Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,145 --> 00:00:22,731
Tainted productions.
2
00:01:49,901 --> 00:01:54,197
No.
3
00:06:51,494 --> 00:06:53,374
Mother fucker.
4
00:07:23,151 --> 00:07:23,777
- Gil.
5
00:07:24,069 --> 00:07:25,069
Hey there.
6
00:07:25,236 --> 00:07:26,236
- Hey Walter.
7
00:07:26,446 --> 00:07:28,031
How ya hanging in there?
8
00:07:28,990 --> 00:07:30,367
- Well just walking the grounds.
9
00:07:30,659 --> 00:07:31,326
Jesus Christ, Walter,
10
00:07:31,618 --> 00:07:33,787
how'd you keep this
place open for so long?
11
00:07:34,079 --> 00:07:37,916
I'm seeing like six or
seven code violations.
12
00:07:38,208 --> 00:07:39,528
The damn cabins are falling
apart.
13
00:07:39,668 --> 00:07:41,748
Well friend,
that's why we have you there.
14
00:07:42,003 --> 00:07:43,963
I need that campsite up
and running within a week.
15
00:07:44,089 --> 00:07:45,715
And given your current snuafion,
16
00:07:46,007 --> 00:07:48,635
I didn't figure some hard
work and fresh air would hurt.
17
00:07:48,927 --> 00:07:50,321
- That wasn't me complaining,
Walter.
18
00:07:50,345 --> 00:07:51,721
I know, Gil, I know.
19
00:07:53,473 --> 00:07:55,976
- Walter, this nurse and
these kids, they know about...
20
00:07:56,267 --> 00:07:57,947
They know that you're a handyman
21
00:07:58,186 --> 00:07:59,466
and that's all they need to
know.
22
00:07:59,562 --> 00:08:00,562
- Walter...
23
00:08:00,730 --> 00:08:02,166
They don't
need to know anything else
24
00:08:02,190 --> 00:08:04,442
other than you and miss
hemsgrove are in charge.
25
00:08:08,488 --> 00:08:09,688
- So they're showing up today?
26
00:08:09,781 --> 00:08:11,550
They should be there
within the next few hours,
27
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
Gil, just do me a favor.
28
00:08:13,493 --> 00:08:14,202
- What?
29
00:08:14,494 --> 00:08:16,222
They're barely
old enough to drink,
30
00:08:16,246 --> 00:08:17,330
so be patient with 'em.
31
00:08:19,165 --> 00:08:20,709
- Great.
- You'll be fine.
32
00:08:21,001 --> 00:08:22,460
Listen, I'm gonna jump off here,
33
00:08:22,752 --> 00:08:24,272
I just wanted to check in and
make sure
34
00:08:24,337 --> 00:08:25,617
everything was going okay for
ya.
35
00:08:25,880 --> 00:08:26,423
- Thanks Walter.
36
00:08:26,715 --> 00:08:27,257
Don't mention it.
37
00:08:27,549 --> 00:08:28,909
I'll call you tomorrow to check
in.
38
00:08:29,009 --> 00:08:29,551
Have a good one.
39
00:08:29,843 --> 00:08:30,843
- You too.
40
00:08:39,102 --> 00:08:40,102
Shit.
41
00:09:13,011 --> 00:09:15,013
Excuse me, we're a little lost.
42
00:09:16,473 --> 00:09:17,974
_ uh...
43
00:09:18,266 --> 00:09:19,768
Yeah, where you tryin' to find?
44
00:09:20,060 --> 00:09:21,561
- Uh, brook haven Metro park?
45
00:09:22,979 --> 00:09:27,108
Uh, It's
um, five miles that way.
46
00:09:29,152 --> 00:09:30,152
- Thank you.
- Oh.
47
00:10:12,320 --> 00:10:14,739
- My friends, we have arrived.
48
00:10:17,242 --> 00:10:19,303
Perfect setting
for several days of food,
49
00:10:19,327 --> 00:10:20,453
booze and debauchery.
50
00:10:21,621 --> 00:10:24,040
- We can talk about the first
two, but,
51
00:10:24,332 --> 00:10:26,126
let's take it easy on the
latter.
