Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,925 --> 00:01:40,424
- Can't you be quiet?
- We're having fun.
2
00:01:40,675 --> 00:01:44,042
If you don't like it,
go back to sleep. Okay?
3
00:01:51,967 --> 00:01:53,132
Mama.
4
00:01:54,467 --> 00:01:57,132
Looks nice. Try the other one too.
5
00:01:58,133 --> 00:01:59,716
This one.
6
00:02:03,508 --> 00:02:04,882
Put it on.
7
00:02:06,300 --> 00:02:07,757
Turn to me.
8
00:02:09,883 --> 00:02:11,132
That looks good.
9
00:02:38,967 --> 00:02:40,257
Moussa.
10
00:02:41,258 --> 00:02:43,924
Moussa, hurry up. It's time to go.
11
00:02:45,050 --> 00:02:47,132
Move it, now
12
00:02:51,342 --> 00:02:52,799
You look beautiful.
13
00:02:53,217 --> 00:02:54,632
Gorgeous.
14
00:02:59,508 --> 00:03:00,716
Give it back!
15
00:03:15,967 --> 00:03:17,507
Seydou! Seydou!
16
00:03:17,758 --> 00:03:19,132
Hey, Seydou!
17
00:03:20,592 --> 00:03:22,549
- What is it, mum?
- Where are you going?
18
00:03:22,800 --> 00:03:25,299
- Going to play football.
- What about the Sabar?
19
00:03:25,675 --> 00:03:29,257
- I told you I had a match.
- I'll come after.
20
00:03:31,425 --> 00:03:33,132
Don't be late. Okay.
21
00:03:33,383 --> 00:03:35,841
- Better not be late!
- Don't worry.
22
00:04:27,967 --> 00:04:29,674
Stop counting!
23
00:04:30,175 --> 00:04:31,507
You've seen how much we have?
24
00:04:31,758 --> 00:04:33,174
You count it every time!
25
00:04:33,425 --> 00:04:35,549
We're almost there!
26
00:04:35,800 --> 00:04:38,091
Come, they're waiting for us
at the Sabar.
27
00:04:38,342 --> 00:04:39,424
Come on!
28
00:06:27,050 --> 00:06:28,257
Mum.
29
00:06:29,300 --> 00:06:30,674
Seydou.
30
00:06:32,342 --> 00:06:34,507
You were great.
31
00:06:34,842 --> 00:06:36,091
Serious?
32
00:06:36,342 --> 00:06:37,882
You danced so well.
33
00:06:38,883 --> 00:06:40,299
I mean it.
34
00:06:40,800 --> 00:06:41,841
Really.
35
00:06:44,050 --> 00:06:46,007
Mum, I have to tell you something.
36
00:06:46,883 --> 00:06:49,257
Go ahead, I'm listening.
37
00:06:52,008 --> 00:06:56,007
I want to leave and go work abroad.
38
00:07:01,175 --> 00:07:03,049
I didn't hear you well.
39
00:07:03,425 --> 00:07:05,424
What did you say?
40
00:07:06,175 --> 00:07:08,257
I want to leave.
41
00:07:08,508 --> 00:07:11,924
I want to work in Europe
so I can help you out.
42
00:07:12,675 --> 00:07:14,799
So many made it.
43
00:07:15,050 --> 00:07:16,549
They're helping their families.
44
00:07:16,800 --> 00:07:19,591
I want to become someone.
I want to help
45
00:07:20,050 --> 00:07:21,424
I love music.
46
00:07:21,800 --> 00:07:25,216
I can realize my dream there.
I can help my sisters.
47
00:07:25,467 --> 00:07:28,716
- Look where they sleep.
- The house is falling apart.
48
00:07:29,467 --> 00:07:30,632
I want to help you
49
00:07:30,883 --> 00:07:31,883
Enough!
50
00:07:33,550 --> 00:07:34,924
Who told you this?
51
00:07:35,342 --> 00:07:37,507
Who's put this idea in your head?
52
00:07:38,467 --> 00:07:40,382
I don't need you to leave.
53
00:07:41,050 --> 00:07:44,924
You have to stay here
and breathe the same air as me.
54
00:07:45,842 --> 00:07:48,257
Leave, go become someone.
55
00:07:48,508 --> 00:07:49,757
You want to help me? Stay here.
56
00:07:50,258 --> 00:07:52,966
Those who made it
are not any better than me.
57
00:07:53,217 --> 00:07:54,882
Don't make up crap!
58
00:07:55,842 --> 00:07:57,507
Those who left
59
00:07:57,800 --> 00:08:01,882
are dead in the desert
or in the middle of the sea.
60
00:08:02,133 --> 00:08:04,174
Dead bodies everywhere!
61
00:08:07,675 --> 00:08:09,007
Do you have any idea
62
00:08:09,258 --> 00:08:11,716
of how many people died at sea?
63
00:08:11,967 --> 00:08:13,841
Do you have any idea?
64
00:08:15,758 --> 00:08:17,757
I was just kidding.
65
00:08:19,050 --> 00:08:22,091
I'll never go and leave you.
66
00:08:22,467 --> 00:08:24,632
Seydou, you don't think.
67
00:08:25,133 --> 00:08:26,966
You're so gullible.
68
00:08:27,925 --> 00:08:30,466
You come and tell me you want to leave.
69
00:08:33,425 --> 00:08:35,049
Mum, it was just a joke.
70
00:08:35,300 --> 00:08:37,424
Don't get all worked up, I was kidding.
71
00:08:43,383 --> 00:08:45,757
Come on, mum, don't be angry.
72
00:08:46,383 --> 00:08:48,174
You're my mum.
73
00:08:48,425 --> 00:08:49,674
Don't be like that.
74
00:08:49,925 --> 00:08:52,507
I love you. I don't want to upset you.
75
00:08:53,967 --> 00:08:55,341
Come on, give me a smile.
76
00:08:55,633 --> 00:08:57,466
I don't recognize you when you pout.
77
00:08:57,717 --> 00:08:59,757
You'll always be my mum.
78
00:09:01,092 --> 00:09:02,674
Come on.
79
00:09:03,550 --> 00:09:04,966
I love you.
80
00:09:05,925 --> 00:09:07,424
Stop it.
81
00:09:21,425 --> 00:09:23,257
Moussa, wait!
82
00:09:25,342 --> 00:09:29,049
You're the one who put
this idea of a trip in his head?
83
00:09:29,342 --> 00:09:31,507
- What?
- It must be you.
84
00:09:31,842 --> 00:09:32,842
What?
85
00:09:33,050 --> 00:09:35,299
Don't play dumb, you know very well.
86
00:09:35,550 --> 00:09:37,799
Yesterday, he told me he wants to leave.
87
00:09:38,050 --> 00:09:39,841
Leave? No way.
88
00:09:40,092 --> 00:09:42,424
I really don't think so.
89
00:09:42,717 --> 00:09:44,632
Leave? Not possible.
90
00:09:47,550 --> 00:09:51,007
Mum, I told you it was a joke.
91
00:09:51,633 --> 00:09:54,216
I pulled your leg and you believed me.
92
00:09:54,467 --> 00:09:57,216
I know what I'm talking about.
93
00:09:57,467 --> 00:09:58,716
Don't get on my nerves.
94
00:09:59,217 --> 00:10:01,382
And you, stop messing with his head.
95
00:10:01,633 --> 00:10:03,841
I have food, I have water, all is good.
96
00:10:04,092 --> 00:10:05,841
I'm not moving from Senegal.
97
00:10:06,092 --> 00:10:07,424
Leave? Never.
98
00:10:07,675 --> 00:10:10,341
I told you he had nothing to do with it.
99
00:10:11,633 --> 00:10:12,841
It was a joke!
100
00:10:13,133 --> 00:10:15,216
I gave birth to you, I know you.
101
00:10:15,508 --> 00:10:17,174
Now go to school.
102
00:10:21,883 --> 00:10:24,174
What got into you?
103
00:10:24,592 --> 00:10:27,966
You know your mum.
If she finds out, we're dead.
104
00:10:28,217 --> 00:10:30,716
I said nothing, I was just testing her.
105
00:10:30,967 --> 00:10:33,007
Six months of secretly working!
106
00:10:33,467 --> 00:10:35,549
What were you thinking? Six months!
107
00:10:36,425 --> 00:10:39,174
- I worry about her being alone.
- Shut up!
108
00:10:40,467 --> 00:10:42,674
You feel guilty. I do too.
109
00:10:42,925 --> 00:10:44,757
But we have no choice.
110
00:10:45,050 --> 00:10:46,591
I know we have no choice.
111
00:10:46,842 --> 00:10:49,091
I said nothing... Shut it!
112
00:10:50,550 --> 00:10:52,841
Don't do this, I said nothing.
113
00:10:53,092 --> 00:10:55,299
Let's not argue.
114
00:10:55,550 --> 00:10:56,924
We're cool.
115
00:10:57,175 --> 00:10:59,049
Give me a break. OK.
116
00:11:06,092 --> 00:11:10,174
Cultural heritage encompasses
all the beautiful things in the world.
117
00:11:10,467 --> 00:11:14,716
Things that were created
thanks to the brilliance of human beings.
118
00:12:24,258 --> 00:12:25,882
Seydou, where were you?
