Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,370 --> 00:00:16,670
Although certain
characters and incidents
2
00:00:16,670 --> 00:00:18,530
have been fictionalized,
3
00:00:18,530 --> 00:00:21,233
this film was inspired by an actual event.
4
00:01:41,725 --> 00:01:43,012
- How you doin'?
5
00:01:43,012 --> 00:01:44,091
- Hi, alright.
6
00:02:05,437 --> 00:02:07,233
I think they all look good.
7
00:02:07,233 --> 00:02:09,344
I'm glad they're home.
8
00:02:09,344 --> 00:02:10,177
Yes, sir.
9
00:02:10,177 --> 00:02:11,010
- Hi, mama.
10
00:02:11,010 --> 00:02:11,843
- Hi.
11
00:02:15,110 --> 00:02:19,433
Well, I just wanted to sneak
a peak at you in your uniform,
12
00:02:20,900 --> 00:02:23,050
make sure you got home
safely in one piece.
13
00:02:24,530 --> 00:02:26,105
That's all.
14
00:02:26,105 --> 00:02:28,325
- Glad you're here.
15
00:02:28,325 --> 00:02:29,825
- I certainly took my chances.
16
00:02:30,681 --> 00:02:32,981
Had to figure that your
pa weren't gonna show.
17
00:02:35,370 --> 00:02:37,220
- I never seen you lookin' so pretty.
18
00:02:38,481 --> 00:02:39,314
- Well, you keep talkin' like that,
19
00:02:39,314 --> 00:02:41,220
and I'll be cryin' my
Mary Kay peachy blush
20
00:02:41,220 --> 00:02:42,120
right off my face.
21
00:02:44,245 --> 00:02:45,078
- No.
22
00:02:46,460 --> 00:02:47,450
Please, mama.
23
00:02:47,450 --> 00:02:48,320
Mama, don't.
24
00:02:48,320 --> 00:02:50,743
- Sorry, I can't help it.
25
00:02:52,800 --> 00:02:55,343
I've been prayin' so hard for this moment,
26
00:02:56,185 --> 00:02:57,235
hopin' it would come.
27
00:02:58,870 --> 00:03:01,123
All it took was seven years and a war.
28
00:03:02,030 --> 00:03:03,880
- There's nothin' you could do, mama.
29
00:03:05,589 --> 00:03:07,639
I mean, there's nothin' anybody could do.
30
00:03:10,513 --> 00:03:12,820
Are you gonna offer a
tired soldier a ride home,
31
00:03:12,820 --> 00:03:13,697
or am I walkin'?
32
00:03:18,380 --> 00:03:19,860
Well, pa didn't write me one time
33
00:03:19,860 --> 00:03:21,520
the whole time I was over there.
34
00:03:21,520 --> 00:03:23,223
Got 36 letters from you, though.
35
00:03:23,223 --> 00:03:26,020
I've still got two in my purse.
36
00:03:26,020 --> 00:03:28,532
I can't believe
that plant's still standin'.
37
00:03:28,532 --> 00:03:29,365
- You look so thin.
38
00:03:29,365 --> 00:03:31,403
What's they feed you in
Saudi Arabia, anyway?
39
00:03:32,380 --> 00:03:33,213
Mama, pull over.
40
00:03:33,213 --> 00:03:34,637
I wanna ask you somethin'.
41
00:03:34,637 --> 00:03:35,660
- Smack in front of McCade?
42
00:03:35,660 --> 00:03:37,240
They see me, they come pourin' outta there
43
00:03:37,240 --> 00:03:39,380
like a bunch of porcupines
lookin' for a dartboard.
44
00:03:39,380 --> 00:03:40,530
- There ain't nothin' they can do to you
45
00:03:40,530 --> 00:03:41,783
they ain't done already.
46
00:03:44,280 --> 00:03:46,100
One thing bein' over taught me was
47
00:03:46,100 --> 00:03:48,350
you gotta look the enemy
straight in the eye.
48
00:03:56,990 --> 00:03:59,440
- Nobody said nothin'
about gettin' outta no car.
49
00:04:00,800 --> 00:04:01,633
Jody.
50
00:04:03,540 --> 00:04:04,373
Jody.
51
00:04:06,121 --> 00:04:06,954
Oh, shoot.
52
00:04:21,889 --> 00:04:22,722
- You know, I still have nightmares
53
00:04:22,722 --> 00:04:23,960
about what they done to you.
54
00:04:26,370 --> 00:04:27,983
- Hey well what's done is done.
55
00:04:29,500 --> 00:04:31,350
Ain't nothin' gonna ever change that.
56
00:04:32,844 --> 00:04:35,011
- You wanna talk about it?
57
00:04:36,592 --> 00:04:41,592
- I can't.
58
00:04:41,707 --> 00:04:43,280
I just can't.
59
00:04:43,280 --> 00:04:44,113
- Please?
60
00:04:46,230 --> 00:04:48,053
I've waited seven years.
61
00:04:53,150 --> 00:04:54,650
Well then, if you're not gonna tell me,
62
00:04:54,650 --> 00:04:56,080
I guess I'm just gonna
have to hold my breath
63
00:04:56,080 --> 00:04:57,013
'til I turn blue.
64
00:05:00,990 --> 00:05:03,390
- Well, can't have you
turnin' blue, too, can I?
65
00:05:06,805 --> 00:05:09,203
You know blue used to
be my favorite color.
66
00:05:11,873 --> 00:05:14,090
They sure took care of that, didn't they?
67
00:05:15,560 --> 00:05:16,803
After I lost you,
68
00:05:17,665 --> 00:05:19,915
I didn't think anything
could hurt me as bad.
69
00:05:23,570 --> 00:05:24,803
But I was wrong.
70
00:05:32,829 --> 00:05:34,455
- Hey, Travis, they want you down
71
00:05:34,455 --> 00:05:36,043
at the gas Hurley down there
72
00:05:36,043 --> 00:05:37,395
at the the tower.
73
00:05:37,395 --> 00:05:38,228
- Right.
74
00:05:43,791 --> 00:05:45,150
Right in the
middle of my work space here.
75
00:05:45,150 --> 00:05:46,160
- Y'all take a break yet?
76
00:05:46,160 --> 00:05:47,577
- Huh-uh.
- Take it now.
77
00:05:51,609 --> 00:05:53,280
Now roll that on outside.
78
00:05:53,280 --> 00:05:55,177
- 40 pounds too much for you, girl?
79
00:05:55,177 --> 00:05:56,527
No, I can manage.
80
00:05:57,560 --> 00:05:58,730
- Take a hike, Hank.
81
00:05:58,730 --> 00:06:00,493
- You hold them trays
away from your hooters
82
00:06:00,493 --> 00:06:02,520
when you lift 'em, you hear?
83
00:06:02,520 --> 00:06:04,650
You keep touchin' 'em
with these compounds,
84
00:06:04,650 --> 00:06:06,760
don't come cryin' to me when you get hurt.
85
00:06:06,760 --> 00:06:09,210
- You better not get any ideas
about touchin' 'em, Hank,
86
00:06:09,210 --> 00:06:12,060
or I'll have the union on your
butt like a runaway train.
87
00:06:13,115 --> 00:06:15,390
- I'm just tryin' to be helpful, girl.
88
00:06:15,390 --> 00:06:16,767
Helpful, my ass.
89
00:06:18,030 --> 00:06:20,863
- I cannot believe you
talk to him that way.
90
00:06:22,510 --> 00:06:24,258
- You just got here.
91
00:06:24,258 --> 00:06:25,480
It's only your first week.
92
00:06:25,480 --> 00:06:28,080
I used to be a shy flower
when I first started, too.
93
00:06:29,470 --> 00:06:33,400
He knows damn well nobody, man or woman,
94
00:06:33,400 --> 00:06:35,530
can lift 200 trays a day.
95
00:06:35,530 --> 00:06:37,230
Just lift them whichever way you can.
96
00:06:37,230 --> 00:06:39,200
- Oh, it's okay.
97
00:06:39,200 --> 00:06:40,810
Tough enough gettin' this job.
98
00:06:40,810 --> 00:06:43,523
I ain't gonna give them
any excuse to fire me.
99
00:07:01,420 --> 00:07:02,253
Hey.
100
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
- Dinner's almost ready.
101
00:07:11,530 --> 00:07:13,242
- What's this here?
102
00:07:13,242 --> 00:07:16,510
- That is my very first
paycheck from McCade Industries.
103
00:07:16,510 --> 00:07:18,222
- $264?
104
00:07:18,222 --> 00:07:21,000
- $343.50 before taxes.
105
00:07:21,000 --> 00:07:23,430
I can't believe it used to take me a month
106
00:07:23,430 --> 00:07:25,090
to earn that much down at the coffee shop.
107
00:07:25,090 --> 00:07:28,930
- Shoot, it's $80 more
than I made last week.
108
00:07:28,930 --> 00:07:29,763
- Oh, yeah?
109
00:07:29,763 --> 00:07:31,507
Someday you're gonna own
that fillin' station.
110
00:07:31,507 --> 00:07:34,030
You ain't always gonna be
punchin' a time clock like me.
111
00:07:34,030 --> 00:07:37,023
Jody, get in here and turn
off the TV, dinner's ready.
112
00:07:37,940 --> 00:07:38,773
- Canned hash?
113
00:07:38,773 --> 00:07:40,570
- Well, I didn't have time to do shoppin'.
114
00:07:40,570 --> 00:07:41,950
I wanted to make you pork chops.
115
00:07:41,950 --> 00:07:43,213
- Oh, you know what I think?
116
00:07:43,213 --> 00:07:45,010
I think we was all better off
117
00:07:45,010 --> 00:07:47,200
when you was still a waitress.
118
00:07:47,200 --> 00:07:48,033
Right, Jody?
119
00:07:50,830 --> 00:07:51,663
Well, he's your boy, all right.
120
00:07:51,663 --> 00:07:53,220
He can't even offer up an opinion.
121
00:07:53,220 --> 00:07:55,120
- Don't start with him, Clark, please.
122
00:07:57,478 --> 00:07:58,311
Shut 'er down.
123
00:07:58,311 --> 00:07:59,811
Got it.
124
00:08:00,730 --> 00:08:02,320
- Take my sister Laura for instance.
125
00:08:02,320 --> 00:08:05,720
She popped a baby every
year for the last eight,
126
00:08:05,720 --> 00:08:07,000
and I ain't even had one.
127
00:08:07,990 --> 00:08:10,930
- Oh, it'll come, honey,
when you least expect it.
128
00:08:10,930 --> 00:08:12,013
Every time we try, nothin' happens.
129
00:08:12,013 --> 00:08:14,664
Every time we didn't, we had one.
130
00:08:15,497 --> 00:08:16,946
John still wants a boy.
131
00:08:16,946 --> 00:08:19,213
Not enough hands to do the chores.
132
00:08:20,290 --> 00:08:21,250
What about you, Sally?
133
00:08:21,250 --> 00:08:22,320
You want another?
134
00:08:22,320 --> 00:08:24,173
- Me, I want a whole house full.
135
00:08:24,173 --> 00:08:26,200
Doesn't seem to be in the cards, though,
136
00:08:26,200 --> 00:08:29,147
not the way me and my
husband have been gettin' on.
137
00:08:29,147 --> 00:08:30,657
- Some's got lots of children.
138
00:08:30,657 --> 00:08:32,660
Some's got lots of money.
139
00:08:32,660 --> 00:08:35,302
Them's got both find somethin'
else to complain about.
140
00:08:35,302 --> 00:08:38,634
Y'all don't because me,
watch Oprah for five minutes.
141
00:08:38,634 --> 00:08:40,296
- See it on whose TV?
142
00:08:40,296 --> 00:08:43,180
My husband I still savin' up
for a used washin' machine.
143
00:08:43,180 --> 00:08:44,670
Georgia, quit hoggin' the soap.
144
00:08:44,670 --> 00:08:45,960
- Well, there's somethin'
the matter with it.
145
00:08:45,960 --> 00:08:47,060
- Here, hand it to me.
146
00:08:48,966 --> 00:08:51,040
Ah, look at that, you see,
they watered it down again.
147
00:08:51,040 --> 00:08:53,350
- Yeah, you think they'd let
us know we ain't wanted here.
148
00:08:53,350 --> 00:08:56,243
- They either bein' cheap
or nasty, take your pick.
149
00:08:58,080 --> 00:09:00,923
- What they are bein' is disrespectful.
150
00:09:04,446 --> 00:09:06,234
Who's gettin'
an eyeful this time?
151
00:09:06,234 --> 00:09:07,734
Glory be, will you look at that?
152
00:09:07,734 --> 00:09:11,350
- Ladies, I think I see
a cockroach over here.
153
00:09:13,099 --> 00:09:14,618
- I'm so scared.
- Oh, my god.
154
00:09:15,772 --> 00:09:17,378
I can't believe
that, look at that thing.
155
00:09:17,378 --> 00:09:19,150
- Sally, come see this roach.
156
00:09:19,150 --> 00:09:20,094
I can't believe.
157
00:09:20,094 --> 00:09:20,927
I bet it's the new
158
00:09:20,927 --> 00:09:21,893
You ain't afraid
159
00:09:21,893 --> 00:09:22,882
of cockroaches, are you?
160
00:09:22,882 --> 00:09:24,774
- Scary lookin'.
- Come on, Sally.
161
00:09:24,774 --> 00:09:25,820
Ooh.
162
00:09:25,820 --> 00:09:28,514
- Come on, you're the
new full 'round here.
163
00:09:28,514 --> 00:09:30,482
You can do the honors.
- Sally, come on over here.
164
00:09:30,482 --> 00:09:31,550
- Just take this bottle and squeeze,
165
00:09:31,550 --> 00:09:33,602
and holler marry Christmas.
166
00:09:33,602 --> 00:09:35,282
- Ooh, oh.
- Biggest one I ever saw.
167
00:09:35,282 --> 00:09:36,374
- I've never seen a bug like...
- Be sure to get it.
168
00:09:36,374 --> 00:09:37,470
Right there.
- Looked like...
169
00:09:37,470 --> 00:09:38,940
- Go on.
170
00:09:38,940 --> 00:09:39,773
- Go on, Sally.
171
00:09:39,773 --> 00:09:41,282
- There it is.
- Yes!
172
00:09:43,304 --> 00:09:45,540
- I can't believe I just did that.
173
00:09:45,540 --> 00:09:47,097
- You get a gold star.
174
00:09:54,847 --> 00:09:56,513
- Sally, I want you to quit.
175
00:09:57,876 --> 00:09:58,726
- I need a towel.
176
00:09:59,790 --> 00:10:02,590
- My god, you're coughin' this
crap up all over the place.
177
00:10:02,590 --> 00:10:03,903
- I'll clean it up.
178
00:10:05,290 --> 00:10:07,220
Naomi says we wouldn't
be havin' these problems
179
00:10:07,220 --> 00:10:08,367
if we got better respirators.
180
00:10:08,367 --> 00:10:11,736
- You wouldn't be havin' this
problem if you would quit.
181
00:10:11,736 --> 00:10:13,220
Now, you shower off before
you come back to bed.
182
00:10:13,220 --> 00:10:14,150
I'm tired of you leavin' this mess
183
00:10:14,150 --> 00:10:15,080
on the sheets every night.
184
00:10:15,080 --> 00:10:17,812
- I could shower from here
to kingdom come, Clark.
185
00:10:17,812 --> 00:10:19,750
It wouldn't make no difference.
186
00:10:19,750 --> 00:10:21,690
People's retired says
when you leave the plant,
187
00:10:21,690 --> 00:10:23,420
you sweat color for a year.
188
00:10:23,420 --> 00:10:24,533
Just do it.
189
00:10:36,908 --> 00:10:38,408
- Go, Jody.
190
00:10:38,408 --> 00:10:39,325
- Go, Jody.
191
00:10:40,176 --> 00:10:41,009
My god.
192
00:10:41,009 --> 00:10:42,516
God, he's gotten so big.
193
00:10:42,516 --> 00:10:43,972
- Get him, son.
194
00:10:43,972 --> 00:10:45,417
Come on, come on.
195
00:10:45,417 --> 00:10:47,700
- He just flipped him on his stomach, pa.
196
00:10:47,700 --> 00:10:49,430
Come on, Jody, pin him.
197
00:10:49,430 --> 00:10:51,593
- Put mule in the barn, boy.
198
00:10:54,330 --> 00:10:55,840
- Looking good!
199
00:10:55,840 --> 00:10:56,973
Way to go, Jody!
200
00:11:01,696 --> 00:11:02,540
- He's wimpin' out.
201
00:11:02,540 --> 00:11:03,663
- He's doin' fine.
202
00:11:07,350 --> 00:11:08,650
- He's got nothin' left.
203
00:11:08,650 --> 00:11:10,650
He never does when he needs it the most.
204
00:11:24,284 --> 00:11:26,860
- It's okay, Jody, it's okay.
205
00:11:26,860 --> 00:11:30,220
- I don't wanna hear any
more of your lame excuses.
206
00:11:30,220 --> 00:11:31,712
You get down on your all fours, quick.
207
00:11:31,712 --> 00:11:33,960
Pa, I'm studyin'.
208
00:11:33,960 --> 00:11:35,013
- Wait, what are you doin'?
209
00:11:35,013 --> 00:11:36,900
- He's gonna learn a thing or two
210
00:11:36,900 --> 00:11:37,733
about wrestlin', that's what.
211
00:11:37,733 --> 00:11:38,566
- Oh, he ain't got time for this.
212
00:11:38,566 --> 00:11:39,570
Jody, you get yourself back to work.
213
00:11:39,570 --> 00:11:40,490
You got an English test tomorrow.
214
00:11:40,490 --> 00:11:42,810
- You put a lid on it,
and you get down now.
215
00:11:42,810 --> 00:11:43,790
- Yes sir.
216
00:11:43,790 --> 00:11:45,790
- Aw, come on, Clark, don't be ridiculous.
217
00:11:45,790 --> 00:11:49,200
- No son of mine is gonna
wrestle like a girl.
218
00:11:49,200 --> 00:11:50,033
- Ow.
- You fight.
219
00:11:50,033 --> 00:11:51,528
- Ah, ow, ow.
- And you fight like a man.
220
00:11:51,528 --> 00:11:52,361
- It hurts.
- Stop it, Clark.
221
00:11:52,361 --> 00:11:53,410
Don't be ridiculous.
222
00:11:53,410 --> 00:11:54,673
- Shut your face.
223
00:11:56,170 --> 00:11:57,690
- Clark, please, leave him alone.
224
00:11:57,690 --> 00:11:59,720
He's just a little boy.