52
00:10:26,417 --> 00:10:29,045
- Well hello Mr. Tall drink of
water.
53
00:10:29,337 --> 00:10:30,337
Who is you?
54
00:10:31,256 --> 00:10:32,674
- I believe that would be Mr.
- Gil.
55
00:10:32,966 --> 00:10:35,510
He's in charge of the
construction program.
56
00:10:35,802 --> 00:10:38,096
Is that a first or a last name?
57
00:10:38,388 --> 00:10:38,930
- Why don't you guys get settled
in?
58
00:10:39,222 --> 00:10:40,390
I'm gonna go talk with him.
59
00:10:46,354 --> 00:10:47,564
- Um, and just to be clear,
60
00:10:47,856 --> 00:10:49,176
there is plenty of room in my
bunk
61
00:10:49,232 --> 00:10:50,608
for you two fine-ass women.
62
00:10:53,486 --> 00:10:55,905
Her loss, I guess that just
leaves you, Hannah Montana.
63
00:10:56,197 --> 00:10:58,950
- Yeah, I'd rather sleep on
salty, glass-covered pavement.
64
00:11:06,624 --> 00:11:07,624
Hello.
65
00:11:08,835 --> 00:11:09,835
Hey.
66
00:11:10,044 --> 00:11:11,856
Vanessa hemsgrove,
I'll be your acting...
67
00:11:11,880 --> 00:11:13,923
- Nurse, yeah, Walter told me.
68
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
- And you must be gillum Ross?
69
00:11:16,676 --> 00:11:17,676
- Just Gil.
70
00:11:17,844 --> 00:11:19,155
- Well Walter's had
nothing but great things
71
00:11:19,179 --> 00:11:20,388
to say about you, Gil.
72
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
Likewise.
73
00:11:22,599 --> 00:11:24,893
- Um, just thought I'd
come introduce myself
74
00:11:25,185 --> 00:11:27,854
since we're gonna be working
together the next few days.
75
00:11:30,273 --> 00:11:32,442
Well, I don't wanna disturb you.
76
00:11:33,318 --> 00:11:35,028
- Uh, just be careful
out there, all right?
77
00:11:35,320 --> 00:11:36,905
- What do you mean?
78
00:11:37,197 --> 00:11:39,197
- Oh, I haven't walked the
rest of the grounds yet,
79
00:11:39,240 --> 00:11:42,076
so I've already found some
hazards, so there'll be others.
80
00:11:42,368 --> 00:11:45,371
Just be careful, and if you
find a hazard, come to me.
81
00:11:45,663 --> 00:11:46,663
- Understood.
82
00:11:46,873 --> 00:11:47,582
- And, it would be kind of bad
83
00:11:47,874 --> 00:11:49,518
if something happened to
our site nurse, right?
84
00:11:49,542 --> 00:11:51,211
- No, we wouldn't want that now,
would we?
85
00:11:51,502 --> 00:11:54,047
- Someone's liable to get
a bandaid on an ankle, so.
86
00:11:54,339 --> 00:11:55,339
- Duly noted.
87
00:12:02,180 --> 00:12:04,098
- Welcome to the pine Hilton,
boys.
88
00:12:05,266 --> 00:12:06,434
No.
89
00:12:09,145 --> 00:12:12,232
- Did you get a side of
tetanus shot with this cabin?
90
00:12:35,755 --> 00:12:36,339
Daddy's home.
91
00:12:36,631 --> 00:12:38,716
- Ew, dude, get the fuck outta
here.
92
00:12:39,008 --> 00:12:40,288
- What, you know you want me in.
93
00:12:40,426 --> 00:12:41,426
- Bye Charlie.
94
00:12:43,972 --> 00:12:46,474
So, what are you ladies up to
today?
95
00:12:46,766 --> 00:12:48,309
- Uh, we're probably gonna lay
out.
96
00:12:48,601 --> 00:12:49,601
Yep.
97
00:12:49,769 --> 00:12:51,569
- I think I'm gonna go
see what Mason's up to.
