Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:05,092
He just doesn't care
about anyone but himself.
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,181
I know.
Excuse you.
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,487
Yeah, this guy just
bumped right into me.
4
00:00:09,487 --> 00:00:12,708
Was everyone this rude
when we were growing up?
5
00:00:12,708 --> 00:00:16,146
I'm telling you,
this next generation is doomed.
6
00:00:16,146 --> 00:00:19,062
OK, I'll see you then.
7
00:00:19,062 --> 00:00:20,107
Love you.
8
00:00:22,196 --> 00:00:24,502
What's wrong with you people?
9
00:00:29,768 --> 00:00:31,074
Seriously?
10
00:01:12,420 --> 00:01:14,074
Hey, lady, you all right?
11
00:01:29,219 --> 00:01:31,439
OK, well,
that's all I've got.
12
00:01:31,439 --> 00:01:32,570
Keep doing what you're doing,
13
00:01:32,570 --> 00:01:33,745
and you'll get
to where you want to go.
14
00:01:33,745 --> 00:01:35,443
- Thanks.
- Yeah.
15
00:01:35,443 --> 00:01:37,967
Oh, one last thing they like us
to ask during these reviews.
16
00:01:37,967 --> 00:01:40,143
Is there anything that you
would like to share with me
17
00:01:40,143 --> 00:01:43,190
as we enter the next year?
18
00:01:43,190 --> 00:01:46,323
Anything personal
that could affect your job.
19
00:01:46,323 --> 00:01:48,151
Of course,
it would be confidential.
20
00:01:51,720 --> 00:01:56,377
Well, yeah.
I'm thinking about IVF.
21
00:01:56,377 --> 00:01:58,553
Wow.
22
00:01:58,553 --> 00:02:01,121
That is--that's a big step.
23
00:02:01,121 --> 00:02:03,775
Yeah, I'm not sure
that I'm gonna do it.
24
00:02:03,775 --> 00:02:05,081
I want to.
25
00:02:05,081 --> 00:02:06,865
I mean, a big part
of me wants to.
26
00:02:06,865 --> 00:02:10,304
But it's--it's a lot.
27
00:02:10,304 --> 00:02:12,349
I mean,
just even getting pregnant,
28
00:02:12,349 --> 00:02:14,351
let alone the motherhood part.
29
00:02:17,441 --> 00:02:19,269
So...
- Yeah.
30
00:02:19,269 --> 00:02:21,228
Well, whatever you decide,
31
00:02:21,228 --> 00:02:22,925
you have got my support.
32
00:02:22,925 --> 00:02:25,449
You know that.
33
00:02:27,190 --> 00:02:29,323
Hmm.
It's time to get to work.
34
00:02:32,848 --> 00:02:35,111
Vic's name is Angela Lane,
late 40s,
35
00:02:35,111 --> 00:02:36,678
works at the Bureau
of Land Management,
36
00:02:36,678 --> 00:02:38,288
died of respiratory failure.
37
00:02:38,288 --> 00:02:39,855
They mention
any abnormalities?
38
00:02:39,855 --> 00:02:41,770
Oh, yeah, take a look.
39
00:02:47,558 --> 00:02:50,735
Whoa.
40
00:02:50,735 --> 00:02:53,738
M.E. suspects it's
a fast-acting form of ricin,
41
00:02:53,738 --> 00:02:55,262
probably inhaled
moments before her death.
42
00:02:55,262 --> 00:02:57,264
Is it safe to be near her?
43
00:02:57,264 --> 00:02:58,700
According to our
hazardous materials team,
44
00:02:58,700 --> 00:03:00,571
the particles dissipate
pretty fast.
45
00:03:00,571 --> 00:03:02,443
But there still could be
some residue on the body,
46
00:03:02,443 --> 00:03:04,836
which could be a problem,
so stay away.
47
00:03:06,795 --> 00:03:08,405
Anyone see her get attacked?
48
00:03:08,405 --> 00:03:09,885
Plenty of people
saw her collapse,
49
00:03:09,885 --> 00:03:11,582
but no one saw the attacker.
50
00:03:11,582 --> 00:03:13,584
That's her sister.
51
00:03:13,584 --> 00:03:15,804
She was the emergency contact
in the victim's cell.
52
00:03:20,243 --> 00:03:22,550
You OK?
53
00:03:22,550 --> 00:03:24,204
Just feels like
the whole sarin gas thing
54
00:03:24,204 --> 00:03:25,161
all over again.
55
00:03:30,514 --> 00:03:32,516
Hi. I'm Special Agent Bell.
56
00:03:32,516 --> 00:03:34,431
This is Special Agent Zidan.
57
00:03:34,431 --> 00:03:37,956
I just talked to her
on the phone.
58
00:03:37,956 --> 00:03:39,741
Did your sister have
any enemies,
59
00:03:39,741 --> 00:03:43,310
anyone who wanted to hurt her?
60
00:03:43,310 --> 00:03:45,747
She just went
through a messy divorce.
61
00:03:45,747 --> 00:03:49,229
Her ex is not a nice man.
62
00:03:49,229 --> 00:03:50,839
But I can't imagine
63
00:03:50,839 --> 00:03:52,971
that he would ever do
anything like this.
64
00:03:52,971 --> 00:03:55,147
Was he ever violent with her?
65
00:03:59,239 --> 00:04:01,589
She had to file
for a restraining order.
66
00:04:04,287 --> 00:04:07,421
Luckily, she got
sole custody of the kids,
67
00:04:07,421 --> 00:04:09,292
just a few days ago, actually.
68
00:04:09,292 --> 00:04:12,208
Just a few days ago?
69
00:04:12,208 --> 00:04:14,558
He was livid.
70
00:04:18,127 --> 00:04:20,782
All right, folks, analysis
confirmed Angela Lane's death
71
00:04:20,782 --> 00:04:22,784
was in fact ricin poisoning,
72
00:04:22,784 --> 00:04:24,916
a modified version
laced with cyanide.
73
00:04:24,916 --> 00:04:27,528
Appears to be faster acting
and quicker to dissipate.
74
00:04:27,528 --> 00:04:29,312
Alarming, to say the least.
75
00:04:29,312 --> 00:04:32,359
And Angela's husband, Eric,
is a potential suspect.
76
00:04:32,359 --> 00:04:34,056
So what do we know about him?
77
00:04:34,056 --> 00:04:36,101
NYPD was called
to the Lane residence
78
00:04:36,101 --> 00:04:38,016
numerous times
regarding domestic disputes.
79
00:04:38,016 --> 00:04:39,801
But Angela declined
to press charges
80
00:04:39,801 --> 00:04:41,498
until she got
a restraining order.
81
00:04:41,498 --> 00:04:43,413
All right, so Eric was
not husband of the year.
82
00:04:43,413 --> 00:04:45,154
But would he really
poison Angela?
83
00:04:45,154 --> 00:04:46,329
What's this guy do
for a living?
84
00:04:46,329 --> 00:04:48,200
He used to work
at a biotech firm.
85
00:04:48,200 --> 00:04:50,420
He was laid off
a few months ago.
86
00:04:50,420 --> 00:04:52,422
Lost his job, lost his kids.
87
00:04:52,422 --> 00:04:53,902
And worked in biotech,
88
00:04:53,902 --> 00:04:55,251
which means he had access
to chemicals.
89
00:04:55,251 --> 00:04:57,906
All right.
90
00:04:57,906 --> 00:04:59,995
Eric Lane.
91
00:05:02,954 --> 00:05:04,173
Yeah?
92
00:05:04,173 --> 00:05:05,566
Special Agent Scola
with the FBI.
93
00:05:05,566 --> 00:05:06,958
What do you want?
94
00:05:06,958 --> 00:05:08,873
We got a warrant
for your arrest.
95
00:05:08,873 --> 00:05:10,484
So you're gonna need
to step out.
96
00:05:10,484 --> 00:05:11,746
And while we book you
for that,
97
00:05:11,746 --> 00:05:14,009
we have some questions
of our own.
98
00:05:14,009 --> 00:05:16,011
Hey. You are under arrest.
99
00:05:16,011 --> 00:05:17,795
You need to step out now.
100
00:05:17,795 --> 00:05:21,277
No, I'm not going
anywhere with you guys.
101
00:05:26,630 --> 00:05:27,979
You think I killed Angela?
102
00:05:27,979 --> 00:05:29,851
That's crazy.
- Is it?
103
00:05:29,851 --> 00:05:31,331
The cops who've dealt
with you say differently.
