got it? 312 00:29:23,258 --> 00:29:24,924 Libya? 313 00:29:50,050 --> 00:29:52,424 Hurry, guys! 314 00:29:59,217 --> 00:30:03,375 Guys, wait here. Take a good rest. 315 00:30:03,550 --> 00:30:07,632 As soon as the cars are full, I'll come and pick you up. 316 00:30:33,925 --> 00:30:35,549 Come on, guys. 317 00:30:39,550 --> 00:30:40,966 Make space. 318 00:30:46,425 --> 00:30:50,466 I'm warning you, the desert is really dangerous. 319 00:30:51,092 --> 00:30:53,424 Believe me, it's really bad. 320 00:30:53,967 --> 00:30:56,257 We will run into rebel groups. 321 00:30:56,675 --> 00:31:00,257 If they see your money, it's gone. 322 00:31:00,508 --> 00:31:03,757 The most important thing is to hide your money. 323 00:31:05,050 --> 00:31:06,841 Understood? 324 00:31:07,133 --> 00:31:10,299 Some of you have hidden it in your shoes, your clothes, 325 00:31:10,550 --> 00:31:12,049 all stitched in. 326 00:31:12,300 --> 00:31:14,591 That's all good but these guys are professional. 327 00:31:14,800 --> 00:31:16,341 They'll find it. 328 00:31:16,758 --> 00:31:19,382 As you are my Senegalese friends, 329 00:31:19,758 --> 00:31:22,132 I'm giving you some advice. 330 00:31:23,883 --> 00:31:26,716 The only spot where your money will be safe 331 00:31:27,050 --> 00:31:28,382 and no one can find it, 332 00:31:28,967 --> 00:31:30,757 is to put it up your ass. 333 00:31:35,633 --> 00:31:38,591 I'm telling you. If you don't want to, good luck. 334 00:31:39,050 --> 00:31:40,799 Simply stick it up your ass? 335 00:31:41,217 --> 00:31:42,966 No, you take the money 336 00:31:43,592 --> 00:31:46,632 and you roll it tightly. 337 00:31:46,925 --> 00:31:51,216 You roll it in plastic wrap, so it slides in. 338 00:31:52,467 --> 00:31:56,466 Listen, I'm giving you advice. 339 00:31:56,717 --> 00:31:59,632 Those who want, take it. 340 00:31:59,883 --> 00:32:02,591 I have one thing to say: it's the safest bank. 341 00:32:04,217 --> 00:32:05,966 Good night, guys. 342 00:32:25,592 --> 00:32:27,049 It's me. 343 00:32:31,842 --> 00:32:33,674 We're leaving tonight. 344 00:32:33,925 --> 00:32:35,549 - Really? - I swear. 345 00:32:35,800 --> 00:32:37,591 Are you sure? Yep. 346 00:32:40,883 --> 00:32:42,216 What time? 347 00:32:42,217 --> 00:32:43,716 Tonight, don't know the time. 348 00:32:49,467 --> 00:32:50,799 Moussa, is this nice? 349 00:32:51,050 --> 00:32:52,382 Take it. 350 00:32:55,592 --> 00:32:56,882 Let me see. 351 00:32:59,217 --> 00:33:00,466 Looks good? 352 00:33:06,675 --> 00:33:08,549 - How much? - Twenty. 353 00:33:22,133 --> 00:33:24,007 Your turn next. 354 00:33:24,258 --> 00:33:26,382 Me? I don't think so. 355 00:33:34,175 --> 00:33:36,007 Got in? 356 00:33:42,717 --> 00:33:44,382 Easy, easy. 357 00:33:51,508 --> 00:33:52,508 Let me help. 358 00:36:21,717 --> 00:36:23,382 Someone fell! Stop!! 359 00:36:25,758 --> 00:36:26,799 Stop! 360 00:36:27,508 --> 00:36:29,216 I told you to hold on tight. 361 00:36:29,883 --> 00:36:30,883 Shut up! 362 00:36:52,800 --> 00:36:54,017 Shut it! 363 00:38:25,258 --> 00:38:26,674 Get down. 364 00:38:26,925 --> 00:38:28,216 All of you. 365 00:38:28,758 --> 00:38:30,216 Follow him. 366 00:38:36,550 --> 00:38:37,882 Follow him! 367 00:38:39,300 --> 00:38:42,799 You take all our money and you leave us in the middle of the desert. 368 00:38:43,758 --> 00:38:45,591 - Why are you doing this? - Thug! 369 00:38:45,842 --> 00:38:48,674 We're not even in Libya and you're abandoning us. 370 00:38:49,300 --> 00:38:52,466 I have a child with me, what am I supposed to do? 371 00:41:10,300 --> 00:41:12,841 Help me! Help me! 372 00:41:15,508 --> 00:41:17,841 Help, I can't anymore! 373 00:41:32,800 --> 00:41:34,716 Help! 374 00:41:45,175 --> 00:41:46,716 I can't. 375 00:41:57,592 --> 00:41:59,216 Let's go! 376 00:42:09,217 --> 00:42:11,132 Ma'am, get up, let's go. 377 00:42:30,217 --> 00:42:31,882 Ma'am, stand up. 378 00:42:35,467 --> 00:42:37,382 Have you lost your mind? 379 00:42:39,050 --> 00:42:40,966 The guide is leaving. 380 00:42:41,217 --> 00:42:44,216 If we lose him, we'll die in the desert for sure! 381 00:42:54,383 --> 00:42:56,424 We're losing him! 382 00:44:27,425 --> 00:44:28,591 Get up. 383 00:44:28,842 --> 00:44:30,091 Slowly. 384 00:44:30,800 --> 00:44:33,757 My son, you've come back. 385 00:45:09,342 --> 00:45:12,299 Moussa, wait, we're coming! 386 00:45:17,758 --> 00:45:18,799 Coming. 387 00:45:24,717 --> 00:45:25,966 What is it? 388 00:45:26,217 --> 00:45:27,341 Let's go 389 00:45:34,300 --> 00:45:35,424 Drink. 390 00:46:11,342 --> 00:46:12,424 Stop! 391 00:46:12,675 --> 00:46:13,675 Police! 392 00:46:15,425 --> 00:46:16,549 On the ground! 393 00:46:54,425 --> 00:46:55,425 Hey, you! 394 00:46:55,675 --> 00:46:56,675 Get up! 395 00:46:57,758 --> 00:46:59,091 Where's your money? 