98
00:12:51,688 --> 00:12:52,814
- Obvious much?
99
00:12:53,106 --> 00:12:54,106
- What?
100
00:12:54,732 --> 00:12:56,442
- Mason is a hunter.
101
00:12:56,734 --> 00:12:57,934
Mason doesn't hunt.
102
00:12:58,069 --> 00:12:59,445
- Jesus fucking Christ,
103
00:12:59,737 --> 00:13:02,240
guys like Mason like the
unobtainable.
104
00:13:02,532 --> 00:13:04,701
They like the thrill of the
chase.
105
00:13:05,618 --> 00:13:06,744
- Okay.
106
00:13:07,036 --> 00:13:11,874
- Okay, so he's a lion, and
you're a fucking elephant.
107
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
- I'm not fat.
108
00:13:13,209 --> 00:13:16,462
- For fuck sake, Mason
takes one look at you
109
00:13:16,754 --> 00:13:18,047
and he knows he can have you
110
00:13:18,339 --> 00:13:20,967
because, like an elephant,
you're just there,
111
00:13:21,259 --> 00:13:22,969
and fucking obvious.
112
00:13:23,261 --> 00:13:28,099
Mason wants a gazelle that he
can chase down and tear apart.
113
00:13:31,686 --> 00:13:33,021
Well,
114
00:13:34,355 --> 00:13:36,524
I'm gonna go get some work done.
115
00:13:36,816 --> 00:13:38,192
You girls have a good day.
116
00:14:23,696 --> 00:14:25,416
Well, this
could just have to do.
117
00:14:25,573 --> 00:14:27,116
- Well, right to life, right?
118
00:14:27,408 --> 00:14:28,576
Yeah.
119
00:14:38,044 --> 00:14:39,796
- Well I'm sure we'll
find some great spots
120
00:14:40,088 --> 00:14:41,464
to take some photo shots.
121
00:14:41,756 --> 00:14:43,216
- Yes, I think so.
122
00:15:02,318 --> 00:15:04,078
That was really rude.
123
00:15:04,320 --> 00:15:06,531
- That's not what I meant,
she took it the wrong way.
124
00:15:35,143 --> 00:15:37,270
- What are you looking at my
girls for?
125
00:16:05,465 --> 00:16:06,465
Harper.
126
00:16:07,300 --> 00:16:08,509
I'm gonna find you.
127
00:16:49,091 --> 00:16:52,970
- Oh, I see what game
we're playing now, huh.
128
00:17:09,946 --> 00:17:11,948
You found me.
129
00:17:12,240 --> 00:17:13,366
What do I win?
130
00:17:14,325 --> 00:17:16,244
- You mightjust win me.
131
00:17:17,245 --> 00:17:20,414
I like that.
132
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
- Oh, I like that.
133
00:17:26,963 --> 00:17:31,050
Oh.
134
00:17:53,614 --> 00:17:55,950
It says here
that 65% of all people
135
00:17:56,242 --> 00:17:57,482
have sex while they're camping.
136
00:17:57,743 --> 00:17:59,036
- You get service out here?
137
00:17:59,328 --> 00:17:59,870
- Yeah.
138
00:18:00,162 --> 00:18:02,206
- Bullshit, there's no way.
139
00:18:02,498 --> 00:18:03,040
- Why?
140
00:18:03,332 --> 00:18:04,452
- Because it's a proven fact
141
00:18:04,667 --> 00:18:06,867
that once people get away
from the fuss of civilization,
142
00:18:06,919 --> 00:18:09,422
they let their primal side come
out.
143
00:18:09,714 --> 00:18:10,914
This number's gotta be higher.
144
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
- How much higher?
145
00:18:12,258 --> 00:18:13,884
- 95%, at least.
146
00:18:14,176 --> 00:18:15,177
- Eh, I highly doubt it.
147
00:18:15,469 --> 00:18:16,669
- Why, I mean, think about it,
148
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
campfire, peace and quiet,
149
00:18:18,472 --> 00:18:22,476
nobody around for miles,
primal instincts kick in, baby.