104
00:05:31,331 --> 00:05:32,549
Because we fought a lot,
105
00:05:32,549 --> 00:05:34,334
like every other
married couple.
106
00:05:36,684 --> 00:05:38,425
Where are my kids?
107
00:05:38,425 --> 00:05:40,731
With your wife's sister.
108
00:05:40,731 --> 00:05:42,472
I need to see them
right away.
109
00:05:42,472 --> 00:05:47,259
We can help you arrange that,
if you answer our questions.
110
00:05:47,259 --> 00:05:49,305
Fine.
111
00:05:49,305 --> 00:05:51,002
Why did Angela get
a restraining order?
112
00:05:51,002 --> 00:05:52,395
She thought
I was stalking her,
113
00:05:52,395 --> 00:05:54,049
creeping around
outside her window,
114
00:05:54,049 --> 00:05:56,399
watching her late at night,
which is insane.
115
00:05:56,399 --> 00:05:58,793
You know how to make ricin?
116
00:05:58,793 --> 00:06:00,360
What? No.
117
00:06:00,360 --> 00:06:02,405
Did you or did you not
work in biotech?
118
00:06:02,405 --> 00:06:04,407
Yeah, I was in sales.
119
00:06:04,407 --> 00:06:06,714
Where are you this morning,
about 8:00 AM?
120
00:06:06,714 --> 00:06:09,369
With my lawyer,
talking about
121
00:06:09,369 --> 00:06:13,634
how to get my kids back
because I love them.
122
00:06:13,634 --> 00:06:18,116
And despite all the fighting,
I loved Angela.
123
00:06:24,645 --> 00:06:27,517
All right, Eric's lawyer
confirmed his alibi.
124
00:06:27,517 --> 00:06:29,432
But that does not mean
he couldn't have hired someone
125
00:06:29,432 --> 00:06:31,303
to do the job.
- It's possible.
126
00:06:31,303 --> 00:06:33,175
I've been scrubbing cameras
around Angela's apartment.
127
00:06:33,175 --> 00:06:34,481
Found this
the night before she died.
128
00:06:39,486 --> 00:06:41,313
Yeah.
129
00:06:43,446 --> 00:06:45,317
He hangs around her apartment
for about 20 minutes
130
00:06:45,317 --> 00:06:47,450
and then eventually walks off
and gets into a car,
131
00:06:47,450 --> 00:06:49,539
a silver Toyota Camry.
132
00:06:53,413 --> 00:06:54,718
Can we get a plate?
133
00:06:54,718 --> 00:06:56,328
- Yeah.
- Yeah, there you go.
134
00:06:56,328 --> 00:06:59,114
Run it.
- Yep.
135
00:06:59,114 --> 00:07:01,464
Stolen out of Queens
two days ago.
136
00:07:01,464 --> 00:07:03,118
Is the GPS active?
137
00:07:03,118 --> 00:07:04,946
Yeah, it shows
he's currently in Manhattan.
138
00:07:04,946 --> 00:07:07,470
But--
- But what? Talk to me.
139
00:07:07,470 --> 00:07:08,602
He's been driving around
in circles
140
00:07:08,602 --> 00:07:10,125
for the past ten minutes.
141
00:07:10,125 --> 00:07:11,735
He could be
looking for someone,
142
00:07:11,735 --> 00:07:14,912
like his next victim.
143
00:07:14,912 --> 00:07:16,610
There's the Toyota.
144
00:07:21,615 --> 00:07:23,617
FBI!
145
00:07:26,576 --> 00:07:28,448
Jubal, we found the Toyota
on East 60th Street.
146
00:07:28,448 --> 00:07:30,145
No one's inside.
147
00:07:30,145 --> 00:07:32,147
He couldn't have gone far.
It's only been four minutes.
148
00:07:32,147 --> 00:07:33,627
Have we accessed
every camera in the area?
149
00:07:33,627 --> 00:07:35,237
Yeah. Yeah.
I got him.
150
00:07:35,237 --> 00:07:36,499
He's heading towards
Grand Army Plaza
151
00:07:36,499 --> 00:07:39,371
at Central Park.
152
00:07:39,371 --> 00:07:41,939
Oh, what does he have
in his hand?
153
00:07:41,939 --> 00:07:43,724
That looks like
an aerosol can.
154
00:07:43,724 --> 00:07:45,508
And he's wearing a respirator.
155
00:07:45,508 --> 00:07:47,858
Maggie, we got him.
Head west.
156
00:07:52,384 --> 00:07:53,734
Oh, wait.
157
00:07:53,734 --> 00:07:55,344
Hey!
- Wait, wait, wait,
158
00:07:55,344 --> 00:07:56,693
wait, wait, wait, wait.
Get back. Get back. Get back.
159
00:07:56,693 --> 00:07:57,912
She could be exposed.
160
00:07:57,912 --> 00:07:58,956
She could have ricin
all over her.
161
00:08:03,178 --> 00:08:04,919
- Stay with her.
- Go, go, go, go, go.
162
00:08:04,919 --> 00:08:07,225
Jubal, we need an ambulance
to Grand Army Plaza now.
163
00:08:07,225 --> 00:08:08,749
Everybody, get back!
Get back!
164
00:08:08,749 --> 00:08:10,533
It's for your own good.
Everybody, get back now!
165
00:08:59,408 --> 00:09:01,497
Jubal, I lost our suspect.
166
00:09:01,497 --> 00:09:04,761
He was last seen at
Inscope Arch in Central Park.
167
00:09:04,761 --> 00:09:06,546
I need to set up
a containment now.
168
00:09:11,507 --> 00:09:14,205
Everybody stay back, please.
Please.
169
00:09:14,205 --> 00:09:15,555
Where the hell
is the ambulance?
170
00:09:15,555 --> 00:09:17,600
- They say they're close.
- What do you mean?
171
00:09:17,600 --> 00:09:19,254
I don't know.
Maggie, we can't.
172
00:09:19,254 --> 00:09:20,298
Stop. We can't.
- what?
173
00:09:20,298 --> 00:09:21,604
We can't.
I know you want to help.
174
00:09:21,604 --> 00:09:22,779
I can't just stand here
and watch her die.
175
00:09:22,779 --> 00:09:24,085
I know that you want
to help her; so do I.
176
00:09:24,085 --> 00:09:25,347
But there is nothing
that we can do.
177
00:09:25,347 --> 00:09:26,914
We can't touch her. We can't.
- OK.
178
00:09:26,914 --> 00:09:28,089
We have to wait
for the ambulance.
179
00:09:28,089 --> 00:09:29,743
OK.
180
00:09:29,743 --> 00:09:32,180
Hey, I'm really sorry.
181
00:09:32,180 --> 00:09:33,616
Help is coming.
182
00:09:54,594 --> 00:09:56,987
We need to find
this son of a bitch.
183
00:10:09,347 --> 00:10:11,001
No sign of the suspect.
184
00:10:11,001 --> 00:10:12,133
How is that possible?
185
00:10:12,133 --> 00:10:13,874
We set up a containment.
186
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
Big city.
Lots of people.
187
00:10:15,266 --> 00:10:16,659
Hazmat's processing the Toyota.
188
00:10:16,659 --> 00:10:18,313
They didn't find
anything inside,
189
00:10:18,313 --> 00:10:20,358
but hopefully they'll be able
to pull some prints or DNA.
190
00:10:20,358 --> 00:10:22,186
I doubt it.
He was wearing gloves.
191
00:10:22,186 --> 00:10:23,535
You didn't get a look
at his face?
192
00:10:23,535 --> 00:10:25,015
He was wearing a respirator.
193
00:10:25,015 --> 00:10:26,887
If I'm being honest,
194
00:10:26,887 --> 00:10:30,542
my attention was more
on that aerosol can.
195
00:10:30,542 --> 00:10:33,458
I'm just happy you're OK.
196
00:10:33,458 --> 00:10:35,112
I'm alive.
197
00:10:35,112 --> 00:10:36,636
I don't know if I'm OK.
198
00:10:41,249 --> 00:10:42,467
All right, so bad news is,
199
00:10:42,467 --> 00:10:43,773
we have another victim,
Sharon Williams.
200
00:10:43,773 --> 00:10:45,557
The good news is,
we have more to work with.
201
00:10:45,557 --> 00:10:47,298
So let's talk about Sharon.
What do we know?
202
00:10:47,298 --> 00:10:49,213
Female, 45,
no criminal record.