119
00:12:26,300 --> 00:12:28,091
I've been looking for you!
120
00:12:28,342 --> 00:12:31,007
- You didn't see my calls?
- No.
121
00:12:31,258 --> 00:12:33,674
I've been waiting for hours!
122
00:12:34,258 --> 00:12:35,841
You have to take my place.
123
00:12:36,092 --> 00:12:37,882
I didn't look at my phone.
124
00:12:38,633 --> 00:12:40,007
Hi, Mama.
125
00:12:42,675 --> 00:12:44,549
Wait, we'll do something.
126
00:12:47,675 --> 00:12:49,632
Did you hear what my mum said?
127
00:12:49,883 --> 00:12:51,007
Did you?
128
00:12:51,258 --> 00:12:53,841
"I've been looking for you.
You didn't see my calls?"
129
00:12:54,092 --> 00:12:56,049
We can write a song.
130
00:12:56,300 --> 00:12:57,300
Sure.
131
00:13:04,675 --> 00:13:06,174
There's some wind.
132
00:13:09,092 --> 00:13:12,091
I've been looking for you
You didn't see my calls
133
00:13:12,425 --> 00:13:14,841
You never answer
134
00:13:16,467 --> 00:13:19,799
I've been looking for you
You didn't see my calls
135
00:13:20,092 --> 00:13:21,966
You never answer
136
00:13:22,217 --> 00:13:23,341
Write it down.
137
00:13:23,758 --> 00:13:26,841
You don't care about me
You don't give a damn
138
00:13:27,092 --> 00:13:29,216
I'm nothing to you
139
00:13:29,925 --> 00:13:33,549
Why do you treat me like this, baby?
140
00:13:35,633 --> 00:13:39,174
Why do you treat me like this, baby?
141
00:13:40,717 --> 00:13:44,091
I've followed you everywhere
I see you everywhere
142
00:13:44,133 --> 00:13:46,507
You don't care about me
143
00:13:47,300 --> 00:13:51,507
Why do you reject this love
That I feel for you?
144
00:13:52,633 --> 00:13:55,257
I called you You read my message
145
00:13:55,508 --> 00:13:57,632
And you ignored me
146
00:13:58,883 --> 00:14:01,716
I've been looking for you
You didn't see my calls
147
00:14:01,967 --> 00:14:03,674
You never answer
148
00:14:05,050 --> 00:14:07,841
You don't care about me
You don't give a damn
149
00:14:08,092 --> 00:14:09,882
I'm nothing to you
150
00:14:11,050 --> 00:14:13,757
You don't care about me
You don't give a damn
151
00:14:14,008 --> 00:14:16,299
I'm nothing to you
152
00:14:37,342 --> 00:14:39,466
Where's this Sisko?
153
00:14:42,175 --> 00:14:43,716
Sure it's here?
154
00:14:56,925 --> 00:14:58,132
Hello.
155
00:14:58,675 --> 00:15:00,091
Hello.
156
00:15:01,425 --> 00:15:02,841
Are you Sisko?
157
00:15:07,092 --> 00:15:08,257
What do you want?
158
00:15:09,508 --> 00:15:12,549
We want information about the trip.
159
00:15:14,550 --> 00:15:16,257
Who's sending you?
160
00:15:16,508 --> 00:15:18,841
Some friends.
161
00:15:23,675 --> 00:15:25,382
If I were you, I wouldn't go.
162
00:15:28,092 --> 00:15:30,799
You think Europe is better than Africa.
163
00:15:31,925 --> 00:15:34,382
Europe is nothing like you imagine.
164
00:15:34,633 --> 00:15:37,382
What you see on TV is not real.
165
00:15:39,842 --> 00:15:43,132
In Europe, it's really cold.
166
00:15:45,217 --> 00:15:47,924
There are so many people
sleeping on the streets.
167
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
What?
168
00:15:51,092 --> 00:15:53,167
In Europe, people on the streets?
169
00:15:54,508 --> 00:15:56,341
- You think I'm lying? - No.
170
00:15:57,425 --> 00:15:59,049
He thought so.
171
00:15:59,300 --> 00:16:01,966
No, we only came to get information.
172
00:16:02,217 --> 00:16:04,132
We need some advice.
173
00:16:04,383 --> 00:16:05,632
You'll see
174
00:16:05,883 --> 00:16:07,591
mothers and children dead.
175
00:16:08,550 --> 00:16:12,250
Thugs, criminals, thieves.
176
00:16:12,467 --> 00:16:14,674
Dead bodies on the streets.
177
00:16:15,342 --> 00:16:17,841
Siblings, couples, all dead.
178
00:16:18,342 --> 00:16:20,049
If you want to die, go!
179
00:16:20,300 --> 00:16:21,507
But how.
180
00:16:21,758 --> 00:16:23,799
You want to die, just go!
181
00:16:24,050 --> 00:16:25,507
Enough questions!
182
00:16:26,342 --> 00:16:27,841
Stop asking!
183
00:16:28,092 --> 00:16:29,092
But
184
00:16:29,342 --> 00:16:30,507
Get out!
185
00:16:37,508 --> 00:16:40,841
So when you said you wanted to leave,
it was a load of crap?
186
00:16:41,925 --> 00:16:43,299
You weren't serious?
187
00:16:43,550 --> 00:16:45,507
Look at me.
188
00:16:46,925 --> 00:16:48,507
- You're scared?
- It's not that.
189
00:16:48,758 --> 00:16:50,632
- Admit it.
- Not at all.
190
00:16:50,883 --> 00:16:51,966
Come on, say it.
191
00:16:52,633 --> 00:16:53,841
So what's the point?
192
00:16:54,092 --> 00:16:56,299
- Yes, I'm scared.
- You see?
193
00:17:01,008 --> 00:17:02,132
OK.
194
00:17:02,383 --> 00:17:05,590
Seydou,
you don't want to do this anymore?
195
00:17:06,258 --> 00:17:08,257
Six months we've been preparing.
196
00:17:08,508 --> 00:17:11,090
We did so much work to be able to go.
197
00:17:11,675 --> 00:17:13,257
And our dreams?
198
00:17:13,508 --> 00:17:16,090
I'm not going without you.
199
00:17:16,633 --> 00:17:18,049
Me neither.
200
00:17:18,300 --> 00:17:20,424
- So now what?
- Europe is waiting for us.
201
00:17:21,133 --> 00:17:23,257
Think about your becoming a big star.
202
00:17:24,216 --> 00:17:28,382
White people will be asking you
for autographs.
203
00:17:28,925 --> 00:17:33,591
You'll go on stage like a real star!
204
00:17:33,842 --> 00:17:35,757
What do you think? Give me a smile.
205
00:17:36,008 --> 00:17:37,424
Smile.
206
00:17:37,675 --> 00:17:39,841
You know I'm scared,
207
00:17:40,092 --> 00:17:42,174
but I won't stay here without you.
208
00:17:42,425 --> 00:17:44,341
Did you believe that nutcase?
209
00:17:44,592 --> 00:17:46,799
- You saw his goatee?
- Yes, but...
210
00:17:47,050 --> 00:17:48,299
You saw what he did.
211
00:17:49,467 --> 00:17:50,799
Okay.
212
00:17:52,092 --> 00:17:53,257
Smile!
213
00:17:53,508 --> 00:17:54,549
Come on.
214
00:17:54,842 --> 00:17:58,049
You saw how he banged on the table?
215
00:17:58,300 --> 00:17:59,507
He's crazy.
216
00:17:59,758 --> 00:18:02,466
You heard what he said.
He was shouting โฆ
217
00:18:03,300 --> 00:18:06,466
- You shit yourself?
- Whatever.
218
00:18:08,550 --> 00:18:10,132
Listen,
219
00:18:10,425 --> 00:18:13,174
before leaving, we have to do something.
220
00:18:13,467 --> 00:18:15,299
- What?
- Something.
221
00:18:15,550 --> 00:18:18,507
- Whatever you want.
- Just the two of us.
222
00:18:49,967 --> 00:18:54,091
You two have to go to the cemetery
and visit the ancestors.
223
00:18:55,550 --> 00:18:58,341
You'll ask for permission to leave.
224
00:19:00,050 --> 00:19:01,924
Then, after three days,
225
00:19:02,925 --> 00:19:04,049
come back here.
226
00:19:04,300 --> 00:19:06,924
But we're ready to leave now.
We're in a rush.
227
00:19:07,175 --> 00:19:08,216
Three days is long.
228
00:19:11,092 --> 00:19:13,341
Come back in three days.
229
00:19:17,592 --> 00:19:21,091
I'll have talked with them
230
00:19:22,758 --> 00:19:24,549
Ok, I'll give you their answer.
231
00:19:45,633 --> 00:19:47,466
Greetings, dear ancestors,
232
00:19:47,717 --> 00:19:49,341
with our deepest respect.
233
00:19:50,383 --> 00:19:52,841
We put ourselves entirely in your hands
234
00:19:53,717 --> 00:19:56,341
for a journey we're about to make.
235
00:19:56,800 --> 00:19:58,132
We want to go to Europe.
236
00:19:58,842 --> 00:20:01,674
We ask for your blessing.
237
00:20:02,842 --> 00:20:05,882
It's a difficult journey.
Many people die there.
238
00:20:06,175 --> 00:20:08,799
We ask you to pray for us.