396 00:47:01,258 --> 00:47:05,841 We're in Libya! Give us your money or it's jail! 397 00:47:13,467 --> 00:47:14,467 Get up! 398 00:47:19,300 --> 00:47:20,507 On your feet! 399 00:47:20,842 --> 00:47:22,882 Where did you hide your money? 400 00:47:24,217 --> 00:47:25,382 I have no money. 401 00:47:25,633 --> 00:47:26,924 No money? 402 00:47:36,633 --> 00:47:37,924 Where's the money? 403 00:47:49,258 --> 00:47:51,466 We'll see if it's in your ass. 404 00:47:52,175 --> 00:47:53,500 Drink this! 405 00:48:11,342 --> 00:48:13,049 Drink! 406 00:48:16,633 --> 00:48:17,633 Drink up! 407 00:48:23,217 --> 00:48:25,216 Come on, drink! 408 00:48:41,258 --> 00:48:42,674 There's nothing here. 409 00:48:42,925 --> 00:48:43,925 Go. 410 00:48:50,467 --> 00:48:52,257 - Here neither. - Go. 411 00:48:55,508 --> 00:48:57,091 - Nothing. - Go! 412 00:48:59,217 --> 00:49:01,091 - Nothing here. - Go! 413 00:49:02,258 --> 00:49:03,341 Go! 414 00:49:04,508 --> 00:49:05,924 Look at this. 415 00:49:08,425 --> 00:49:09,716 You tried to cheat us. 416 00:49:09,967 --> 00:49:11,174 You cheated us! 417 00:49:11,425 --> 00:49:14,257 You're coming with me! To prison! 418 00:49:16,550 --> 00:49:17,591 Get in! 419 00:49:19,258 --> 00:49:22,799 Please, take me too. I don't want to stay alone. 420 00:51:28,217 --> 00:51:29,507 Nationality? 421 00:51:29,758 --> 00:51:31,341 Group 2, quick! 422 00:51:31,592 --> 00:51:33,549 - Where are you from? - Congo. 423 00:51:33,800 --> 00:51:35,591 Group 3, quick! 424 00:51:36,092 --> 00:51:37,799 Where are you from? 425 00:51:38,092 --> 00:51:39,882 - Senegal. - Senegal. Group 3. 426 00:51:40,550 --> 00:51:41,966 Move quickly! 427 00:51:42,217 --> 00:51:43,757 Where are you from? 428 00:51:43,875 --> 00:51:46,466 - Cameroon. - Cameroon? Group 2. 429 00:52:25,217 --> 00:52:26,966 I'm your middleman. 430 00:52:27,217 --> 00:52:28,924 I speak your language. 431 00:52:29,758 --> 00:52:31,882 I'm here to help you. 432 00:52:32,925 --> 00:52:34,716 Do you know where you are? 433 00:52:34,967 --> 00:52:36,674 You're in prison. 434 00:52:39,050 --> 00:52:41,174 The people you see here 435 00:52:41,592 --> 00:52:45,007 are not police nor military. 436 00:52:45,550 --> 00:52:48,257 They're really dangerous. They're the Libyan mafia. 437 00:52:49,342 --> 00:52:52,132 Everything they ask you to do, do it. 438 00:52:53,508 --> 00:52:57,257 If you don't, they'll harm you. 439 00:52:57,550 --> 00:52:59,591 Even worse, they could kill you. 440 00:53:00,800 --> 00:53:02,716 What you have to do 441 00:53:03,300 --> 00:53:07,466 is to call your parents back home and ask them to send you money. 442 00:53:08,300 --> 00:53:10,257 800 dollars, not much 443 00:53:10,508 --> 00:53:12,632 to save your life. 444 00:53:15,467 --> 00:53:16,882 Call them. 445 00:53:17,633 --> 00:53:20,632 We can fix this and you'll be free. 446 00:53:21,842 --> 00:53:23,966 I'm telling you this 447 00:53:25,383 --> 00:53:29,132 and I'll give you time to think about it. 448 00:53:29,883 --> 00:53:32,382 I'll give you some time. 449 00:53:33,925 --> 00:53:36,924 You'll think about it and find a solution. 450 00:54:29,217 --> 00:54:30,424 Hurry! 451 00:54:33,008 --> 00:54:34,091 Come on! 452 00:54:41,800 --> 00:54:43,466 You know where you are? 453 00:54:44,008 --> 00:54:46,007 In a torture room. 454 00:54:46,925 --> 00:54:49,507 Because they refused to give a number. 455 00:54:50,300 --> 00:54:51,591 One thing is sure, 456 00:54:51,967 --> 00:54:55,466 if you don't give a number, the same will happen to you. 457 00:54:56,592 --> 00:54:58,007 If they don't give me a number, 458 00:54:58,300 --> 00:54:59,632 I'll kill them. 459 00:55:00,550 --> 00:55:03,841 Got it? With no number, you're dead. 460 00:55:04,092 --> 00:55:06,007 Look at those bodies, 461 00:55:06,258 --> 00:55:09,507 your brothers are dead because of a number. 462 00:55:09,800 --> 00:55:13,842 Give a number and walk away from torture. 463 00:55:13,967 --> 00:55:16,341 Either way, you'll end up giving it. 464 00:55:17,133 --> 00:55:19,424 You have a number, you give it. 465 00:55:19,675 --> 00:55:21,007 You have a number? 466 00:55:21,842 --> 00:55:24,049 See? Do like him. 467 00:55:24,758 --> 00:55:26,049 Who else? 468 00:55:26,342 --> 00:55:27,382 Bravo! 469 00:55:27,633 --> 00:55:29,257 That's good. 470 00:55:30,467 --> 00:55:31,549 Come on. 471 00:55:33,383 --> 00:55:34,591 Nabil! 472 00:55:36,217 --> 00:55:38,382 They have numbers. These three. 473 00:55:38,633 --> 00:55:39,674 Go ahead. 474 00:55:41,800 --> 00:55:43,049 Who else has a number? 475 00:55:44,758 --> 00:55:46,091 Who? 476 00:55:48,217 --> 00:55:49,966 Do like your brothers. 477 00:55:51,217 --> 00:55:53,299 Guys, avoid all this. 478 00:55:53,550 --> 00:55:55,591 Give the number and call home. 479 00:55:56,092 --> 00:55:57,924 I'll call for you. 480 00:55:58,175 --> 00:55:59,716 You don't have a number? 