203
00:10:49,213 --> 00:10:50,519
We're looking
for a connection
204
00:10:50,519 --> 00:10:51,912
between her
and the first victim.
205
00:10:51,912 --> 00:10:53,783
Not seeing any personal
or financial ties.
206
00:10:53,783 --> 00:10:55,089
What about her family?
207
00:10:55,089 --> 00:10:56,743
I'm scrubbing
her social media.
208
00:10:56,743 --> 00:10:58,440
She has no spouse
or significant other,
209
00:10:58,440 --> 00:11:00,224
and her other family members
live out of state.
210
00:11:00,224 --> 00:11:01,312
OK, what did Sharon do
for money?
211
00:11:01,312 --> 00:11:02,966
She have a job?
212
00:11:02,966 --> 00:11:05,273
Her LinkedIn account shows
she's some kind of lobbyist,
213
00:11:05,273 --> 00:11:06,927
works for a company
called Thornhill.
214
00:11:06,927 --> 00:11:08,798
Lobbyist.
What clients?
215
00:11:08,798 --> 00:11:10,321
According
to the company website,
216
00:11:10,321 --> 00:11:12,236
their biggest client
is Green Solutions.
217
00:11:12,236 --> 00:11:13,716
Green Solutions.
What is that?
218
00:11:13,716 --> 00:11:15,326
It's a fracking company.
219
00:11:15,326 --> 00:11:17,851
It's one of the biggest
in the world.
220
00:11:19,243 --> 00:11:21,724
So we got a dead oil lobbyist
and a dead federal employee
221
00:11:21,724 --> 00:11:23,726
who authorized
fracking permits.
222
00:11:23,726 --> 00:11:25,728
It appears we're dealing with
some sort of ecoterrorist.
223
00:11:25,728 --> 00:11:29,776
And considering
ricin is his weapon of choice,
224
00:11:29,776 --> 00:11:32,561
our killer is probably versed
in its extraction.
225
00:11:32,561 --> 00:11:34,694
Yeah, or he could have
bought it on the black market.
226
00:11:34,694 --> 00:11:36,870
What we don't know is
if he is a lone wolf
227
00:11:36,870 --> 00:11:38,436
or if he's part of a group.
228
00:11:38,436 --> 00:11:40,264
All right,
let's read in counterterrorism
229
00:11:40,264 --> 00:11:42,702
and see if they can help.
- Yeah.
230
00:11:42,702 --> 00:11:44,312
Well, fracking is
a hot button issue,
231
00:11:44,312 --> 00:11:45,748
especially with
the younger crowd.
232
00:11:45,748 --> 00:11:46,880
To them,
it's killing the planet.
233
00:11:46,880 --> 00:11:48,838
It's denying them a future.
234
00:11:48,838 --> 00:11:51,536
Domestic terrorism has
dozens of open cases.
235
00:11:51,536 --> 00:11:53,887
But fracking has been
illegal in New York since 2021.
236
00:11:53,887 --> 00:11:55,584
There's new legislation
on the governor's desk
237
00:11:55,584 --> 00:11:56,890
to reinstate it.
238
00:11:56,890 --> 00:11:58,152
And it'll probably
get signed.
239
00:11:58,152 --> 00:12:00,110
Yes, and according
to internet chatter,
240
00:12:00,110 --> 00:12:01,677
people are pretty mad.
241
00:12:01,677 --> 00:12:02,809
Does DT have anyone in mind
242
00:12:02,809 --> 00:12:04,027
who might be good
for the attack?
243
00:12:04,027 --> 00:12:05,681
No, but they did
send over records
244
00:12:05,681 --> 00:12:07,552
of pharmaceutical grade
castor bean shipments.
245
00:12:07,552 --> 00:12:09,163
This is something
we've been tracking
246
00:12:09,163 --> 00:12:11,556
since the 2018 ISIS arrest
in Germany.
247
00:12:11,556 --> 00:12:13,863
The ricin used in these attacks
was from a strain of bean
248
00:12:13,863 --> 00:12:15,473
called Carmencita pink.
249
00:12:15,473 --> 00:12:17,301
And there's only been one
shipment of that to this area.
250
00:12:17,301 --> 00:12:19,477
It went to a lab
over at Hudson University.
251
00:12:19,477 --> 00:12:20,740
Well, it might
not be related,
252
00:12:20,740 --> 00:12:21,915
but it's worth looking into.
253
00:12:26,223 --> 00:12:27,398
You OK?
254
00:12:27,398 --> 00:12:28,922
Yeah, just tired.
255
00:12:28,922 --> 00:12:30,401
From what?
256
00:12:30,401 --> 00:12:31,838
Well, Ella keeps
crawling into bed with me
257
00:12:31,838 --> 00:12:33,448
at, like, 3:00 AM.
258
00:12:33,448 --> 00:12:34,884
And then she's out cold.
259
00:12:34,884 --> 00:12:37,669
I'm up all night.
260
00:12:37,669 --> 00:12:40,585
I told Isobel
that I might start to try.
261
00:12:40,585 --> 00:12:41,848
And?
262
00:12:41,848 --> 00:12:43,980
- She was very supportive.
- But?
263
00:12:43,980 --> 00:12:45,242
I'm just not sure
that I'm ready
264
00:12:45,242 --> 00:12:47,375
for the stress of it all
and the uncertainty.
265
00:12:47,375 --> 00:12:49,246
Are we talking about
IVF or motherhood?
266
00:12:49,246 --> 00:12:51,553
- Both.
- I get it. You want control.
267
00:12:51,553 --> 00:12:53,468
But that's just not
how this works, Maggie.
268
00:12:53,468 --> 00:12:55,209
- What works?
- Life.
269
00:12:57,559 --> 00:13:00,823
Castor bean oil has been
used by midwives for centuries.
270
00:13:00,823 --> 00:13:02,956
The U.S. maternal death rate
being what it is,
271
00:13:02,956 --> 00:13:05,175
we're just hoping to take some
of its antidotal properties
272
00:13:05,175 --> 00:13:07,003
and modify its effectiveness.
273
00:13:07,003 --> 00:13:08,962
We're not trying to interfere
with your work, Professor.
274
00:13:08,962 --> 00:13:10,702
We just need to know
where the materials are stored
275
00:13:10,702 --> 00:13:13,488
and how much was used.
276
00:13:13,488 --> 00:13:15,838
- May I ask why?
- Sorry.
277
00:13:15,838 --> 00:13:18,145
Ongoing investigation.
We can't share that with you.
278
00:13:21,061 --> 00:13:22,845
OK.
I keep it in the prep room.
279
00:13:27,241 --> 00:13:30,113
I'm aware that
some people use castor beans
280
00:13:30,113 --> 00:13:34,074
for illegal purposes,
so I lock it up.
281
00:13:37,773 --> 00:13:39,819
Hmm.
282
00:13:39,819 --> 00:13:41,516
Is it supposed to be empty?
283
00:13:41,516 --> 00:13:43,083
I don't understand.
284
00:13:43,083 --> 00:13:45,825
Where were you earlier today?
285
00:13:45,825 --> 00:13:47,000
Why?
286
00:13:47,000 --> 00:13:48,262
The same strain
of castor beans
287
00:13:48,262 --> 00:13:49,916
were used in an attack
this morning.
288
00:13:49,916 --> 00:13:51,700
I was here all day, I swear.
289
00:13:51,700 --> 00:13:52,832
You can ask anyone.
290
00:13:52,832 --> 00:13:56,313
Who else has access to this?
291
00:13:56,313 --> 00:13:57,793
Landon does.
292
00:13:57,793 --> 00:13:58,881
Who's Landon?
293
00:13:58,881 --> 00:14:01,318
My TA.
294
00:14:01,318 --> 00:14:02,624
Is he still here?
295
00:14:02,624 --> 00:14:04,147
No, he just left.
296
00:14:04,147 --> 00:14:06,193
Said he wasn't feeling well,
so he went home.
297
00:14:08,804 --> 00:14:10,023
OK.
298
00:14:15,419 --> 00:14:16,464
Jack said
he's in apartment 403.
299
00:14:17,900 --> 00:14:19,859
Hey, Jubal just sent over
Landon's photo.
300
00:14:19,859 --> 00:14:21,556
OK.
301
00:14:23,688 --> 00:14:26,517
Wait, is that him?
302
00:14:26,517 --> 00:14:28,345
Yeah.
Landon!