239
00:20:13,717 --> 00:20:18,632
Please, watch over our families.
240
00:20:18,883 --> 00:20:22,632
We're leaving without telling our mums.
241
00:20:24,050 --> 00:20:27,049
We know we shouldn't
keep this from them.
242
00:20:27,300 --> 00:20:29,132
We ask our mums
243
00:20:29,383 --> 00:20:32,757
to please forgive us
for what we're about to do.
244
00:20:33,008 --> 00:20:34,882
We know it's not right.
245
00:21:10,425 --> 00:21:11,549
You can leave.
246
00:21:12,467 --> 00:21:13,799
Go.
247
00:21:27,217 --> 00:21:30,299
It has four legs but can't walk.
248
00:21:30,550 --> 00:21:32,674
A table!
249
00:21:41,342 --> 00:21:43,132
It's high and has a lot of lines.
250
00:21:43,383 --> 00:21:44,507
A power line!
251
00:22:16,092 --> 00:22:18,132
Where are you going?
252
00:22:19,425 --> 00:22:21,132
Where are you going?
253
00:22:24,383 --> 00:22:27,132
Listen, I'm going to take a trip. OK?
254
00:22:27,383 --> 00:22:30,174
I'm not going to stay long,
I'll be back soon.
255
00:22:30,425 --> 00:22:31,841
Can I come too?
256
00:22:32,092 --> 00:22:34,216
If I take you with me,
257
00:22:34,842 --> 00:22:37,007
who'll stay with mum?
258
00:22:37,258 --> 00:22:39,049
If she can't find you, she'll blame who?
259
00:22:39,633 --> 00:22:40,924
You.
260
00:22:41,175 --> 00:22:43,674
You see? It'll be all my fault.
261
00:22:46,967 --> 00:22:49,341
- You're not leaving anymore?
- Later.
262
00:22:49,592 --> 00:22:50,757
Sleep.
263
00:24:26,133 --> 00:24:28,674
There's a guy who makes passports.
264
00:24:28,883 --> 00:24:32,007
- So?
- He does it for 100 dollars.
265
00:24:32,300 --> 00:24:34,591
- That's too much!
- We have no choice.
266
00:25:02,925 --> 00:25:04,382
Remove your hat.
267
00:25:44,758 --> 00:25:46,382
Malick Mara.
268
00:25:46,842 --> 00:25:48,091
Salif Bamba.
269
00:25:49,508 --> 00:25:51,091
You are Malian from today.
270
00:25:52,300 --> 00:25:54,341
But we are Senegalese.
271
00:26:41,425 --> 00:26:44,049
Border patrol.
Everyone passports in hand.
272
00:26:44,883 --> 00:26:47,132
Raise you head. Hurry, ma'am.
273
00:26:49,092 --> 00:26:50,174
Faster.
274
00:26:55,508 --> 00:26:56,841
Passport, sir.
275
00:27:01,008 --> 00:27:03,091
- What's your name?
- Salif Bamba.
276
00:27:06,050 --> 00:27:08,375
- And you? - Malick Mara.
277
00:27:09,550 --> 00:27:12,007
- Where are you going?
- Agadez.
278
00:27:12,258 --> 00:27:13,674
Agadez?
279
00:27:13,925 --> 00:27:15,757
When was the passport issued?
280
00:27:16,758 --> 00:27:19,174
- Two years ago.
- Really?
281
00:27:19,425 --> 00:27:21,507
You're wearing
the same clothes for two years?
282
00:27:23,050 --> 00:27:24,966
You think I'm stupid?
283
00:27:25,217 --> 00:27:27,132
You should go straight to prison.
284
00:27:28,633 --> 00:27:31,757
50 dollars or prison? It's your choice.
285
00:27:32,883 --> 00:27:34,507
50 dollars?
286
00:27:34,508 --> 00:27:37,132
Or prison, understood?
287
00:27:43,883 --> 00:27:44,966
Next.
288
00:27:46,342 --> 00:27:47,632
Ma'am, you're next.
289
00:28:24,550 --> 00:28:26,341
Libya?
290
00:28:27,925 --> 00:28:30,716
- What do you mean?
- I'll take you to Libya directly.
291
00:28:31,008 --> 00:28:33,466
- How much?
- 400 each. 800 total.
292
00:28:35,758 --> 00:28:36,758
What do you say?
293
00:28:37,008 --> 00:28:39,132
800 is too much.
294
00:28:39,383 --> 00:28:42,132
Our cars are brand new, look.
295
00:28:43,425 --> 00:28:45,507
Guaranteed to arrive in Tripoli.
296
00:28:45,800 --> 00:28:47,174
- Tripoli?
- Yes.
297
00:28:47,425 --> 00:28:50,132
Once there,
we'll find a way to make money.
298
00:28:50,383 --> 00:28:53,841
If we go on like this,
we won't have enough for the trip.
299
00:28:54,092 --> 00:28:55,466
Do we have a choice?
300
00:28:55,883 --> 00:28:56,883
Fine.
301
00:28:57,092 --> 00:28:59,257
It's illegal, we have to move quickly.
302
00:28:59,508 --> 00:29:01,257
Just to Tripoli?
303
00:29:01,508 --> 00:29:03,424
- Even to Italy.
- Italy?
304
00:29:03,675 --> 00:29:05,757
200 more. That makes 600 each.
305
00:29:06,008 --> 00:29:07,382
Because you're my brothers.
306
00:29:07,633 --> 00:29:08,966
What a boat!
307
00:29:10,133 --> 00:29:11,174
Let's go.
308
00:29:12,008 --> 00:29:13,008
Where is it?
309
00:29:13,258 --> 00:29:15,466
I don't do it for everyone, just for you.
310
00:29:15,842 --> 00:29:17,841
The car over there.
311
00:29:18,133 --> 00:29:20,341
- The gray one?
- Wait there. Got it?
312
00:29:23,258 --> 00:29:24,924
Libya?
313
00:29:50,050 --> 00:29:52,424
Hurry, guys!
314
00:29:59,217 --> 00:30:03,375
Guys, wait here. Take a good rest.
315
00:30:03,550 --> 00:30:07,632
As soon as the cars are full,
I'll come and pick you up.
316
00:30:33,925 --> 00:30:35,549
Come on, guys.
317
00:30:39,550 --> 00:30:40,966
Make space.
318
00:30:46,425 --> 00:30:50,466
I'm warning you,
the desert is really dangerous.
319
00:30:51,092 --> 00:30:53,424
Believe me, it's really bad.
320
00:30:53,967 --> 00:30:56,257
We will run into rebel groups.
321
00:30:56,675 --> 00:31:00,257
If they see your money, it's gone.
322
00:31:00,508 --> 00:31:03,757
The most important thing
is to hide your money.
323
00:31:05,050 --> 00:31:06,841
Understood?
324
00:31:07,133 --> 00:31:10,299
Some of you have hidden it
in your shoes, your clothes,
325
00:31:10,550 --> 00:31:12,049
all stitched in.
326
00:31:12,300 --> 00:31:14,591
That's all good
but these guys are professional.
327
00:31:14,800 --> 00:31:16,341
They'll find it.
328
00:31:16,758 --> 00:31:19,382
As you are my Senegalese friends,
329
00:31:19,758 --> 00:31:22,132
I'm giving you some advice.
330
00:31:23,883 --> 00:31:26,716
The only spot where your money
will be safe
331
00:31:27,050 --> 00:31:28,382
and no one can find it,
332
00:31:28,967 --> 00:31:30,757
is to put it up your ass.
333
00:31:35,633 --> 00:31:38,591
I'm telling you.
If you don't want to, good luck.
334
00:31:39,050 --> 00:31:40,799
Simply stick it up your ass?
335
00:31:41,217 --> 00:31:42,966
No, you take the money
336
00:31:43,592 --> 00:31:46,632
and you roll it tightly.
337
00:31:46,925 --> 00:31:51,216
You roll it in plastic wrap,
so it slides in.
338
00:31:52,467 --> 00:31:56,466
Listen, I'm giving you advice.
339
00:31:56,717 --> 00:31:59,632
Those who want, take it.
340
00:31:59,883 --> 00:32:02,591
I have one thing to say:
it's the safest bank.
341
00:32:04,217 --> 00:32:05,966
Good night, guys.
342
00:32:25,592 --> 00:32:27,049
It's me.
343
00:32:31,842 --> 00:32:33,674
We're leaving tonight.
344
00:32:33,925 --> 00:32:35,549
- Really?
- I swear.
345
00:32:35,800 --> 00:32:37,591
Are you sure? Yep.
346
00:32:40,883 --> 00:32:42,216
What time?
347
00:32:42,217 --> 00:32:43,716
Tonight, don't know the time.
348
00:32:49,467 --> 00:32:50,799
Moussa, is this nice?
349
00:32:51,050 --> 00:32:52,382
Take it.
350
00:32:55,592 --> 00:32:56,882
Let me see.
351
00:32:59,217 --> 00:33:00,466
Looks good?
352
00:33:06,675 --> 00:33:08,549
- How much?
- Twenty.
353
00:33:22,133 --> 00:33:24,007
Your turn next.
354
00:33:24,258 --> 00:33:26,382
Me? I don't think so.
355
00:33:34,175 --> 00:33:36,007
Got in?