225
00:11:59,720 --> 00:12:00,580
- Learn to fight.
226
00:12:00,580 --> 00:12:02,380
- Stop it, it hurts, ow.
227
00:12:02,380 --> 00:12:04,440
- Oh, my god, Clark, please, stop it.
228
00:12:05,280 --> 00:12:06,972
Jody, you run to Billy's house.
229
00:12:06,972 --> 00:12:07,869
- No, mama.
- And you stay there.
230
00:12:07,869 --> 00:12:08,952
- Clark, get off.
231
00:12:08,952 --> 00:12:09,954
- I said to get.
232
00:12:09,954 --> 00:12:11,424
- Don't hit her no more, pa.
233
00:12:11,424 --> 00:12:12,257
- Go.
234
00:12:12,257 --> 00:12:13,090
Now.
235
00:12:16,350 --> 00:12:18,400
- You better put some ice on that shiner.
236
00:12:22,360 --> 00:12:24,643
- Will you quit starin' at me like that.
237
00:12:25,730 --> 00:12:28,610
You think your husband never
laid a finger on you before?
238
00:12:28,610 --> 00:12:29,457
- No.
239
00:12:29,457 --> 00:12:31,140
And if he ever got any ideas,
240
00:12:31,140 --> 00:12:33,650
I'd have no qualms about
pullin' his smelly socks
241
00:12:33,650 --> 00:12:36,740
above his head, tyin' him up,
and smotherin' him to death.
242
00:12:36,740 --> 00:12:37,573
Look at you.
243
00:12:37,573 --> 00:12:38,540
You shouldn't even be working.
244
00:12:38,540 --> 00:12:40,250
- Yeah, well, I ain't got
much of a choice, do I?
245
00:12:40,250 --> 00:12:41,560
- Yes, you do.
246
00:12:41,560 --> 00:12:43,060
You could get rid of that SOB.
247
00:12:44,388 --> 00:12:46,850
- Well, it wasn't always this bad.
248
00:12:46,850 --> 00:12:49,000
- Well, it's bad now.
249
00:12:49,000 --> 00:12:49,833
Sally, we don't have to take it
250
00:12:49,833 --> 00:12:52,100
just 'cause our grandmas did.
251
00:12:52,100 --> 00:12:53,553
We allowed to be happy, too.
252
00:12:55,010 --> 00:12:56,613
- Jody makes me happy.
253
00:12:58,200 --> 00:13:02,352
Roy, I said I come
down here to talk to you.
254
00:13:04,680 --> 00:13:06,492
You've got to take some time off.
255
00:13:06,492 --> 00:13:08,867
I was just off
two weeks before Easter.
256
00:13:08,867 --> 00:13:11,097
Yeah, and the levels
have got to be brought down.
257
00:13:11,097 --> 00:13:12,800
- Was it lead poisonin'?
258
00:13:12,800 --> 00:13:14,930
- No, that's in pavement.
259
00:13:14,930 --> 00:13:16,443
They say it's somethin' else,
260
00:13:16,443 --> 00:13:18,900
some other kind of compound
that's just as bad.
261
00:13:18,900 --> 00:13:20,513
Probably worse, if I know them.
262
00:13:21,820 --> 00:13:23,620
- You ever get forced leave?
263
00:13:23,620 --> 00:13:25,170
- Yeah.
264
00:13:25,170 --> 00:13:27,900
They said the toxins was
stickin' to my lipstick.
265
00:13:27,900 --> 00:13:29,940
- We took care of them levels last time.
266
00:13:29,940 --> 00:13:30,773
- They are up.
267
00:13:30,773 --> 00:13:31,830
We are gonna deal with it.
268
00:13:31,830 --> 00:13:33,280
And you've got to pack it in.
269
00:13:33,280 --> 00:13:36,730
Naomi, come over here and take
over for Roy on this packer.
270
00:13:36,730 --> 00:13:38,980
I need somebody who
knows what they're doin'.
271
00:13:40,650 --> 00:13:43,250
- Somebody must have treated
him real good last night.
272
00:13:43,250 --> 00:13:45,160
That's the closest thing
to a compliment he paid me
273
00:13:45,160 --> 00:13:46,490
ever since I've been here.
274
00:13:46,490 --> 00:13:48,247
I'll hop right on it, sweet pea.
275
00:13:50,353 --> 00:13:51,930
- Sally.
276
00:13:51,930 --> 00:13:54,350
You think you can handle this by yourself?
277
00:13:54,350 --> 00:13:55,183
- Yeah.
278
00:13:59,577 --> 00:14:00,957
- You know them hooters of yours
279
00:14:00,957 --> 00:14:03,160
are lookin' flatter than usual.
280
00:14:03,160 --> 00:14:05,090
You sure you haven't been
puttin' them compound trays
281
00:14:05,090 --> 00:14:06,580
up against them when I ain't been lookin'.
282
00:14:06,580 --> 00:14:09,513
- Hey, Hank, that ain't no
way to be talkin' to a lady.
283
00:14:10,780 --> 00:14:12,550
- You ought to know, boy.
284
00:14:12,550 --> 00:14:14,233
You're divorced, aren't you?
285
00:14:16,835 --> 00:14:19,130
- That's the second time in a
week somebody's bailed me out
286
00:14:19,130 --> 00:14:19,963
with that man.
287
00:14:21,370 --> 00:14:22,650
Sally Thompson.
288
00:14:22,650 --> 00:14:24,340
Thanks go out to you.
289
00:14:24,340 --> 00:14:26,941
- Think you better sit out this round.
290
00:14:26,941 --> 00:14:29,337
- No, no, no, I can't let you do that.
291
00:14:29,337 --> 00:14:30,207
It ain't right.
292
00:14:30,207 --> 00:14:33,374
You're gonna get us both into trouble.
293
00:14:35,053 --> 00:14:37,367
- I ain't gonna say
nothin' to you about it,
294
00:14:37,367 --> 00:14:38,330
but I ain't gonna pretend
295
00:14:38,330 --> 00:14:40,780
like I don't see what's
been done to you neither.
296
00:14:44,879 --> 00:14:46,100
- My brother'd still be workin' for McCade
297
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
if it weren't for that
fumb equal opportunity law
298
00:14:47,900 --> 00:14:48,800
about hiring women.
299
00:14:48,800 --> 00:14:50,690
- No, your brother would
still be workin' here
300
00:14:50,690 --> 00:14:52,810
if he'd been doin' his
drinkin' in the right places
301
00:14:52,810 --> 00:14:53,923
instead of on the job.
302
00:14:55,060 --> 00:14:58,350
- All I know is, is perfume
and compound don't mix.
303
00:14:58,350 --> 00:14:59,560
- You know what I think?
304
00:14:59,560 --> 00:15:00,690
I think you're raggin' on 'em
305
00:15:00,690 --> 00:15:02,250
'cause you're scared for your own neck.
306
00:15:02,250 --> 00:15:04,590
Heck, everybody here
knows productivity is up
307
00:15:04,590 --> 00:15:06,060
since they was hired on.
308
00:15:06,060 --> 00:15:08,410
- Not enough to save this sinkin' ship.
309
00:15:08,410 --> 00:15:10,340
I heard there's new talk
about closin' us down.
310
00:15:10,340 --> 00:15:12,810
- Hell, they've been
closin' this place down
311
00:15:12,810 --> 00:15:15,783
and movin' this shindig to
Mexico since before we was born.
312
00:15:17,110 --> 00:15:18,403
- Strawberry rhubarb.
313
00:15:20,050 --> 00:15:22,017
Strawberry's frozen,
but the rhubarb's fresh.
314
00:15:22,017 --> 00:15:27,017
Got plastic knives here, forks, and enjoy.
315
00:15:27,440 --> 00:15:28,340
- Well, thank you.
316
00:15:31,117 --> 00:15:33,900
Seein' as how you feel
about women the way you do,
317
00:15:33,900 --> 00:15:37,173
you don't mind if I just hog
this all for myself, do you?
318
00:15:45,200 --> 00:15:46,510
- Well, what are you lookin' at?
319
00:15:46,510 --> 00:15:48,270
Gotta start somewhere.
320
00:15:48,270 --> 00:15:50,279
- I love banana cream.
321
00:15:52,331 --> 00:15:53,810
- I got news for you.
322
00:15:53,810 --> 00:15:55,640
It's gonna take a whole lot of pie
323
00:15:55,640 --> 00:15:57,873
to make us one big happy
family around here.
324
00:15:58,710 --> 00:15:59,880
- Guess what?
325
00:15:59,880 --> 00:16:02,080
A mandatory meeting's
been called for us women
326
00:16:02,080 --> 00:16:03,350
right after work.
327
00:16:03,350 --> 00:16:04,760
It's with Dr. Mason.
328
00:16:04,760 --> 00:16:06,130
- Dr. Mason?
329
00:16:06,130 --> 00:16:09,447
- What's she gonna do,
hand out tongue depressors?
330
00:16:11,410 --> 00:16:14,020
- After a comprehensive
study of compound divisions
331
00:16:14,020 --> 00:16:16,280
in facilities across the nation,
332
00:16:16,280 --> 00:16:18,900
the findings show that certain substances
333
00:16:18,900 --> 00:16:23,900
women are exposed to could
endanger a developing fetus.
334
00:16:23,939 --> 00:16:25,600
- About time they got us some proper gear.
335
00:16:25,600 --> 00:16:28,360
- Therefore, the company has adopted
336
00:16:28,360 --> 00:16:31,033
the following fetal protection policy.
337
00:16:32,090 --> 00:16:36,390
All women of childbearing
years, ages 15 to 60,
338
00:16:36,390 --> 00:16:38,650
who work in hazardous areas
339
00:16:38,650 --> 00:16:41,518
must undergo a sterilization operation.
340
00:16:41,518 --> 00:16:43,590
Sterilization?
341
00:16:43,590 --> 00:16:46,420
- Or be terminated from their current job.
342
00:16:46,420 --> 00:16:47,820
- What?
- What?
343
00:16:47,820 --> 00:16:49,991
- Of course, if you've
already had a hysterectomy
344
00:16:49,991 --> 00:16:52,710
or have written proof of sterility,
345
00:16:52,710 --> 00:16:55,110
there is nothing further required.
346
00:16:55,110 --> 00:16:57,080
Dr. Mason here will be
happy to field questions
347
00:16:57,080 --> 00:16:58,390
if you have any.
348
00:16:58,390 --> 00:16:59,563
Thank you.
349
00:16:59,563 --> 00:17:00,490
- Oh, no, no, no, no, wait a minute.
350
00:17:00,490 --> 00:17:02,339
Do I got this straight?
351
00:17:02,339 --> 00:17:03,172
That's not right.
352
00:17:03,172 --> 00:17:05,490
- We have to give up our
ability to have children
353
00:17:05,490 --> 00:17:08,090
so that we can continue
to work in this cesspool?
354
00:17:08,090 --> 00:17:10,500
- I know this is difficult.
355
00:17:10,500 --> 00:17:12,070
- Why don't they just clean up the plant
356
00:17:12,070 --> 00:17:13,330
like they're supposed to?
357
00:17:13,330 --> 00:17:14,530
- I'll tell you why,
358
00:17:14,530 --> 00:17:16,160
because there ain't
enough of us workin' here
359
00:17:16,160 --> 00:17:18,340
for them to spend the
money to make it safe.
360
00:17:18,340 --> 00:17:19,173
- Y'all are doin' this 'cause you know
361
00:17:19,173 --> 00:17:21,060
we ain't got no place else to go.
362
00:17:21,060 --> 00:17:22,820
- My husband uses protection.
363
00:17:22,820 --> 00:17:24,110
Isn't that enough?
364
00:17:24,110 --> 00:17:27,030
- I'm afraid it's not considered reliable.
365
00:17:27,030 --> 00:17:29,370
- Well, what if we go on the pill?
366
00:17:29,370 --> 00:17:31,030
What if
you forget to take it?
367
00:17:31,030 --> 00:17:33,400
- What if we promise not to sue?
368
00:17:33,400 --> 00:17:35,670
You know, sign some sort of agreement?
369
00:17:35,670 --> 00:17:38,720
- I asked the same question
to our legal people,
370
00:17:38,720 --> 00:17:41,410
and there's just too many loopholes.
371
00:17:41,410 --> 00:17:43,070
- So what have we gotta do?
372
00:17:43,070 --> 00:17:45,270
- Well, the operation
is a routine procedure
373
00:17:45,270 --> 00:17:46,830
called a tubal ligation.
374
00:17:46,830 --> 00:17:48,300
- Routine for who?
375
00:17:48,300 --> 00:17:51,220
- You're in and out of the
hospital in three days.
376
00:17:51,220 --> 00:17:54,070
Recovery period is six weeks.
377
00:17:54,070 --> 00:17:56,230
The company will foot the bill.
378
00:17:56,230 --> 00:17:58,420
- Well, that's generous.
379
00:17:58,420 --> 00:18:02,553
- You have 30 days to make your decision.
380
00:18:04,690 --> 00:18:08,900
- 30 days to choose
between starvin' to death
381
00:18:08,900 --> 00:18:09,973
or havin' a child.
382
00:18:11,930 --> 00:18:13,930
Well, that's quite a decision, ain't it?
383
00:18:22,990 --> 00:18:24,940
But that ain't really the point, Clark.
384
00:18:27,350 --> 00:18:28,690
- I mean, how good's a
boy's English gotta be
385
00:18:28,690 --> 00:18:29,523
for pumpin' gas?
386
00:18:29,523 --> 00:18:32,010
- Well, I know you like
workin' at the fillin' station.
387
00:18:32,010 --> 00:18:35,910
But maybe Jody wants to do somethin' else?
388
00:18:35,910 --> 00:18:38,640
- Good enough for me,
it's good enough for him.
389
00:18:38,640 --> 00:18:39,693
Right, Miss Gates?
390
00:18:40,680 --> 00:18:42,990
- We were talking about Jody's grades.
391
00:18:42,990 --> 00:18:44,172
- I wanna see you outside.
392
00:18:44,172 --> 00:18:45,183
Excuse us, please.
393
00:18:45,183 --> 00:18:46,183
- Of course.
394
00:18:50,631 --> 00:18:51,563
- Clark.
395
00:18:51,563 --> 00:18:52,396
- I don't care.
396
00:18:53,343 --> 00:18:55,170
You contradicted me in front
of that teacher of his.
397
00:18:55,170 --> 00:18:56,270
- Give up.
398
00:18:56,270 --> 00:18:57,950
You and me are turnin'
out to be as different
399
00:18:57,950 --> 00:18:59,177
as molasses and vinegar.
400
00:18:59,177 --> 00:19:00,582
- Oh, what the hell are you talkin' about?
401
00:19:00,582 --> 00:19:01,797
- Just forget it.
402
00:19:01,797 --> 00:19:03,640
- No, you got somethin'
to say, you say it.
403
00:19:03,640 --> 00:19:05,420
- It ain't even worth discussin'.
404
00:19:05,420 --> 00:19:06,570
It's stupid of me to think
405
00:19:06,570 --> 00:19:08,380
you'd even wanna have another child.
406
00:19:08,380 --> 00:19:09,213
- You're damn straight,
407
00:19:09,213 --> 00:19:11,280
you can put it right outta your head.
408
00:19:11,280 --> 00:19:13,870
Comes waltzin' in at six
o'clock after some plant meeting
409
00:19:13,870 --> 00:19:15,470
like she's got nothin' better to do,
410
00:19:15,470 --> 00:19:18,150
and you expect to have
another mouth to feed.
411
00:19:18,150 --> 00:19:19,760
What's so important they
gotta have a meetin'
412
00:19:19,760 --> 00:19:21,371
at that plant anyway?
413
00:19:21,371 --> 00:19:23,093
- Ain't nothin' that you'd care about.
414
00:19:29,359 --> 00:19:31,440
- Well, they got all them doctors
415
00:19:31,440 --> 00:19:33,373
and scientists workin' for 'em.
416
00:19:34,430 --> 00:19:36,270
What I mean is they must
know what they're doin'.
417
00:19:36,270 --> 00:19:37,103
- You're kiddin' me.
418
00:19:37,103 --> 00:19:39,010
Do you have any idea what
you're talkin' about here?
419
00:19:39,010 --> 00:19:41,780
- Come on, everybody's
gonna have their turn.
420
00:19:41,780 --> 00:19:43,160
- Chris, all I'm tryin' to say
421
00:19:43,160 --> 00:19:45,050
is it don't matter much to me anymore.
422
00:19:45,050 --> 00:19:48,330
I'm gettin' kinda old
to have kids, anyway.
423
00:19:48,330 --> 00:19:49,717
That's it, I'm done.
424
00:19:51,380 --> 00:19:53,020
- Georgia?
425
00:19:53,020 --> 00:19:54,713
- It's kind of personal.
426
00:19:55,560 --> 00:19:57,680
I don't know if I should
be talkin' about it.
427
00:19:57,680 --> 00:19:59,690
- Now, come on now, Georgia.
428
00:19:59,690 --> 00:20:01,163
Now, nobody's gonna judge ya.
429
00:20:02,430 --> 00:20:07,170
- Well, see, Tommy's
brother, he's kinda slow.
430
00:20:07,170 --> 00:20:09,640
Well, mentally and all.
431
00:20:09,640 --> 00:20:13,530
So we decided we wouldn't
even try to have kids.
432
00:20:13,530 --> 00:20:17,003
I mean, in my heart, I know it's wrong,
433
00:20:18,750 --> 00:20:20,510
but I'm not gonna fight it.
434
00:20:20,510 --> 00:20:22,380
- I can't just sit here
and listen to this,
435
00:20:22,380 --> 00:20:24,160
watch my whole life go down the drain.
436
00:20:24,160 --> 00:20:24,993
- Well, then you oughta quit.
437
00:20:24,993 --> 00:20:26,000
- And do what?
438
00:20:26,000 --> 00:20:27,940
Have a baby and give it up for adoption
439
00:20:27,940 --> 00:20:30,010
when we can't afford to keep it?
440
00:20:30,010 --> 00:20:32,300
We know there's no work
in this whole damn town.
441
00:20:32,300 --> 00:20:33,150
We've all looked.
442
00:20:34,583 --> 00:20:36,810
I can't believe it was just the other day
443
00:20:36,810 --> 00:20:39,350
we was all in here, in this very room,
444
00:20:39,350 --> 00:20:41,515
talkin' about havin' kids.
445
00:20:41,515 --> 00:20:42,510
- I know.
446
00:20:42,510 --> 00:20:45,510
It's like the devil got off the
bus on his way back to hell.
447
00:20:47,150 --> 00:20:49,563
Sally, we haven't heard from you yet.