303
00:14:28,345 --> 00:14:29,825
We want to talk to you.
304
00:14:29,825 --> 00:14:31,174
Hey!
305
00:14:31,174 --> 00:14:32,697
- I'll cover his apartment.
- All right.
306
00:14:38,616 --> 00:14:40,096
Hey!
307
00:14:42,185 --> 00:14:43,795
- Whoa, whoa!
- Hey, dude!
308
00:14:43,795 --> 00:14:45,885
- Watch out!
- Come on!
309
00:14:49,062 --> 00:14:51,020
Hey, stop!
310
00:14:51,020 --> 00:14:53,762
Hey, hey, not so fast.
Not so fast.
311
00:14:53,762 --> 00:14:55,285
Put the bag on the bench.
312
00:14:55,285 --> 00:14:56,852
- I didn't do anything!
- Yes, you did.
313
00:14:56,852 --> 00:14:59,507
When the FBI says stop running,
you stop running.
314
00:15:05,774 --> 00:15:07,167
Are we good?
315
00:15:07,167 --> 00:15:08,864
I think so.
316
00:15:08,864 --> 00:15:11,693
Jubal, we need a hazmat team
to our location ASAP.
317
00:15:16,002 --> 00:15:17,742
Hey, Jess?
318
00:15:33,019 --> 00:15:34,629
Oh, wait.
319
00:15:34,629 --> 00:15:36,370
Jess!
- Don't touch her.
320
00:15:36,370 --> 00:15:37,893
She could have been exposed.
- I know. I know.
321
00:15:37,893 --> 00:15:39,634
Just find something clean
that we can cover her with.
322
00:15:39,634 --> 00:15:41,375
Jess, hey.
323
00:15:41,375 --> 00:15:44,639
Jess.
324
00:15:44,639 --> 00:15:45,945
She's not responding.
- Here.
325
00:15:49,296 --> 00:15:50,340
Let's get her out of here.
326
00:15:50,340 --> 00:15:51,472
One...
327
00:15:51,472 --> 00:15:52,952
Two, three.
328
00:16:13,711 --> 00:16:15,365
Hey.
329
00:16:15,365 --> 00:16:17,019
They said if we're not feeling
immediate respiratory issues,
330
00:16:17,019 --> 00:16:18,586
then we're OK;
we weren't exposed.
331
00:16:18,586 --> 00:16:21,067
Can't say the same for Jess.
332
00:16:21,067 --> 00:16:22,938
Hopefully we got her
out of there quick enough.
333
00:16:26,072 --> 00:16:28,596
I'm just the chemist, OK?
334
00:16:28,596 --> 00:16:30,772
I designed the mixture
to dissipate quickly.
335
00:16:30,772 --> 00:16:32,817
That means no bystander deaths.
336
00:16:32,817 --> 00:16:35,646
Zero collateral damage unless
you're one of the targets.
337
00:16:35,646 --> 00:16:37,300
Then why is my friend
in the hospital?
338
00:16:37,300 --> 00:16:39,041
Like I said, unless
she's one of our targets,
339
00:16:39,041 --> 00:16:41,261
she should be fine.
340
00:16:41,261 --> 00:16:42,523
You said "we."
341
00:16:42,523 --> 00:16:44,264
Who are you talking about?
342
00:16:44,264 --> 00:16:46,614
I'm not saying.
343
00:16:46,614 --> 00:16:48,224
You're looking at spending
the rest of your life
344
00:16:48,224 --> 00:16:49,704
behind bars, Landon.
345
00:16:54,187 --> 00:16:56,885
Change means sacrifice.
346
00:16:56,885 --> 00:16:57,929
And I'm good with that.
347
00:17:01,585 --> 00:17:04,110
Don't be an idiot, OK?
We are trying to help you.
348
00:17:04,110 --> 00:17:05,459
And in order to do that,
you need to tell us
349
00:17:05,459 --> 00:17:06,895
where the rest
of this ricin is.
350
00:17:06,895 --> 00:17:08,462
We've checked your apartment,
your duffel bag.
351
00:17:08,462 --> 00:17:09,898
No finished product in either.
352
00:17:09,898 --> 00:17:11,117
Where is it?
353
00:17:17,340 --> 00:17:19,821
Tell us how many other people
are involved right now.
354
00:17:23,433 --> 00:17:24,695
Hmm?
355
00:17:24,695 --> 00:17:26,306
No.
356
00:17:34,879 --> 00:17:36,794
Landon's lawyer
and father are here.
357
00:17:36,794 --> 00:17:38,492
They're demanding
we cease questioning.
358
00:17:38,492 --> 00:17:40,059
He's an adult.
It's his choice.
359
00:17:40,059 --> 00:17:41,364
Yeah, but you know
how this goes.
360
00:17:41,364 --> 00:17:42,974
Like it or not,
the interview's over.
361
00:17:42,974 --> 00:17:45,890
OK.
362
00:17:45,890 --> 00:17:47,501
Hey, are you OK?
363
00:17:47,501 --> 00:17:51,374
Yeah.
I just feel like an idiot.
364
00:17:51,374 --> 00:17:54,116
As soon as I cleared the place,
I started to feel dizzy
365
00:17:54,116 --> 00:17:55,509
and my head was throbbing.
366
00:17:55,509 --> 00:17:58,164
Thank you.
367
00:17:58,164 --> 00:18:01,471
Long story short,
it wasn't the ricin.
368
00:18:01,471 --> 00:18:02,907
What do you mean?
369
00:18:02,907 --> 00:18:04,257
Well,
it was probably dehydration,
370
00:18:04,257 --> 00:18:05,780
blood pressure drop
or something.
371
00:18:05,780 --> 00:18:07,303
But either way,
they're gonna check me out more
372
00:18:07,303 --> 00:18:08,652
and do some more tests.
373
00:18:08,652 --> 00:18:10,959
OK, but that's good, right?
374
00:18:10,959 --> 00:18:13,048
Yeah, it's just I was
supposed to pick up Ella.
375
00:18:13,048 --> 00:18:15,006
And the nanny doesn't work
past 5:00.
376
00:18:15,006 --> 00:18:16,269
OK.
377
00:18:16,269 --> 00:18:18,053
Tell the nanny to meet me
at the hospital.
378
00:18:18,053 --> 00:18:19,576
As soon as I finish up here,
I'll head over there.
379
00:18:19,576 --> 00:18:22,144
I'll just wait with Ella
until you're discharged.
380
00:18:22,144 --> 00:18:23,667
Thank you.
381
00:18:23,667 --> 00:18:25,104
Yeah. I'll see you soon.
382
00:18:30,587 --> 00:18:32,111
Hey, so Landon's
cell GPS shows
383
00:18:32,111 --> 00:18:33,503
he was in class
during the attacks,
384
00:18:33,503 --> 00:18:34,939
and other students
have confirmed it.
385
00:18:34,939 --> 00:18:36,158
Means he was
telling the truth.
386
00:18:36,158 --> 00:18:37,333
Someone else is involved.
387
00:18:37,333 --> 00:18:38,769
And probably in possession
388
00:18:38,769 --> 00:18:40,902
of more ricin that Landon made.
389
00:18:40,902 --> 00:18:42,425
Landon is
refusing to cooperate.
390
00:18:42,425 --> 00:18:43,600
What about the father?
391
00:18:43,600 --> 00:18:45,167
Can he talk
some sense into him?
392
00:18:45,167 --> 00:18:47,691
No, the father is in denial,
deflecting blame.
393
00:18:47,691 --> 00:18:49,040
He says
it's not his kid's fault.
394
00:18:49,040 --> 00:18:51,260
He thinks
somebody brainwashed him.
395
00:18:51,260 --> 00:18:53,001
So then what's the plan?
396
00:18:53,001 --> 00:18:55,264
Well, my gut tells me
that the father is right.
397
00:18:55,264 --> 00:18:56,700
This kid has been radicalized.
398
00:18:56,700 --> 00:18:58,876
So let's figure out who it was.
399
00:18:58,876 --> 00:18:59,964
OK.
400
00:19:02,097 --> 00:19:03,881
Where are we
with Landon's cell?
401
00:19:03,881 --> 00:19:06,319
No incriminating texts,
mostly him
402
00:19:06,319 --> 00:19:07,842
just begging his father
for money.
403
00:19:07,842 --> 00:19:09,670
But he does have
a WhatsApp account,
404
00:19:09,670 --> 00:19:12,281
and it looks pretty active,
but it's encrypted.