356
00:33:42,717 --> 00:33:44,382
Easy, easy.
357
00:33:51,508 --> 00:33:52,508
Let me help.
358
00:36:21,717 --> 00:36:23,382
Someone fell! Stop!!
359
00:36:25,758 --> 00:36:26,799
Stop!
360
00:36:27,508 --> 00:36:29,216
I told you to hold on tight.
361
00:36:29,883 --> 00:36:30,883
Shut up!
362
00:36:52,800 --> 00:36:54,017
Shut it!
363
00:38:25,258 --> 00:38:26,674
Get down.
364
00:38:26,925 --> 00:38:28,216
All of you.
365
00:38:28,758 --> 00:38:30,216
Follow him.
366
00:38:36,550 --> 00:38:37,882
Follow him!
367
00:38:39,300 --> 00:38:42,799
You take all our money and you leave us
in the middle of the desert.
368
00:38:43,758 --> 00:38:45,591
- Why are you doing this?
- Thug!
369
00:38:45,842 --> 00:38:48,674
We're not even in Libya
and you're abandoning us.
370
00:38:49,300 --> 00:38:52,466
I have a child with me,
what am I supposed to do?
371
00:41:10,300 --> 00:41:12,841
Help me! Help me!
372
00:41:15,508 --> 00:41:17,841
Help, I can't anymore!
373
00:41:32,800 --> 00:41:34,716
Help!
374
00:41:45,175 --> 00:41:46,716
I can't.
375
00:41:57,592 --> 00:41:59,216
Let's go!
376
00:42:09,217 --> 00:42:11,132
Ma'am, get up, let's go.
377
00:42:30,217 --> 00:42:31,882
Ma'am, stand up.
378
00:42:35,467 --> 00:42:37,382
Have you lost your mind?
379
00:42:39,050 --> 00:42:40,966
The guide is leaving.
380
00:42:41,217 --> 00:42:44,216
If we lose him,
we'll die in the desert for sure!
381
00:42:54,383 --> 00:42:56,424
We're losing him!
382
00:44:27,425 --> 00:44:28,591
Get up.
383
00:44:28,842 --> 00:44:30,091
Slowly.
384
00:44:30,800 --> 00:44:33,757
My son, you've come back.
385
00:45:09,342 --> 00:45:12,299
Moussa, wait, we're coming!
386
00:45:17,758 --> 00:45:18,799
Coming.
387
00:45:24,717 --> 00:45:25,966
What is it?
388
00:45:26,217 --> 00:45:27,341
Let's go
389
00:45:34,300 --> 00:45:35,424
Drink.
390
00:46:11,342 --> 00:46:12,424
Stop!
391
00:46:12,675 --> 00:46:13,675
Police!
392
00:46:15,425 --> 00:46:16,549
On the ground!
393
00:46:54,425 --> 00:46:55,425
Hey, you!
394
00:46:55,675 --> 00:46:56,675
Get up!
395
00:46:57,758 --> 00:46:59,091
Where's your money?
396
00:47:01,258 --> 00:47:05,841
We're in Libya!
Give us your money or it's jail!
397
00:47:13,467 --> 00:47:14,467
Get up!
398
00:47:19,300 --> 00:47:20,507
On your feet!
399
00:47:20,842 --> 00:47:22,882
Where did you hide your money?
400
00:47:24,217 --> 00:47:25,382
I have no money.
401
00:47:25,633 --> 00:47:26,924
No money?
402
00:47:36,633 --> 00:47:37,924
Where's the money?
403
00:47:49,258 --> 00:47:51,466
We'll see if it's in your ass.
404
00:47:52,175 --> 00:47:53,500
Drink this!
405
00:48:11,342 --> 00:48:13,049
Drink!
406
00:48:16,633 --> 00:48:17,633
Drink up!
407
00:48:23,217 --> 00:48:25,216
Come on, drink!
408
00:48:41,258 --> 00:48:42,674
There's nothing here.
409
00:48:42,925 --> 00:48:43,925
Go.
410
00:48:50,467 --> 00:48:52,257
- Here neither.
- Go.
411
00:48:55,508 --> 00:48:57,091
- Nothing.
- Go!
412
00:48:59,217 --> 00:49:01,091
- Nothing here.
- Go!
413
00:49:02,258 --> 00:49:03,341
Go!
414
00:49:04,508 --> 00:49:05,924
Look at this.
415
00:49:08,425 --> 00:49:09,716
You tried to cheat us.
416
00:49:09,967 --> 00:49:11,174
You cheated us!
417
00:49:11,425 --> 00:49:14,257
You're coming with me! To prison!
418
00:49:16,550 --> 00:49:17,591
Get in!
419
00:49:19,258 --> 00:49:22,799
Please, take me too.
I don't want to stay alone.
420
00:51:28,217 --> 00:51:29,507
Nationality?
421
00:51:29,758 --> 00:51:31,341
Group 2, quick!
422
00:51:31,592 --> 00:51:33,549
- Where are you from?
- Congo.
423
00:51:33,800 --> 00:51:35,591
Group 3, quick!
424
00:51:36,092 --> 00:51:37,799
Where are you from?
425
00:51:38,092 --> 00:51:39,882
- Senegal.
- Senegal. Group 3.
426
00:51:40,550 --> 00:51:41,966
Move quickly!
427
00:51:42,217 --> 00:51:43,757
Where are you from?
428
00:51:43,875 --> 00:51:46,466
- Cameroon.
- Cameroon? Group 2.
429
00:52:25,217 --> 00:52:26,966
I'm your middleman.
430
00:52:27,217 --> 00:52:28,924
I speak your language.
431
00:52:29,758 --> 00:52:31,882
I'm here to help you.
432
00:52:32,925 --> 00:52:34,716
Do you know where you are?
433
00:52:34,967 --> 00:52:36,674
You're in prison.
434
00:52:39,050 --> 00:52:41,174
The people you see here
435
00:52:41,592 --> 00:52:45,007
are not police nor military.
436
00:52:45,550 --> 00:52:48,257
They're really dangerous.
They're the Libyan mafia.
437
00:52:49,342 --> 00:52:52,132
Everything they ask you to do, do it.
438
00:52:53,508 --> 00:52:57,257
If you don't, they'll harm you.
439
00:52:57,550 --> 00:52:59,591
Even worse, they could kill you.
440
00:53:00,800 --> 00:53:02,716
What you have to do
441
00:53:03,300 --> 00:53:07,466
is to call your parents back home
and ask them to send you money.
442
00:53:08,300 --> 00:53:10,257
800 dollars, not much
443
00:53:10,508 --> 00:53:12,632
to save your life.
444
00:53:15,467 --> 00:53:16,882
Call them.
445
00:53:17,633 --> 00:53:20,632
We can fix this and you'll be free.
446
00:53:21,842 --> 00:53:23,966
I'm telling you this
447
00:53:25,383 --> 00:53:29,132
and I'll give you time to think about it.
448
00:53:29,883 --> 00:53:32,382
I'll give you some time.
449
00:53:33,925 --> 00:53:36,924
You'll think about it and find a solution.
450
00:54:29,217 --> 00:54:30,424
Hurry!
451
00:54:33,008 --> 00:54:34,091
Come on!
452
00:54:41,800 --> 00:54:43,466
You know where you are?
453
00:54:44,008 --> 00:54:46,007
In a torture room.
454
00:54:46,925 --> 00:54:49,507
Because they refused to give a number.
455
00:54:50,300 --> 00:54:51,591
One thing is sure,
456
00:54:51,967 --> 00:54:55,466
if you don't give a number,
the same will happen to you.
457
00:54:56,592 --> 00:54:58,007
If they don't give me a number,
458
00:54:58,300 --> 00:54:59,632
I'll kill them.
459
00:55:00,550 --> 00:55:03,841
Got it? With no number, you're dead.
460
00:55:04,092 --> 00:55:06,007
Look at those bodies,
461
00:55:06,258 --> 00:55:09,507
your brothers are dead
because of a number.
462
00:55:09,800 --> 00:55:13,842
Give a number
and walk away from torture.
463
00:55:13,967 --> 00:55:16,341
Either way, you'll end up giving it.
464
00:55:17,133 --> 00:55:19,424
You have a number, you give it.
465
00:55:19,675 --> 00:55:21,007
You have a number?
466
00:55:21,842 --> 00:55:24,049
See? Do like him.
467
00:55:24,758 --> 00:55:26,049
Who else?
468
00:55:26,342 --> 00:55:27,382
Bravo!
469
00:55:27,633 --> 00:55:29,257
That's good.
470
00:55:30,467 --> 00:55:31,549
Come on.
471
00:55:33,383 --> 00:55:34,591
Nabil!
472
00:55:36,217 --> 00:55:38,382
They have numbers. These three.
473
00:55:38,633 --> 00:55:39,674
Go ahead.
474
00:55:41,800 --> 00:55:43,049
Who else has a number?
475
00:55:44,758 --> 00:55:46,091
Who?
476
00:55:48,217 --> 00:55:49,966
Do like your brothers.
477
00:55:51,217 --> 00:55:53,299
Guys, avoid all this.
478
00:55:53,550 --> 00:55:55,591
Give the number and call home.
479
00:55:56,092 --> 00:55:57,924
I'll call for you.