481 00:56:00,133 --> 00:56:01,757 No one? 482 00:56:02,008 --> 00:56:03,966 I'm really sorry. 483 00:56:04,425 --> 00:56:05,591 Nabil. 484 00:56:07,758 --> 00:56:09,716 They don't have a number. 485 00:56:09,967 --> 00:56:11,424 Come on! 486 00:56:15,967 --> 00:56:17,591 You, come here. 487 00:57:38,967 --> 00:57:40,299 What is it? 488 00:57:42,800 --> 00:57:45,257 I'm scared I won't see my mum again. 489 00:57:47,092 --> 00:57:49,382 I want to see her to ask her to forgive me 490 00:57:50,842 --> 00:57:52,841 for secretly leaving. 491 00:57:54,758 --> 00:57:58,591 I want her to know that I'm alive, I'm not dead. 492 00:57:59,633 --> 00:58:01,174 Tell her that I miss her. 493 00:58:02,175 --> 00:58:03,632 I miss her. 494 00:58:03,883 --> 00:58:05,299 So much. 495 00:58:06,675 --> 00:58:09,007 I want her to forgive me. 496 00:58:11,633 --> 00:58:13,007 Malaika! 497 00:58:19,175 --> 00:58:20,341 Come here. 498 00:58:39,925 --> 00:58:43,507 I'll give you a message to take to Seydou's mum. 499 00:58:45,758 --> 00:58:47,424 Go to her, 500 00:58:47,675 --> 00:58:51,799 tell her that Seydou is alive and well, 501 00:58:52,633 --> 00:58:54,924 and asks for forgiveness. 502 00:58:55,217 --> 00:58:57,799 Tell her that he misses her a lot. 503 00:58:58,300 --> 00:58:59,674 Remember. 504 00:59:00,717 --> 00:59:01,882 He'll tell her. 505 00:59:02,925 --> 00:59:04,257 Can I go with him? 506 00:59:05,092 --> 00:59:06,257 No. 507 00:59:06,550 --> 00:59:08,632 Please, I want to see my mum. 508 00:59:12,967 --> 00:59:15,257 OK, you can go with him. 509 00:59:15,842 --> 00:59:18,716 But only you will see her, she won't see you. 510 01:00:14,800 --> 01:00:16,132 Mum. 511 01:00:17,717 --> 01:00:19,174 Mum. 512 01:00:40,217 --> 01:00:42,132 Give me some water. 513 01:00:58,508 --> 01:00:59,799 Hey... 514 01:01:01,175 --> 01:01:02,716 You'll be fine. 515 01:01:03,633 --> 01:01:06,007 Make some space for him to stretch. 516 01:01:44,175 --> 01:01:46,174 Wake up! 517 01:01:48,925 --> 01:01:50,466 I need people. 518 01:01:50,842 --> 01:01:52,674 I need a carpenter. 519 01:01:52,967 --> 01:01:54,507 Who's a carpenter? 520 01:01:54,758 --> 01:01:56,174 Are you sure? 521 01:01:56,425 --> 01:01:57,716 If not, you'll die. 522 01:01:58,008 --> 01:01:59,132 Go! 523 01:01:59,967 --> 01:02:01,507 Quick, get up! 524 01:02:01,925 --> 01:02:03,091 Hurry! 525 01:02:06,467 --> 01:02:08,091 We have no time to waste! 526 01:02:12,258 --> 01:02:13,549 I need a builder. 527 01:02:14,342 --> 01:02:15,507 Builder! 528 01:02:16,383 --> 01:02:17,757 Are you sure? 529 01:02:19,342 --> 01:02:20,424 Sure? 530 01:02:26,675 --> 01:02:28,216 Move it! 531 01:02:33,383 --> 01:02:34,632 No one else? 532 01:03:04,508 --> 01:03:05,841 How much for this one? 533 01:03:06,092 --> 01:03:07,966 600 dinars, he's strong. 534 01:03:08,217 --> 01:03:09,632 Ok, I'll take him. 535 01:03:10,300 --> 01:03:11,424 Come on. 536 01:03:13,300 --> 01:03:14,882 We work together. 537 01:03:15,175 --> 01:03:17,757 I'll cut you a deal if you take both. 538 01:03:18,592 --> 01:03:20,466 - 500 each. - That works. 539 01:04:03,008 --> 01:04:04,632 Here's the house. 540 01:04:06,342 --> 01:04:10,882 You're going to build a solid wall all around the house, OK? 541 01:04:13,675 --> 01:04:15,632 You'll sleep here. 542 01:04:15,883 --> 01:04:18,132 There's food. 543 01:04:19,800 --> 01:04:21,632 And after, work. 544 01:05:07,133 --> 01:05:08,966 Here's my family. 545 01:05:12,300 --> 01:05:14,174 - Is that you? - Yes. 546 01:05:15,467 --> 01:05:17,632 That's my daughter. 547 01:05:18,383 --> 01:05:21,049 The eldest, she's 19. 548 01:05:21,300 --> 01:05:24,049 That's the second, she's 18. 549 01:05:24,717 --> 01:05:26,799 That's my son, he's 16. 550 01:05:27,050 --> 01:05:29,174 And their mum's here. 551 01:05:29,758 --> 01:05:31,341 - She's beautiful. - Thanks. 552 01:05:32,508 --> 01:05:34,132 How old are you? 553 01:05:34,425 --> 01:05:35,466 16. 554 01:05:36,133 --> 01:05:37,632 Like my boy. 555 01:05:40,842 --> 01:05:42,716 Did your dad know you were leaving? 556 01:05:46,133 --> 01:05:47,757 My dad died. 557 01:05:50,008 --> 01:05:51,466 May he rest in peace. 558 01:05:53,008 --> 01:05:54,132 And your mum? 559 01:05:55,425 --> 01:05:59,674 No, I left with my cousin without telling her. 560 01:06:01,550 --> 01:06:03,424 Where's your cousin? 561 01:06:03,925 --> 01:06:07,174 They caught him when we were in the desert. 562 01:06:14,508 --> 01:06:17,049 I'm sure we'll find him. 563 01:06:17,842 --> 01:06:19,049 Of course. 