405
00:19:12,281 --> 00:19:13,543
You can't crack it?
406
00:19:13,543 --> 00:19:15,415
Eventually.
It's gonna take a while.
407
00:19:15,415 --> 00:19:16,981
All right, well, time is not
on our side here, folks.
408
00:19:16,981 --> 00:19:18,461
We need to know
who he's talking to,
409
00:19:18,461 --> 00:19:20,811
who he's working with,
who radicalized him, right?
410
00:19:20,811 --> 00:19:22,378
His social media shows
that he was a member
411
00:19:22,378 --> 00:19:24,163
of a campus eco organization.
412
00:19:24,163 --> 00:19:25,729
And based on this photo,
I'm guessing
413
00:19:25,729 --> 00:19:27,818
he's dating one of the members.
414
00:19:27,818 --> 00:19:30,734
Yeah, yeah, yeah.
OK, track her down.
415
00:19:30,734 --> 00:19:35,957
Her social media shows
she's at a protest as we speak.
416
00:19:35,957 --> 00:19:38,133
all: No more fracking.
No more oil.
417
00:19:38,133 --> 00:19:41,049
Keep your gardens in the soil.
418
00:19:44,966 --> 00:19:47,403
- This one right here.
- Excuse me. Officer.
419
00:19:47,403 --> 00:19:49,100
- What are we supposed--
- Special Agent Scola.
420
00:19:49,100 --> 00:19:50,841
This is Agent Wallace.
We need a word with her.
421
00:19:50,841 --> 00:19:53,409
- Sarah, right?
- Yeah.
422
00:19:53,409 --> 00:19:54,889
So what, now they got
the feds involved
423
00:19:54,889 --> 00:19:56,195
in dispersing
a peaceful protest?
424
00:19:56,195 --> 00:19:57,544
We're not here for this.
425
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
We have questions
about your boyfriend, Landon.
426
00:19:59,241 --> 00:20:00,416
My what?
427
00:20:00,416 --> 00:20:02,462
He is not my boyfriend.
Never was.
428
00:20:02,462 --> 00:20:04,725
We grabbed lunch a few times,
and that was it, OK?
429
00:20:04,725 --> 00:20:05,943
I barely even know that idiot.
430
00:20:05,943 --> 00:20:09,077
OK.
So why is Landon an idiot?
431
00:20:09,077 --> 00:20:11,166
OK, he was smart
432
00:20:11,166 --> 00:20:13,690
but also incredibly dumb
at the same time.
433
00:20:13,690 --> 00:20:15,518
And after he started hanging
out with that Anthony guy,
434
00:20:15,518 --> 00:20:17,259
he was impossible.
435
00:20:17,259 --> 00:20:20,001
- Who's Anthony?
- Some senior.
436
00:20:20,001 --> 00:20:21,568
He and Landon joined the club
a few months ago,
437
00:20:21,568 --> 00:20:24,658
but Anthony was...
really intense.
438
00:20:24,658 --> 00:20:26,529
He kept suggesting
that we get violent.
439
00:20:26,529 --> 00:20:27,661
You didn't like that.
440
00:20:27,661 --> 00:20:28,879
If we did that,
we're no better
441
00:20:28,879 --> 00:20:29,967
than the people we're fighting.
442
00:20:29,967 --> 00:20:31,578
What happened with Landon?
443
00:20:31,578 --> 00:20:33,188
I gave him a choice--
444
00:20:33,188 --> 00:20:35,234
either he ditch Anthony
or he leave the club.
445
00:20:35,234 --> 00:20:36,887
He decided to leave.
446
00:20:36,887 --> 00:20:39,020
And to tell you the truth,
447
00:20:39,020 --> 00:20:42,284
all of us were happy,
me the most.
448
00:20:42,284 --> 00:20:44,155
So are we done here?
449
00:20:44,155 --> 00:20:46,332
Well, until we can find out
if this Anthony guy is real
450
00:20:46,332 --> 00:20:48,682
and that you're not involved
in all of this,
451
00:20:48,682 --> 00:20:51,119
you're being detained
pending further investigation.
452
00:20:51,119 --> 00:20:53,426
You have no right.
453
00:20:53,426 --> 00:20:55,515
OK. Let's try this.
454
00:20:55,515 --> 00:20:58,039
Excuse me.
She's under arrest.
455
00:20:58,039 --> 00:20:59,954
- You're joking.
- For failure to disperse.
456
00:20:59,954 --> 00:21:02,391
- Come on, let's go.
- OK. OK.
457
00:21:05,002 --> 00:21:06,308
All right,
so Anthony Jackson,
458
00:21:06,308 --> 00:21:07,701
student at Hudson.
459
00:21:07,701 --> 00:21:09,355
Does he exist
or was Sarah lying to us?
460
00:21:09,355 --> 00:21:10,617
I only found one student
with that name
461
00:21:10,617 --> 00:21:11,922
in the school's database.
462
00:21:11,922 --> 00:21:13,837
He was expelled last month
for fighting.
463
00:21:13,837 --> 00:21:16,100
Are we sure this is the same
kid that Sarah mentioned?
464
00:21:16,100 --> 00:21:18,189
That's a pretty common name.
- It has to be.
465
00:21:18,189 --> 00:21:20,366
He was registered in several
of the same classes as Landon
466
00:21:20,366 --> 00:21:21,584
before he got expelled.
- All right.
467
00:21:21,584 --> 00:21:22,977
Do we have an address,
phone number?
468
00:21:22,977 --> 00:21:24,195
No phone, but it looks like
469
00:21:24,195 --> 00:21:25,893
he lives in the dorms
off Claremont.
470
00:21:25,893 --> 00:21:28,025
But since the expulsion,
he's no longer a resident.
471
00:21:28,025 --> 00:21:29,331
Right. OK.
472
00:21:29,331 --> 00:21:30,550
Hey, Kelly, how are we doing
473
00:21:30,550 --> 00:21:32,900
with the encrypted
WhatsApp messages?
474
00:21:32,900 --> 00:21:35,381
It's slow going.
So far, none involve Sarah.
475
00:21:35,381 --> 00:21:37,557
But they do involve someone
Landon refers to as Ant,
476
00:21:37,557 --> 00:21:39,515
which I'm assuming is Anthony.
477
00:21:39,515 --> 00:21:40,864
OK. Anything interesting?
478
00:21:40,864 --> 00:21:42,388
Still deciphering them.
479
00:21:42,388 --> 00:21:45,565
But the last text between
the two just says, "Sen Drew."
480
00:21:45,565 --> 00:21:47,654
"Sen Drew"?
What's that mean?
481
00:21:47,654 --> 00:21:49,699
I just ran a search
with those exact words
482
00:21:49,699 --> 00:21:52,833
and all the top results come
back to Senator Daniel Drew.
483
00:21:55,314 --> 00:21:56,967
Wait.
Yeah, I read about this guy.
484
00:21:56,967 --> 00:21:59,361
He's the lead sponsor of
the fracking legislation bill.
485
00:21:59,361 --> 00:22:00,754
Is he in Albany now?
486
00:22:00,754 --> 00:22:02,059
If so, we need
to contact him immediately.
487
00:22:02,059 --> 00:22:03,322
He might be in danger.
488
00:22:03,322 --> 00:22:04,888
Well, he's definitely
not in Albany.
489
00:22:04,888 --> 00:22:06,107
Why? Where is he?
490
00:22:06,107 --> 00:22:07,978
A press release says
he's at an event,
491
00:22:07,978 --> 00:22:10,764
a reopening of an oil refinery
over in Brooklyn.
492
00:22:10,764 --> 00:22:12,461
All right, get the team
over there now.
493
00:22:16,247 --> 00:22:18,032
All right, I'm gonna head
for the podium
494
00:22:18,032 --> 00:22:19,381
and advise his team
of our concerns.
495
00:22:19,381 --> 00:22:20,687
- Copy that.
- I'll take the right.
496
00:22:20,687 --> 00:22:21,905
You got the left?
497
00:22:21,905 --> 00:22:25,648
People say
that oil is the past.
498
00:22:25,648 --> 00:22:30,566
But the jobs created here today
are not just an investment
499
00:22:30,566 --> 00:22:32,786
in the future of this city.
500
00:22:32,786 --> 00:22:36,442
They're an investment
in our country.
501
00:22:36,442 --> 00:22:40,184
Because oil is
and always will be
502
00:22:40,184 --> 00:22:42,752
the lifeblood of America.