150
00:18:22,768 --> 00:18:23,768
Well,
151
00:18:23,811 --> 00:18:25,980
you obviously don't
understand how pussy works.
152
00:18:43,414 --> 00:18:45,875
- Yeah, not to mention it'd
be, like, super uncomfortable.
153
00:18:46,167 --> 00:18:48,961
I mean, scraped knees, elbows,
154
00:18:49,253 --> 00:18:50,671
branches and rocks under you,
eh.
155
00:18:50,963 --> 00:18:52,107
- You need to shut that shit
down.
156
00:18:52,131 --> 00:18:53,817
- It just means you're not
doing it right, Courtney.
157
00:18:53,841 --> 00:18:55,551
Always be on top.
158
00:18:55,843 --> 00:18:56,385
- That's right.
- Good point.
159
00:18:56,677 --> 00:18:57,957
- That's right, always be on
top.
160
00:18:58,220 --> 00:19:01,057
And by the way, they make
stereotypes about this thing
161
00:19:01,349 --> 00:19:02,433
in horror movies and stuff,
162
00:19:02,725 --> 00:19:04,369
and there's gotta be a
reason for that, right?
163
00:19:04,393 --> 00:19:04,935
Yeah.
164
00:19:05,227 --> 00:19:06,520
- Yeah, and girls just love it
165
00:19:06,812 --> 00:19:08,972
when you stick it up their
ass, just like in porn, too.
166
00:19:09,023 --> 00:19:10,232
- Really?
167
00:19:10,524 --> 00:19:11,067
- Realiy.
168
00:19:11,359 --> 00:19:13,361
- No, I was being fascist.
169
00:19:13,653 --> 00:19:14,820
- Facetious.
170
00:19:15,112 --> 00:19:16,112
Whatever.
171
00:19:22,161 --> 00:19:24,497
Hey Charlie,
grab me that bottle of spf.
172
00:19:25,915 --> 00:19:27,208
Today, preferably.
173
00:19:27,500 --> 00:19:28,834
- Whoa, hey tiger.
174
00:19:32,213 --> 00:19:33,339
- Don't miss my shoulders.
175
00:19:35,591 --> 00:19:37,031
- I mean, don't get me wrong,
though,
176
00:19:37,218 --> 00:19:38,538
if I was walking through the
woods
177
00:19:38,594 --> 00:19:40,429
and that Gil guy showed up...
178
00:19:40,721 --> 00:19:41,721
- That guy?
179
00:19:41,931 --> 00:19:43,557
He's like 40!
180
00:19:43,849 --> 00:19:46,268
Not to mention, he's as bald
as Tasha's stabbing cabin.
181
00:19:46,560 --> 00:19:49,605
Okay, I really
like bald guys and he's older,
182
00:19:49,897 --> 00:19:51,667
which means he doesn't
have to be trained as much.
183
00:19:51,691 --> 00:19:53,567
Amen to that.
184
00:19:53,859 --> 00:19:55,979
Just right in there, bro',
just right,
185
00:19:56,195 --> 00:19:57,530
- Yeah bro', get in there.
186
00:20:00,700 --> 00:20:01,951
- You like that, baby?
187
00:20:02,243 --> 00:20:04,078
Nicole, Nicole!
188
00:20:08,833 --> 00:20:10,876
Charlie's got mahogany.
189
00:20:11,168 --> 00:20:12,545
What?
190
00:20:12,837 --> 00:20:15,297
Dude, it was like 10 seconds.
191
00:20:15,589 --> 00:20:18,467
- It's human nature, it's
primal.
192
00:20:21,178 --> 00:20:22,298
You underwhelm me.
193
00:20:22,555 --> 00:20:26,559
Oh.
194
00:20:29,061 --> 00:20:31,689
- What the fuck am I
supposed to do with this?
195
00:20:31,981 --> 00:20:34,275
Prove to us
you're not a two-pump chump.
196
00:20:34,567 --> 00:20:35,901
Come the fuck on.
197
00:20:38,446 --> 00:20:40,281
- How about you and I
take a walk over there?