448
00:20:51,080 --> 00:20:53,653
- You know I was only 15 when I had Jody.
449
00:20:55,599 --> 00:20:58,179
And I'll admit, these
years have been tough.
450
00:20:58,179 --> 00:20:59,869
Yeah, they've been tough on all of us.
451
00:20:59,869 --> 00:21:03,853
But I love my boy more than life itself.
452
00:21:05,050 --> 00:21:07,430
I can't imagine givin' up
my chances to have another,
453
00:21:07,430 --> 00:21:09,710
even though children is a sore point
454
00:21:09,710 --> 00:21:11,053
with my husband right now.
455
00:21:13,127 --> 00:21:14,377
It just don't seem right.
456
00:21:17,080 --> 00:21:18,283
- You know what I think?
457
00:21:18,283 --> 00:21:20,645
I think they's puttin' one over on us.
458
00:21:20,645 --> 00:21:22,430
And I'm gonna find out.
459
00:21:22,430 --> 00:21:23,473
See y'all later.
460
00:21:27,590 --> 00:21:29,823
- So you remember how nasty things got.
461
00:21:30,840 --> 00:21:33,500
How many of you were with
McCade during the last strike?
462
00:21:33,500 --> 00:21:34,860
- I was there.
- Oh, I was.
463
00:21:34,860 --> 00:21:36,000
- Well, there are still folks
464
00:21:36,000 --> 00:21:38,360
who haven't completely
recovered their losses.
465
00:21:38,360 --> 00:21:40,530
And there are still folks
who are askin' themselves,
466
00:21:40,530 --> 00:21:42,570
was it worth it goin' out over 50 cents?
467
00:21:42,570 --> 00:21:43,560
Oh, come on.
468
00:21:43,560 --> 00:21:44,653
- I think it was.
469
00:21:45,600 --> 00:21:47,500
Others think they would
have got the increase anyway
470
00:21:47,500 --> 00:21:49,683
over time without the help of the union.
471
00:21:50,750 --> 00:21:52,210
It's a tough call.
472
00:21:52,210 --> 00:21:54,100
- Is this a tough call?
473
00:21:54,100 --> 00:21:55,630
- Well, I can't answer that
474
00:21:55,630 --> 00:21:57,750
without launchin' a
complete investigation.
475
00:21:57,750 --> 00:21:59,930
- Well, are you willin' to?
476
00:21:59,930 --> 00:22:02,800
It's not me, it's the union.
477
00:22:02,800 --> 00:22:03,690
- All right.
478
00:22:03,690 --> 00:22:05,820
Is the union willing to?
479
00:22:05,820 --> 00:22:07,410
- The union is workin' for you.
480
00:22:07,410 --> 00:22:08,780
You should never forget that.
481
00:22:08,780 --> 00:22:11,920
- Like the time we lobbied
for our own bathroom.
482
00:22:11,920 --> 00:22:13,330
We had to use one in another building,
483
00:22:13,330 --> 00:22:15,180
nearly half a mile away.
484
00:22:15,180 --> 00:22:16,970
How long did that go on, Dave?
485
00:22:16,970 --> 00:22:19,200
- A year, and it would
have gone on forever,
486
00:22:19,200 --> 00:22:20,510
except one of those girls' husbands
487
00:22:20,510 --> 00:22:22,410
was a plumber and did it for free.
488
00:22:22,410 --> 00:22:24,420
- If you couldn't even
get us our own bathroom,
489
00:22:24,420 --> 00:22:26,632
how do you expect to help us here.
490
00:22:26,632 --> 00:22:28,252
- Yeah.
- Right.
491
00:22:29,730 --> 00:22:31,773
- 'Cause this is more important.
492
00:22:33,970 --> 00:22:35,093
Right, Dave?
493
00:22:39,120 --> 00:22:39,953
- Right.
494
00:22:49,130 --> 00:22:51,450
- Well, they got two jobs
available in converters
495
00:22:51,450 --> 00:22:53,470
and one in the supervisor's office.
496
00:22:53,470 --> 00:22:54,660
But these are all gonna go to those
497
00:22:54,660 --> 00:22:56,250
with the highest seniority.
498
00:22:56,250 --> 00:22:57,780
- And you know that ain't one of us.
499
00:22:57,780 --> 00:22:59,420
- I wish we could move to another town.
500
00:22:59,420 --> 00:23:01,450
- Sure, you and everybody
else in McCade County.
501
00:23:01,450 --> 00:23:03,270
You know they let go of 200 men over at
502
00:23:03,270 --> 00:23:04,363
Stone Rivers this mornin'.
- How'd you make out
503
00:23:04,363 --> 00:23:05,393
with the union?
504
00:23:07,220 --> 00:23:08,780
- They workin' on it.
505
00:23:08,780 --> 00:23:09,613
- Yeah, well, I was you,
506
00:23:09,613 --> 00:23:11,610
I wouldn't go puttin' off the inevitable.
507
00:23:12,780 --> 00:23:14,716
Sometimes the company
gets a little squirrely,
508
00:23:14,716 --> 00:23:16,636
you know what I mean?
509
00:23:16,636 --> 00:23:18,254
You come 'ere, I wanna talk to you.
510
00:23:18,254 --> 00:23:19,156
Come on.
511
00:23:19,156 --> 00:23:21,520
- Is this your idea of a date, Hank?
512
00:23:21,520 --> 00:23:23,415
- They're watchin' you.
513
00:23:23,415 --> 00:23:24,510
You know there's nothin' you can do or say
514
00:23:24,510 --> 00:23:27,023
that don't get back to
the big boys in spades.
515
00:23:28,636 --> 00:23:30,160
- Well, I'm just fightin'
for what's right.
516
00:23:30,160 --> 00:23:33,132
- I'm not gonna be able to
bail you out this time, Naomi.
517
00:23:33,132 --> 00:23:34,210
I ain't.
518
00:23:34,210 --> 00:23:35,587
Now, you better get off
that high horse of yours
519
00:23:35,587 --> 00:23:37,403
before they kick your butt.
520
00:23:38,600 --> 00:23:39,433
Let me tell you somethin'.
521
00:23:39,433 --> 00:23:40,930
They haven't forgotten
all that ruckus you raised
522
00:23:40,930 --> 00:23:42,710
about bringin' women into
this plant in the first place.
523
00:23:42,710 --> 00:23:45,300
Besides, you got a husband workin'
524
00:23:45,300 --> 00:23:46,650
the night shift, don't you?
525
00:23:47,880 --> 00:23:50,160
- What's Henry gotta do with it?
526
00:23:50,160 --> 00:23:52,838
- Slim pickins out there.
527
00:23:52,838 --> 00:23:54,938
Hard enough to get one job, let alone two.
528
00:23:56,750 --> 00:23:58,386
- Are you threatenin' me, Hank?
529
00:23:58,386 --> 00:23:59,219
- No.
530
00:24:00,834 --> 00:24:02,313
I'm just deliverin' the message.
531
00:24:11,050 --> 00:24:14,180
- You know, I know that
English ain't easy, sweetheart.
532
00:24:14,180 --> 00:24:16,130
Heck, if it was, we'd all be president.
533
00:24:18,834 --> 00:24:20,000
- Did you ever wish you
had a different teacher
534
00:24:20,000 --> 00:24:21,103
when you was my age?
535
00:24:22,298 --> 00:24:24,293
- Of course, we all did.
536
00:24:25,180 --> 00:24:26,360
Why?
537
00:24:26,360 --> 00:24:27,197
You wishin'?
538
00:24:28,120 --> 00:24:30,570
- See, Mrs. Gates ain't from around here.
539
00:24:30,570 --> 00:24:33,622
She got a funny way of speakin' and all.
540
00:24:33,622 --> 00:24:36,130
I can't hardly understand
her most of the time.
541
00:24:36,130 --> 00:24:37,790
- Most of 'em in this whole country
542
00:24:37,790 --> 00:24:39,340
don't speak the way that we do.
543
00:24:41,154 --> 00:24:43,604
But you best listen to
what Mrs. Gates tells you.
544
00:24:46,178 --> 00:24:49,090
You don't get stuck here
the rest of your life
545
00:24:49,090 --> 00:24:50,378
like I did.
546
00:24:50,378 --> 00:24:51,823
- But I like it here.
547
00:24:51,823 --> 00:24:53,313
- I know you do.
548
00:24:55,260 --> 00:24:58,550
It's just that I want you
to have choices, Jody.
549
00:24:58,550 --> 00:25:00,230
It's real important.
550
00:25:00,230 --> 00:25:04,137
I don't want you to get backed
into a corner like we did.
551
00:25:08,678 --> 00:25:11,595
- Did you get cornered here, Sally?
552
00:25:25,240 --> 00:25:26,073
- Yeah?
553
00:25:28,960 --> 00:25:29,793
It's for you.
554
00:25:34,590 --> 00:25:35,423
- Hello?
555
00:25:36,410 --> 00:25:37,243
Hi, Paul.
556
00:25:39,370 --> 00:25:40,810
What?
557
00:25:40,810 --> 00:25:42,640
Oh my.
558
00:25:42,640 --> 00:25:43,820
No, I'll be right there.
559
00:25:43,820 --> 00:25:44,823
I'll be right there.
560
00:25:46,200 --> 00:25:47,270
Just stop your worryin'
561
00:25:47,270 --> 00:25:48,863
about the medical expenses, all right.
562
00:25:48,863 --> 00:25:50,530
I got some rainy day money saved at home.
563
00:25:50,530 --> 00:25:51,473
- No, thank you.
564
00:25:52,444 --> 00:25:54,480
This is my own damn fault.
565
00:25:54,480 --> 00:25:56,910
I didn't put the mat down
gettin' out of the shower.
566
00:25:56,910 --> 00:25:58,800
- Lucky that sink broke her fall,
567
00:25:58,800 --> 00:26:01,670
otherwise it might've messed
up that pretty face of hers.
568
00:26:01,670 --> 00:26:04,140
- Oh, what do you know about pretty.
569
00:26:04,140 --> 00:26:06,293
You ain't seen my face in years.
570
00:26:09,390 --> 00:26:10,223
- Mom.
571
00:26:11,530 --> 00:26:13,330
You could've done it all over again,
572
00:26:14,930 --> 00:26:16,700
would you have had the four of us?
573
00:26:16,700 --> 00:26:19,217
- What kind of question is
that to be askin' your mama?
574
00:26:19,217 --> 00:26:21,680
- All I remember is us bein' poor
575
00:26:22,822 --> 00:26:24,720
and wearin' each other's
clothes until they was shot,
576
00:26:24,720 --> 00:26:27,670
and the two of you never havin'
no time to come up for air.
577
00:26:28,762 --> 00:26:29,620
Now that all the work's done
578
00:26:29,620 --> 00:26:31,400
and everybody's gone
their own separate ways,
579
00:26:31,400 --> 00:26:36,006
we're hardly a family anymore,
except for Thanksgiving.
580
00:26:36,006 --> 00:26:38,010
- For every one of the Thanksgivings,
581
00:26:38,010 --> 00:26:40,310
I thank God for the lot of you.
582
00:26:40,310 --> 00:26:43,880
I wouldn't trade my family off
for nothin', especially you.
583
00:26:53,295 --> 00:26:54,610
Dr. Taylor, report
to pediatrics, please.
584
00:26:54,610 --> 00:26:56,520
- Hello, Sally.
- Dr. Taylor
585
00:26:56,520 --> 00:26:57,353
to pediatrics, please.
586
00:26:57,353 --> 00:26:58,186
- I'm Mike Yates, I'm Erma's husband.
587
00:26:58,186 --> 00:26:59,019
- Oh, that's right.
- We met at the plant picnic.
588
00:26:59,019 --> 00:27:00,980
- I'm sorry, my memory
ain't worth a damn lately.
589
00:27:00,980 --> 00:27:03,250
- That's understandable with
what's happenin' and all.
590
00:27:03,250 --> 00:27:04,093
You just gettin' out?
591
00:27:04,093 --> 00:27:05,663
- Gettin' out?
592
00:27:05,663 --> 00:27:09,150
No, no, my mama fell and broke her hip.
593
00:27:09,150 --> 00:27:10,910
- For a minute, I thought
you were a super human,
594
00:27:10,910 --> 00:27:12,700
walkin' outta here like that.
595
00:27:12,700 --> 00:27:15,730
They're bringin' Erma
down in a wheelchair.
596
00:27:15,730 --> 00:27:17,823
Of course, she's had some complications.
597
00:27:19,710 --> 00:27:20,560
Oh, hey, darlin'.
598
00:27:23,900 --> 00:27:26,100
Could you keep her company
while I fetch the car?
599
00:27:26,100 --> 00:27:27,095
- Yeah.
600
00:27:27,095 --> 00:27:27,928
Yeah.
601
00:27:34,640 --> 00:27:35,473
Why?
602
00:27:37,270 --> 00:27:38,670
- I couldn't see no way out.
603
00:27:39,623 --> 00:27:41,323
- But we was just gettin' started.
604
00:27:42,160 --> 00:27:45,160
- My husband was one of the men
got laid off at Stone River.
605
00:27:45,999 --> 00:27:48,030
And Hank's been ridin' me to death.
606
00:27:48,030 --> 00:27:50,983
I couldn't take the chance
of losin' my job, too.
607
00:27:51,997 --> 00:27:54,022
- Oh, Erma, no.
608
00:27:54,022 --> 00:27:58,500
If only you just could've held
out a little while longer.
609
00:27:58,500 --> 00:28:01,060
The union was workin' on this.
610
00:28:01,060 --> 00:28:02,540
- Stop dreamin', Sally.
611
00:28:04,050 --> 00:28:06,203
There are 500 men in that union.
612
00:28:07,750 --> 00:28:11,173
What on earth did you think
they were gonna do for 25 women?
613
00:28:12,915 --> 00:28:13,748
- Oh.
614
00:28:25,150 --> 00:28:27,299
Naomi, we could've talked to them.
615
00:28:27,299 --> 00:28:28,910
Thank you, bye-bye.
616
00:28:28,910 --> 00:28:29,893
- What do you mean?
617
00:28:32,660 --> 00:28:34,007
But you're not afraid of them.
618
00:28:34,007 --> 00:28:36,000
I'm seen you.
619
00:28:36,000 --> 00:28:37,887
I'm here for an X-ray.
620
00:28:37,887 --> 00:28:38,770
- What?
621
00:28:38,770 --> 00:28:41,400
They cut your hours in half?
622
00:28:41,400 --> 00:28:42,783
How can they do that?
623
00:28:46,530 --> 00:28:48,313
No, I understand.
624
00:28:50,951 --> 00:28:51,784
It's okay.
625
00:28:53,500 --> 00:28:55,653
No, I'll see you at the plant.
626
00:28:56,699 --> 00:28:57,532
Okay.
627
00:29:11,760 --> 00:29:15,730
Hi, I'm Sally, Sally Thompson.
628
00:29:15,730 --> 00:29:17,023
I work over at the plant.
629
00:29:17,910 --> 00:29:21,050
- Oh right, I don't have
anything to report yet.
630
00:29:21,050 --> 00:29:22,780
- Yeah, well, I do.
631
00:29:22,780 --> 00:29:24,203
Erma's had the operation.
632
00:29:25,570 --> 00:29:26,900
- I'm sorry.
633
00:29:26,900 --> 00:29:27,850
I wish I had known.
634
00:29:28,777 --> 00:29:31,330
- What have you done?
635
00:29:31,330 --> 00:29:33,810
- Well, we're hoping to set
up a negotiating committee
636
00:29:33,810 --> 00:29:35,120
by the end of the week.
637
00:29:35,120 --> 00:29:36,280
And we're still trying to meet
638
00:29:36,280 --> 00:29:38,380
with the president of McCade next Tuesday.
639
00:29:39,795 --> 00:29:41,320
- Hopin' and tryin'.
640
00:29:41,320 --> 00:29:43,530
Look, I appreciate your mighty efforts.
641
00:29:43,530 --> 00:29:47,020
But I do not want anyone else
to wind up on that table.
642
00:29:47,020 --> 00:29:50,210
And if you just dawdle
around and let it happen,
643
00:29:50,210 --> 00:29:51,940
you're gonna be wearin'
this on your conscience
644
00:29:51,940 --> 00:29:53,073
like everybody else.
645
00:30:09,827 --> 00:30:12,030
- Somethin' the matter, mama?
646
00:30:12,030 --> 00:30:12,993
- Train woke me.
647
00:30:14,310 --> 00:30:15,880
Lasts more than 10 minutes, that's it.
648
00:30:15,880 --> 00:30:18,187
I'm up for the rest of the night.
649
00:30:18,187 --> 00:30:19,690
- It was a long one, wasn't it.
650
00:30:19,690 --> 00:30:20,523
- Yeah.
651
00:30:20,523 --> 00:30:21,973
- Must've been over 200 cars.
652
00:30:24,245 --> 00:30:25,940
- You feel like givin' me one of your hugs
653
00:30:25,940 --> 00:30:27,073
for no good reason?
654
00:30:39,510 --> 00:30:41,010
Go on back to bed.
655
00:30:57,060 --> 00:30:58,360
- Hey, hey.
656
00:30:58,360 --> 00:31:00,023
There's a face I haven't seen in a while.
657
00:31:00,023 --> 00:31:01,063
- Hey, Roy.
658
00:31:02,181 --> 00:31:04,460
- How're things goin' at the plant?
659
00:31:04,460 --> 00:31:05,293
- So-so.
660
00:31:06,200 --> 00:31:07,577
- Hank still ridin' you?
661
00:31:07,577 --> 00:31:08,640
You tell me the truth,
662
00:31:08,640 --> 00:31:09,610
'cause I'll take care of that,
663
00:31:09,610 --> 00:31:10,700
you know.
- Yeah, well.
664
00:31:10,700 --> 00:31:13,440
You're beginnin' to look like
you never worked at McCade.
665
00:31:13,440 --> 00:31:16,037
Your cheeks is pink, not
blue like the rest of us.
666
00:31:16,037 --> 00:31:19,130
- The doctor says I'll
be back any time now.
667
00:31:19,130 --> 00:31:20,760
- Naomi'd be thrilled.
668
00:31:20,760 --> 00:31:22,200
She don't know how you keep that packer
669
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
from breakin' down every five minutes.
670
00:31:24,200 --> 00:31:25,830
She says the machine belongs in a museum
671
00:31:25,830 --> 00:31:27,120
instead of a factory.
672
00:31:27,120 --> 00:31:28,445
- Sounds about like me.
673
00:31:28,445 --> 00:31:30,275
I'm gonna be 40 in a month.