503
00:22:45,233 --> 00:22:48,715
We need to remember that
and think of that...
504
00:22:48,715 --> 00:22:50,760
Guys, I see Anthony.
505
00:22:50,760 --> 00:22:52,196
He's in the front
with a respirator,
506
00:22:52,196 --> 00:22:53,328
headed towards the senator.
507
00:22:53,328 --> 00:22:55,504
And fill this building
508
00:22:55,504 --> 00:22:57,898
and this refinery
with more workers.
509
00:23:00,814 --> 00:23:02,424
- Anthony.
- That's our life.
510
00:23:02,424 --> 00:23:04,426
Hey, everybody get back!
511
00:23:04,426 --> 00:23:06,297
Get back! Get back now!
512
00:23:06,297 --> 00:23:07,908
Move! Move!
513
00:23:07,908 --> 00:23:09,562
Get back, get back!
514
00:23:24,054 --> 00:23:26,535
Let's split up.
515
00:23:29,538 --> 00:23:30,670
Anthony?
516
00:23:41,289 --> 00:23:42,290
Maggie, I'm pinned.
517
00:23:48,514 --> 00:23:49,950
Hey!
518
00:23:56,391 --> 00:23:57,436
Anthony!
519
00:24:08,272 --> 00:24:10,231
Anthony, give it up.
520
00:24:10,231 --> 00:24:11,537
Hey!
521
00:24:15,715 --> 00:24:18,239
You got nowhere to go.
Hands up.
522
00:24:18,239 --> 00:24:20,894
Hands up now.
523
00:24:30,643 --> 00:24:33,689
I'm doing this
for the next generation.
524
00:24:33,689 --> 00:24:35,517
If things don't change,
we'll have nothing.
525
00:24:35,517 --> 00:24:37,214
You have to understand.
526
00:24:37,214 --> 00:24:40,391
Put your hands on your head.
Turn around now.
527
00:24:40,391 --> 00:24:41,871
Now!
528
00:24:43,351 --> 00:24:44,570
Turn around!
529
00:25:17,820 --> 00:25:19,953
Still waiting on
the official word from hazmat,
530
00:25:19,953 --> 00:25:21,650
but they're saying
that nobody was exposed.
531
00:25:21,650 --> 00:25:22,782
Thank God for that.
532
00:25:22,782 --> 00:25:23,913
I gotta take this.
533
00:25:23,913 --> 00:25:25,654
Hey, Jess, how's it going?
534
00:25:25,654 --> 00:25:29,571
Uh, not good.
535
00:25:29,571 --> 00:25:31,138
What's up?
536
00:25:31,138 --> 00:25:33,880
Um, it looks like
it wasn't exhaustion.
537
00:25:33,880 --> 00:25:35,403
They think I had a--
538
00:25:35,403 --> 00:25:38,145
a mild aneurysm.
539
00:25:38,145 --> 00:25:39,581
What?
540
00:25:39,581 --> 00:25:41,888
I know. It's crazy.
541
00:25:41,888 --> 00:25:46,022
They want to do this, like,
exploratory surgery thing.
542
00:25:46,022 --> 00:25:47,458
Exploratory surgery?
543
00:25:47,458 --> 00:25:48,895
What does that mean exactly?
544
00:25:48,895 --> 00:25:50,026
I'm not really sure yet.
545
00:25:50,026 --> 00:25:51,332
But while they're doing it,
546
00:25:51,332 --> 00:25:53,639
they need me to name
an emergency contact
547
00:25:53,639 --> 00:25:55,466
and a temporary guardian
for Ella.
548
00:25:55,466 --> 00:25:57,904
OK.
Yeah, whatever you need.
549
00:25:57,904 --> 00:26:00,646
Maggie, it's OK.
550
00:26:00,646 --> 00:26:03,692
Like, they think that
this is just precautionary.
551
00:26:03,692 --> 00:26:06,129
Jess, you're young
and you're healthy.
552
00:26:06,129 --> 00:26:07,827
You're gonna be fine.
553
00:26:09,437 --> 00:26:12,832
Yeah, I know.
554
00:26:12,832 --> 00:26:15,269
I'll be there
as soon as I can.
555
00:26:15,269 --> 00:26:16,836
Thank you.
556
00:26:16,836 --> 00:26:18,620
Of course.
557
00:26:18,620 --> 00:26:21,275
NYPD just reported another
ricin attack across town.
558
00:26:31,633 --> 00:26:32,765
Her name is Mary Byrne.
559
00:26:32,765 --> 00:26:34,114
Good news is,
she's still alive.
560
00:26:34,114 --> 00:26:35,811
There are signs
of ricin contamination,
561
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
but apparently it wasn't
potent enough to be lethal.
562
00:26:37,639 --> 00:26:39,336
OK.
We'll take it from here.
563
00:26:39,336 --> 00:26:41,948
Mary, hi.
I'm Special Agent Scola.
564
00:26:41,948 --> 00:26:44,646
This is Agent Wallace.
Can we ask you a few questions?
565
00:26:44,646 --> 00:26:46,822
- Of--of course.
- OK.
566
00:26:46,822 --> 00:26:48,694
Did you get a good look at
the person that attacked you?
567
00:26:48,694 --> 00:26:49,912
No.
568
00:26:49,912 --> 00:26:51,697
Not really.
569
00:26:51,697 --> 00:26:54,700
Someone just came up behind me,
sprayed me with something.
570
00:26:54,700 --> 00:26:56,484
I couldn't see anything
after that.
571
00:26:56,484 --> 00:26:58,094
I felt horrible.
572
00:27:00,401 --> 00:27:03,665
Do you have any idea
why someone would do this?
573
00:27:03,665 --> 00:27:05,493
No.
574
00:27:05,493 --> 00:27:06,973
What do you do for work?
575
00:27:06,973 --> 00:27:08,844
I'm a nurse.
576
00:27:08,844 --> 00:27:11,717
Anyone in your family have
anything to do with fracking?
577
00:27:11,717 --> 00:27:14,937
Fracking?
I don't even know what that is.
578
00:27:14,937 --> 00:27:17,984
Thanks.
579
00:27:17,984 --> 00:27:19,899
All right.
So we got a mystery here.
580
00:27:19,899 --> 00:27:21,683
Why was Mary attacked?
581
00:27:21,683 --> 00:27:24,686
She's a nurse.
Nothing to do with fracking.
582
00:27:24,686 --> 00:27:27,384
What, was it a mistake?
- All right.
583
00:27:27,384 --> 00:27:28,951
Analysis of the ricin
584
00:27:28,951 --> 00:27:31,258
from the latest attack
just came in--
585
00:27:31,258 --> 00:27:34,000
same signature as the others,
except it was diluted.
586
00:27:34,000 --> 00:27:36,524
The question is, why?
587
00:27:36,524 --> 00:27:38,657
I mean, as far as I understand,
she does not have a spouse.
588
00:27:38,657 --> 00:27:42,051
So what about family,
parents, siblings?
589
00:27:42,051 --> 00:27:44,010
According to records,
her parents are deceased.
590
00:27:44,010 --> 00:27:45,576
She has three brothers.
591
00:27:45,576 --> 00:27:48,449
All live upstate, except
for the youngest, Bobby Byrne.
592
00:27:48,449 --> 00:27:49,755
And what does Bobby do?
593
00:27:49,755 --> 00:27:51,670
He's a policy advisor.
594
00:27:51,670 --> 00:27:54,368
For who?
595
00:27:54,368 --> 00:27:56,283
The governor.
596
00:27:58,372 --> 00:28:00,722
Not only am I gonna make sure
he signs the damn thing,
597
00:28:00,722 --> 00:28:02,637
I'll see he does it today.
598
00:28:02,637 --> 00:28:04,073
You think I'm gonna
just stand here
599
00:28:04,073 --> 00:28:05,422
and let you threaten my family?
600
00:28:05,422 --> 00:28:07,555
Go to hell.
601
00:28:07,555 --> 00:28:10,732
I need protection for myself
and for my family now.
602
00:28:10,732 --> 00:28:11,733
Who was that on the phone?
603
00:28:11,733 --> 00:28:13,039
Some woman.
604
00:28:13,039 --> 00:28:14,301
What do you mean, some woman?
605
00:28:14,301 --> 00:28:16,259
She called while I was
waiting for you,
606
00:28:16,259 --> 00:28:19,480
claimed that she was involved
in the attack on my sister.
607
00:28:19,480 --> 00:28:21,917
OK.