564 01:06:36,425 --> 01:06:37,924 You've done a good job. 565 01:06:38,175 --> 01:06:39,924 The boss is happy with you. 566 01:06:43,508 --> 01:06:44,799 There's something else. 567 01:06:45,717 --> 01:06:48,466 The boss wants a fountain like this one. 568 01:06:49,758 --> 01:06:51,549 Can you build it? 569 01:06:54,342 --> 01:06:56,466 Yes, I can do it. 570 01:06:57,133 --> 01:06:59,466 - Like this one? - Even better. 571 01:06:59,967 --> 01:07:00,967 Are you sure? 572 01:07:02,092 --> 01:07:03,092 Yes. 573 01:07:05,092 --> 01:07:08,382 If you make it as good as this one and the boss likes it, 574 01:07:10,092 --> 01:07:12,007 he'll free you 575 01:07:12,258 --> 01:07:14,174 and pay for your trip to Tripoli. 576 01:07:14,425 --> 01:07:15,549 OK? 577 01:07:15,842 --> 01:07:16,842 Back to work. 578 01:08:36,592 --> 01:08:39,132 You can see how it works. 579 01:08:41,967 --> 01:08:46,799 See, we've built it in the shape of an octagon. 580 01:08:49,633 --> 01:08:51,299 We used these splendid tiles. 581 01:08:52,717 --> 01:08:54,799 The foundation comes from abroad. 582 01:08:55,217 --> 01:08:57,716 Shall we see how it works? 583 01:10:17,092 --> 01:10:20,924 Hi, have you seen a Senegalese named Moussa? 584 01:10:24,425 --> 01:10:25,716 Thanks. 585 01:10:28,675 --> 01:10:31,132 Have you seen a Senegalese named Moussa? 586 01:10:31,383 --> 01:10:32,507 No, I don't know him. 587 01:10:32,758 --> 01:10:34,924 A Senegalese? Yes, his name is Moussa. 588 01:10:36,258 --> 01:10:37,966 You should ask there. 589 01:10:38,217 --> 01:10:39,549 Seydou! 590 01:10:39,800 --> 01:10:40,924 Come! 591 01:10:44,092 --> 01:10:45,632 He speaks Wolof. 592 01:10:46,758 --> 01:10:48,132 How are you? 593 01:10:48,425 --> 01:10:51,257 Have you seen a Senegalese kid called Moussa? 594 01:10:51,508 --> 01:10:52,674 No, I don't know. 595 01:10:52,925 --> 01:10:55,632 Go ask there. There's a Senegalese community. 596 01:10:55,883 --> 01:10:56,883 Where? 597 01:10:57,133 --> 01:10:58,799 See the house behind the tree? 598 01:10:59,050 --> 01:11:01,882 Ask them, Moussa could be there. 599 01:11:02,133 --> 01:11:04,841 He says there's a Senegalese community over there. 600 01:11:05,092 --> 01:11:06,132 Let's go. Thanks. 601 01:11:07,133 --> 01:11:08,549 No, wait. 602 01:11:12,175 --> 01:11:15,007 I have to leave. I can't stay with you. 603 01:11:15,258 --> 01:11:17,632 - Leave already? - Yes, I have to. 604 01:11:18,342 --> 01:11:20,424 Sure you don't want to come with me? 605 01:11:21,925 --> 01:11:23,216 I can't. 606 01:11:24,133 --> 01:11:26,341 I can't leave my cousin here. 607 01:11:27,467 --> 01:11:31,007 We left together, we have to finish the trip together. 608 01:11:31,883 --> 01:11:34,757 OK, if you succeed in doing it, 609 01:11:38,258 --> 01:11:39,799 you know where to find me. 610 01:11:40,050 --> 01:11:43,257 I'll be in Caserta, near Naples. 611 01:11:46,300 --> 01:11:47,924 You saved my life. 612 01:11:49,175 --> 01:11:50,175 Thank you. 613 01:11:52,967 --> 01:11:54,507 You're really strong. 614 01:11:56,467 --> 01:11:58,341 Keep your courage. 615 01:11:58,967 --> 01:12:00,299 Don't ever lose it. 616 01:12:00,608 --> 01:12:04,150 When we meet again, we'll make plenty of great fountains! 617 01:12:04,508 --> 01:12:06,382 God willing. 618 01:12:08,050 --> 01:12:09,174 Thanks. 619 01:12:09,550 --> 01:12:10,716 Go find him. 620 01:12:45,508 --> 01:12:48,091 Do you know a guy named Moussa? 621 01:12:48,342 --> 01:12:50,007 - Moussa? - Don't know him. 622 01:12:51,133 --> 01:12:52,424 Sorry. 623 01:12:53,300 --> 01:12:54,549 Boy. 624 01:12:54,883 --> 01:12:56,424 - Boy! - Yes? 625 01:12:56,675 --> 01:13:00,591 Maybe he got here, didn't find you and then left? 626 01:13:02,467 --> 01:13:04,132 It's not possible. 627 01:13:04,383 --> 01:13:08,549 We left together. I know he'd never go without me. 628 01:13:10,425 --> 01:13:13,174 Then go check the other Senegalese shelters 629 01:13:14,842 --> 01:13:16,382 There are more? 630 01:13:16,717 --> 01:13:17,717 Yes. 631 01:13:17,883 --> 01:13:21,091 There's even one close by. 632 01:13:21,383 --> 01:13:23,299 You may find him there. 633 01:13:23,550 --> 01:13:25,007 It's not far. 634 01:13:25,258 --> 01:13:27,382 - Right behind? - Yes. 635 01:13:27,842 --> 01:13:28,924 Thank you so much. 636 01:13:29,175 --> 01:13:30,882 Boy, come here. 637 01:13:32,217 --> 01:13:36,091 If you don't find him, come back here, I'll give you a place to stay. 638 01:13:38,758 --> 01:13:40,299 But I have no money. 639 01:13:41,300 --> 01:13:44,007 No problem. You'll pay me when you can. 640 01:13:44,258 --> 01:13:45,632 Thank you. 641 01:13:50,592 --> 01:13:51,716 Moussa? 642 01:13:51,717 --> 01:13:52,717 Moussa? 643 01:13:53,592 --> 01:13:56,757 Try over by the iron workers. There are many Senegalese there. 644 01:13:57,008 --> 01:13:58,799 Iron workers? Where's that? 645 01:13:59,050 --> 01:14:01,549 - Straight ahead. - This way? 646 01:14:07,925 --> 01:14:10,757 Do you know a Moussa? More or less my height. 