674
00:31:30,275 --> 00:31:31,490
- That ain't so old.
675
00:31:31,490 --> 00:31:32,585
- That's plenty old
676
00:31:32,585 --> 00:31:34,963
when you ain't much to
look at in the first place.
677
00:31:36,800 --> 00:31:40,000
So you goin' straight home?
678
00:31:40,000 --> 00:31:42,080
- Gas station, then home.
679
00:31:42,080 --> 00:31:45,853
- Well, how about gas station,
cup of coffee, then home?
680
00:31:47,040 --> 00:31:49,343
- Well, got coffee already.
681
00:31:50,854 --> 00:31:54,600
- Yeah, I don't see no cinnamon
fry cakes in there, though.
682
00:31:54,600 --> 00:31:57,030
Benny'd have a batch of 'em up by now.
683
00:31:57,030 --> 00:31:57,980
- No, I gotta get home.
684
00:31:57,980 --> 00:31:59,193
My husband's expectin' me.
685
00:32:01,338 --> 00:32:03,653
- Well, I don't mean to keep you.
686
00:32:03,653 --> 00:32:05,690
- Well, I'll best be outta here.
687
00:32:05,690 --> 00:32:06,523
See you, Roy.
688
00:32:08,093 --> 00:32:08,943
- See you, Sally.
689
00:32:11,598 --> 00:32:13,700
- I never thought I'd see the day,
690
00:32:13,700 --> 00:32:16,700
a respirator that fits snug
against a woman's face.
691
00:32:16,700 --> 00:32:17,830
About time.
692
00:32:17,830 --> 00:32:19,030
- Girl, I hope you don't think
693
00:32:19,030 --> 00:32:20,781
these respirators change things.
694
00:32:20,781 --> 00:32:22,477
The policy is still the same.
695
00:32:22,477 --> 00:32:25,294
- Why, if we ain't gonna be
inhalin' the pollutants as bad?
696
00:32:25,294 --> 00:32:26,127
- They're just protectin' themselves.
697
00:32:27,060 --> 00:32:27,893
- Come again?
698
00:32:28,869 --> 00:32:29,730
You know, I got news for you.
699
00:32:29,730 --> 00:32:30,960
Pretty soon, you ain't gonna have to worry
700
00:32:30,960 --> 00:32:32,700
about gettin' sterilized anymore.
701
00:32:32,700 --> 00:32:34,690
This company's startin' to feel the heat.
702
00:32:34,690 --> 00:32:36,457
Unnecessary expenses like
these respirators here
703
00:32:36,457 --> 00:32:38,007
are gonna shut this place down.
704
00:32:43,550 --> 00:32:44,383
- Want me to help you with that?
705
00:32:44,383 --> 00:32:45,273
- No, I got it.
706
00:32:47,601 --> 00:32:49,290
- Look, I know you think
I disappointed you,
707
00:32:49,290 --> 00:32:51,673
but everything's changed around here.
708
00:32:54,240 --> 00:32:55,073
- I'm not.
709
00:32:59,707 --> 00:33:01,300
How come Marjorie and Georgia ain't come
710
00:33:01,300 --> 00:33:02,550
to get their respirators?
711
00:33:05,661 --> 00:33:06,861
Where they been all day?
712
00:33:09,050 --> 00:33:10,600
Where are Marjorie and Georgia?
713
00:33:13,030 --> 00:33:14,713
- Why don't you check the hospital?
714
00:33:20,960 --> 00:33:22,550
- Sally.
715
00:33:22,550 --> 00:33:23,497
Wait, Sally.
716
00:33:26,880 --> 00:33:27,830
- I don't get it.
717
00:33:27,830 --> 00:33:28,940
I just, I don't get it.
718
00:33:28,940 --> 00:33:30,220
What is goin' on?
719
00:33:30,220 --> 00:33:32,760
- They were afraid if they
waited 'til the last minute
720
00:33:32,760 --> 00:33:34,540
they'd be out on the
street with no place to go.
721
00:33:34,540 --> 00:33:36,560
- Well, I'm afraid too.
722
00:33:36,560 --> 00:33:38,400
In fact, I'm scared to death.
723
00:33:38,400 --> 00:33:41,900
But this is my god-given right, Naomi.
724
00:33:41,900 --> 00:33:44,250
And I am not about to
let anybody take it away.
725
00:33:45,680 --> 00:33:47,700
Shoot, even if the union does
come up with somethin' now,
726
00:33:47,700 --> 00:33:49,543
we ain't got a leg to stand on.
727
00:33:50,665 --> 00:33:54,010
Don't they realize that
they're just makin' it worse?
728
00:33:54,010 --> 00:33:56,080
- They're not makin' it worse.
729
00:33:56,080 --> 00:33:57,443
It's the damn company.
730
00:33:58,350 --> 00:34:00,610
And furthermore, they all
got they lives, Sally.
731
00:34:00,610 --> 00:34:02,333
They all got their reasons.
732
00:34:03,760 --> 00:34:06,513
They don't need anybody to
tell 'em what's right or wrong.
733
00:34:08,300 --> 00:34:10,200
- Somebody's got to you, haven't they?
734
00:34:11,760 --> 00:34:13,860
You ain't the fighter that I used to know.
735
00:34:15,457 --> 00:34:16,713
- Who is anymore?
736
00:34:19,493 --> 00:34:22,966
That's 363.
737
00:34:35,359 --> 00:34:36,720
- Where'd that come from?
738
00:34:36,720 --> 00:34:37,720
Bought it.
739
00:34:38,710 --> 00:34:41,280
- You're kidding me, what?
740
00:34:41,280 --> 00:34:43,032
What you worried about?
741
00:34:43,032 --> 00:34:44,510
- You shouldn't be lettin'
him drive that thing.
742
00:34:44,510 --> 00:34:46,660
He's barely 12.
743
00:34:46,660 --> 00:34:48,253
- It's time.
744
00:34:48,253 --> 00:34:50,140
- It's against the law.
745
00:34:50,140 --> 00:34:52,490
- Since when did you start
payin' attention to the law?
746
00:34:52,490 --> 00:34:53,440
That's enough, son.
747
00:34:57,550 --> 00:34:59,450
- Now, what is that supposed to mean?
748
00:34:59,450 --> 00:35:00,980
- It means you're a married woman flirtin'
749
00:35:00,980 --> 00:35:03,280
with some stranger
outside the supermarket.
750
00:35:03,280 --> 00:35:04,230
And don't say otherwise,
751
00:35:04,230 --> 00:35:06,730
'cause a friend of mine from work saw you.
752
00:35:06,730 --> 00:35:08,130
- I ain't got time for this.
753
00:35:28,490 --> 00:35:29,503
Where is it, Clark?
754
00:35:30,420 --> 00:35:31,750
Where's all the money?
755
00:35:31,750 --> 00:35:33,380
You're lookin' at it.
756
00:35:33,380 --> 00:35:36,160
- You mean to tell me that
you spend my hard-earned money
757
00:35:36,160 --> 00:35:37,470
on a used dirt car?
758
00:35:37,470 --> 00:35:38,680
Hey, it's my money, too.
759
00:35:38,680 --> 00:35:41,120
- This is my rainy day money.
760
00:35:41,120 --> 00:35:43,820
- You keep houndin' me,
you'll see another cent of it.
761
00:35:46,270 --> 00:35:48,660
- Jody, come inside and pack your things.
762
00:35:48,660 --> 00:35:49,910
- What for?
763
00:35:49,910 --> 00:35:50,743
- We're leavin'.
764
00:35:50,743 --> 00:35:52,060
- You stay put.
765
00:35:52,060 --> 00:35:54,650
- What, you got some confidence
'cause you met somebody
766
00:35:54,650 --> 00:35:55,483
and you got a factory job?
767
00:35:55,483 --> 00:35:57,732
- And don't forget to
pack your school books.
768
00:35:57,732 --> 00:35:59,640
- You was plannin' on leavin'
all along, weren't you?
769
00:35:59,640 --> 00:36:00,690
- That's right, Clark.
770
00:36:00,690 --> 00:36:02,690
That's what I was plannin' all along.
771
00:36:02,690 --> 00:36:05,140
I was plannin' to just
waltz out that door.
772
00:36:05,140 --> 00:36:06,680
I was plannin' to have an operation
773
00:36:06,680 --> 00:36:08,070
that I never wanted to have.
774
00:36:08,070 --> 00:36:10,070
- What are you talkin' about, operation?
775
00:36:11,196 --> 00:36:13,846
- Oh, I'm surprised that
your friend didn't tell you.
776
00:36:20,335 --> 00:36:21,840
- Do you see this here rifle?
777
00:36:21,840 --> 00:36:24,030
You ever try to leave
and I'll hunt you down,
778
00:36:24,030 --> 00:36:25,690
and I'll kill you both.
779
00:36:25,690 --> 00:36:26,523
You hear me?
780
00:36:26,523 --> 00:36:27,633
- Yes, sir.
781
00:36:27,633 --> 00:36:28,466
- Come again.
- Yes, sir.
782
00:36:29,360 --> 00:36:30,883
- Jody, are you ready?
783
00:36:33,110 --> 00:36:34,660
I hope you're in there packin'.
784
00:36:36,550 --> 00:36:37,423
Sweetheart.
785
00:36:39,300 --> 00:36:41,503
Jody, come on, I need you to get busy.
786
00:36:43,870 --> 00:36:44,703
What are you doin'?
787
00:36:44,703 --> 00:36:45,536
Come on.
788
00:36:45,536 --> 00:36:46,853
- I gotta stay with pa.
789
00:36:48,312 --> 00:36:49,145
- If you're goin', go.
790
00:36:51,654 --> 00:36:53,630
- Now, you tell him to come with me.
791
00:36:53,630 --> 00:36:54,853
I need my boy.
792
00:36:56,260 --> 00:36:57,656
- Come on, Jody.
793
00:36:57,656 --> 00:36:58,976
Let's go take the car for another spin.
794
00:36:58,976 --> 00:37:00,596
- Jody, Jody, what is the matter?
795
00:37:00,596 --> 00:37:01,429
- Nothin'.
796
00:37:01,429 --> 00:37:02,262
I don't wanna go with you.
- Jody, talk to me.
797
00:37:02,262 --> 00:37:03,296
- That's all
- Why?
798
00:37:03,296 --> 00:37:04,129
- I just don't wanna gonna.
799
00:37:04,129 --> 00:37:04,962
Now leave me alone.
- Why not?
800
00:37:04,962 --> 00:37:05,795
- Jody!
801
00:37:26,190 --> 00:37:28,403
- You're gonna have to find
another way outta here.
802
00:37:37,670 --> 00:37:39,070
- I'm gonna be at grandpa's.
803
00:37:41,250 --> 00:37:43,550
You can change your mind
any time you want to.
804
00:37:44,784 --> 00:37:47,234
'Cause I'm gonna be waitin'
there with open arms.
805
00:38:03,384 --> 00:38:06,640
Let's go, let's move it.
806
00:38:08,092 --> 00:38:09,050
- Damn.
807
00:38:09,050 --> 00:38:12,120
Be faster if I fill these
bins with a measurin' spoon.
808
00:38:12,120 --> 00:38:14,010
- You know I put you on this here machine
809
00:38:14,010 --> 00:38:15,440
'cause I thought you was experienced.
810
00:38:15,440 --> 00:38:18,340
But you've proven me wrong
from day one, haven't you?
811
00:38:18,340 --> 00:38:20,810
- I can't repair and fill
the bins at the same time.
812
00:38:20,810 --> 00:38:21,660
It's either one or the other.
813
00:38:21,660 --> 00:38:23,730
Take your pick.
814
00:38:23,730 --> 00:38:24,833
- Sally Thompson.
815
00:38:26,867 --> 00:38:29,299
Come over here and help your friend.
816
00:38:29,299 --> 00:38:31,176
- She don't know nothin' about the packer.
817
00:38:31,176 --> 00:38:33,100
- Well, she's gonna learn, isn't she?
818
00:38:33,100 --> 00:38:36,040
Now, what I want you to do
is go up this ladder here,
819
00:38:36,040 --> 00:38:39,110
open up that door, and unclog
that stuff, let it fall down.
820
00:38:39,110 --> 00:38:40,293
Go on.
821
00:38:40,293 --> 00:38:41,240
- I'll do it.
822
00:38:41,240 --> 00:38:43,320
I've done it 100 times, I'll do it again.
823
00:38:43,320 --> 00:38:44,700
- No, you gonna stay down here
824
00:38:44,700 --> 00:38:47,340
and catch the blue when
it comes fallin' down.
825
00:38:47,340 --> 00:38:48,360
Now you get up there.
826
00:38:48,360 --> 00:38:49,810
I'll hold the ladder for you.
827
00:39:12,228 --> 00:39:14,090
- Is this thing soldered on or somethin'?
828
00:39:14,090 --> 00:39:15,370
- Why don't you use some elbow grease?
829
00:39:15,370 --> 00:39:16,820
You got elbows, don't you?
830
00:39:16,820 --> 00:39:19,520
- Yeah, but I wasn't sure
if there was a plant policy
831
00:39:19,520 --> 00:39:20,933
against usin' 'em or not.
832
00:39:22,280 --> 00:39:23,907
- You know, you two girls
are real entertainin'.
833
00:39:23,907 --> 00:39:26,700
I'm gonna miss you around here.
834
00:39:26,700 --> 00:39:28,430
- Who says we're goin' anywhere?
835
00:39:28,430 --> 00:39:29,980
- Well, I haven't seen
you makin' any steps
836
00:39:29,980 --> 00:39:32,040
towards gettin' yourselves fixed.
837
00:39:32,040 --> 00:39:34,485
That's gonna mean somethin'
to those men upstairs.
838
00:39:35,524 --> 00:39:37,677
Hey, what is it?
839
00:39:37,677 --> 00:39:40,220
What happened,
how'd she get up there?
840
00:39:40,220 --> 00:39:42,046
- You all right?
841
00:39:42,046 --> 00:39:43,710
- Yeah.
842
00:39:43,710 --> 00:39:44,660
- Now look what you done.
843
00:39:44,660 --> 00:39:46,760
You broke my machine, didn't you?
844
00:39:46,760 --> 00:39:51,690
You just get up, wash up, and get out.
845
00:39:51,690 --> 00:39:52,523
You, too.
846
00:39:54,364 --> 00:39:55,830
- I swear, every day that goes by,
847
00:39:55,830 --> 00:39:58,210
he gets meaner and meaner with us.
848
00:39:58,210 --> 00:40:00,770
They shipped Carolyn outta
here to scrub toilets
849
00:40:00,770 --> 00:40:02,924
for less than half her pay.
850
00:40:02,924 --> 00:40:03,896
- Why?
851
00:40:03,896 --> 00:40:06,110
- They said her productivity was way off.
852
00:40:06,110 --> 00:40:06,943
Of course, we all know the whole reason
853
00:40:06,943 --> 00:40:09,770
was she was holdin' out,
tryin' to set an example,
854
00:40:09,770 --> 00:40:10,653
like you and me.
855
00:40:12,230 --> 00:40:17,230
Now that Chris has had her
surgery, there's just us left.
856
00:40:22,020 --> 00:40:24,670
Sally, I'm gonna say something,
857
00:40:24,670 --> 00:40:26,620
and I don't think you're gonna like it.
858
00:40:28,100 --> 00:40:29,290
First thing tomorrow morning,
859
00:40:29,290 --> 00:40:30,990
I'm gonna schedule that operation.
860
00:40:33,080 --> 00:40:34,903
- Don't do this.
861
00:40:36,990 --> 00:40:39,160
- You know, I know when I'm licked.
862
00:40:39,160 --> 00:40:40,573
My spirit's all broke.
863
00:40:42,960 --> 00:40:45,290
I used to think Hank was
just a big bag of hot air,
864
00:40:45,290 --> 00:40:47,010
and I could yell my fool head off at him
865
00:40:47,010 --> 00:40:49,383
any time I wanted to, and
nothin' would ever happen.
866
00:40:49,383 --> 00:40:52,890
But now I know he is
speakin' for the company.
867
00:40:52,890 --> 00:40:53,723
- Now, Naomi.
868
00:40:55,230 --> 00:40:56,253
You're all I got.
869
00:40:57,810 --> 00:41:00,360
I lose you, I don't
know what I'm gonna do.
870
00:41:00,360 --> 00:41:02,083
- Don't you understand?
871
00:41:03,410 --> 00:41:06,223
They have picked us off one by one.
872
00:41:08,104 --> 00:41:10,304
I'm not gonna give 'em
an excuse to fire me.
873
00:41:11,960 --> 00:41:13,217
I can't afford it.
874
00:41:15,530 --> 00:41:18,650
Sally, I'm not gonna
end up winnin' the fight
875
00:41:18,650 --> 00:41:20,433
but losin' the war.
876
00:41:23,200 --> 00:41:25,414
Don't try and stop me.
877
00:41:31,732 --> 00:41:33,065
- I ain't gonna.
878
00:41:51,090 --> 00:41:53,683
- At least we was both
blessed with one, right?
879
00:42:00,203 --> 00:42:01,897
Jody'll come around.
880
00:42:03,330 --> 00:42:04,163
You'll see.
881
00:42:12,900 --> 00:42:15,170
Sally, I
performed a hysterectomy
882
00:42:15,170 --> 00:42:19,800
on your grandmother and on
your mother for health reasons.
883
00:42:19,800 --> 00:42:22,910
But this is a different ball of wax.
884
00:42:22,910 --> 00:42:24,910
I just don't see any reason
885
00:42:24,910 --> 00:42:29,910
why I should perform a tubal
ligation on a healthy woman.
886
00:42:30,260 --> 00:42:33,140
There has to be another way out of this.
887
00:42:33,140 --> 00:42:36,633
- I don't see one, lest you
be willin' to lie for me.
888
00:42:37,540 --> 00:42:40,070
- I'm afraid that wouldn't do any good.
889
00:42:40,070 --> 00:42:41,770
They'll be double-checkin' anyway.
890
00:42:43,784 --> 00:42:45,783
- Well, I'm right down to the wire here.
891
00:42:46,890 --> 00:42:48,823
I only got a couple of days left.
892
00:42:50,112 --> 00:42:51,423
I can't go back to Clark.
893
00:42:52,530 --> 00:42:56,193
Can't go back to 85 cents
an hour and support myself.
894
00:42:57,680 --> 00:42:58,833
I lose this job,
895
00:43:00,176 --> 00:43:02,876
I ain't never gonna have the
means to get my son back.
896
00:43:05,260 --> 00:43:08,120
Please don't make me beg for this.