480
00:55:58,175 --> 00:55:59,716
You don't have a number?
481
00:56:00,133 --> 00:56:01,757
No one?
482
00:56:02,008 --> 00:56:03,966
I'm really sorry.
483
00:56:04,425 --> 00:56:05,591
Nabil.
484
00:56:07,758 --> 00:56:09,716
They don't have a number.
485
00:56:09,967 --> 00:56:11,424
Come on!
486
00:56:15,967 --> 00:56:17,591
You, come here.
487
00:57:38,967 --> 00:57:40,299
What is it?
488
00:57:42,800 --> 00:57:45,257
I'm scared I won't see my mum again.
489
00:57:47,092 --> 00:57:49,382
I want to see her to ask her to forgive me
490
00:57:50,842 --> 00:57:52,841
for secretly leaving.
491
00:57:54,758 --> 00:57:58,591
I want her to know that I'm alive,
I'm not dead.
492
00:57:59,633 --> 00:58:01,174
Tell her that I miss her.
493
00:58:02,175 --> 00:58:03,632
I miss her.
494
00:58:03,883 --> 00:58:05,299
So much.
495
00:58:06,675 --> 00:58:09,007
I want her to forgive me.
496
00:58:11,633 --> 00:58:13,007
Malaika!
497
00:58:19,175 --> 00:58:20,341
Come here.
498
00:58:39,925 --> 00:58:43,507
I'll give you a message
to take to Seydou's mum.
499
00:58:45,758 --> 00:58:47,424
Go to her,
500
00:58:47,675 --> 00:58:51,799
tell her that Seydou is alive and well,
501
00:58:52,633 --> 00:58:54,924
and asks for forgiveness.
502
00:58:55,217 --> 00:58:57,799
Tell her that he misses her a lot.
503
00:58:58,300 --> 00:58:59,674
Remember.
504
00:59:00,717 --> 00:59:01,882
He'll tell her.
505
00:59:02,925 --> 00:59:04,257
Can I go with him?
506
00:59:05,092 --> 00:59:06,257
No.
507
00:59:06,550 --> 00:59:08,632
Please, I want to see my mum.
508
00:59:12,967 --> 00:59:15,257
OK, you can go with him.
509
00:59:15,842 --> 00:59:18,716
But only you will see her,
she won't see you.
510
01:00:14,800 --> 01:00:16,132
Mum.
511
01:00:17,717 --> 01:00:19,174
Mum.
512
01:00:40,217 --> 01:00:42,132
Give me some water.
513
01:00:58,508 --> 01:00:59,799
Hey...
514
01:01:01,175 --> 01:01:02,716
You'll be fine.
515
01:01:03,633 --> 01:01:06,007
Make some space for him to stretch.
516
01:01:44,175 --> 01:01:46,174
Wake up!
517
01:01:48,925 --> 01:01:50,466
I need people.
518
01:01:50,842 --> 01:01:52,674
I need a carpenter.
519
01:01:52,967 --> 01:01:54,507
Who's a carpenter?
520
01:01:54,758 --> 01:01:56,174
Are you sure?
521
01:01:56,425 --> 01:01:57,716
If not, you'll die.
522
01:01:58,008 --> 01:01:59,132
Go!
523
01:01:59,967 --> 01:02:01,507
Quick, get up!
524
01:02:01,925 --> 01:02:03,091
Hurry!
525
01:02:06,467 --> 01:02:08,091
We have no time to waste!
526
01:02:12,258 --> 01:02:13,549
I need a builder.
527
01:02:14,342 --> 01:02:15,507
Builder!
528
01:02:16,383 --> 01:02:17,757
Are you sure?
529
01:02:19,342 --> 01:02:20,424
Sure?
530
01:02:26,675 --> 01:02:28,216
Move it!
531
01:02:33,383 --> 01:02:34,632
No one else?
532
01:03:04,508 --> 01:03:05,841
How much for this one?
533
01:03:06,092 --> 01:03:07,966
600 dinars, he's strong.
534
01:03:08,217 --> 01:03:09,632
Ok, I'll take him.
535
01:03:10,300 --> 01:03:11,424
Come on.
536
01:03:13,300 --> 01:03:14,882
We work together.
537
01:03:15,175 --> 01:03:17,757
I'll cut you a deal if you take both.
538
01:03:18,592 --> 01:03:20,466
- 500 each.
- That works.
539
01:04:03,008 --> 01:04:04,632
Here's the house.
540
01:04:06,342 --> 01:04:10,882
You're going to build a solid wall
all around the house, OK?
541
01:04:13,675 --> 01:04:15,632
You'll sleep here.
542
01:04:15,883 --> 01:04:18,132
There's food.
543
01:04:19,800 --> 01:04:21,632
And after, work.
544
01:05:07,133 --> 01:05:08,966
Here's my family.
545
01:05:12,300 --> 01:05:14,174
- Is that you?
- Yes.
546
01:05:15,467 --> 01:05:17,632
That's my daughter.
547
01:05:18,383 --> 01:05:21,049
The eldest, she's 19.
548
01:05:21,300 --> 01:05:24,049
That's the second, she's 18.
549
01:05:24,717 --> 01:05:26,799
That's my son, he's 16.
550
01:05:27,050 --> 01:05:29,174
And their mum's here.
551
01:05:29,758 --> 01:05:31,341
- She's beautiful.
- Thanks.
552
01:05:32,508 --> 01:05:34,132
How old are you?
553
01:05:34,425 --> 01:05:35,466
16.
554
01:05:36,133 --> 01:05:37,632
Like my boy.
555
01:05:40,842 --> 01:05:42,716
Did your dad know you were leaving?
556
01:05:46,133 --> 01:05:47,757
My dad died.
557
01:05:50,008 --> 01:05:51,466
May he rest in peace.
558
01:05:53,008 --> 01:05:54,132
And your mum?
559
01:05:55,425 --> 01:05:59,674
No, I left with my cousin
without telling her.
560
01:06:01,550 --> 01:06:03,424
Where's your cousin?
561
01:06:03,925 --> 01:06:07,174
They caught him
when we were in the desert.
562
01:06:14,508 --> 01:06:17,049
I'm sure we'll find him.
563
01:06:17,842 --> 01:06:19,049
Of course.
564
01:06:36,425 --> 01:06:37,924
You've done a good job.
565
01:06:38,175 --> 01:06:39,924
The boss is happy with you.
566
01:06:43,508 --> 01:06:44,799
There's something else.
567
01:06:45,717 --> 01:06:48,466
The boss wants a fountain like this one.
568
01:06:49,758 --> 01:06:51,549
Can you build it?
569
01:06:54,342 --> 01:06:56,466
Yes, I can do it.
570
01:06:57,133 --> 01:06:59,466
- Like this one?
- Even better.
571
01:06:59,967 --> 01:07:00,967
Are you sure?
572
01:07:02,092 --> 01:07:03,092
Yes.
573
01:07:05,092 --> 01:07:08,382
If you make it as good as this one
and the boss likes it,
574
01:07:10,092 --> 01:07:12,007
he'll free you
575
01:07:12,258 --> 01:07:14,174
and pay for your trip to Tripoli.
576
01:07:14,425 --> 01:07:15,549
OK?
577
01:07:15,842 --> 01:07:16,842
Back to work.
578
01:08:36,592 --> 01:08:39,132
You can see how it works.
579
01:08:41,967 --> 01:08:46,799
See, we've built it
in the shape of an octagon.
580
01:08:49,633 --> 01:08:51,299
We used these splendid tiles.
581
01:08:52,717 --> 01:08:54,799
The foundation comes from abroad.
582
01:08:55,217 --> 01:08:57,716
Shall we see how it works?
583
01:10:17,092 --> 01:10:20,924
Hi, have you seen
a Senegalese named Moussa?
584
01:10:24,425 --> 01:10:25,716
Thanks.
585
01:10:28,675 --> 01:10:31,132
Have you seen a Senegalese named Moussa?
586
01:10:31,383 --> 01:10:32,507
No, I don't know him.
587
01:10:32,758 --> 01:10:34,924
A Senegalese?
Yes, his name is Moussa.
588
01:10:36,258 --> 01:10:37,966
You should ask there.
589
01:10:38,217 --> 01:10:39,549
Seydou!
590
01:10:39,800 --> 01:10:40,924
Come!
591
01:10:44,092 --> 01:10:45,632
He speaks Wolof.
592
01:10:46,758 --> 01:10:48,132
How are you?
593
01:10:48,425 --> 01:10:51,257
Have you seen
a Senegalese kid called Moussa?
594
01:10:51,508 --> 01:10:52,674
No, I don't know.
595
01:10:52,925 --> 01:10:55,632
Go ask there.
There's a Senegalese community.
596
01:10:55,883 --> 01:10:56,883
Where?
597
01:10:57,133 --> 01:10:58,799
See the house behind the tree?
598
01:10:59,050 --> 01:11:01,882
Ask them, Moussa could be there.
599
01:11:02,133 --> 01:11:04,841
He says there's
a Senegalese community over there.
600
01:11:05,092 --> 01:11:06,132
Let's go. Thanks.
601
01:11:07,133 --> 01:11:08,549
No, wait.
602
01:11:12,175 --> 01:11:15,007
I have to leave. I can't stay with you.