647 01:14:11,008 --> 01:14:13,466 I don't. There's a Senegalese over there. 648 01:14:13,717 --> 01:14:15,174 - Ibrahim? - Yes. 649 01:14:21,300 --> 01:14:24,424 Do you know a Senegalese guy named Moussa? 650 01:14:26,508 --> 01:14:27,674 No, I'm sorry. 651 01:14:27,925 --> 01:14:31,216 - How can I find him? - Search everywhere. 652 01:14:31,467 --> 01:14:33,757 Be careful on the streets. 653 01:14:34,758 --> 01:14:36,591 I hope you find him. 654 01:16:19,383 --> 01:16:21,507 The Nigerians who work with me 655 01:16:22,292 --> 01:16:26,174 say a Senegalese has just arrived. Maybe it's your cousin. 656 01:16:26,425 --> 01:16:28,424 - Really? - Yes! 657 01:16:33,258 --> 01:16:34,549 Where? 658 01:17:12,050 --> 01:17:14,091 It's me, Seydou. 659 01:17:15,425 --> 01:17:17,716 It's me. 660 01:17:20,925 --> 01:17:23,132 I was sure I would find you. 661 01:17:24,675 --> 01:17:26,382 So sure. 662 01:17:29,925 --> 01:17:32,216 It's me, Seydou. 663 01:17:32,967 --> 01:17:35,882 You don't recognize me? It's me. 664 01:17:39,550 --> 01:17:41,757 I knew I'd find you again. 665 01:17:44,050 --> 01:17:45,382 Here I am. 666 01:17:45,633 --> 01:17:46,757 Let's go. 667 01:17:50,092 --> 01:17:51,216 What is it? 668 01:17:54,925 --> 01:17:56,382 What's wrong? 669 01:17:57,175 --> 01:17:58,841 I was shot. 670 01:17:59,842 --> 01:18:01,132 They shot you? 671 01:18:01,800 --> 01:18:05,591 I escaped from prison and they shot me. 672 01:18:06,217 --> 01:18:07,674 My leg. 673 01:18:11,133 --> 01:18:12,882 How did they shoot you? 674 01:18:22,925 --> 01:18:24,632 Let's go to the hospital. 675 01:18:25,508 --> 01:18:27,257 Get up, let's go. 676 01:18:28,342 --> 01:18:30,382 Let's return to Senegal. 677 01:18:30,633 --> 01:18:33,716 You know they won't let me in at the hospital. 678 01:18:33,967 --> 01:18:34,967 Then what? 679 01:18:36,842 --> 01:18:39,257 I want to go back home. 680 01:18:39,508 --> 01:18:40,716 Why go back? 681 01:18:40,967 --> 01:18:43,924 - They'll cut my leg. - No! 682 01:18:44,175 --> 01:18:46,966 - I'd prefer to die in Senegal. - You won't die. 683 01:18:47,175 --> 01:18:48,924 I'm here. 684 01:18:49,050 --> 01:18:51,924 Europe is so close, we're almost there. 685 01:18:53,342 --> 01:18:55,174 We're so close to Europe. 686 01:18:55,758 --> 01:18:59,299 You were right when you said we shouldn't go. 687 01:18:59,550 --> 01:19:02,299 Don't say that. We shouldn't have left. 688 01:19:02,550 --> 01:19:04,924 You're a man. Be strong and get over this. 689 01:19:05,800 --> 01:19:09,716 Remember you said we'd sign autographs for the whites? 690 01:19:10,300 --> 01:19:12,091 Come on, let's go. 691 01:19:15,175 --> 01:19:16,341 Go? 692 01:19:17,008 --> 01:19:19,382 You really want to go back to Senegal? 693 01:19:26,425 --> 01:19:28,382 Sure you want to go home? 694 01:19:30,383 --> 01:19:33,632 After all we went through in the desert? 695 01:19:34,050 --> 01:19:36,007 We went through hell! 696 01:19:36,425 --> 01:19:40,757 How would you cross the desert with this leg? Impossible. 697 01:19:41,425 --> 01:19:43,632 You convinced me to leave. 698 01:19:44,050 --> 01:19:45,966 Remember? 699 01:19:46,175 --> 01:19:47,966 Stop this. Let's go. 700 01:19:48,133 --> 01:19:50,007 Europe is waiting for us. 701 01:19:50,258 --> 01:19:51,882 You and me. 702 01:19:52,133 --> 01:19:54,799 Let's realize our dream. What do you think? 703 01:19:55,842 --> 01:19:57,674 Come on, get up. 704 01:19:58,133 --> 01:19:59,341 Let's go. 705 01:19:59,633 --> 01:20:02,382 It's hurting me. We'll go slowly. 706 01:20:02,633 --> 01:20:04,132 You're strong. 707 01:20:04,383 --> 01:20:06,216 We'll get through it. 708 01:20:15,300 --> 01:20:16,674 When did it happen? 709 01:20:17,592 --> 01:20:18,966 Three days ago 710 01:20:20,342 --> 01:20:21,632 Three days? 711 01:20:26,758 --> 01:20:28,882 You re lucky the bullet passed through. 712 01:20:30,883 --> 01:20:34,882 It didn't touch the bone. It could have been much worse. 713 01:20:35,342 --> 01:20:37,799 I know it's painful. 714 01:20:39,383 --> 01:20:40,924 Can you sleep? 715 01:20:41,717 --> 01:20:43,091 No, I can't. 716 01:20:44,842 --> 01:20:47,591 - Will they amputate? - No, don't worry. 717 01:20:49,842 --> 01:20:52,632 You have to get him medication right away. 718 01:20:53,925 --> 01:20:57,132 Disinfectant, antibiotics and painkillers. 719 01:20:57,800 --> 01:21:01,799 I'll give him an injection to stop the infection. 720 01:21:02,842 --> 01:21:05,466 I'll get all this at a pharmacy? 721 01:21:05,758 --> 01:21:07,174 - A pharmacy? No. - Yes. 722 01:21:07,425 --> 01:21:10,549 Go to the market and ask for the barber, Samir. 723 01:21:10,800 --> 01:21:13,049 - Tell him I sent you. - Samir? 