897
00:43:08,120 --> 00:43:11,110
- Sally, you go through with this,
898
00:43:11,110 --> 00:43:14,073
you can say goodbye to
havin' children forever.
899
00:43:18,440 --> 00:43:20,003
- Well, I'll see you on Friday.
900
00:43:21,880 --> 00:43:24,223
I'll make sure not to eat breakfast.
901
00:43:35,470 --> 00:43:37,120
Was it a boy or a girl?
902
00:43:39,280 --> 00:43:40,113
- What?
903
00:43:43,000 --> 00:43:43,833
Oh, no.
904
00:43:45,164 --> 00:43:46,123
No, I didn't have a baby.
905
00:43:48,600 --> 00:43:49,433
Where am I?
906
00:43:50,350 --> 00:43:51,513
- The maternity ward.
907
00:43:53,710 --> 00:43:54,543
I sorry.
908
00:43:55,480 --> 00:43:57,203
What'd you have, female problems?
909
00:43:59,050 --> 00:43:59,883
- Of a sort.
910
00:44:01,550 --> 00:44:03,993
- Probably didn't have
any other rooms available.
911
00:44:06,520 --> 00:44:08,984
Here we are, special delivery.
912
00:44:08,984 --> 00:44:10,856
Oh, here, let
me see that grand baby.
913
00:44:10,856 --> 00:44:15,236
- Here you go.
914
00:44:15,236 --> 00:44:16,904
Come to mama.
915
00:44:16,904 --> 00:44:18,268
- Congratulations.
916
00:44:18,268 --> 00:44:19,616
- This is a golden moment.
- Look here,
917
00:44:19,616 --> 00:44:21,328
this is your grandpa.
- Looky there, looky there.
918
00:44:21,328 --> 00:44:22,161
- Is it a boy?
919
00:44:23,230 --> 00:44:24,063
- Yes, it is.
920
00:44:27,088 --> 00:44:28,053
- Treat him nice.
921
00:44:30,000 --> 00:44:30,833
- I will.
922
00:45:07,133 --> 00:45:09,383
- Well, it's behind us now.
923
00:45:26,926 --> 00:45:28,950
You mean to tell me after what we done,
924
00:45:28,950 --> 00:45:31,040
you want us to transfer from compounds
925
00:45:31,040 --> 00:45:32,233
to another department?
926
00:45:33,150 --> 00:45:34,730
- For your own good.
927
00:45:34,730 --> 00:45:37,090
- There's no such thing around here.
928
00:45:37,090 --> 00:45:40,210
We did what you wanted,
now isn't that enough?
929
00:45:40,210 --> 00:45:43,490
- I did not go through
with this to get demoted
930
00:45:43,490 --> 00:45:46,510
to sweeping floors and converters.
931
00:45:46,510 --> 00:45:48,250
- Fine, you want to be harassed,
932
00:45:48,250 --> 00:45:51,160
you wanted to be branded as fixed,
933
00:45:51,160 --> 00:45:52,720
you just go ahead.
934
00:45:52,720 --> 00:45:53,750
You stay here and you're gonna
935
00:45:53,750 --> 00:45:56,180
suffer the consequences.
936
00:45:56,180 --> 00:45:57,950
- Well correct me if I'm wrong,
937
00:45:57,950 --> 00:45:59,700
but I think we already have.
938
00:46:24,370 --> 00:46:26,847
- Just gonna take some time for all of us.
939
00:46:50,237 --> 00:46:52,320
- What are you doing in here, Miles?
940
00:46:52,320 --> 00:46:53,153
- Visiting.
941
00:46:53,153 --> 00:46:56,630
- Yeah, well you got your
own toilet to visit, so get.
942
00:46:56,630 --> 00:46:57,540
- Well, the way I see it,
943
00:46:57,540 --> 00:46:59,474
if you're gonna continue
working with the men,
944
00:46:59,474 --> 00:47:00,610
you ought to be putting
out the welcome mat
945
00:47:00,610 --> 00:47:02,253
once in a while.
946
00:47:02,253 --> 00:47:03,086
- You better leave here in two seconds,
947
00:47:03,086 --> 00:47:04,330
or I'm gonna report you.
948
00:47:04,330 --> 00:47:06,400
- Oh come on.
- Get out.
949
00:47:06,400 --> 00:47:07,510
- Like you're gonna get pregnant, huh?
950
00:47:07,510 --> 00:47:09,050
- Leave me alone.
- Come on.
951
00:47:09,050 --> 00:47:09,910
- Get out of here!
952
00:47:09,910 --> 00:47:11,653
Miles, leave me alone!
953
00:47:15,314 --> 00:47:17,770
- Well now I thought you
said this place was private.
954
00:47:20,430 --> 00:47:21,830
We were just fooling around.
955
00:47:22,856 --> 00:47:24,083
I'll see you later, Sally.
956
00:47:26,130 --> 00:47:26,963
- Are you okay?
957
00:47:30,760 --> 00:47:33,830
- You tell all the women
around you from now on
958
00:47:33,830 --> 00:47:36,113
not to go to the bathroom alone.
959
00:47:44,637 --> 00:47:47,027
I know that you're really Clark's lawyer,
960
00:47:47,027 --> 00:47:48,680
and I appreciate you handling
961
00:47:48,680 --> 00:47:50,872
both sides of the divorce.
962
00:47:50,872 --> 00:47:53,260
But all I want is my son back.
963
00:47:53,260 --> 00:47:56,280
- Sally, I've spoken to
him on several occasions,
964
00:47:56,280 --> 00:47:57,980
as early as this morning.
965
00:47:57,980 --> 00:48:00,800
Each time he's stated he
wants to live with his daddy.
966
00:48:00,800 --> 00:48:04,350
- That's because he is being forced to.
967
00:48:04,350 --> 00:48:05,940
- Now how do you know that?
968
00:48:05,940 --> 00:48:07,400
- Because I have been the brunt
969
00:48:07,400 --> 00:48:09,780
of Clark's temper for a very long time,
970
00:48:09,780 --> 00:48:11,010
and now I'm not there for him
971
00:48:11,010 --> 00:48:12,463
to take it out on anymore.
972
00:48:13,632 --> 00:48:14,465
- That's right, you're not.
973
00:48:14,465 --> 00:48:17,270
So don't go basing the
boys expense on your own.
974
00:48:17,270 --> 00:48:19,100
Legally, it just won't hold up.
975
00:48:19,100 --> 00:48:21,523
- Well legally, what will?
976
00:48:22,760 --> 00:48:25,570
- You're gonna have to find
another lawyer for that.
977
00:48:25,570 --> 00:48:27,520
And be prepared, that's gonna cost you.
978
00:48:29,630 --> 00:48:31,523
- Well thank you for your time.
979
00:48:36,980 --> 00:48:39,432
- Sally, are you sure you
don't want me to drive you?
980
00:48:39,432 --> 00:48:40,580
- No, I'm gonna walk.
981
00:48:40,580 --> 00:48:42,972
- Oh, somebody's going
to the playground again.
982
00:48:42,972 --> 00:48:45,360
- It's Jody's birthday today.
983
00:48:45,360 --> 00:48:48,170
- Oh how old is he, 11, 12?
984
00:48:48,170 --> 00:48:49,530
- 12.
985
00:48:49,530 --> 00:48:51,468
- Oh, what you doing for him?
986
00:48:51,468 --> 00:48:53,009
- What can I do?
987
00:48:53,009 --> 00:48:54,990
- What can you do?
988
00:48:54,990 --> 00:48:57,790
You just keep letting him
know that you're still around.
989
00:48:58,990 --> 00:49:01,897
You do your part, and
eventually he'll do his.
990
00:49:03,409 --> 00:49:04,242
Okay?
991
00:49:06,425 --> 00:49:07,258
Go on, go.
992
00:49:13,010 --> 00:49:14,203
- Hey hey, I'm back.
993
00:49:15,463 --> 00:49:16,660
- Hi.
994
00:49:16,660 --> 00:49:18,670
- Doctor told me walking's
the best thing you can do
995
00:49:18,670 --> 00:49:20,920
to push them toxins
right out of your system.
996
00:49:22,140 --> 00:49:23,440
See most people, they'll go right from
997
00:49:23,440 --> 00:49:25,460
the plant to their car,
998
00:49:25,460 --> 00:49:27,150
and if they got an
attached garage like I do,
999
00:49:27,150 --> 00:49:29,900
they don't even have to
go outside to go inside.
1000
00:49:29,900 --> 00:49:33,320
Skin don't breathe, and
that's bad, that's real bad.
1001
00:49:33,320 --> 00:49:37,243
So, you mind if I let my skin
breathe with you for a ways?
1002
00:49:38,570 --> 00:49:39,593
- Free sidewalk.
1003
00:49:41,200 --> 00:49:43,200
- Well that ain't much of an invitation.
1004
00:49:43,200 --> 00:49:45,050
- A lot happened while you were gone.
1005
00:49:45,890 --> 00:49:46,830
- Like what?
1006
00:49:46,830 --> 00:49:48,870
- Come on, Roy.
- What?
1007
00:49:48,870 --> 00:49:50,854
- Well there's no reason
to pull my leg about it.
1008
00:49:50,854 --> 00:49:52,113
- I don't know what you're talking about.
1009
00:49:52,113 --> 00:49:53,953
- Oh, nobody told you?
1010
00:49:53,953 --> 00:49:56,860
- I don't socialize with
anybody from McCade.
1011
00:49:56,860 --> 00:49:57,693
- Yeah, well if that's true,
1012
00:49:57,693 --> 00:49:59,440
why are you wasting your time on me?
1013
00:50:01,100 --> 00:50:02,630
- 'Cause you seem like a good person
1014
00:50:02,630 --> 00:50:04,773
who's hurting a lot inside.
1015
00:50:06,480 --> 00:50:07,633
- Separated now.
1016
00:50:09,750 --> 00:50:10,950
My husband's got my kid.
1017
00:50:12,134 --> 00:50:13,283
- I know what that's like.
1018
00:50:14,260 --> 00:50:16,610
- I'm gonna get him back, though.
1019
00:50:16,610 --> 00:50:19,750
- I got two kids with
their mama in Dillard.
1020
00:50:19,750 --> 00:50:21,200
She don't let 'em come visit.
1021
00:50:22,250 --> 00:50:24,700
I wasn't much of a husband
the first time around.
1022
00:50:27,172 --> 00:50:29,022
- Which way you going, left or right?
1023
00:50:31,490 --> 00:50:33,843
- My pickup's back at
the parking lot there.
1024
00:50:46,426 --> 00:50:51,087
- Jody!
1025
00:50:51,087 --> 00:50:55,546
Jody, you in there?
1026
00:50:57,587 --> 00:50:58,420
Jody?
1027
00:51:08,047 --> 00:51:08,880
Jody?
1028
00:51:22,445 --> 00:51:24,150
Didn't you hear me knocking?
1029
00:51:24,150 --> 00:51:25,760
- Yeah I heard you.
1030
00:51:25,760 --> 00:51:27,710
- Why didn't you answer me, sweetheart?
1031
00:51:28,670 --> 00:51:29,643
- Didn't want to.
1032
00:51:32,805 --> 00:51:36,211
- Thought you might be out
celebrating on your birthday.
1033
00:51:36,211 --> 00:51:38,870
- Well I'm not.
1034
00:51:38,870 --> 00:51:40,070
- Brought you a present.
1035
00:51:45,850 --> 00:51:48,171
Ain't you gonna open it?
1036
00:51:48,171 --> 00:51:49,004
- Alright.
1037
00:51:57,491 --> 00:51:59,130
- You like it?
1038
00:51:59,130 --> 00:52:01,140
- It's a catcher's mitt.
1039
00:52:01,140 --> 00:52:02,143
I'm a an outfielder.
1040
00:52:03,230 --> 00:52:05,428
- Well I'll exchange it for you.
1041
00:52:05,428 --> 00:52:06,261
- No, you better go.
1042
00:52:06,261 --> 00:52:07,670
Pa's gonna be home any minute.
1043
00:52:08,990 --> 00:52:10,648
- Jody, now you know I want
you to come live with me.
1044
00:52:10,648 --> 00:52:12,449
- I said pa's gonna be home any minute.
1045
00:52:12,449 --> 00:52:14,420
- I don't care.
1046
00:52:14,420 --> 00:52:16,987
I can't leave you here, I just can't.
1047
00:52:16,987 --> 00:52:18,408
I love you too much.
1048
00:52:18,408 --> 00:52:19,610
- Well I hate your guts,
now get out of here!
1049
00:52:19,610 --> 00:52:21,251
- Jody, you don't mean that.
- I said I hate your guts
1050
00:52:21,251 --> 00:52:23,251
and I don't want to see you no more.
1051
00:52:23,251 --> 00:52:24,918
Go, get out of here!
1052
00:52:25,811 --> 00:52:26,644
Go!
1053
00:52:56,232 --> 00:52:58,200
- What's all this hide and seek about?
1054
00:52:58,200 --> 00:52:59,950
- Looks like McCade jumped the gun.
1055
00:53:00,900 --> 00:53:02,400
Only one other plant besides us
1056
00:53:02,400 --> 00:53:05,120
has instigated the sterilization policy.
1057
00:53:05,120 --> 00:53:08,310
- But we was told that
everybody was gonna do it.
1058
00:53:08,310 --> 00:53:09,313
- Maybe, maybe not.
1059
00:53:10,320 --> 00:53:11,620
We're not so sure anymore.
1060
00:53:12,980 --> 00:53:15,140
Anyway, I want you to hold
off from getting surgery
1061
00:53:15,140 --> 00:53:16,790
'til we have a definitive answer.
1062
00:53:21,331 --> 00:53:22,180
- You know, I'm real glad that you're
1063
00:53:22,180 --> 00:53:24,792
keeping up on things, Dave, real glad.
1064
00:53:37,510 --> 00:53:38,623
I think I need a push.
1065
00:53:41,595 --> 00:53:42,428
- There now.
1066
00:53:42,428 --> 00:53:44,900
Isn't that almost like a
picture perfect postcard?
1067
00:53:46,140 --> 00:53:49,280
- Here I thought I knew
every decent spot around.
1068
00:53:49,280 --> 00:53:50,673
Fort Stockton to Seguin.
1069
00:53:52,570 --> 00:53:53,403
- You hunt?
1070
00:53:54,740 --> 00:53:56,573
- Can't say that I do.
1071
00:53:56,573 --> 00:53:58,130
- Well you wouldn't know this spot
1072
00:53:58,130 --> 00:53:59,610
unless you were quail hunting.
1073
00:53:59,610 --> 00:54:01,220
- I see.
1074
00:54:01,220 --> 00:54:02,313
You any good at it?
1075
00:54:03,536 --> 00:54:04,870
- Well, let me put it this way.
1076
00:54:04,870 --> 00:54:07,573
I believe that I am one
of the primary reasons
1077
00:54:07,573 --> 00:54:09,680
that that bird has grown so plentiful
1078
00:54:09,680 --> 00:54:10,883
in these here parts.
1079
00:54:12,235 --> 00:54:15,320
Aw, I just use it as a excuse
1080
00:54:15,320 --> 00:54:16,573
to get away from it all.
1081
00:54:17,790 --> 00:54:20,340
See the dawn crack on a beautiful sight.
1082
00:54:20,340 --> 00:54:21,472
- Yeah.
1083
00:54:21,472 --> 00:54:23,922
I could see how nothing
could get to you up here.
1084
00:54:24,912 --> 00:54:26,050
Just let your mind glide
1085
00:54:26,050 --> 00:54:28,603
from one pleasant thought to the next.
1086
00:54:29,570 --> 00:54:32,070
Except for Winter, I
would never want to leave.
1087
00:54:33,989 --> 00:54:36,196
- You want to sit?
1088
00:54:36,196 --> 00:54:37,029
- I do.
1089
00:54:38,273 --> 00:54:39,273
And I don't.
1090
00:54:42,895 --> 00:54:43,860
- Well, you just let me know
1091
00:54:43,860 --> 00:54:45,750
when you feel the first snowflake,
1092
00:54:45,750 --> 00:54:47,050
and I'll take you on back.
1093
00:54:58,953 --> 00:54:59,893
- If I had known it was
gonna be this peaceful,
1094
00:54:59,893 --> 00:55:02,123
I would've brought my knittin'.
1095
00:55:03,600 --> 00:55:05,580
- What are you working on?
1096
00:55:05,580 --> 00:55:06,873
- A sweater for Jody.
1097
00:55:09,930 --> 00:55:11,570
You?
1098
00:55:11,570 --> 00:55:12,760
- Key chain or kindling wood,
1099
00:55:12,760 --> 00:55:15,300
whatever my boy wants to do with it.
1100
00:55:15,300 --> 00:55:17,027
You miss him?
1101
00:55:17,027 --> 00:55:17,963
- And my daughter.
1102
00:55:19,092 --> 00:55:20,342
- They know it?
1103
00:55:21,710 --> 00:55:23,367
- They got a whole new life now.
1104
00:55:24,553 --> 00:55:26,230
It wouldn't be right
for me to go down there
1105
00:55:26,230 --> 00:55:27,772
and mess 'em up.
1106
00:55:27,772 --> 00:55:28,939
- Mess 'em up?
1107
00:55:29,980 --> 00:55:32,117
They gotta know that you love 'em.
1108
00:55:33,328 --> 00:55:36,923
'Cause if they don't, that'll mess 'em up.
1109
00:55:39,023 --> 00:55:41,841
- I'm not too good at that sort of thing,
1110
00:55:41,841 --> 00:55:44,710
letting people in on how I feel.
1111
00:55:44,710 --> 00:55:46,823
- Well how do you know unless you try?
1112
00:55:47,840 --> 00:55:51,190
- 'Cause every time I do, I ruin things.
1113
00:55:51,190 --> 00:55:52,023
- For instance?
1114
00:55:54,150 --> 00:55:55,273
- Like right here.
1115
00:55:58,070 --> 00:56:00,520
Ever since we come up
here, I wanted to kiss you.
1116
00:56:08,553 --> 00:56:10,180
Well, I feel like there's a blizzard
1117
00:56:10,180 --> 00:56:13,330
rolling in here real quick.
1118
00:56:13,330 --> 00:56:16,420
And my hunting abilities
being what they are,
1119
00:56:16,420 --> 00:56:19,950
not only will we freeze to
death, but we're gonna starve.
1120
00:56:19,950 --> 00:56:23,693
So, we better just skedaddle
down off this mountain.
1121
00:56:33,692 --> 00:56:34,713
- I feel bad.
1122
00:56:34,713 --> 00:56:36,103
I mean, I wanted to tell
him, I just couldn't.
1123
00:56:37,930 --> 00:56:39,400
- Well it don't make no difference.