198
00:20:40,573 --> 00:20:41,699
- Mm, walk huh?
199
00:20:41,991 --> 00:20:43,868
- Mmhmm.
- Mmm, is that all?
200
00:20:44,160 --> 00:20:47,455
- Oh no, I'm pretty sure we
can figure other things to do.
201
00:20:47,747 --> 00:20:50,082
- Mm, oh yeah?
- Oh yeah.
202
00:21:03,387 --> 00:21:04,531
- What's happening, hot stuff?
203
00:21:04,555 --> 00:21:06,515
- I thought you guys went
to lay out or something?
204
00:21:06,640 --> 00:21:08,058
- We were, but Charlie got
religion
205
00:21:08,350 --> 00:21:10,060
while putting sunscreen on me.
206
00:21:10,352 --> 00:21:10,936
What?
207
00:21:11,228 --> 00:21:12,228
I can't reach my back.
208
00:21:12,396 --> 00:21:13,396
- Uh huh.
209
00:21:14,982 --> 00:21:16,400
It's not what you think.
210
00:21:16,692 --> 00:21:18,027
- Oh sure.
211
00:21:18,319 --> 00:21:19,838
You know what, I don't
think you're as immune
212
00:21:19,862 --> 00:21:22,490
to the rigors of careless
sex after all, nurse Betty.
213
00:21:23,616 --> 00:21:25,409
- Contrary to popular belief,
214
00:21:25,701 --> 00:21:28,954
there are more important things
to talk about than just sex.
215
00:21:29,246 --> 00:21:30,246
- Really, like what?
216
00:21:31,499 --> 00:21:33,834
- Like fixing this cabin.
217
00:21:34,126 --> 00:21:37,171
And Mr. Gil is doing a great
job adhering to all the rules
218
00:21:37,463 --> 00:21:39,673
and I think we should follow his
example.
219
00:21:56,816 --> 00:21:57,816
- Well,
220
00:22:01,320 --> 00:22:02,738
looks pretty nice.
221
00:22:04,907 --> 00:22:05,907
I like it out here.
222
00:22:07,451 --> 00:22:08,451
This is nice,
223
00:22:09,745 --> 00:22:10,745
real nice.
224
00:22:12,498 --> 00:22:14,208
- Help you with something?
225
00:22:14,500 --> 00:22:18,295
Got a nice setup out here, huh?
226
00:22:18,587 --> 00:22:19,213
- It's all right.
227
00:22:19,505 --> 00:22:20,881
All right?
228
00:22:21,173 --> 00:22:22,550
Yeah, I'll say it's all right.
229
00:22:22,842 --> 00:22:27,596
Jesus, wide, open space,
freedom to go about your day,
230
00:22:28,639 --> 00:22:31,183
I bet you get a nice workout
out here too, don't ya?
231
00:22:32,268 --> 00:22:32,935
Sure.
232
00:22:33,227 --> 00:22:34,227
- Sure.
233
00:22:35,020 --> 00:22:36,063
Yeah, it's really nice.
234
00:22:36,355 --> 00:22:38,983
Oh, and the poon walking around
here,
235
00:22:39,275 --> 00:22:40,860
holy Mary mother of fuck.
236
00:22:41,944 --> 00:22:44,071
Bet you're just in heaven
out here, aren't you?
237
00:22:46,282 --> 00:22:48,576
Come on, Gil, you can't tell me
238
00:22:48,868 --> 00:22:50,744
the thought hasn't crossed your
mind.
239
00:22:51,036 --> 00:22:53,581
After five years, I would've
thought you would have
240
00:22:53,873 --> 00:22:57,084
worn one of these fur burgers
as a flesh condom by now.
241
00:22:57,376 --> 00:22:58,376
- Are you kidding?
242
00:22:58,419 --> 00:23:00,880
Look at him, he would
wanna bitch any one of us
243
00:23:01,171 --> 00:23:02,256
if given the opportunity.
244
00:23:02,548 --> 00:23:03,090
You can see it in his eyes.
245
00:23:03,382 --> 00:23:05,426
- I seriously doubt that.