724 01:21:57,092 --> 01:21:59,507 Don't touch, your hands are dirty. 725 01:22:03,467 --> 01:22:05,466 I wasn't touching. 726 01:22:47,592 --> 01:22:49,466 It's perfect. 727 01:22:51,592 --> 01:22:53,382 You OK? 728 01:22:54,550 --> 01:22:58,132 Seydou, can I speak to you a moment? 729 01:22:59,300 --> 01:23:01,466 - Take care, Moussa. - Thank you. 730 01:23:06,800 --> 01:23:10,049 I got the leg under control. 731 01:23:10,925 --> 01:23:14,174 I did my best, 732 01:23:14,425 --> 01:23:18,632 but you have to take him to hospital as soon as possible. 733 01:23:20,342 --> 01:23:23,174 They need to do an X-ray 734 01:23:24,508 --> 01:23:26,549 and then operate. 735 01:23:27,550 --> 01:23:31,966 I don't have the instruments. There's nothing else I can do. 736 01:23:32,633 --> 01:23:34,966 His only hope is to get to hospital. 737 01:23:35,258 --> 01:23:39,841 But how? They don't admit blacks. 738 01:23:40,383 --> 01:23:42,841 I know, but there's no other option. 739 01:23:44,133 --> 01:23:46,049 It's the only solution. 740 01:23:46,300 --> 01:23:48,132 You have to take him. 741 01:23:51,383 --> 01:23:53,132 How much time do we have? 742 01:23:54,717 --> 01:23:58,382 No time left, ten days at most. 743 01:23:59,592 --> 01:24:02,341 Otherwise, he's risking losing his leg. 744 01:24:03,717 --> 01:24:06,299 Believe me, it's a huge risk. 745 01:24:07,175 --> 01:24:08,632 He may even die. 746 01:24:08,883 --> 01:24:11,216 - Seriously? - Of course. 747 01:24:43,050 --> 01:24:44,382 It's him. 748 01:24:45,967 --> 01:24:47,299 Sit down. 749 01:24:51,717 --> 01:24:54,341 - What's your name? - Seydou. 750 01:25:05,550 --> 01:25:07,799 It's not even enough for one person. 751 01:25:08,175 --> 01:25:10,924 - That's all I have. - That's it? 752 01:25:11,508 --> 01:25:14,341 Here. Come back when you have enough. 753 01:25:15,842 --> 01:25:18,257 Please, help me. 754 01:25:18,508 --> 01:25:21,174 That's all I have and my cousin is injured. 755 01:25:21,425 --> 01:25:22,924 We really have to leave. 756 01:25:25,533 --> 01:25:28,007 - How old are you? - 16. 757 01:25:28,425 --> 01:25:29,716 - 16? - Yes. 758 01:25:30,592 --> 01:25:33,007 Do you think it can work? 759 01:25:34,550 --> 01:25:37,174 Listen, I have a solution. 760 01:25:37,425 --> 01:25:39,216 If you pilot the boat 761 01:25:39,467 --> 01:25:41,674 you can both leave for the price of one. 762 01:25:42,717 --> 01:25:44,174 - The boat? - Yes. 763 01:25:44,425 --> 01:25:47,299 - I've never done that. - I don't even know how to swim. 764 01:25:48,175 --> 01:25:50,549 No problem. I'll show you. 765 01:25:50,800 --> 01:25:53,507 - Very easy. - In one day, you'll be in Italy. 766 01:25:54,217 --> 01:25:57,549 - In one day, we'll be in Italy? - Just one day. 767 01:25:58,342 --> 01:26:01,132 You just go straight ahead. 768 01:26:01,800 --> 01:26:03,799 And as you're a minor, 769 01:26:04,258 --> 01:26:07,882 if the police catch you, you don't risk much. 770 01:26:09,550 --> 01:26:11,424 But it's not sure they'll catch me? 771 01:26:11,675 --> 01:26:13,966 No. When you see the police, 772 01:26:14,217 --> 01:26:17,007 stay away from the cabin. There won't be a problem. 773 01:26:19,842 --> 01:26:22,216 - It's easy? - Very easy. 774 01:26:23,467 --> 01:26:25,716 I don't have time. If you two want to leave. 775 01:26:25,967 --> 01:26:28,382 It's the only way. Or I'll find someone else. 776 01:26:31,842 --> 01:26:34,382 OK. Great. 777 01:26:40,758 --> 01:26:41,758 Hey! 778 01:26:43,050 --> 01:26:45,466 - We're going! - Where? 779 01:26:45,842 --> 01:26:47,299 Europe is waiting for us. 780 01:26:47,967 --> 01:26:50,424 - How? - We're leaving for Italy. 781 01:26:50,675 --> 01:26:53,716 There I can take you to hospital and fix your leg. 782 01:26:54,092 --> 01:26:57,091 Then we'll call our mums to tell them we're fine. 783 01:26:57,342 --> 01:26:59,333 Everything will be fine. 784 01:27:00,092 --> 01:27:03,091 - Where did you get the money? - That's not a problem. 785 01:27:03,550 --> 01:27:07,507 We didn't have enough. So, they're having me drive the boat. 786 01:27:07,925 --> 01:27:09,716 Can you imagine? 787 01:27:09,967 --> 01:27:12,757 Excuse me, but you can't even swim. 788 01:27:14,050 --> 01:27:15,716 Who cares? 789 01:27:15,967 --> 01:27:19,257 Just got to hold the wheel straight and we'll be in Italy! 790 01:27:25,800 --> 01:27:27,632 I can even speak Italian! 791 01:27:34,258 --> 01:27:36,091 I can also say that! 792 01:27:37,467 --> 01:27:38,924 Hurry up! 793 01:27:47,883 --> 01:27:48,883 ZUARA, LIBYA 794 01:27:59,300 --> 01:28:01,424 Come in quickly! 795 01:28:07,508 --> 01:28:09,716 I have to take them all? 796 01:28:10,592 --> 01:28:12,841 Maybe there are other boats. 