1124
00:56:39,400 --> 00:56:42,700
Stop making a pork pie
out of a piece of bacon.
1125
00:56:42,700 --> 00:56:46,583
- Oh, just everybody knowing
a handy operation, except Roy.
1126
00:56:47,615 --> 00:56:50,427
- Well, you know, if it's
meant to happen, it'll happen.
1127
00:56:50,427 --> 00:56:53,250
What're they wasting good trees on now?
1128
00:56:53,250 --> 00:56:55,680
- All employees small
division to compounds
1129
00:56:55,680 --> 00:56:58,273
meet 12 o'clock sharp
in the plank cafeteria.
1130
00:56:59,730 --> 00:57:02,480
- Something tells me this
ain't gonna be no free lunch.
1131
00:57:03,450 --> 00:57:07,828
- Our decision to close down
the compound division of McCade
1132
00:57:07,828 --> 00:57:10,207
is by no means a reflection
1133
00:57:10,207 --> 00:57:12,620
on the high standard of performance
1134
00:57:12,620 --> 00:57:15,270
by this ambitious workforce.
1135
00:57:15,270 --> 00:57:18,193
But it is a sign of the changing times.
1136
00:57:19,240 --> 00:57:21,030
In the past months,
1137
00:57:21,030 --> 00:57:24,020
increased pressure from our competitors,
1138
00:57:24,020 --> 00:57:25,860
coupled with the costly demands
1139
00:57:25,860 --> 00:57:28,180
for improvements by OSHA,
1140
00:57:28,180 --> 00:57:31,663
have provided us with no
other option but to close.
1141
00:57:33,600 --> 00:57:37,860
All other divisions of McCade
are unaffected by this,
1142
00:57:37,860 --> 00:57:39,080
so however many of you
1143
00:57:39,988 --> 00:57:42,330
can be absorbed into those operations
1144
00:57:42,330 --> 00:57:45,070
will be relocated by
our staff and personnel.
1145
00:57:45,070 --> 00:57:46,390
- You bastards!
1146
00:57:46,390 --> 00:57:48,410
- You're not gonna get away with this.
1147
00:57:48,410 --> 00:57:49,780
- You're scum!
1148
00:57:49,780 --> 00:57:51,810
You're all scum!
1149
00:57:51,810 --> 00:57:54,090
- Let's make no mistake about this.
1150
00:57:54,090 --> 00:57:55,240
It's because of you women
1151
00:57:55,240 --> 00:57:57,090
they're closing this department down.
1152
00:58:03,780 --> 00:58:04,960
- Them sneaky bastards.
1153
00:58:04,960 --> 00:58:06,597
I bet they know'd all along
this was gonna happen.
1154
00:58:06,597 --> 00:58:07,810
- You know they never cared about
1155
00:58:07,810 --> 00:58:09,650
what happened to us
women in the first place.
1156
00:58:09,650 --> 00:58:11,260
You think that since
we got our tubes tied,
1157
00:58:11,260 --> 00:58:12,240
they even flinched?
1158
00:58:12,240 --> 00:58:13,850
They ain't never had no intentions
1159
00:58:13,850 --> 00:58:15,280
of doing right by us ever.
1160
00:58:15,280 --> 00:58:16,830
- We thought if we had the operation,
1161
00:58:16,830 --> 00:58:18,170
we'd have job security.
- Erma!
1162
00:58:18,170 --> 00:58:20,200
- Now we got nothing.
1163
00:58:20,200 --> 00:58:22,690
- Erma, Erma, wait.
1164
00:58:22,690 --> 00:58:24,970
- We rolled the dice, we paid the price.
1165
00:58:24,970 --> 00:58:27,900
- Don't run off like this, talk to us.
1166
00:58:27,900 --> 00:58:28,923
- It's over, Sally.
1167
00:58:29,900 --> 00:58:31,230
Don't you see?
1168
00:58:31,230 --> 00:58:33,690
We got sterilized for nothing.
1169
00:58:33,690 --> 00:58:36,520
Nothing in the world is
gonna give us back our jobs,
1170
00:58:36,520 --> 00:58:40,603
and ain't nothing in the
world is gonna give me a baby.
1171
00:58:50,380 --> 00:58:52,973
- I'm sorry you had to find out like this.
1172
00:58:55,808 --> 00:59:00,468
Union ain't
doing it, that's for sure.
1173
00:59:01,567 --> 00:59:03,520
- I need your help on something,
1174
00:59:03,520 --> 00:59:06,049
and you are the only lawyer that I know.
1175
00:59:06,049 --> 00:59:08,923
Well you've seen the papers?
1176
00:59:10,160 --> 00:59:11,750
- I've read all about it.
1177
00:59:11,750 --> 00:59:14,133
- Yeah well, it's like this.
1178
00:59:14,980 --> 00:59:17,230
I want to sue McCade Industries.
1179
00:59:17,230 --> 00:59:18,300
- Who in particular?
1180
00:59:18,300 --> 00:59:20,070
- The whole damn company.
1181
00:59:20,070 --> 00:59:22,210
- Sally, this is a small town.
1182
00:59:22,210 --> 00:59:23,850
Except for a couple gravel pits,
1183
00:59:23,850 --> 00:59:25,303
McCade runs the show.
1184
00:59:26,140 --> 00:59:28,040
Every lawyer I know has wanted
1185
00:59:28,040 --> 00:59:30,450
to take them on at one time or another,
1186
00:59:30,450 --> 00:59:32,440
but we don't have the power
1187
00:59:32,440 --> 00:59:33,950
nor the kind of legal staff
1188
00:59:33,950 --> 00:59:37,163
that's necessary to go
against the giant corporation.
1189
00:59:38,030 --> 00:59:39,540
They know we know it.
1190
00:59:39,540 --> 00:59:41,620
We know they know it.
1191
00:59:41,620 --> 00:59:44,320
Why do you think they get
away with the stuff they do?
1192
00:59:45,860 --> 00:59:48,440
- Well, let me know when
my divorce papers is ready.
1193
00:59:48,440 --> 00:59:50,528
- Hold on, hold on a second here now.
1194
00:59:50,528 --> 00:59:52,543
Now look, I don't want you to
1195
00:59:52,543 --> 00:59:54,763
let anybody know I gave you this.
1196
00:59:58,407 --> 01:00:00,770
- ACLU, what is this?
1197
01:00:00,770 --> 01:00:03,320
- That's an organization
that deals in peoples rights.
1198
01:00:03,320 --> 01:00:04,403
They got lawyers.
1199
01:00:05,480 --> 01:00:07,630
- What's the 212?
1200
01:00:07,630 --> 01:00:09,160
- Area code for New York.
1201
01:00:09,160 --> 01:00:10,810
- New York?
1202
01:00:10,810 --> 01:00:12,183
Well so you mean to sit there and tell me
1203
01:00:12,183 --> 01:00:14,430
that there ain't nobody in all of Texas
1204
01:00:14,430 --> 01:00:16,270
that'll be willing to help us.
1205
01:00:16,270 --> 01:00:18,420
- Nobody that has half
a chance of winning.
1206
01:00:32,186 --> 01:00:33,324
- Hey, how about you?
1207
01:00:33,324 --> 01:00:34,966
Yeah yeah.
1208
01:00:34,966 --> 01:00:36,216
Taxi.
1209
01:00:58,810 --> 01:01:00,073
- Hi, I'm Jo Mandell.
1210
01:01:01,050 --> 01:01:01,883
- Sally Thompson.
- Sally.
1211
01:01:01,883 --> 01:01:03,710
Why don't you come in and grab this seat
1212
01:01:03,710 --> 01:01:06,348
before Millie comes in
and puts more books on it.
1213
01:01:06,348 --> 01:01:07,181
- Alright.
1214
01:01:15,050 --> 01:01:17,730
It's funny, nobody said that
you was gonna be a woman.
1215
01:01:17,730 --> 01:01:19,140
- Nobody told payroll, either.
1216
01:01:19,140 --> 01:01:21,693
I still get my checks Joseph Mandell.
1217
01:01:23,530 --> 01:01:25,580
So, I don't mean to make you feel bad,
1218
01:01:25,580 --> 01:01:28,825
but why didn't you come to us first?
1219
01:01:28,825 --> 01:01:29,658
- I didn't even know 'til
1220
01:01:29,658 --> 01:01:31,283
less than a week ago y'all existed.
1221
01:01:32,230 --> 01:01:33,460
- Did you get the information
1222
01:01:33,460 --> 01:01:35,087
about the fetal protection policy
1223
01:01:35,087 --> 01:01:37,680
from a memo?
1224
01:01:37,680 --> 01:01:40,350
What I mean is did
anyone get written notice
1225
01:01:40,350 --> 01:01:42,400
that they'd be fired
if they didn't comply?
1226
01:01:42,400 --> 01:01:44,890
A company newsletter or anything.
1227
01:01:44,890 --> 01:01:47,253
- No, I mean I never
got nothing like that.
1228
01:01:48,689 --> 01:01:49,540
- Then how did you know?
1229
01:01:49,540 --> 01:01:50,473
- We was told.
1230
01:01:52,050 --> 01:01:52,883
- Who told you?
1231
01:01:54,647 --> 01:01:57,640
- It was line boss, some doctor they had.
1232
01:01:57,640 --> 01:01:59,210
- Which one?
1233
01:01:59,210 --> 01:02:00,760
- What difference does it make?
1234
01:02:01,790 --> 01:02:02,870
- A lot.
1235
01:02:02,870 --> 01:02:07,050
To build a case, you need
concrete written evidence.
1236
01:02:07,050 --> 01:02:08,363
- I was sterilized.
1237
01:02:09,290 --> 01:02:10,910
Is that enough concrete evidence for you?
1238
01:02:10,910 --> 01:02:13,150
I can't have no more kids.
1239
01:02:13,150 --> 01:02:16,120
- Sally, don't confuse me
with those other people.
1240
01:02:16,120 --> 01:02:17,730
I'm on your side.
1241
01:02:17,730 --> 01:02:21,980
But without written proof, it
is your word against theirs.
1242
01:02:21,980 --> 01:02:22,813
- Why don't you just put down
1243
01:02:22,813 --> 01:02:23,940
that sandwich that you're eating
1244
01:02:23,940 --> 01:02:25,340
and give me the bottom line?
1245
01:02:26,740 --> 01:02:28,570
Do you or do you not think
1246
01:02:28,570 --> 01:02:30,410
that you can go up against a company
1247
01:02:30,410 --> 01:02:32,793
the side of McCade and win?
1248
01:02:33,991 --> 01:02:34,824
- I'm not going to lie to you.
1249
01:02:34,824 --> 01:02:36,550
You have been in my
office for five minutes.
1250
01:02:36,550 --> 01:02:38,350
There is no way for me to know that.
1251
01:02:40,250 --> 01:02:41,640
- Yeah, well this is a very long way
1252
01:02:41,640 --> 01:02:43,210
for me to come to hear that.
1253
01:02:43,210 --> 01:02:45,230
I think we've just
wasted each others time.
1254
01:02:45,230 --> 01:02:47,010
- Sally, wait.
1255
01:02:47,010 --> 01:02:48,830
Let me discuss this with my colleagues,
1256
01:02:48,830 --> 01:02:50,890
and I'll get back to you.
1257
01:02:50,890 --> 01:02:52,893
- Sure, I've heard that before.
1258
01:03:01,503 --> 01:03:03,444
How's that chicken coming, pa?
1259
01:03:03,444 --> 01:03:05,533
- If it ain't cackling,
it must be cooking.
1260
01:03:06,480 --> 01:03:08,380
- I know you're gonna get on with Roy.
1261
01:03:10,000 --> 01:03:13,283
- I remember you telling me
that about somebody else once.
1262
01:03:15,080 --> 01:03:16,913
- Well you been on my case all day.
1263
01:03:18,050 --> 01:03:18,883
Why?
1264
01:03:20,880 --> 01:03:22,000
- Chicken's starting to burn.
1265
01:03:22,000 --> 01:03:23,823
- You're blind, pa, not deaf.
1266
01:03:27,970 --> 01:03:30,350
- Well you shouldn't have done it.
1267
01:03:30,350 --> 01:03:31,573
- Don't you say that.
1268
01:03:34,040 --> 01:03:36,993
I wanted that job, I needed that job.
1269
01:03:38,400 --> 01:03:41,803
It's just what I had to
do to keep it was wrong.
1270
01:03:49,510 --> 01:03:51,610
Roy's gonna be here any minute.
1271
01:03:51,610 --> 01:03:54,703
We all need some time off from this gloom.
1272
01:03:55,990 --> 01:03:57,903
I'll go get the potato salad, alright?
1273
01:04:00,827 --> 01:04:01,660
Hey mama.
1274
01:04:06,010 --> 01:04:08,010
You gonna be having dinner with us?
1275
01:04:08,010 --> 01:04:10,080
- I'll be happy to meet Roy
1276
01:04:10,080 --> 01:04:12,353
just as soon as you're
officially divorced.
1277
01:04:14,280 --> 01:04:16,383
- Well, have it your way.
1278
01:04:21,780 --> 01:04:22,773
Oh my god.
1279
01:04:24,650 --> 01:04:26,460
- I was on my way home on the subway,
1280
01:04:26,460 --> 01:04:28,730
I guess I missed my stop.
1281
01:04:28,730 --> 01:04:31,530
- What are you doing here?
1282
01:04:31,530 --> 01:04:32,890
- I've talked to the union.
1283
01:04:32,890 --> 01:04:35,560
We've scheduled a meeting tomorrow night
1284
01:04:35,560 --> 01:04:37,180
at eight o'clock for all the women
1285
01:04:37,180 --> 01:04:38,660
at Union Headquarters.
1286
01:04:38,660 --> 01:04:39,560
I hope you can make it.
1287
01:04:39,560 --> 01:04:41,950
Of course if you have
tickets to the ballet,
1288
01:04:41,950 --> 01:04:43,430
well that's another story.
1289
01:04:43,430 --> 01:04:44,793
- I'll be there.
- Good.
1290
01:04:46,623 --> 01:04:48,281
- You want to stay for dinner?
1291
01:04:48,281 --> 01:04:50,643
- Let's win the case first.
1292
01:04:55,580 --> 01:04:57,650
I'm staying at the Sleep
Cheap if you need me.
1293
01:04:57,650 --> 01:04:58,483
- Alright.
1294
01:05:03,700 --> 01:05:05,543
Hallelujah, kiss the ground!
1295
01:05:11,270 --> 01:05:15,224
- Oh you look like a 500 watt
bulb in a 50 watt socket.
1296
01:05:15,224 --> 01:05:16,057
What was that?
1297
01:05:16,057 --> 01:05:18,330
- That was the lady from the ACLU,
1298
01:05:18,330 --> 01:05:21,960
come to find me all the
way from New York City.
1299
01:05:21,960 --> 01:05:24,410
- Good for you, Sally, good for you.
1300
01:05:24,410 --> 01:05:26,360
- I can't believe it, we're on our way.
1301
01:05:27,530 --> 01:05:28,880
- In honor of the occasion.
1302
01:05:29,970 --> 01:05:32,220
One's for you and another
one's for your mom.
1303
01:05:33,430 --> 01:05:35,090
They're from my yard.
1304
01:05:35,090 --> 01:05:36,880
You can keep them bottles.
1305
01:05:36,880 --> 01:05:38,030
- They're so beautiful.
1306
01:05:39,261 --> 01:05:40,270
You know, if you hadn't said anything,
1307
01:05:40,270 --> 01:05:41,890
I would've thought for sure
1308
01:05:41,890 --> 01:05:43,833
they'd come from a professional florist.
1309
01:05:45,450 --> 01:05:49,990
- According to Title VII of
the Civil Rights Act of 1964,
1310
01:05:51,210 --> 01:05:56,210
discrimination on the basis
of sex is prohibited by law.
1311
01:05:57,500 --> 01:06:00,510
In my opinion, that policy was implemented
1312
01:06:00,510 --> 01:06:05,290
by McCade Industries in
blatant violation of the law.
1313
01:06:05,290 --> 01:06:07,690
For that reason and that reason alone,
1314
01:06:07,690 --> 01:06:10,442
I believe you could
win and you should win.
1315
01:06:14,345 --> 01:06:17,845
Okay, but, that doesn't mean you will win.
1316
01:06:18,920 --> 01:06:21,010
- Oh great.
- Why not?
1317
01:06:21,010 --> 01:06:25,530
- Now, this is a fact that you are all
1318
01:06:25,530 --> 01:06:27,810
going to have to face if you decide
1319
01:06:27,810 --> 01:06:30,170
to enter into this lawsuit.
1320
01:06:30,170 --> 01:06:33,080
And believe me, it's gonna be a long one.
1321
01:06:33,080 --> 01:06:36,390
It will test the strength of
each and every one of you.
1322
01:06:36,390 --> 01:06:40,420
The opposition will dissect
you under a microscope
1323
01:06:40,420 --> 01:06:42,633
and come at you with
everything they've got.
1324
01:06:43,590 --> 01:06:44,443
Plus more.
1325
01:06:49,130 --> 01:06:54,080
So, I wish that you would talk
this over with one another
1326
01:06:54,080 --> 01:06:55,880
and let me know what you want to do.
1327
01:06:56,850 --> 01:06:58,823
- She's a lot of talk.
1328
01:06:59,822 --> 01:07:02,450
But I'm willing to reserve judgment.
1329
01:07:02,450 --> 01:07:04,080
- She's nothing like us.
1330
01:07:04,080 --> 01:07:05,407
- Maybe that's good.
1331
01:07:05,407 --> 01:07:07,350
- You didn't like her
when you first met her.
1332
01:07:07,350 --> 01:07:09,840
- But she come down here
out of her own accord.
1333
01:07:09,840 --> 01:07:12,200
How many of us would have done that, huh?
1334
01:07:12,200 --> 01:07:14,790
Especially since we ain't
paying her a red cent.
1335
01:07:14,790 --> 01:07:15,623
- Y'all I don't know.
1336
01:07:15,623 --> 01:07:17,567
My husband still works at McCade.
1337
01:07:17,567 --> 01:07:19,180
I don't want to jeopardize his job,
1338
01:07:19,180 --> 01:07:20,969
word of this gets out.
1339
01:07:20,969 --> 01:07:22,080
- Well you ain't gotta
go through with this
1340
01:07:22,080 --> 01:07:22,913
if you don't want to.
1341
01:07:22,913 --> 01:07:25,567
Ain't none of us gonna
hold it against you.
1342
01:07:25,567 --> 01:07:29,393
We all got our reasons for
doing and not doing things.