603
01:11:15,258 --> 01:11:17,632
- Leave already?
- Yes, I have to.
604
01:11:18,342 --> 01:11:20,424
Sure you don't want to come with me?
605
01:11:21,925 --> 01:11:23,216
I can't.
606
01:11:24,133 --> 01:11:26,341
I can't leave my cousin here.
607
01:11:27,467 --> 01:11:31,007
We left together,
we have to finish the trip together.
608
01:11:31,883 --> 01:11:34,757
OK, if you succeed in doing it,
609
01:11:38,258 --> 01:11:39,799
you know where to find me.
610
01:11:40,050 --> 01:11:43,257
I'll be in Caserta, near Naples.
611
01:11:46,300 --> 01:11:47,924
You saved my life.
612
01:11:49,175 --> 01:11:50,175
Thank you.
613
01:11:52,967 --> 01:11:54,507
You're really strong.
614
01:11:56,467 --> 01:11:58,341
Keep your courage.
615
01:11:58,967 --> 01:12:00,299
Don't ever lose it.
616
01:12:00,608 --> 01:12:04,150
When we meet again,
we'll make plenty of great fountains!
617
01:12:04,508 --> 01:12:06,382
God willing.
618
01:12:08,050 --> 01:12:09,174
Thanks.
619
01:12:09,550 --> 01:12:10,716
Go find him.
620
01:12:45,508 --> 01:12:48,091
Do you know a guy named Moussa?
621
01:12:48,342 --> 01:12:50,007
- Moussa?
- Don't know him.
622
01:12:51,133 --> 01:12:52,424
Sorry.
623
01:12:53,300 --> 01:12:54,549
Boy.
624
01:12:54,883 --> 01:12:56,424
- Boy!
- Yes?
625
01:12:56,675 --> 01:13:00,591
Maybe he got here,
didn't find you and then left?
626
01:13:02,467 --> 01:13:04,132
It's not possible.
627
01:13:04,383 --> 01:13:08,549
We left together.
I know he'd never go without me.
628
01:13:10,425 --> 01:13:13,174
Then go check
the other Senegalese shelters
629
01:13:14,842 --> 01:13:16,382
There are more?
630
01:13:16,717 --> 01:13:17,717
Yes.
631
01:13:17,883 --> 01:13:21,091
There's even one close by.
632
01:13:21,383 --> 01:13:23,299
You may find him there.
633
01:13:23,550 --> 01:13:25,007
It's not far.
634
01:13:25,258 --> 01:13:27,382
- Right behind? - Yes.
635
01:13:27,842 --> 01:13:28,924
Thank you so much.
636
01:13:29,175 --> 01:13:30,882
Boy, come here.
637
01:13:32,217 --> 01:13:36,091
If you don't find him, come back here,
I'll give you a place to stay.
638
01:13:38,758 --> 01:13:40,299
But I have no money.
639
01:13:41,300 --> 01:13:44,007
No problem. You'll pay me when you can.
640
01:13:44,258 --> 01:13:45,632
Thank you.
641
01:13:50,592 --> 01:13:51,716
Moussa?
642
01:13:51,717 --> 01:13:52,717
Moussa?
643
01:13:53,592 --> 01:13:56,757
Try over by the iron workers.
There are many Senegalese there.
644
01:13:57,008 --> 01:13:58,799
Iron workers? Where's that?
645
01:13:59,050 --> 01:14:01,549
- Straight ahead.
- This way?
646
01:14:07,925 --> 01:14:10,757
Do you know a Moussa?
More or less my height.
647
01:14:11,008 --> 01:14:13,466
I don't. There's a Senegalese over there.
648
01:14:13,717 --> 01:14:15,174
- Ibrahim?
- Yes.
649
01:14:21,300 --> 01:14:24,424
Do you know a Senegalese guy
named Moussa?
650
01:14:26,508 --> 01:14:27,674
No, I'm sorry.
651
01:14:27,925 --> 01:14:31,216
- How can I find him?
- Search everywhere.
652
01:14:31,467 --> 01:14:33,757
Be careful on the streets.
653
01:14:34,758 --> 01:14:36,591
I hope you find him.
654
01:16:19,383 --> 01:16:21,507
The Nigerians who work with me
655
01:16:22,292 --> 01:16:26,174
say a Senegalese has just arrived.
Maybe it's your cousin.
656
01:16:26,425 --> 01:16:28,424
- Really?
- Yes!
657
01:16:33,258 --> 01:16:34,549
Where?
658
01:17:12,050 --> 01:17:14,091
It's me, Seydou.
659
01:17:15,425 --> 01:17:17,716
It's me.
660
01:17:20,925 --> 01:17:23,132
I was sure I would find you.
661
01:17:24,675 --> 01:17:26,382
So sure.
662
01:17:29,925 --> 01:17:32,216
It's me, Seydou.
663
01:17:32,967 --> 01:17:35,882
You don't recognize me? It's me.
664
01:17:39,550 --> 01:17:41,757
I knew I'd find you again.
665
01:17:44,050 --> 01:17:45,382
Here I am.
666
01:17:45,633 --> 01:17:46,757
Let's go.
667
01:17:50,092 --> 01:17:51,216
What is it?
668
01:17:54,925 --> 01:17:56,382
What's wrong?
669
01:17:57,175 --> 01:17:58,841
I was shot.
670
01:17:59,842 --> 01:18:01,132
They shot you?
671
01:18:01,800 --> 01:18:05,591
I escaped from prison and they shot me.
672
01:18:06,217 --> 01:18:07,674
My leg.
673
01:18:11,133 --> 01:18:12,882
How did they shoot you?
674
01:18:22,925 --> 01:18:24,632
Let's go to the hospital.
675
01:18:25,508 --> 01:18:27,257
Get up, let's go.
676
01:18:28,342 --> 01:18:30,382
Let's return to Senegal.
677
01:18:30,633 --> 01:18:33,716
You know they won't let me in
at the hospital.
678
01:18:33,967 --> 01:18:34,967
Then what?
679
01:18:36,842 --> 01:18:39,257
I want to go back home.
680
01:18:39,508 --> 01:18:40,716
Why go back?
681
01:18:40,967 --> 01:18:43,924
- They'll cut my leg.
- No!
682
01:18:44,175 --> 01:18:46,966
- I'd prefer to die in Senegal.
- You won't die.
683
01:18:47,175 --> 01:18:48,924
I'm here.
684
01:18:49,050 --> 01:18:51,924
Europe is so close, we're almost there.
685
01:18:53,342 --> 01:18:55,174
We're so close to Europe.
686
01:18:55,758 --> 01:18:59,299
You were right
when you said we shouldn't go.
687
01:18:59,550 --> 01:19:02,299
Don't say that. We shouldn't have left.
688
01:19:02,550 --> 01:19:04,924
You're a man.
Be strong and get over this.
689
01:19:05,800 --> 01:19:09,716
Remember you said
we'd sign autographs for the whites?
690
01:19:10,300 --> 01:19:12,091
Come on, let's go.
691
01:19:15,175 --> 01:19:16,341
Go?
692
01:19:17,008 --> 01:19:19,382
You really want to go back to Senegal?
693
01:19:26,425 --> 01:19:28,382
Sure you want to go home?
694
01:19:30,383 --> 01:19:33,632
After all we went through in the desert?
695
01:19:34,050 --> 01:19:36,007
We went through hell!
696
01:19:36,425 --> 01:19:40,757
How would you cross the desert
with this leg? Impossible.
697
01:19:41,425 --> 01:19:43,632
You convinced me to leave.
698
01:19:44,050 --> 01:19:45,966
Remember?
699
01:19:46,175 --> 01:19:47,966
Stop this. Let's go.
700
01:19:48,133 --> 01:19:50,007
Europe is waiting for us.
701
01:19:50,258 --> 01:19:51,882
You and me.
702
01:19:52,133 --> 01:19:54,799
Let's realize our dream.
What do you think?
703
01:19:55,842 --> 01:19:57,674
Come on, get up.
704
01:19:58,133 --> 01:19:59,341
Let's go.
705
01:19:59,633 --> 01:20:02,382
It's hurting me. We'll go slowly.
706
01:20:02,633 --> 01:20:04,132
You're strong.
707
01:20:04,383 --> 01:20:06,216
We'll get through it.
708
01:20:15,300 --> 01:20:16,674
When did it happen?
709
01:20:17,592 --> 01:20:18,966
Three days ago
710
01:20:20,342 --> 01:20:21,632
Three days?
711
01:20:26,758 --> 01:20:28,882
You re lucky the bullet passed through.
712
01:20:30,883 --> 01:20:34,882
It didn't touch the bone.
It could have been much worse.
713
01:20:35,342 --> 01:20:37,799
I know it's painful.
714
01:20:39,383 --> 01:20:40,924
Can you sleep?
715
01:20:41,717 --> 01:20:43,091
No, I can't.
716
01:20:44,842 --> 01:20:47,591
- Will they amputate?
- No, don't worry.
717
01:20:49,842 --> 01:20:52,632
You have to get him
medication right away.
718
01:20:53,925 --> 01:20:57,132
Disinfectant, antibiotics and painkillers.
719
01:20:57,800 --> 01:21:01,799
I'll give him an injection
to stop the infection.
720
01:21:02,842 --> 01:21:05,466
I'll get all this at a pharmacy?