797 01:28:33,217 --> 01:28:34,217 Get over here! 798 01:28:38,050 --> 01:28:39,341 Come. 799 01:28:41,383 --> 01:28:43,174 I'll show you. 800 01:28:46,342 --> 01:28:48,716 That's the gear. 801 01:28:49,550 --> 01:28:53,341 Faster up, slower down. 802 01:28:54,592 --> 01:28:56,966 That's for moving forward and backwards. 803 01:28:57,217 --> 01:28:59,466 You go forward, you go back. 804 01:29:00,383 --> 01:29:02,049 - Got it? - Yes. 805 01:29:02,508 --> 01:29:05,382 That's the compass. 806 01:29:05,967 --> 01:29:07,632 In the middle of the sea, 807 01:29:07,883 --> 01:29:10,674 sometimes the current will make the boat turn. 808 01:29:10,925 --> 01:29:15,966 So you have to stay on course, always going north. Stay on zero. 809 01:29:16,217 --> 01:29:19,757 Zero is north. Straight ahead. Got it? 810 01:29:20,633 --> 01:29:24,257 Sometimes, waves get really big... You understand? 811 01:29:24,258 --> 01:29:28,716 When they're big, you have to face them. Not on the side. 812 01:29:29,592 --> 01:29:35,299 When the waves are big, you take them on directly. 813 01:29:35,550 --> 01:29:38,216 Don't move to the side. Understood? 814 01:29:38,550 --> 01:29:40,841 So we go with the waves? 815 01:29:41,092 --> 01:29:44,674 No, in general the sea is calm. But you never know. 816 01:29:44,925 --> 01:29:47,632 Normally, there's no problem. OK? 817 01:29:49,633 --> 01:29:50,757 Here's the GPS. 818 01:29:51,008 --> 01:29:54,841 If you're in trouble, call this number. 819 01:29:55,633 --> 01:29:57,382 Just call. 820 01:29:57,967 --> 01:30:00,507 - The boat is not good? - Yes, it's good. 821 01:30:00,758 --> 01:30:04,632 But you never know. if ever there's an issue with the engine, whatever. 822 01:30:04,883 --> 01:30:07,549 You call this number and we can help. 823 01:30:07,800 --> 01:30:09,257 It's good? Got it? 824 01:30:09,508 --> 01:30:10,674 Yes. 825 01:30:10,925 --> 01:30:14,549 Now, the most important thing: the engine. 826 01:31:12,883 --> 01:31:14,424 What's up? 827 01:31:15,925 --> 01:31:18,591 You have to find someone to take my place. 828 01:31:19,092 --> 01:31:21,966 I can't drive that big boat. 829 01:31:22,217 --> 01:31:23,466 What do you mean? 830 01:31:24,217 --> 01:31:27,716 I showed you. It's really easy. Just straight ahead. 831 01:31:27,967 --> 01:31:30,632 I taught you how to drive it. What's the problem? 832 01:31:32,133 --> 01:31:34,632 I can't be responsible 833 01:31:34,883 --> 01:31:36,674 for so many people. 834 01:31:38,175 --> 01:31:39,257 I'm scared. 835 01:31:39,717 --> 01:31:41,257 Why are you scared? 836 01:31:41,508 --> 01:31:43,841 There are so many people, so many lives. 837 01:31:44,383 --> 01:31:46,424 There are children. 838 01:31:47,467 --> 01:31:48,716 There are women. 839 01:31:49,000 --> 01:31:51,398 I showed you how to drive it, you agreed. 840 01:31:51,467 --> 01:31:53,049 Now do it and shut up. 841 01:31:53,467 --> 01:31:55,132 I'm scared to kill people. 842 01:31:55,383 --> 01:31:58,674 Find someone with experience. 843 01:31:59,967 --> 01:32:01,466 I have no experience. 844 01:32:01,717 --> 01:32:03,882 I don't care. You're doing it. 845 01:32:04,133 --> 01:32:07,091 Stop wasting my time. You're driving the boat! 846 01:32:07,925 --> 01:32:09,591 Take him away! 847 01:32:11,175 --> 01:32:12,924 I'm scared I'll kill. 848 01:33:40,050 --> 01:33:43,132 Doesn't it feel like the sea is rising? 849 01:33:43,425 --> 01:33:44,466 What? 850 01:33:45,508 --> 01:33:47,341 You don't see the waves? 851 01:33:47,633 --> 01:33:50,591 They're higher. If water hits the engine, we're dead. 852 01:33:51,467 --> 01:33:54,007 I don't think they've changed. 853 01:33:54,550 --> 01:33:57,132 They weren't like this. They're bigger. 854 01:33:57,508 --> 01:33:59,007 I don't see it. 855 01:34:00,467 --> 01:34:01,591 No. 856 01:34:32,883 --> 01:34:34,132 See the lights? 857 01:34:34,383 --> 01:34:35,674 - Where? - Here. 858 01:34:43,050 --> 01:34:45,424 Look, we're here. 859 01:34:46,967 --> 01:34:48,257 We did it. 860 01:34:49,925 --> 01:34:53,007 - We're in Italy? - Definitely. 861 01:34:55,425 --> 01:34:57,674 Can you believe it? We made it. 862 01:34:57,883 --> 01:34:59,132 We did it! 863 01:35:00,258 --> 01:35:02,632 In just five hours. 864 01:35:12,508 --> 01:35:15,882 But I can't see the shore. 865 01:35:17,133 --> 01:35:18,507 What do you mean? 866 01:35:18,800 --> 01:35:20,966 Look, there's no land. 867 01:35:21,258 --> 01:35:23,674 That must be the port. 868 01:35:23,925 --> 01:35:27,507 The city must be behind. 869 01:35:28,800 --> 01:35:30,757 Land is surely behind. 870 01:35:33,050 --> 01:35:34,299 That's just the port. 871 01:35:34,592 --> 01:35:37,091 I don't see a city, there's no land. 872 01:35:37,342 --> 01:35:40,091 What makes you say there's something behind? 873 01:36:07,592 --> 01:36:08,924 What's that? 874 01:36:14,050 --> 01:36:15,799 I've no idea. 875 01:36:18,550 --> 01:36:20,382 For sure it's not Italy. 