1343
01:07:30,980 --> 01:07:35,603
So, is she gonna be our
lawyer, or ain't she?
1344
01:07:56,449 --> 01:07:58,532
You can go ahead with it.
1345
01:07:59,510 --> 01:08:00,343
- Come on in.
1346
01:08:02,300 --> 01:08:04,090
Okay let's go back.
1347
01:08:04,090 --> 01:08:06,483
When did you start in compounds?
1348
01:08:08,020 --> 01:08:10,980
- It was in March.
1349
01:08:10,980 --> 01:08:12,330
- That's not gonna be good enough.
1350
01:08:12,330 --> 01:08:13,603
I need the exact date.
1351
01:08:15,250 --> 01:08:16,390
- I don't know.
1352
01:08:17,260 --> 01:08:19,631
- It says here March 18th.
- March 18th.
1353
01:08:19,631 --> 01:08:21,693
- Who was your supervisor?
1354
01:08:22,680 --> 01:08:23,513
- Hank.
1355
01:08:24,730 --> 01:08:26,720
- Hank Smith, Hank Schwartz, Hank who?
1356
01:08:26,720 --> 01:08:28,400
- Just Hank.
1357
01:08:28,400 --> 01:08:31,130
I don't think any of us
ever knew his last name.
1358
01:08:31,130 --> 01:08:32,090
Who'd want to?
1359
01:08:32,090 --> 01:08:34,310
- Well, the McCade attorneys among others.
1360
01:08:34,310 --> 01:08:36,620
Now look, I know this
seems like little stuff,
1361
01:08:36,620 --> 01:08:38,520
but in order to be a credible witness,
1362
01:08:38,520 --> 01:08:41,240
you've got to be able to answer
these questions accurately.
1363
01:08:41,240 --> 01:08:44,270
So, here's your employment record.
1364
01:08:44,270 --> 01:08:45,610
Your personal file.
1365
01:08:45,610 --> 01:08:47,640
Take them home, study them.
1366
01:08:47,640 --> 01:08:50,089
Names, dates, places, conversations.
1367
01:08:50,089 --> 01:08:51,500
- Okay.
- And Sally.
1368
01:08:51,500 --> 01:08:52,940
Whatever you do, don't panic.
1369
01:08:52,940 --> 01:08:53,890
I grade on a curve.
1370
01:09:00,633 --> 01:09:02,803
- Really cool.
1371
01:09:03,916 --> 01:09:05,499
That last question.
1372
01:09:06,377 --> 01:09:09,260
Remind me never to vote
for Ronald Reagan again.
1373
01:09:09,260 --> 01:09:10,630
- You did fine.
1374
01:09:10,630 --> 01:09:12,350
She did fine.
1375
01:09:12,350 --> 01:09:13,770
You ready?
1376
01:09:13,770 --> 01:09:15,653
- Ready as I'll ever be, I guess.
1377
01:09:17,700 --> 01:09:18,650
- This is a deposition.
1378
01:09:18,650 --> 01:09:19,900
You are not on trial here.
1379
01:09:19,900 --> 01:09:22,440
If you get nervous, you
just imagine these guys
1380
01:09:22,440 --> 01:09:24,573
in hula skirts and low coconuts.
1381
01:09:26,690 --> 01:09:27,800
- Miss Thompson, have you ever had
1382
01:09:27,800 --> 01:09:30,920
a sexual relationship with
anyone besides your husband
1383
01:09:30,920 --> 01:09:31,810
while you were still married?
1384
01:09:31,810 --> 01:09:33,930
- Objection, this is
an invasion of privacy.
1385
01:09:33,930 --> 01:09:35,120
This is highly prejudicial,
1386
01:09:35,120 --> 01:09:37,870
and I am instructing the witness
not to answer the question.
1387
01:09:37,870 --> 01:09:39,620
- Have you ever used birth control?
1388
01:09:41,520 --> 01:09:42,450
- Yes.
1389
01:09:42,450 --> 01:09:43,313
- For how long?
1390
01:09:45,110 --> 01:09:47,470
- From the time Jody was born.
1391
01:09:47,470 --> 01:09:50,210
June 12th, 1972,
1392
01:09:50,210 --> 01:09:54,390
until I left my husband on
April 23rd of this year.
1393
01:09:54,390 --> 01:09:56,400
- May I ask the reason why?
1394
01:09:56,400 --> 01:09:57,900
- Why I left my husband?
1395
01:09:57,900 --> 01:10:01,530
- No, why you used birth control.
1396
01:10:01,530 --> 01:10:03,640
- 'Cause he didn't want no more kids.
1397
01:10:03,640 --> 01:10:04,990
- Just your husband, Miss Thompson?
1398
01:10:04,990 --> 01:10:07,740
- Objection, the witness has
already answered the question.
1399
01:10:07,740 --> 01:10:10,750
- It's true, is it not, with
or without this operation,
1400
01:10:10,750 --> 01:10:12,490
you have no current expectations
1401
01:10:12,490 --> 01:10:13,660
of having any more children,
1402
01:10:13,660 --> 01:10:15,960
given the nature of
your personal relations.
1403
01:10:15,960 --> 01:10:17,780
- Objection.
- What does he mean by that?
1404
01:10:17,780 --> 01:10:19,340
- We've spoken to a number of men
1405
01:10:19,340 --> 01:10:21,480
at the plant, Miss Thompson.
1406
01:10:21,480 --> 01:10:23,020
Now they allege that
you've been carrying on
1407
01:10:23,020 --> 01:10:25,380
with at least two of your coworkers
1408
01:10:25,380 --> 01:10:27,513
in the women's bathroom.
- Objection.
1409
01:10:27,513 --> 01:10:28,831
You are badgering the witness.
- At the plant,
1410
01:10:28,831 --> 01:10:30,351
and in front of the market.
1411
01:10:30,351 --> 01:10:31,540
Come on now, Miss Thomspon.
- That is a stone cold lie,
1412
01:10:31,540 --> 01:10:32,570
and you know it.
1413
01:10:32,570 --> 01:10:34,709
- I have no further questions.
1414
01:10:34,709 --> 01:10:36,770
Don't volunteer any of it.
1415
01:10:36,770 --> 01:10:38,590
- So.
- I can't talk right now.
1416
01:10:38,590 --> 01:10:39,951
- What's the matter?
1417
01:10:39,951 --> 01:10:40,784
- I just gotta be alone.
1418
01:10:40,784 --> 01:10:41,780
- What happened in there?
- Nothing.
1419
01:10:41,780 --> 01:10:43,460
- Well nothing sure made you awful mad.
1420
01:10:43,460 --> 01:10:45,913
- What is it that you want from me, Roy?
1421
01:10:53,920 --> 01:10:56,270
- I want to spend the
rest of my life with you.
1422
01:11:02,660 --> 01:11:03,493
- Why?
1423
01:11:05,930 --> 01:11:07,540
- 'Cause you got them bushy eyebrows,
1424
01:11:07,540 --> 01:11:09,640
like two little caterpillars go like that.
1425
01:11:14,490 --> 01:11:15,730
'Cause if you can stand up
1426
01:11:15,730 --> 01:11:16,980
after all they've done to you,
1427
01:11:16,980 --> 01:11:19,333
then maybe some of that's
gonna rub off on me.
1428
01:11:31,940 --> 01:11:33,840
- This is a picture of the lunch room.
1429
01:11:35,430 --> 01:11:36,630
If you can call it that.
1430
01:11:41,273 --> 01:11:43,720
That's my work station.
1431
01:11:43,720 --> 01:11:45,375
Right there.
1432
01:11:45,375 --> 01:11:47,353
It's kind of hard to
see with all that blue.
1433
01:11:50,090 --> 01:11:51,023
Our bathroom.
1434
01:11:52,070 --> 01:11:54,080
Otherwise known as the beauty parlor,
1435
01:11:54,080 --> 01:11:56,140
where we tried to make ourselves glamorous
1436
01:11:56,140 --> 01:11:57,870
at the end of the day.
1437
01:11:57,870 --> 01:12:01,440
Of course, when you only
got two sinks, no hot water.
1438
01:12:01,440 --> 01:12:03,670
For all the women to use at once.
1439
01:12:03,670 --> 01:12:07,940
Ended up going home like that
wicked witch most of the time.
1440
01:12:07,940 --> 01:12:09,373
- I think I've seen enough.
1441
01:12:11,240 --> 01:12:12,073
Thank you.
1442
01:12:13,732 --> 01:12:15,483
These are really gonna help a lot.
1443
01:12:27,700 --> 01:12:28,863
- So here I am.
1444
01:12:30,932 --> 01:12:32,920
- I think I've found a problem.
1445
01:12:32,920 --> 01:12:33,980
- Well you didn't call me over here
1446
01:12:33,980 --> 01:12:35,730
to watch you fix your car, did you?
1447
01:12:39,000 --> 01:12:40,700
- Sorry I couldn't get over there.
1448
01:12:51,316 --> 01:12:53,733
You did not get that from me.
1449
01:13:13,320 --> 01:13:15,730
- This is a list of all
the pollutant levels
1450
01:13:15,730 --> 01:13:17,240
from everybody in compounds.
1451
01:13:17,240 --> 01:13:19,010
Goes back five years.
1452
01:13:19,010 --> 01:13:20,230
Now I ain't much of reading this stuff,
1453
01:13:20,230 --> 01:13:23,810
but Roy says that all the
levels are way over the top,
1454
01:13:23,810 --> 01:13:25,160
which means if they were gonna bother
1455
01:13:25,160 --> 01:13:26,820
to sterilize the women,
1456
01:13:26,820 --> 01:13:28,883
they should've sterilized the men, too.
1457
01:13:30,740 --> 01:13:32,253
Don't ask me how I got it.
1458
01:13:33,670 --> 01:13:35,780
- Of course I'm gonna
ask you how you got it.
1459
01:13:35,780 --> 01:13:37,200
- Well I can't tell you that.
1460
01:13:37,200 --> 01:13:39,130
- You asked me once if
I could win this case.
1461
01:13:39,130 --> 01:13:40,493
I can't do it alone.
1462
01:13:44,720 --> 01:13:46,000
- Somebody gave it to Roy.
1463
01:13:46,000 --> 01:13:48,010
- Somebody isn't gonna quite do the trick.
1464
01:13:48,010 --> 01:13:49,320
- He didn't tell me who.
1465
01:13:49,320 --> 01:13:51,290
- Would you ask him for me?
1466
01:13:51,290 --> 01:13:52,940
Please?
1467
01:13:52,940 --> 01:13:55,470
- You know, you get to
go back to New York.
1468
01:13:55,470 --> 01:13:57,970
We still gotta live here, you know?
1469
01:13:57,970 --> 01:14:02,063
- Sally, we need a witness, desperately.
1470
01:14:12,308 --> 01:14:17,058
- You know, you ain't gotta
tell me if you don't want to.
1471
01:14:20,191 --> 01:14:22,970
I ain't gonna hold it
against you or nothing.
1472
01:14:26,620 --> 01:14:28,883
You stuck your neck
out far enough already.
1473
01:14:48,783 --> 01:14:51,190
Well I asked him.
- Yeah?
1474
01:14:51,190 --> 01:14:52,690
- Didn't seem to do much good.
1475
01:14:53,768 --> 01:14:55,930
Just sort of stood there all quiet-like,
1476
01:14:55,930 --> 01:14:58,350
staring up at the blank sky.
1477
01:14:58,350 --> 01:15:01,300
Finally went to bed,
didn't even say goodnight.
1478
01:15:01,300 --> 01:15:02,600
- Well, thanks for trying.
1479
01:15:04,108 --> 01:15:06,190
- Yeah, I see we made the McCade Courier.
1480
01:15:06,190 --> 01:15:07,180
Front page.
1481
01:15:07,180 --> 01:15:09,700
- Washington and New York papers, too.
1482
01:15:09,700 --> 01:15:11,960
- Holy cow, they gonna run us out of town.
1483
01:15:11,960 --> 01:15:13,483
- Yeah, let them try.
1484
01:15:14,840 --> 01:15:15,673
- Thank you.
1485
01:15:17,449 --> 01:15:19,110
Tell me.
1486
01:15:19,110 --> 01:15:22,283
Is everybody from New
York as fearless as you?
1487
01:15:23,730 --> 01:15:25,830
- You should meet my mother.
1488
01:15:25,830 --> 01:15:29,023
She grew up dishing it out
in a rough neighborhood.
1489
01:15:30,270 --> 01:15:32,560
- She must be awful proud of you,
1490
01:15:32,560 --> 01:15:34,280
being a lawyer and all.
1491
01:15:34,280 --> 01:15:36,450
- Actually, she's still upset
1492
01:15:36,450 --> 01:15:38,473
my piano lessons didn't pay off.
1493
01:15:39,780 --> 01:15:42,563
No, she made a lot of sacrifices for me.
1494
01:15:44,150 --> 01:15:47,713
But, nothing compared to what you did.
1495
01:15:53,200 --> 01:15:54,853
- You think I made a big mistake.
1496
01:15:56,350 --> 01:15:57,183
Don't you?
1497
01:15:59,200 --> 01:16:02,760
- I did, at first,
before I came down here,
1498
01:16:02,760 --> 01:16:06,963
but now I know you did what you had to do.
1499
01:16:09,900 --> 01:16:12,913
- Well, hearing you say
that don't make it better,
1500
01:16:13,820 --> 01:16:17,283
but it does take a little
bit of the sting away.
1501
01:16:20,910 --> 01:16:22,503
- You want some cold toast?
1502
01:16:23,770 --> 01:16:25,190
- Well no wonder you're so tiny.
1503
01:16:25,190 --> 01:16:26,620
You never eat nothing.
1504
01:16:26,620 --> 01:16:28,057
- It's too hot out.
1505
01:16:34,704 --> 01:16:37,121
- What is Roy doing with him?
1506
01:16:38,460 --> 01:16:40,210
I shouldn't even be on
the same planet with you,
1507
01:16:40,210 --> 01:16:41,630
let alone talk to you.
1508
01:16:41,630 --> 01:16:42,932
- Suits me.
1509
01:16:42,932 --> 01:16:44,530
Weren't my idea to come here, anyway.
1510
01:16:44,530 --> 01:16:46,100
Only reason I took that file is 'cause
1511
01:16:46,100 --> 01:16:48,240
I just got my walking
papers yesterday myself.
1512
01:16:48,240 --> 01:16:49,350
- Well you can keep on walking.
1513
01:16:49,350 --> 01:16:51,910
- Miles, we really
appreciate your contribution.
1514
01:16:51,910 --> 01:16:53,200
Don't we, Sally?
1515
01:16:53,200 --> 01:16:55,071
- Yeah, we appreciate it.
1516
01:16:55,071 --> 01:16:56,612
- Yeah, I mean shoot.
1517
01:16:56,612 --> 01:16:57,610
I heard talk they've been thinking about
1518
01:16:57,610 --> 01:16:58,950
phasing out that compound division
1519
01:16:58,950 --> 01:17:01,020
for the past five years anyway.
1520
01:17:01,020 --> 01:17:02,370
- What?
1521
01:17:02,370 --> 01:17:05,060
You heard that and you never told us?
1522
01:17:05,060 --> 01:17:06,070
- Well none of us thought any of you
1523
01:17:06,070 --> 01:17:07,050
would go through with it.
1524
01:17:07,050 --> 01:17:08,127
We thought you'd quit first.
1525
01:17:08,127 --> 01:17:10,680
- You thought wrong.
1526
01:17:10,680 --> 01:17:13,100
- They said if any of
you had a defective baby,
1527
01:17:13,100 --> 01:17:15,900
you'd sue the pants off
McCade, so they had no choice.
1528
01:17:15,900 --> 01:17:18,010
- No, we had no choice.
1529
01:17:18,010 --> 01:17:19,428
- Settle down, Sally.
1530
01:17:19,428 --> 01:17:20,261
- Alright.
1531
01:17:22,280 --> 01:17:23,193
- Off the record,
1532
01:17:25,210 --> 01:17:28,560
nobody there wanted you
women working at the plant.
1533
01:17:28,560 --> 01:17:31,313
- I'm gonna need you to say
that on the witness stand.
1534
01:17:32,249 --> 01:17:35,460
- Now you listen here and
you listen good, both of ya.
1535
01:17:35,460 --> 01:17:37,290
You don't have to be employed at McCade
1536
01:17:37,290 --> 01:17:39,267
for them to mess up your life.
1537
01:17:39,267 --> 01:17:43,140
Now they rule this town,
and they rule this county.
1538
01:17:43,140 --> 01:17:45,610
You can just forget
about me being a witness.
1539
01:17:45,610 --> 01:17:47,350
- Excuse me, Jo.
1540
01:17:47,350 --> 01:17:50,350
What happened to that file that Miles took
1541
01:17:50,350 --> 01:17:51,183
from the office?
1542
01:17:51,183 --> 01:17:54,420
The one you was gonna
use as evidence in court.
1543
01:17:54,420 --> 01:17:55,770
- Oh that.
1544
01:17:55,770 --> 01:17:57,370
If I remember correctly,
1545
01:17:57,370 --> 01:17:59,160
I think I sent that off to New York
1546
01:17:59,160 --> 01:18:00,810
for our attorneys to review.
1547
01:18:00,810 --> 01:18:02,889
- Hey that was for your
use and your use alone!
1548
01:18:02,889 --> 01:18:04,150
That weren't for no other lawyers!
1549
01:18:04,150 --> 01:18:06,163
And that weren't for no trial.
1550
01:18:10,490 --> 01:18:13,492
This is the last time
I do anybody a favor.
1551
01:18:13,492 --> 01:18:14,900
- Oh I don't know, Miles.
1552
01:18:14,900 --> 01:18:16,420
I think if you search real deep,
1553
01:18:16,420 --> 01:18:18,993
you still got one more favor left in you.
1554
01:18:23,230 --> 01:18:24,523
God, I hate him.
1555
01:18:25,880 --> 01:18:27,130
I hate him.
1556
01:18:27,130 --> 01:18:27,963
- Sally.
1557
01:18:29,010 --> 01:18:30,123
We got our witness.
1558
01:18:33,732 --> 01:18:35,668
- We got our witness.
- We got our witness.
1559
01:18:35,668 --> 01:18:39,529
- We got our witness.
- We got our witness.
1560
01:18:45,564 --> 01:18:47,084
- Hey.
1561
01:18:47,084 --> 01:18:49,366
- I'm gonna teach you
something about Texas.
1562
01:18:49,366 --> 01:18:50,418
- What?
1563
01:18:50,418 --> 01:18:52,282
Oh no, I'm going back to New York.
1564
01:18:52,282 --> 01:18:54,247
No you're not.