246
00:23:05,718 --> 00:23:07,469
- Well, we'll see about that.
247
00:23:07,761 --> 00:23:10,931
Gil is way too old for you.
248
00:23:11,223 --> 00:23:12,766
- So was my therapist.
249
00:23:13,058 --> 00:23:13,601
- God.
250
00:23:13,893 --> 00:23:15,686
- Uh, five oh is here.
251
00:23:15,978 --> 00:23:17,271
Did somebody order bacon?
252
00:23:17,563 --> 00:23:19,857
I have no idea.
253
00:23:24,445 --> 00:23:26,238
- Ah, there he is.
254
00:23:27,990 --> 00:23:30,367
What's wrong, push your button?
255
00:23:31,452 --> 00:23:32,119
- No sir.
256
00:23:32,411 --> 00:23:33,412
- No sir?
257
00:23:33,704 --> 00:23:34,704
That's really good.
258
00:23:35,998 --> 00:23:37,475
See, it'd a been a shame if you
timed out
259
00:23:37,499 --> 00:23:40,419
to go right back in, assaulting
an officer of the law.
260
00:23:41,503 --> 00:23:42,503
Know what I mean?
261
00:23:42,713 --> 00:23:44,149
- Is there something I can
help you with, officer?
262
00:23:44,173 --> 00:23:45,173
- And you are?
263
00:23:45,424 --> 00:23:47,760
Vanessa hemsgrove,
the nurse here at the camp.
264
00:23:48,052 --> 00:23:49,470
- Mrs. Hemsgrove.
265
00:23:49,762 --> 00:23:50,304
- Miss.
266
00:23:50,596 --> 00:23:52,723
-Ah miss, well, no need to be
alarmed,
267
00:23:53,015 --> 00:23:54,767
just taking up my friend, Gil
here,
268
00:23:55,059 --> 00:23:57,770
standard procedure to
keep tabs on ex-cons.
269
00:23:58,062 --> 00:23:59,647
- Wait, so this guy's an ex-con?
270
00:24:00,731 --> 00:24:03,567
- They can't be around
girls and such, right?
271
00:24:03,859 --> 00:24:06,111
- Depends on what they were
locked up for.
272
00:24:06,403 --> 00:24:07,863
- Mr. Gil's doing a find job.
273
00:24:08,155 --> 00:24:10,407
Mr. Gil.
274
00:24:11,909 --> 00:24:13,160
That's cute.
275
00:24:13,452 --> 00:24:15,120
- You're interrupting Mr. Gil's
job,
276
00:24:15,412 --> 00:24:16,452
so if there was something,
277
00:24:16,580 --> 00:24:17,940
someone you'd like to speak
with...
278
00:24:18,207 --> 00:24:20,793
- No no no, that's not
necessary.
279
00:24:35,891 --> 00:24:37,685
You behave yourself, Gil,
280
00:24:37,977 --> 00:24:39,120
I don't wanna get any phone
calls
281
00:24:39,144 --> 00:24:40,163
from any of these fine ladies,
282
00:24:40,187 --> 00:24:42,106
saying that you've misbehaved.
283
00:24:42,398 --> 00:24:43,398
We clear?
284
00:24:44,149 --> 00:24:45,149
- Crystal.
285
00:24:46,068 --> 00:24:47,068
- Well that's good.
286
00:24:48,529 --> 00:24:51,198
All righty, you folks have a
great day.
287
00:24:52,574 --> 00:24:54,535
We'll see you soon, Mr. Gil.
288
00:24:58,247 --> 00:25:00,040
Don't you got something to do?
289
00:25:01,166 --> 00:25:03,752
- Tsk tsk tsk, naughty boy.
290
00:25:04,044 --> 00:25:05,796
Go.
291
00:25:06,088 --> 00:25:08,549
We got stuff to, do.
292
00:25:38,787 --> 00:25:39,787
- Hey.
- Hey.
293
00:25:40,706 --> 00:25:42,082
- Thanks.
- Yeah.
294
00:25:42,374 --> 00:25:43,584
- There she is.
295
00:25:43,876 --> 00:25:46,879
Yeah yeah, so what's the skinny?