Did she say anything else?
608
00:28:21,917 --> 00:28:24,528
Said it was a warning, that
if I didn't talk the governor
609
00:28:24,528 --> 00:28:25,791
out of signing
the fracking bill,
610
00:28:25,791 --> 00:28:27,227
she'd kill my entire family.
611
00:28:27,227 --> 00:28:28,837
Can I see your phone?
612
00:28:31,622 --> 00:28:33,755
Call came
from an unknown number.
613
00:28:33,755 --> 00:28:35,888
Did she sound young, old,
have an accent, anything?
614
00:28:35,888 --> 00:28:37,411
I don't know.
615
00:28:37,411 --> 00:28:38,804
Well, it would have been
great if you kept her
616
00:28:38,804 --> 00:28:40,327
on the line because we--
- To hell with that.
617
00:28:40,327 --> 00:28:41,632
You can't negotiate
with these people.
618
00:28:45,898 --> 00:28:48,248
Hey, we identified
the cell phone number.
619
00:28:48,248 --> 00:28:49,989
Trouble is, it's a burner
that's been shut off.
620
00:28:49,989 --> 00:28:52,295
So all we know at this point
is, we're dealing with a woman.
621
00:28:52,295 --> 00:28:55,168
Well, and if she wasn't
angry already...
622
00:28:55,168 --> 00:28:57,692
Right, now the governor just
signed the fracking bill.
623
00:28:57,692 --> 00:29:00,477
So...
Yeah.
624
00:29:00,477 --> 00:29:02,392
All right, folks,
so up until now,
625
00:29:02,392 --> 00:29:03,872
we've only been looking
at male suspects.
626
00:29:03,872 --> 00:29:05,352
Landon was the maker
of the ricin.
627
00:29:05,352 --> 00:29:07,006
Anthony was the one
that used it.
628
00:29:07,006 --> 00:29:08,921
But this changes the equation.
629
00:29:08,921 --> 00:29:12,315
So what women would both
Landon and Anthony know?
630
00:29:12,315 --> 00:29:14,796
What about Sarah,
head of the eco group?
631
00:29:14,796 --> 00:29:17,103
Maybe she lied about how close
she was with Landon.
632
00:29:17,103 --> 00:29:19,366
She's still in NYPD custody
per our request.
633
00:29:19,366 --> 00:29:21,194
She shouldn't have access
to a phone.
634
00:29:21,194 --> 00:29:23,370
- OK, so Sarah's out.
- All right.
635
00:29:23,370 --> 00:29:24,588
What about the incident
636
00:29:24,588 --> 00:29:26,286
that got Anthony expelled
from college?
637
00:29:26,286 --> 00:29:27,766
Were there any women involved?
638
00:29:27,766 --> 00:29:29,550
Report just said
it was a fistfight,
639
00:29:29,550 --> 00:29:32,553
mutual combat
with another student.
640
00:29:32,553 --> 00:29:35,034
Well, apparently, Anthony
challenged the expulsion.
641
00:29:35,034 --> 00:29:36,992
There's a character letter
attached.
642
00:29:36,992 --> 00:29:39,778
- Who wrote that?
- Checking.
643
00:29:42,215 --> 00:29:45,261
A female faculty member,
Professor Celeste Johnson.
644
00:29:51,833 --> 00:29:54,009
Anybody seen the professor?
645
00:29:54,009 --> 00:29:55,445
No, she just left.
646
00:29:55,445 --> 00:29:57,317
Is everything OK?
647
00:29:57,317 --> 00:29:58,535
Did she say
where she was going?
648
00:29:58,535 --> 00:30:01,495
No, but she was acting weird.
649
00:30:01,495 --> 00:30:03,062
What do you mean,
she was acting weird?
650
00:30:03,062 --> 00:30:05,064
She was sitting
at her desk mumbling,
651
00:30:05,064 --> 00:30:06,717
messing with her phone.
652
00:30:06,717 --> 00:30:08,850
Then she took the battery out
and stormed out.
653
00:30:14,247 --> 00:30:15,596
Scola.
654
00:30:17,990 --> 00:30:19,687
What's up?
655
00:30:24,170 --> 00:30:25,475
This was the burner
used to call
656
00:30:25,475 --> 00:30:26,999
the governor's policy advisor.
657
00:30:32,091 --> 00:30:33,309
All right.
It's crunch time, people.
658
00:30:33,309 --> 00:30:34,571
It appears
the professor is part
659
00:30:34,571 --> 00:30:35,746
of this ecoterrorism cell.
660
00:30:35,746 --> 00:30:37,226
She's out for blood.
661
00:30:37,226 --> 00:30:39,054
And we should assume
she is in possession of ricin,
662
00:30:39,054 --> 00:30:40,316
so we need to find her
and fast.
663
00:30:40,316 --> 00:30:41,535
Everyone should be
on the same page here.
664
00:30:41,535 --> 00:30:42,971
How are we doing on her cell?
665
00:30:42,971 --> 00:30:44,233
I need to know who she called,
who she texted.
666
00:30:44,233 --> 00:30:45,365
I'm on it.
I just need a few more seconds.
667
00:30:45,365 --> 00:30:46,714
Yeah.
668
00:30:46,714 --> 00:30:47,933
Where are we on this?
669
00:30:47,933 --> 00:30:49,282
Agents have been
to her apartment.
670
00:30:49,282 --> 00:30:50,587
She's not there.
671
00:30:50,587 --> 00:30:51,806
OK. Does she have a car?
672
00:30:51,806 --> 00:30:52,981
Not that we're aware of.
673
00:30:52,981 --> 00:30:54,200
I'm not seeing
any call history
674
00:30:54,200 --> 00:30:55,766
other than the one to Byrne.
675
00:30:55,766 --> 00:30:56,855
It looks like it was
only activated yesterday.
676
00:30:56,855 --> 00:30:58,247
What about GPS?
677
00:30:58,247 --> 00:30:59,901
Where'd she go with it
after the purchase?
678
00:30:59,901 --> 00:31:01,729
That'll help us narrow down
where she's hiding.
679
00:31:01,729 --> 00:31:03,513
I'm showing it stayed
stationary in three places--
680
00:31:03,513 --> 00:31:05,428
Hudson University,
Celeste's apartment,
681
00:31:05,428 --> 00:31:08,823
and a building on 164th Street
over in Queens.
682
00:31:08,823 --> 00:31:11,608
So what's out there--
houses, apartments?
683
00:31:11,608 --> 00:31:13,523
It's a research
and development lab
684
00:31:13,523 --> 00:31:15,569
leased by a company
called Green Solutions.
685
00:31:15,569 --> 00:31:17,919
Hey, the second victim,
the lobbyist.
686
00:31:17,919 --> 00:31:19,312
Sharon Williams.
687
00:31:19,312 --> 00:31:21,575
- She was retained by--
- Green Solutions.
688
00:31:21,575 --> 00:31:24,056
And the first victim, Angela,
she granted permits
689
00:31:24,056 --> 00:31:26,536
to the same company,
Green Solutions.
690
00:31:26,536 --> 00:31:28,147
All right, get the team
over there now.
691
00:31:35,894 --> 00:31:37,112
Ladies and gentlemen,
692
00:31:37,112 --> 00:31:39,810
Special Agent Scola
with the FBI.
693
00:31:39,810 --> 00:31:43,684
All right, I need everyone
to move towards the exits
694
00:31:43,684 --> 00:31:47,470
in an orderly fashion now.
695
00:31:47,470 --> 00:31:49,342
All right.
You clear this floor.
696
00:31:49,342 --> 00:31:50,604
We're gonna take
the lower levels.
697
00:31:50,604 --> 00:31:52,301
OK.
698
00:31:52,301 --> 00:31:55,000
And make sure to call out
if you see any sign of Celeste.
699
00:31:58,917 --> 00:32:00,614
That's it.
Let's go.
700
00:32:00,614 --> 00:32:01,920
Everybody out.
701
00:32:01,920 --> 00:32:03,747
Out.
702
00:32:03,747 --> 00:32:06,098
Sir. Sir, let's go.
703
00:32:06,098 --> 00:32:10,406
Come on.
Come on, everybody, get out.
704
00:32:10,406 --> 00:32:12,887
We've cleared the first room.
We're in the second now.
705
00:32:12,887 --> 00:32:14,976
Where is she?
706
00:32:14,976 --> 00:32:16,935
We need to split up.