1565
01:18:54,247 --> 01:18:56,124
- Alright go on, get in line!
1566
01:18:58,361 --> 01:18:59,694
Jo, get in line.
1567
01:19:00,684 --> 01:19:01,934
- What do I do?
1568
01:19:02,967 --> 01:19:05,425
Hips, hips.
1569
01:19:05,425 --> 01:19:06,925
You have it, girl.
1570
01:19:10,945 --> 01:19:13,458
- Go to the right, y'all.
1571
01:19:13,458 --> 01:19:15,804
Left.
1572
01:19:15,804 --> 01:19:17,054
Left and right.
1573
01:19:18,961 --> 01:19:21,501
⪠Arrest a man on the low âª
1574
01:19:21,501 --> 01:19:25,223
⪠He said you gotta get
the rhythm of the island âª
1575
01:19:28,503 --> 01:19:30,183
⪠Help me carry my load âª
1576
01:19:30,183 --> 01:19:33,265
- Okay, right!
- Left, right.
1577
01:19:33,265 --> 01:19:35,598
Left, right left right left.
1578
01:19:47,063 --> 01:19:49,460
- I thought the song was gonna go down.
1579
01:19:53,681 --> 01:19:55,521
- Yeah.
- Oh yeah.
1580
01:19:55,521 --> 01:19:57,188
- What a great idea.
1581
01:20:00,444 --> 01:20:01,890
- What's the matter, Jo?
1582
01:20:01,890 --> 01:20:03,440
- This is absurd.
1583
01:20:03,440 --> 01:20:05,080
- What is?
1584
01:20:05,080 --> 01:20:07,330
- We gotta get a new judge on the case.
1585
01:20:07,330 --> 01:20:08,260
- Why, who'd they stick us with?
1586
01:20:08,260 --> 01:20:10,743
- Lucas Conner.
- Lucas Conner?
1587
01:20:11,840 --> 01:20:12,900
When we were in grade school,
1588
01:20:12,900 --> 01:20:14,620
he used to pull the wings off of flies.
1589
01:20:14,620 --> 01:20:15,980
- He's about as McCade as you can get
1590
01:20:15,980 --> 01:20:17,270
without actually punching in.
1591
01:20:17,270 --> 01:20:19,004
- Miles is gone.
- Oh my god.
1592
01:20:19,004 --> 01:20:21,185
- His phone's been disconnected.
1593
01:20:21,185 --> 01:20:22,350
I went to his house.
1594
01:20:22,350 --> 01:20:25,590
His neighbor said he split
with a bulging suitcase.
1595
01:20:25,590 --> 01:20:27,940
- Oh great.
1596
01:20:27,940 --> 01:20:29,825
Our one and only witness.
1597
01:20:29,825 --> 01:20:30,950
- Probably just paid him off.
1598
01:20:30,950 --> 01:20:32,625
- Yeah, send him to Argentina.
1599
01:20:32,625 --> 01:20:34,780
- Yeah, but we're alright.
1600
01:20:34,780 --> 01:20:36,130
We're alright, ain't we Jo?
1601
01:20:37,870 --> 01:20:39,980
- It's just gonna be a little harder now.
1602
01:20:39,980 --> 01:20:42,550
I needed Miles to help clear something up.
1603
01:20:42,550 --> 01:20:44,170
- Like what?
1604
01:20:44,170 --> 01:20:46,510
- I've heard talk that
some of your ex-husbands
1605
01:20:46,510 --> 01:20:49,880
and boyfriends are going
to testify against you.
1606
01:20:49,880 --> 01:20:51,160
- About what?
1607
01:20:51,160 --> 01:20:54,021
- That some of you have
been sleeping around.
1608
01:20:54,021 --> 01:20:55,324
- You gotta be kidding me.
- I know.
1609
01:20:55,324 --> 01:20:56,420
- Who are they claiming?
1610
01:20:56,420 --> 01:21:00,250
- So far, Chris and you.
1611
01:21:00,250 --> 01:21:02,326
- Nobody has touched me,
1612
01:21:02,326 --> 01:21:05,423
not even my own husband since the surgery.
1613
01:21:20,028 --> 01:21:22,180
- I got the signed
divorce papers right here.
1614
01:21:22,180 --> 01:21:24,760
That makes you a free
man and me a free woman.
1615
01:21:24,760 --> 01:21:26,410
This is the man I'm gonna marry.
1616
01:21:26,410 --> 01:21:27,660
This is the man that you're claiming
1617
01:21:27,660 --> 01:21:29,290
I'm sleeping around with, but ain't,
1618
01:21:29,290 --> 01:21:31,630
because he is too much of a gentleman.
1619
01:21:31,630 --> 01:21:34,380
And Clark, if you so much as step one toe
1620
01:21:34,380 --> 01:21:35,703
inside that court house,
1621
01:21:36,967 --> 01:21:38,449
I'll make your life so miserable
1622
01:21:38,449 --> 01:21:39,282
you won't know what hit you.
1623
01:21:39,282 --> 01:21:40,115
- I'll tell you what'll hit you.
1624
01:21:40,115 --> 01:21:41,363
- Listen to me good now, mister.
1625
01:21:42,350 --> 01:21:44,780
You ain't never gonna
harm this woman again.
1626
01:21:44,780 --> 01:21:46,560
- You can have her.
1627
01:21:46,560 --> 01:21:47,733
She's spayed, anyway.
1628
01:21:48,840 --> 01:21:49,910
- Roy, don't.
1629
01:21:49,910 --> 01:21:51,190
My boy is in there.
1630
01:21:51,190 --> 01:21:53,518
- Don't you get any ideas
about getting him back.
1631
01:21:53,518 --> 01:21:55,800
Jody, Jody!
1632
01:21:55,800 --> 01:21:56,633
Jody!
1633
01:21:58,242 --> 01:22:00,575
- Don't even think about it.
1634
01:22:03,421 --> 01:22:04,254
- Jody!
1635
01:22:04,254 --> 01:22:05,991
Jody, I know that you can hear me darling.
1636
01:22:05,991 --> 01:22:08,580
Jody, no matter what happens,
1637
01:22:08,580 --> 01:22:11,200
I ain't never gonna give up on you.
1638
01:22:11,200 --> 01:22:14,260
I love you, I always will.
1639
01:22:14,260 --> 01:22:17,863
You mean more to me than
anything in this whole world.
1640
01:22:20,440 --> 01:22:21,857
- Come on, Sally.
1641
01:22:23,080 --> 01:22:23,913
Come on.
1642
01:22:26,980 --> 01:22:31,202
I'll take you home.
1643
01:22:37,741 --> 01:22:38,574
- That's the offer.
1644
01:22:38,574 --> 01:22:39,560
Take it or leave it.
1645
01:22:43,137 --> 01:22:44,823
- The offer?
1646
01:22:47,540 --> 01:22:49,660
It's not for me to decide.
1647
01:22:49,660 --> 01:22:51,320
- I strongly recommend
that you make it clear
1648
01:22:51,320 --> 01:22:54,550
to your clients if they decide
to go further with this,
1649
01:22:54,550 --> 01:22:56,640
if they elect not to settle out of court,
1650
01:22:56,640 --> 01:22:58,270
even if they win, they stand to wind up
1651
01:22:58,270 --> 01:23:00,350
with nothing in their pockets.
1652
01:23:00,350 --> 01:23:02,760
- Would you like to explain that?
1653
01:23:02,760 --> 01:23:04,110
- Well, if they proceed to trial,
1654
01:23:04,110 --> 01:23:06,410
and the case is decided in their favor,
1655
01:23:06,410 --> 01:23:09,870
but the judge awards
them $250,000 or less,
1656
01:23:09,870 --> 01:23:12,500
your clients are responsible
for all legal costs.
1657
01:23:12,500 --> 01:23:14,930
- And trust us, there's a real possibility
1658
01:23:14,930 --> 01:23:15,973
of that in this case.
1659
01:23:15,973 --> 01:23:18,807
- This is coercion and you know it.
1660
01:23:18,807 --> 01:23:21,901
- $250,000 is a lot of
money to throw away.
1661
01:23:21,901 --> 01:23:25,920
- $250,000 divided among
all those courageous women
1662
01:23:25,920 --> 01:23:28,690
is no compensation for
what they went through.
1663
01:23:28,690 --> 01:23:30,540
- It is in West Texas.
1664
01:23:30,540 --> 01:23:31,590
- How would you know?
1665
01:23:34,850 --> 01:23:38,513
More than anything, I want a victory here.
1666
01:23:39,470 --> 01:23:42,003
I want you all to have your day in court.
1667
01:23:44,010 --> 01:23:46,980
Because you put your lives on the line,
1668
01:23:46,980 --> 01:23:50,000
McCade is now in the spotlight.
1669
01:23:50,000 --> 01:23:54,230
Every one of you has contributed
valiantly to this end,
1670
01:23:54,230 --> 01:23:57,643
and I'm so proud.
1671
01:24:00,114 --> 01:24:03,330
Unfortunately, the kind of victory
1672
01:24:03,330 --> 01:24:04,740
we were hoping for here
1673
01:24:04,740 --> 01:24:07,660
doesn't always come in a single dose.
1674
01:24:07,660 --> 01:24:12,260
Sometimes it comes in
smaller victories over time.
1675
01:24:12,260 --> 01:24:16,000
So I can't, in my heart of hearts,
1676
01:24:16,000 --> 01:24:19,930
tell you not to accept this
less than generous offer
1677
01:24:19,930 --> 01:24:22,913
because there are no guarantees.
1678
01:24:25,750 --> 01:24:30,523
If it was entirely up to
me, I'd stay and fight.
1679
01:24:32,210 --> 01:24:35,623
But I go home to my job when this is over.
1680
01:24:36,580 --> 01:24:40,290
And although this money is not
enough to change your lives,
1681
01:24:40,290 --> 01:24:43,720
it will provide for you
during these tough times
1682
01:24:43,720 --> 01:24:46,410
and perhaps give you comfort in knowing
1683
01:24:46,410 --> 01:24:49,013
that you have made a difference.
1684
01:24:55,566 --> 01:24:56,566
- Thank you.
1685
01:24:59,862 --> 01:25:03,268
- Much obliged.
- Don't feel bad.
1686
01:25:03,268 --> 01:25:06,984
I know you did your best.
- Thank you.
1687
01:25:06,984 --> 01:25:08,651
- Come on, let's go.
1688
01:25:10,108 --> 01:25:12,019
We need to get on with our lives.
1689
01:25:12,019 --> 01:25:14,343
- We ain't never gonna get what we want.
1690
01:25:14,343 --> 01:25:16,760
Might as well just take this.
1691
01:25:22,080 --> 01:25:24,500
- Well, $14,000 settlement
ain't a lot of money,
1692
01:25:24,500 --> 01:25:28,513
but it might buy some peace
of mind, if that's possible.
1693
01:25:33,497 --> 01:25:35,210
You sure picked a hard
bargain caring about me
1694
01:25:35,210 --> 01:25:36,810
after all that's come down here.
1695
01:25:37,722 --> 01:25:40,670
- If I had my way, I'd
pack you and your boy up,
1696
01:25:40,670 --> 01:25:41,980
take you so far away from here,
1697
01:25:41,980 --> 01:25:43,587
your shadow couldn't find you.
1698
01:25:48,237 --> 01:25:50,740
You ain't done with
this thing yet, are you?
1699
01:25:50,740 --> 01:25:53,090
- To tell you the truth,
I honestly don't know.
1700
01:25:55,042 --> 01:25:57,510
But I got this anger inside,
1701
01:25:57,510 --> 01:25:59,610
and I just don't know what to do about it.
1702
01:26:01,210 --> 01:26:02,550
I gotta let it out.
1703
01:26:02,550 --> 01:26:04,020
But I pray when it happens,
1704
01:26:04,020 --> 01:26:05,293
it ain't let out on you.
1705
01:26:06,583 --> 01:26:07,613
- Don't you worry about it.
1706
01:26:08,923 --> 01:26:11,013
If you've got to dish out, I can take it.
1707
01:26:13,850 --> 01:26:15,603
- I love you, Roy Wheeler.
1708
01:26:21,500 --> 01:26:23,140
You sure must be eager to get home.
1709
01:26:23,140 --> 01:26:25,150
- Hm, I've been away so long.
1710
01:26:25,150 --> 01:26:27,210
I hope my husband recognizes me.
1711
01:26:27,210 --> 01:26:29,010
I'll be like, hi honey, it's me, Jo.
1712
01:26:30,970 --> 01:26:33,480
I want you to have this.
1713
01:26:33,480 --> 01:26:36,743
It's just a small token of appreciation.
1714
01:26:38,590 --> 01:26:40,443
It's a baby quilt.
1715
01:26:41,970 --> 01:26:45,990
I made it for Jody when he was born.
1716
01:26:45,990 --> 01:26:47,950
- I can't keep this.
1717
01:26:47,950 --> 01:26:50,923
- Oh no, it's just a quilt.
1718
01:26:52,590 --> 01:26:56,963
Nothing compared to what
you gave to us, to me.
1719
01:26:58,781 --> 01:26:59,780
If it hadn't have been for you,
1720
01:26:59,780 --> 01:27:02,383
we wouldn't have had a voice.
1721
01:27:03,540 --> 01:27:04,893
I would've just given up.
1722
01:27:06,040 --> 01:27:08,320
Pretty soon we've been forgotten about.
1723
01:27:08,320 --> 01:27:10,530
I wouldn't have had the
strength to fight 'em alone.
1724
01:27:10,530 --> 01:27:11,923
- Oh yes you would.
1725
01:27:13,650 --> 01:27:18,373
You are a much more fearless
woman than you think you are.
1726
01:27:21,540 --> 01:27:22,373
- Well.
1727
01:27:25,623 --> 01:27:28,450
We sure started something here, didn't we?
1728
01:27:28,450 --> 01:27:29,343
- Yeah we did.
1729
01:27:30,710 --> 01:27:31,580
- You better get going.
1730
01:27:31,580 --> 01:27:33,990
You know that meter's running.
1731
01:27:52,219 --> 01:27:53,052
Bye.
1732
01:27:55,460 --> 01:27:59,197
My name is Sally Wheeler.
1733
01:27:59,197 --> 01:28:02,136
I am writing you on behalf
of a serious injustice
1734
01:28:02,136 --> 01:28:07,110
that has forever changed the
lives of my ex-coworkers,
1735
01:28:07,110 --> 01:28:10,023
my dear friends, and myself.
1736
01:28:12,070 --> 01:28:15,280
On March 30th, 1984,
1737
01:28:15,280 --> 01:28:17,590
the women working in
the compounds division
1738
01:28:17,590 --> 01:28:20,653
of McCade Industries, Grift Texas,
1739
01:28:21,520 --> 01:28:25,200
were forced to undergo a
sterilization procedure
1740
01:28:25,200 --> 01:28:26,833
to keep their jobs.
1741
01:28:28,280 --> 01:28:31,400
It is now nearly seven years later,
1742
01:28:31,400 --> 01:28:32,943
and little has changed.
1743
01:28:33,940 --> 01:28:36,210
There is still no law on the books
1744
01:28:36,210 --> 01:28:39,423
forbidding this heinous
crime against humanity.
1745
01:28:40,620 --> 01:28:44,000
How many more women will
have to live in fear each day
1746
01:28:44,000 --> 01:28:46,653
that their birthrights
might be taken away?
1747
01:28:48,120 --> 01:28:52,020
How many more women will have
to suffer the consequences
1748
01:28:52,020 --> 01:28:54,373
until total justice is done?
1749
01:28:55,821 --> 01:28:57,453
I know it's too late for us,
1750
01:28:59,220 --> 01:29:01,640
but it's not too late to close the book
1751
01:29:01,640 --> 01:29:03,763
on this terrible mistake.
1752
01:29:06,300 --> 01:29:11,300
Please, put an end to
fetal protection policies.
1753
01:29:13,870 --> 01:29:16,913
With all respect, Sally Wheeler.
1754
01:29:19,900 --> 01:29:20,733
Thank you.
1755
01:29:23,890 --> 01:29:26,713
Anyway, nothing more to tell, Jody.
1756
01:29:28,060 --> 01:29:29,740
It's funny, I promised myself
1757
01:29:29,740 --> 01:29:31,310
if we ever got back together,
1758
01:29:31,310 --> 01:29:33,463
I wouldn't go on about the past.
1759
01:29:35,640 --> 01:29:37,143
So much for promises.
1760
01:29:57,880 --> 01:29:58,730
- I let you down.
1761
01:30:01,030 --> 01:30:03,661
I wasn't there for you when you needed me.
1762
01:30:03,661 --> 01:30:05,750
- Don't you think that way.
1763
01:30:05,750 --> 01:30:06,623
I got through it.
1764
01:30:07,983 --> 01:30:09,473
I wasn't alone, I had Roy.
1765
01:30:11,210 --> 01:30:12,403
- Well you had me too.
1766
01:30:16,350 --> 01:30:17,903
I wanted to go with you, mama.
1767
01:30:20,960 --> 01:30:21,793
I really did.
1768
01:30:24,170 --> 01:30:26,403
But he was gonna kill you if I ever tried.
1769
01:30:28,210 --> 01:30:29,923
Kill me too if I ever told you.
1770
01:30:32,714 --> 01:30:33,547
- No.
1771
01:30:36,538 --> 01:30:39,418
You lived all this time with that?
1772
01:30:41,263 --> 01:30:43,263
Here I thought I went through something.
1773
01:30:48,940 --> 01:30:50,690
How can I take your hurt away, huh?
1774
01:30:55,194 --> 01:30:57,027
- Just be my mama now.
1775
01:31:16,752 --> 01:31:18,872
Dr. Seebers to radiology please.
1776
01:31:18,872 --> 01:31:21,733
- Hurry up Roy.
- I'm right behind you.
1777
01:31:21,733 --> 01:31:22,853
- Good evening.
1778
01:31:22,853 --> 01:31:25,183
- She's so beautiful.
1779
01:31:27,056 --> 01:31:28,402
- Hi.
1780
01:31:28,402 --> 01:31:29,997
Hey Sally, hey Roy.
- Oh hi.
1781
01:31:33,106 --> 01:31:36,005
- Here she is.
- Come here, come here.
1782
01:31:36,005 --> 01:31:36,838
Hi.
1783
01:31:37,725 --> 01:31:41,073
Mama, your granddaughter
wants to meet you.
1784
01:31:51,467 --> 01:31:52,384
Thanks Roy.
1785
01:31:56,215 --> 01:31:57,465
We're so lucky.
1786
01:32:00,049 --> 01:32:03,216
Guess that makes me a grandpa.
129101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.