296
00:25:47,171 --> 00:25:49,798
- The skinny, people
still say shit like that?
297
00:25:50,090 --> 00:25:51,484
- Yes, just 'cause I'm a little
older
298
00:25:51,508 --> 00:25:54,053
doesn't mean I don't
still know the hip lingo.
299
00:25:54,344 --> 00:25:56,144
Yeah, the hip lingo, okay.
300
00:25:57,639 --> 00:25:58,639
- No uh,
301
00:25:58,891 --> 00:26:02,436
we were actually just
discussing our ex-con handyman.
302
00:26:02,728 --> 00:26:03,937
- Listen, I get you guys
303
00:26:04,229 --> 00:26:07,107
may be a little confused
or on edge, but trust me,
304
00:26:07,399 --> 00:26:10,027
you literally have nothing to
worry about.
305
00:26:10,319 --> 00:26:12,529
- Why, just 'cause the
boss-man said it's cool?
306
00:26:13,822 --> 00:26:15,949
Yeah, that makes me feel so much
better.
307
00:26:16,241 --> 00:26:17,868
- Things like this is normal.
308
00:26:18,160 --> 00:26:19,554
Sometimes when people's
been in the system,
309
00:26:19,578 --> 00:26:21,830
they need a little
assistance on a job and Mr.,
310
00:26:22,790 --> 00:26:24,230
I mean, he's been staying to
himself.
311
00:26:24,416 --> 00:26:25,876
Just leave him alone.
312
00:26:26,168 --> 00:26:26,877
-All I know is people like that
313
00:26:27,169 --> 00:26:28,962
have a lot of pent up aggression
and shit.
314
00:26:29,254 --> 00:26:31,590
- Oh yeah, and how many
ex-con men do you know?
315
00:26:33,634 --> 00:26:34,885
That's what I thought.
316
00:26:35,177 --> 00:26:37,012
And you too, weren't you just
saying
317
00:26:37,304 --> 00:26:39,181
you were into his sexy, working
man vibe,
318
00:26:39,473 --> 00:26:41,141
literally a few hours ago?
319
00:26:41,433 --> 00:26:42,893
Yeah, you were.
320
00:26:43,185 --> 00:26:45,437
- That was before they knew
he got locked up, though.
321
00:26:45,729 --> 00:26:47,272
- I think it just makes it
sexier.
322
00:26:49,608 --> 00:26:53,529
- Always a sucker for
the bad boys, huh Tasha?
323
00:26:53,821 --> 00:26:57,157
- Lay off Gil already,
he's keeping to himself,
324
00:26:57,449 --> 00:26:59,529
we don't need you all making
it a little bit awkward.
325
00:26:59,660 --> 00:27:01,537
- I still wanna know what
he was locked up for.
326
00:27:01,829 --> 00:27:02,955
- My bet's drugs.
327
00:27:03,247 --> 00:27:04,447
I think he got caught running.
328
00:27:04,581 --> 00:27:06,792
- Nah, he looks like a
breaking and entering guy.
329
00:27:08,043 --> 00:27:10,796
- Jesus Christ, creep much?
330
00:27:11,088 --> 00:27:11,630
- Miley.
331
00:27:11,922 --> 00:27:12,922
- What?
332
00:27:14,508 --> 00:27:16,301
- I just came to check out the
fire.
333
00:27:25,060 --> 00:27:26,788
- So come on, Gil, what'd
you get locked up for?
334
00:27:26,812 --> 00:27:29,231
That's none of your business.
335
00:27:29,523 --> 00:27:31,650
- Well, about five years ago,
336
00:27:31,942 --> 00:27:33,735
friend of mine, came, asked for
help,
337
00:27:34,820 --> 00:27:37,614
he got in with some bad
people, owed a lot of money.
338
00:27:39,908 --> 00:27:40,908
- What's a lot?
339
00:27:43,412 --> 00:27:44,412
- About 500.
340
00:27:45,080 --> 00:27:47,541
$500, that's not a lot.
341
00:27:48,917 --> 00:27:50,294
- $500,000.