721
01:21:05,758 --> 01:21:07,174
- A pharmacy? No.
- Yes.
722
01:21:07,425 --> 01:21:10,549
Go to the market
and ask for the barber, Samir.
723
01:21:10,800 --> 01:21:13,049
- Tell him I sent you.
- Samir?
724
01:21:57,092 --> 01:21:59,507
Don't touch, your hands are dirty.
725
01:22:03,467 --> 01:22:05,466
I wasn't touching.
726
01:22:47,592 --> 01:22:49,466
It's perfect.
727
01:22:51,592 --> 01:22:53,382
You OK?
728
01:22:54,550 --> 01:22:58,132
Seydou, can I speak to you a moment?
729
01:22:59,300 --> 01:23:01,466
- Take care, Moussa.
- Thank you.
730
01:23:06,800 --> 01:23:10,049
I got the leg under control.
731
01:23:10,925 --> 01:23:14,174
I did my best,
732
01:23:14,425 --> 01:23:18,632
but you have to take him to hospital
as soon as possible.
733
01:23:20,342 --> 01:23:23,174
They need to do an X-ray
734
01:23:24,508 --> 01:23:26,549
and then operate.
735
01:23:27,550 --> 01:23:31,966
I don't have the instruments.
There's nothing else I can do.
736
01:23:32,633 --> 01:23:34,966
His only hope is to get to hospital.
737
01:23:35,258 --> 01:23:39,841
But how? They don't admit blacks.
738
01:23:40,383 --> 01:23:42,841
I know, but there's no other option.
739
01:23:44,133 --> 01:23:46,049
It's the only solution.
740
01:23:46,300 --> 01:23:48,132
You have to take him.
741
01:23:51,383 --> 01:23:53,132
How much time do we have?
742
01:23:54,717 --> 01:23:58,382
No time left, ten days at most.
743
01:23:59,592 --> 01:24:02,341
Otherwise, he's risking losing his leg.
744
01:24:03,717 --> 01:24:06,299
Believe me, it's a huge risk.
745
01:24:07,175 --> 01:24:08,632
He may even die.
746
01:24:08,883 --> 01:24:11,216
- Seriously?
- Of course.
747
01:24:43,050 --> 01:24:44,382
It's him.
748
01:24:45,967 --> 01:24:47,299
Sit down.
749
01:24:51,717 --> 01:24:54,341
- What's your name?
- Seydou.
750
01:25:05,550 --> 01:25:07,799
It's not even enough for one person.
751
01:25:08,175 --> 01:25:10,924
- That's all I have.
- That's it?
752
01:25:11,508 --> 01:25:14,341
Here. Come back when you have enough.
753
01:25:15,842 --> 01:25:18,257
Please, help me.
754
01:25:18,508 --> 01:25:21,174
That's all I have
and my cousin is injured.
755
01:25:21,425 --> 01:25:22,924
We really have to leave.
756
01:25:25,533 --> 01:25:28,007
- How old are you?
- 16.
757
01:25:28,425 --> 01:25:29,716
- 16?
- Yes.
758
01:25:30,592 --> 01:25:33,007
Do you think it can work?
759
01:25:34,550 --> 01:25:37,174
Listen, I have a solution.
760
01:25:37,425 --> 01:25:39,216
If you pilot the boat
761
01:25:39,467 --> 01:25:41,674
you can both leave for the price of one.
762
01:25:42,717 --> 01:25:44,174
- The boat?
- Yes.
763
01:25:44,425 --> 01:25:47,299
- I've never done that.
- I don't even know how to swim.
764
01:25:48,175 --> 01:25:50,549
No problem. I'll show you.
765
01:25:50,800 --> 01:25:53,507
- Very easy.
- In one day, you'll be in Italy.
766
01:25:54,217 --> 01:25:57,549
- In one day, we'll be in Italy?
- Just one day.
767
01:25:58,342 --> 01:26:01,132
You just go straight ahead.
768
01:26:01,800 --> 01:26:03,799
And as you're a minor,
769
01:26:04,258 --> 01:26:07,882
if the police catch you, you don't risk much.
770
01:26:09,550 --> 01:26:11,424
But it's not sure they'll catch me?
771
01:26:11,675 --> 01:26:13,966
No. When you see the police,
772
01:26:14,217 --> 01:26:17,007
stay away from the cabin.
There won't be a problem.
773
01:26:19,842 --> 01:26:22,216
- It's easy?
- Very easy.
774
01:26:23,467 --> 01:26:25,716
I don't have time.
If you two want to leave.
775
01:26:25,967 --> 01:26:28,382
It's the only way.
Or I'll find someone else.
776
01:26:31,842 --> 01:26:34,382
OK. Great.
777
01:26:40,758 --> 01:26:41,758
Hey!
778
01:26:43,050 --> 01:26:45,466
- We're going!
- Where?
779
01:26:45,842 --> 01:26:47,299
Europe is waiting for us.
780
01:26:47,967 --> 01:26:50,424
- How?
- We're leaving for Italy.
781
01:26:50,675 --> 01:26:53,716
There I can take you to hospital
and fix your leg.
782
01:26:54,092 --> 01:26:57,091
Then we'll call our mums
to tell them we're fine.
783
01:26:57,342 --> 01:26:59,333
Everything will be fine.
784
01:27:00,092 --> 01:27:03,091
- Where did you get the money?
- That's not a problem.
785
01:27:03,550 --> 01:27:07,507
We didn't have enough.
So, they're having me drive the boat.
786
01:27:07,925 --> 01:27:09,716
Can you imagine?
787
01:27:09,967 --> 01:27:12,757
Excuse me, but you can't even swim.
788
01:27:14,050 --> 01:27:15,716
Who cares?
789
01:27:15,967 --> 01:27:19,257
Just got to hold the wheel straight
and we'll be in Italy!
790
01:27:25,800 --> 01:27:27,632
I can even speak Italian!
791
01:27:34,258 --> 01:27:36,091
I can also say that!
792
01:27:37,467 --> 01:27:38,924
Hurry up!
793
01:27:47,883 --> 01:27:48,883
ZUARA, LIBYA
794
01:27:59,300 --> 01:28:01,424
Come in quickly!
795
01:28:07,508 --> 01:28:09,716
I have to take them all?
796
01:28:10,592 --> 01:28:12,841
Maybe there are other boats.
797
01:28:33,217 --> 01:28:34,217
Get over here!
798
01:28:38,050 --> 01:28:39,341
Come.
799
01:28:41,383 --> 01:28:43,174
I'll show you.
800
01:28:46,342 --> 01:28:48,716
That's the gear.
801
01:28:49,550 --> 01:28:53,341
Faster up, slower down.
802
01:28:54,592 --> 01:28:56,966
That's for moving forward and backwards.
803
01:28:57,217 --> 01:28:59,466
You go forward, you go back.
804
01:29:00,383 --> 01:29:02,049
- Got it?
- Yes.
805
01:29:02,508 --> 01:29:05,382
That's the compass.
806
01:29:05,967 --> 01:29:07,632
In the middle of the sea,
807
01:29:07,883 --> 01:29:10,674
sometimes the current
will make the boat turn.
808
01:29:10,925 --> 01:29:15,966
So you have to stay on course,
always going north. Stay on zero.
809
01:29:16,217 --> 01:29:19,757
Zero is north. Straight ahead. Got it?
810
01:29:20,633 --> 01:29:24,257
Sometimes, waves get really big...
You understand?
811
01:29:24,258 --> 01:29:28,716
When they're big, you have to face them.
Not on the side.
812
01:29:29,592 --> 01:29:35,299
When the waves are big,
you take them on directly.
813
01:29:35,550 --> 01:29:38,216
Don't move to the side. Understood?
814
01:29:38,550 --> 01:29:40,841
So we go with the waves?
815
01:29:41,092 --> 01:29:44,674
No, in general the sea is calm.
But you never know.
816
01:29:44,925 --> 01:29:47,632
Normally, there's no problem. OK?
817
01:29:49,633 --> 01:29:50,757
Here's the GPS.
818
01:29:51,008 --> 01:29:54,841
If you're in trouble, call this number.
819
01:29:55,633 --> 01:29:57,382
Just call.
820
01:29:57,967 --> 01:30:00,507
- The boat is not good?
- Yes, it's good.
821
01:30:00,758 --> 01:30:04,632
But you never know. if ever there's
an issue with the engine, whatever.
822
01:30:04,883 --> 01:30:07,549
You call this number and we can help.
823
01:30:07,800 --> 01:30:09,257
It's good? Got it?
824
01:30:09,508 --> 01:30:10,674
Yes.
825
01:30:10,925 --> 01:30:14,549
Now, the most important thing:
the engine.
826
01:31:12,883 --> 01:31:14,424
What's up?
827
01:31:15,925 --> 01:31:18,591
You have to find someone
to take my place.
828
01:31:19,092 --> 01:31:21,966
I can't drive that big boat.
829
01:31:22,217 --> 01:31:23,466
What do you mean?
830
01:31:24,217 --> 01:31:27,716
I showed you. It's really easy.
Just straight ahead.
831
01:31:27,967 --> 01:31:30,632
I taught you how to drive it.
What's the problem?