707
00:32:16,935 --> 00:32:18,806
Everybody get out now!
708
00:32:18,806 --> 00:32:21,069
Sir, get out.
709
00:32:21,069 --> 00:32:22,549
You need to exit
the building now.
710
00:32:22,549 --> 00:32:24,246
Come on, come on.
711
00:32:24,246 --> 00:32:25,465
All right, let's go,
let's go.
712
00:32:25,465 --> 00:32:27,902
You heard him.
Come on. Clear the room.
713
00:32:27,902 --> 00:32:29,512
Guys. Hey.
714
00:32:29,512 --> 00:32:31,079
Everyone needs to exit
the building now.
715
00:32:31,079 --> 00:32:32,907
Now!
716
00:32:32,907 --> 00:32:34,517
Let's go.
Let's go.
717
00:32:46,660 --> 00:32:48,967
Sprinkler just went off
in here.
718
00:32:48,967 --> 00:32:51,534
Is there a report of a fire?
- What?
719
00:32:51,534 --> 00:32:53,014
No, no.
720
00:32:53,014 --> 00:32:55,190
Elise, where's
the sprinkler system located?
721
00:32:55,190 --> 00:32:56,887
Building schematic says
there are several
722
00:32:56,887 --> 00:32:58,193
dry powder systems in place.
723
00:32:58,193 --> 00:33:00,369
The control unit's
on the first floor.
724
00:33:00,369 --> 00:33:01,718
Got that?
First floor.
725
00:33:01,718 --> 00:33:03,546
Maybe that's
where she's hiding.
726
00:33:03,546 --> 00:33:04,678
I got it.
727
00:33:07,289 --> 00:33:09,030
I found it.
728
00:33:09,030 --> 00:33:11,163
She's not here.
729
00:33:11,163 --> 00:33:14,905
But she attached a canister
to the system.
730
00:33:14,905 --> 00:33:16,516
Guys, there is ricin
in the sprinklers.
731
00:33:16,516 --> 00:33:18,213
I repeat, there is ricin
in the sprinklers.
732
00:33:18,213 --> 00:33:19,432
Is everyone out?
733
00:33:19,432 --> 00:33:20,607
What? No!
734
00:33:20,607 --> 00:33:22,217
No, the place is huge, OA.
735
00:33:22,217 --> 00:33:23,305
We're still clearing it out.
736
00:33:26,004 --> 00:33:27,701
Yeah, Kelly, can you tap
into the sprinkler system,
737
00:33:27,701 --> 00:33:28,702
override it?
- It's manual.
738
00:33:28,702 --> 00:33:30,051
I can't get in from here.
739
00:33:30,051 --> 00:33:31,792
She must have activated
the test protocol.
740
00:33:31,792 --> 00:33:33,228
It means
every sprinkler activates
741
00:33:33,228 --> 00:33:35,578
in succession until
they've all been deployed.
742
00:33:35,578 --> 00:33:37,711
OK.
How do they shut them down?
743
00:33:37,711 --> 00:33:39,974
Looks like there is
a main unit with a lever.
744
00:33:39,974 --> 00:33:41,323
It should be blue.
745
00:33:41,323 --> 00:33:43,456
If you pull it
to the override position,
746
00:33:43,456 --> 00:33:45,719
it will turn off
the sprinklers.
747
00:33:50,724 --> 00:33:52,378
There's no blue lever
anywhere.
748
00:33:52,378 --> 00:33:54,206
Guys, there's no blue lever.
749
00:33:54,206 --> 00:33:55,772
All right, OA,
hold your position.
750
00:33:55,772 --> 00:33:57,600
All right, maybe that's
not the main unit.
751
00:33:57,600 --> 00:33:59,211
Elise, where would it be?
752
00:33:59,211 --> 00:34:00,255
Hold on.
753
00:34:05,043 --> 00:34:06,522
Still got people
in the building,
754
00:34:06,522 --> 00:34:08,350
including our own.
Let's go.
755
00:34:08,350 --> 00:34:11,440
OK, there's an additional
utility system in the basement.
756
00:34:11,440 --> 00:34:14,313
Access door is on the southwest
corner of the building.
757
00:34:14,313 --> 00:34:15,618
I'll head there now.
758
00:34:19,666 --> 00:34:21,972
Jubal, we need to shut
the system down now.
759
00:34:21,972 --> 00:34:23,061
Hey, come on!
760
00:34:27,456 --> 00:34:28,544
Come on, keep it moving.
761
00:34:28,544 --> 00:34:30,459
Keep it moving.
- Everybody run!
762
00:34:51,524 --> 00:34:53,613
Get out!
Everybody run!
763
00:34:53,613 --> 00:34:54,918
Everybody out!
764
00:34:54,918 --> 00:34:56,703
Now! Go!
765
00:35:08,497 --> 00:35:10,499
OA, I need backup
down here right now.
766
00:35:10,499 --> 00:35:11,674
I'm coming.
767
00:35:15,852 --> 00:35:18,072
Guys, the sprinklers just
came on on the main floor.
768
00:35:32,478 --> 00:35:34,523
I found the main unit.
769
00:35:34,523 --> 00:35:36,134
No sign of the professor.
770
00:35:41,617 --> 00:35:44,098
She's attached another canister
of ricin to the main unit.
771
00:36:07,034 --> 00:36:08,078
Maggie?
772
00:36:25,618 --> 00:36:26,575
Maggie!
773
00:36:28,577 --> 00:36:30,623
She broke the lever off
the main shutoff valve.
774
00:36:37,804 --> 00:36:40,676
Guys, the lever is broken.
775
00:36:40,676 --> 00:36:42,243
Kelly, what do they do?
776
00:36:42,243 --> 00:36:44,245
It should still work.
You just need to find a way
777
00:36:44,245 --> 00:36:46,682
to turn it clockwise
90 degrees.
778
00:36:51,252 --> 00:36:52,906
- Keep it moving.
- Let's go! Everybody out!
779
00:36:52,906 --> 00:36:54,951
Run, now!
780
00:37:08,965 --> 00:37:11,533
Out, now!
781
00:37:20,499 --> 00:37:23,589
Come on.
782
00:37:33,903 --> 00:37:35,601
It's off.
It's off.
783
00:37:45,480 --> 00:37:46,786
Let's go.
784
00:38:02,454 --> 00:38:04,456
Ella.
785
00:38:04,456 --> 00:38:06,936
- Maggie!
- Hi.
786
00:38:06,936 --> 00:38:08,068
Ooh.
787
00:38:08,068 --> 00:38:09,504
Thank you so much for waiting.
788
00:38:09,504 --> 00:38:11,027
Of course.
789
00:38:11,027 --> 00:38:12,377
What room is Jess in?
790
00:38:12,377 --> 00:38:14,292
She's still in surgery.
791
00:38:14,292 --> 00:38:15,554
She is?
792
00:38:15,554 --> 00:38:18,339
That's what they told me.
793
00:38:18,339 --> 00:38:19,906
OK.
794
00:38:19,906 --> 00:38:21,429
I'm so sorry.
I have to go.
795
00:38:21,429 --> 00:38:23,866
Yes, of course. Yes.
796
00:38:23,866 --> 00:38:25,433
I'll call you, let you know
how everything went.
797
00:38:25,433 --> 00:38:28,262
OK, bye.
798
00:38:28,262 --> 00:38:30,482
All right, kiddo, me and you.
799
00:38:36,531 --> 00:38:37,880
Hi. Excuse me.
800
00:38:41,014 --> 00:38:42,537
Hi.
801
00:38:42,537 --> 00:38:44,104
I have a friend who's
in surgery, Jessica Blake.
802
00:38:44,104 --> 00:38:46,367
Ms. Bell?
803
00:38:46,367 --> 00:38:48,543
Thank you.
Yeah?
804
00:38:48,543 --> 00:38:51,154
How is she?
805
00:38:51,154 --> 00:38:53,418
We did everything we could.
806
00:38:54,854 --> 00:38:56,508
OK?
807
00:38:56,508 --> 00:38:58,336
Her blood pressure dropped
during the operation
808
00:38:58,336 --> 00:38:59,598
and we tried
to resuscitate her.
809
00:38:59,598 --> 00:39:02,252
But, unfortunately,
it was too late.
810
00:39:02,252 --> 00:39:03,689
She didn't make it.
811
00:39:06,866 --> 00:39:09,912
I'm sorry.
I really am.
812
00:39:09,912 --> 00:39:12,132
So she--she's--
57886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.