876 01:37:25,342 --> 01:37:26,632 Move over. 877 01:37:35,425 --> 01:37:36,841 Ma'am, drink. 878 01:37:43,383 --> 01:37:44,757 Ma'am, be strong. 879 01:37:45,383 --> 01:37:46,383 We'll get there. 880 01:37:46,467 --> 01:37:47,841 Be strong. 881 01:37:51,842 --> 01:37:53,799 You'll have your baby, safe and sound. 882 01:37:54,050 --> 01:37:55,507 You won't die. 883 01:37:55,842 --> 01:37:58,424 Okay? You won't die. 884 01:37:58,800 --> 01:38:01,966 I'll call for help. 885 01:38:02,217 --> 01:38:03,466 Okay? 886 01:38:03,883 --> 01:38:07,716 On the boat, there are people who are really sick. 887 01:38:07,967 --> 01:38:10,466 And there are kids and women. 888 01:38:10,717 --> 01:38:12,507 Okay, there are women on board? 889 01:38:12,758 --> 01:38:14,632 Yes, there are women and I can't keep going 890 01:38:15,383 --> 01:38:17,424 because there's a pregnant woman. 891 01:38:17,675 --> 01:38:20,341 If I keep going, she'll get banged about, 892 01:38:20,592 --> 01:38:22,382 she's bleeding. 893 01:38:23,008 --> 01:38:25,966 She'll lose the baby. 894 01:38:27,467 --> 01:38:29,341 There's a pregnant woman who's bleeding? 895 01:38:29,592 --> 01:38:31,341 Yes, she's bleeding. 896 01:38:32,300 --> 01:38:33,300 I understand. 897 01:38:33,550 --> 01:38:36,882 You gave me your coordinates and your GPS position. 898 01:38:37,133 --> 01:38:40,674 I'll call for help now, I'll call the coastguard. 899 01:38:40,925 --> 01:38:42,132 Thank you. 900 01:38:42,467 --> 01:38:44,257 Listen to me, this is important. 901 01:38:44,508 --> 01:38:46,382 It will take time. 902 01:38:46,633 --> 01:38:47,799 What?! 903 01:38:49,508 --> 01:38:52,632 It'll take time, I'll call them immediately. 904 01:38:53,383 --> 01:38:56,049 Please, help us. 905 01:38:56,300 --> 01:38:59,466 I have your position, I'll forward it to them right now. 906 01:39:00,383 --> 01:39:02,091 I'll call them immediately. 907 01:39:02,342 --> 01:39:05,216 Hurry or that woman will die! 908 01:39:15,842 --> 01:39:17,632 But I'm telling you, I need help. 909 01:39:18,342 --> 01:39:19,882 OK, understood. 910 01:39:20,175 --> 01:39:23,966 I'm calling the Maltese coastguards. 911 01:39:24,258 --> 01:39:25,632 No answer. 912 01:39:25,967 --> 01:39:28,341 I also tried the Italian coastguards. 913 01:39:28,883 --> 01:39:32,424 But they said you were not in their territorial waters. 914 01:39:32,675 --> 01:39:35,591 They said I should keep calling the Maltese guards. 915 01:39:36,133 --> 01:39:39,750 I've been waiting for hours. You don't want to come? 916 01:39:39,950 --> 01:39:44,091 I've been calling for hours too, but there's no answer. 917 01:39:44,342 --> 01:39:45,799 I'm really sorry. 918 01:39:46,967 --> 01:39:50,549 Please, I'm scared someone's going to die. 919 01:39:51,258 --> 01:39:53,216 OK, I'll try again. 920 01:39:57,175 --> 01:40:00,632 I know you don't want to come. 921 01:40:02,050 --> 01:40:04,132 You want to let us die here, 922 01:40:04,633 --> 01:40:05,966 in the middle of the sea. 923 01:40:06,342 --> 01:40:08,632 OK, I'll take responsibility. 924 01:40:08,883 --> 01:40:11,841 I'll get them to Italy and no one will die. 925 01:40:12,133 --> 01:40:14,299 They'll all arrive safe and sound. 926 01:41:31,383 --> 01:41:32,716 Does it hurt? 927 01:41:59,550 --> 01:42:02,591 People are sick in the engine room. 928 01:42:03,383 --> 01:42:04,799 In the engine room? 929 01:42:05,050 --> 01:42:07,091 Yes, there are people there. 930 01:42:07,758 --> 01:42:09,591 How's that possible? 931 01:42:09,842 --> 01:42:11,174 Take over. 932 01:43:32,883 --> 01:43:34,674 There's no one left. 933 01:43:37,092 --> 01:43:38,632 Give me water! 934 01:43:58,300 --> 01:43:59,841 More water! 935 01:44:45,217 --> 01:44:46,966 Sit down! 936 01:45:53,092 --> 01:45:54,549 Calm down! 937 01:45:59,008 --> 01:46:02,382 Don't you see what you're doing could kill her? 938 01:46:04,842 --> 01:46:08,174 Calm down! You're men! 939 01:46:10,050 --> 01:46:11,591 You're men, dammit! 940 01:46:22,758 --> 01:46:24,341 We'll get there. 941 01:46:33,467 --> 01:46:35,299 No one will die, no one! 942 01:46:35,550 --> 01:46:38,257 No one will die! 943 01:46:39,758 --> 01:46:42,299 We are with Allah, no one will die. 944 01:46:42,550 --> 01:46:44,549 Allah is great! 945 01:46:47,342 --> 01:46:48,966 Allah is great! 946 01:47:01,342 --> 01:47:03,216 God is with us. 947 01:48:41,508 --> 01:48:43,216 Look, land! 948 01:48:43,967 --> 01:48:45,216 We're there! 949 01:49:38,092 --> 01:49:39,882 I'm the captain! 950 01:49:45,342 --> 01:49:46,841 I did it! 951 01:49:47,675 --> 01:49:49,257 I did it! 952 01:49:49,925 --> 01:49:51,882 I saved everyone! 953 01:49:52,258 --> 01:49:55,175 No one died, no one!61909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.