832
01:31:32,133 --> 01:31:34,632
I can't be responsible
833
01:31:34,883 --> 01:31:36,674
for so many people.
834
01:31:38,175 --> 01:31:39,257
I'm scared.
835
01:31:39,717 --> 01:31:41,257
Why are you scared?
836
01:31:41,508 --> 01:31:43,841
There are so many people,
so many lives.
837
01:31:44,383 --> 01:31:46,424
There are children.
838
01:31:47,467 --> 01:31:48,716
There are women.
839
01:31:49,000 --> 01:31:51,398
I showed you how to drive it, you agreed.
840
01:31:51,467 --> 01:31:53,049
Now do it and shut up.
841
01:31:53,467 --> 01:31:55,132
I'm scared to kill people.
842
01:31:55,383 --> 01:31:58,674
Find someone with experience.
843
01:31:59,967 --> 01:32:01,466
I have no experience.
844
01:32:01,717 --> 01:32:03,882
I don't care. You're doing it.
845
01:32:04,133 --> 01:32:07,091
Stop wasting my time.
You're driving the boat!
846
01:32:07,925 --> 01:32:09,591
Take him away!
847
01:32:11,175 --> 01:32:12,924
I'm scared I'll kill.
848
01:33:40,050 --> 01:33:43,132
Doesn't it feel like the sea is rising?
849
01:33:43,425 --> 01:33:44,466
What?
850
01:33:45,508 --> 01:33:47,341
You don't see the waves?
851
01:33:47,633 --> 01:33:50,591
They're higher.
If water hits the engine, we're dead.
852
01:33:51,467 --> 01:33:54,007
I don't think they've changed.
853
01:33:54,550 --> 01:33:57,132
They weren't like this. They're bigger.
854
01:33:57,508 --> 01:33:59,007
I don't see it.
855
01:34:00,467 --> 01:34:01,591
No.
856
01:34:32,883 --> 01:34:34,132
See the lights?
857
01:34:34,383 --> 01:34:35,674
- Where?
- Here.
858
01:34:43,050 --> 01:34:45,424
Look, we're here.
859
01:34:46,967 --> 01:34:48,257
We did it.
860
01:34:49,925 --> 01:34:53,007
- We're in Italy?
- Definitely.
861
01:34:55,425 --> 01:34:57,674
Can you believe it? We made it.
862
01:34:57,883 --> 01:34:59,132
We did it!
863
01:35:00,258 --> 01:35:02,632
In just five hours.
864
01:35:12,508 --> 01:35:15,882
But I can't see the shore.
865
01:35:17,133 --> 01:35:18,507
What do you mean?
866
01:35:18,800 --> 01:35:20,966
Look, there's no land.
867
01:35:21,258 --> 01:35:23,674
That must be the port.
868
01:35:23,925 --> 01:35:27,507
The city must be behind.
869
01:35:28,800 --> 01:35:30,757
Land is surely behind.
870
01:35:33,050 --> 01:35:34,299
That's just the port.
871
01:35:34,592 --> 01:35:37,091
I don't see a city, there's no land.
872
01:35:37,342 --> 01:35:40,091
What makes you say
there's something behind?
873
01:36:07,592 --> 01:36:08,924
What's that?
874
01:36:14,050 --> 01:36:15,799
I've no idea.
875
01:36:18,550 --> 01:36:20,382
For sure it's not Italy.
876
01:37:25,342 --> 01:37:26,632
Move over.
877
01:37:35,425 --> 01:37:36,841
Ma'am, drink.
878
01:37:43,383 --> 01:37:44,757
Ma'am, be strong.
879
01:37:45,383 --> 01:37:46,383
We'll get there.
880
01:37:46,467 --> 01:37:47,841
Be strong.
881
01:37:51,842 --> 01:37:53,799
You'll have your baby, safe and sound.
882
01:37:54,050 --> 01:37:55,507
You won't die.
883
01:37:55,842 --> 01:37:58,424
Okay? You won't die.
884
01:37:58,800 --> 01:38:01,966
I'll call for help.
885
01:38:02,217 --> 01:38:03,466
Okay?
886
01:38:03,883 --> 01:38:07,716
On the boat,
there are people who are really sick.
887
01:38:07,967 --> 01:38:10,466
And there are kids and women.
888
01:38:10,717 --> 01:38:12,507
Okay, there are women on board?
889
01:38:12,758 --> 01:38:14,632
Yes, there are women
and I can't keep going
890
01:38:15,383 --> 01:38:17,424
because there's a pregnant woman.
891
01:38:17,675 --> 01:38:20,341
If I keep going, she'll get banged about,
892
01:38:20,592 --> 01:38:22,382
she's bleeding.
893
01:38:23,008 --> 01:38:25,966
She'll lose the baby.
894
01:38:27,467 --> 01:38:29,341
There's a pregnant woman who's bleeding?
895
01:38:29,592 --> 01:38:31,341
Yes, she's bleeding.
896
01:38:32,300 --> 01:38:33,300
I understand.
897
01:38:33,550 --> 01:38:36,882
You gave me your coordinates
and your GPS position.
898
01:38:37,133 --> 01:38:40,674
I'll call for help now,
I'll call the coastguard.
899
01:38:40,925 --> 01:38:42,132
Thank you.
900
01:38:42,467 --> 01:38:44,257
Listen to me, this is important.
901
01:38:44,508 --> 01:38:46,382
It will take time.
902
01:38:46,633 --> 01:38:47,799
What?!
903
01:38:49,508 --> 01:38:52,632
It'll take time,
I'll call them immediately.
904
01:38:53,383 --> 01:38:56,049
Please, help us.
905
01:38:56,300 --> 01:38:59,466
I have your position,
I'll forward it to them right now.
906
01:39:00,383 --> 01:39:02,091
I'll call them immediately.
907
01:39:02,342 --> 01:39:05,216
Hurry or that woman will die!
908
01:39:15,842 --> 01:39:17,632
But I'm telling you, I need help.
909
01:39:18,342 --> 01:39:19,882
OK, understood.
910
01:39:20,175 --> 01:39:23,966
I'm calling the Maltese coastguards.
911
01:39:24,258 --> 01:39:25,632
No answer.
912
01:39:25,967 --> 01:39:28,341
I also tried the Italian coastguards.
913
01:39:28,883 --> 01:39:32,424
But they said you were not
in their territorial waters.
914
01:39:32,675 --> 01:39:35,591
They said I should keep calling
the Maltese guards.
915
01:39:36,133 --> 01:39:39,750
I've been waiting for hours.
You don't want to come?
916
01:39:39,950 --> 01:39:44,091
I've been calling for hours too,
but there's no answer.
917
01:39:44,342 --> 01:39:45,799
I'm really sorry.
918
01:39:46,967 --> 01:39:50,549
Please, I'm scared
someone's going to die.
919
01:39:51,258 --> 01:39:53,216
OK, I'll try again.
920
01:39:57,175 --> 01:40:00,632
I know you don't want to come.
921
01:40:02,050 --> 01:40:04,132
You want to let us die here,
922
01:40:04,633 --> 01:40:05,966
in the middle of the sea.
923
01:40:06,342 --> 01:40:08,632
OK, I'll take responsibility.
924
01:40:08,883 --> 01:40:11,841
I'll get them to Italy and no one will die.
925
01:40:12,133 --> 01:40:14,299
They'll all arrive safe and sound.
926
01:41:31,383 --> 01:41:32,716
Does it hurt?
927
01:41:59,550 --> 01:42:02,591
People are sick in the engine room.
928
01:42:03,383 --> 01:42:04,799
In the engine room?
929
01:42:05,050 --> 01:42:07,091
Yes, there are people there.
930
01:42:07,758 --> 01:42:09,591
How's that possible?
931
01:42:09,842 --> 01:42:11,174
Take over.
932
01:43:32,883 --> 01:43:34,674
There's no one left.
933
01:43:37,092 --> 01:43:38,632
Give me water!
934
01:43:58,300 --> 01:43:59,841
More water!
935
01:44:45,217 --> 01:44:46,966
Sit down!
936
01:45:53,092 --> 01:45:54,549
Calm down!
937
01:45:59,008 --> 01:46:02,382
Don't you see
what you're doing could kill her?
938
01:46:04,842 --> 01:46:08,174
Calm down! You're men!
939
01:46:10,050 --> 01:46:11,591
You're men, dammit!
940
01:46:22,758 --> 01:46:24,341
We'll get there.
941
01:46:33,467 --> 01:46:35,299
No one will die, no one!
942
01:46:35,550 --> 01:46:38,257
No one will die!
943
01:46:39,758 --> 01:46:42,299
We are with Allah, no one will die.
944
01:46:42,550 --> 01:46:44,549
Allah is great!
945
01:46:47,342 --> 01:46:48,966
Allah is great!
946
01:47:01,342 --> 01:47:03,216
God is with us.
947
01:48:41,508 --> 01:48:43,216
Look, land!
948
01:48:43,967 --> 01:48:45,216
We're there!
949
01:49:38,092 --> 01:49:39,882
I'm the captain!
950
01:49:45,342 --> 01:49:46,841
I did it!
951
01:49:47,675 --> 01:49:49,257
I did it!
952
01:49:49,925 --> 01:49:51,882
I saved everyone!
953
01:49:52,258 --> 01:49:55,175
No one died, no one!61909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.