342
00:27:50,586 --> 00:27:51,587
- Fuck.
- Damn.
343
00:27:54,131 --> 00:27:55,883
- So what happened?
344
00:27:56,175 --> 00:28:00,053
- Well, he came to me, had
a plan about scrapping cars
345
00:28:00,345 --> 00:28:02,389
to make money to pay the debt
off.
346
00:28:02,681 --> 00:28:04,600
- Doesn't sound like you'd
make that much money.
347
00:28:04,892 --> 00:28:07,436
I mean, not $500,000.
348
00:28:07,728 --> 00:28:10,898
- Well it wouldn't, but if
you can make cars disappear,
349
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
it would.
350
00:28:12,441 --> 00:28:15,360
Cars that belong to very bad
people.
351
00:28:16,904 --> 00:28:19,323
And so that's what we did,
we made cars disappear.
352
00:28:20,449 --> 00:28:23,410
- Wait a second, you're
telling me you ran a chop shop?
353
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
- We did.
354
00:28:25,621 --> 00:28:28,373
And the money flowed in like a
flood.
355
00:28:28,665 --> 00:28:30,042
He was able to pay off his debt.
356
00:28:31,919 --> 00:28:32,919
Shoulda stopped though.
357
00:28:33,170 --> 00:28:34,170
We didn't.
358
00:28:34,963 --> 00:28:36,256
We got greedy.
359
00:28:36,548 --> 00:28:37,716
- So how'd you get caught?
360
00:28:39,009 --> 00:28:41,929
- Eh, it seems we weren't as
close as I thought we were.
361
00:28:42,221 --> 00:28:44,389
Cops got wind of the
operation, brought him in,
362
00:28:45,641 --> 00:28:46,761
basically offered him a deal
363
00:28:46,975 --> 00:28:48,455
which would pin the whole thing
on me.
364
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
- So he sold you out.
365
00:28:50,896 --> 00:28:53,440
- Damn dude, that is cold
blooded.
366
00:28:53,732 --> 00:28:56,276
- Yeah, he uh, basically got
probation
367
00:28:56,568 --> 00:28:59,613
and I got 10 years,
sentenced to state prison,
368
00:28:59,905 --> 00:29:02,074
Lebanon state prison,
369
00:29:03,825 --> 00:29:05,661
served five, got out on good
behavior.
370
00:29:06,995 --> 00:29:08,580
Fuck.
371
00:29:13,418 --> 00:29:14,418
- To Gil.
372
00:29:14,670 --> 00:29:16,713
- The unluckiest car-killer
alive.
373
00:29:22,844 --> 00:29:24,072
Hey, where are you two headed
off to,
374
00:29:24,096 --> 00:29:25,389
the party's just getting
started.
375
00:29:25,681 --> 00:29:27,161
- Eh, we're gonna take a little
stroll
376
00:29:27,432 --> 00:29:29,559
and make a little party of our
own.
377
00:29:29,851 --> 00:29:32,271
- Now guys, stay close, take a
flashlight.
378
00:29:32,562 --> 00:29:36,733
But if we're too close,
you'll hear us.
379
00:29:37,025 --> 00:29:39,403
- Try to keep some
reservations about yourselves.
380
00:29:39,695 --> 00:29:43,156
- Yeah, and uh, watch out
for snakes and poison Ivy,
381
00:29:43,448 --> 00:29:45,117
and um, herpes.
382
00:29:45,409 --> 00:29:47,095
Fuck you, douche schnakal.
383
00:29:47,119 --> 00:29:49,359
- Hey, if that's an offer, I
am down for a love sandwich.
384
00:29:49,454 --> 00:29:50,872
Courtney, you can be the roast
beef
385
00:29:51,164 --> 00:29:52,249
oh.
386
00:29:54,710 --> 00:29:55,710
- Fuck off.
387
00:29:57,004 --> 00:29:58,005
Roast beef?
388
00:29:58,297 --> 00:29:59,881
- I know you love roast beef,
dude.
389
00:30:04,177 --> 00:30:07,389
- Listen, roast beef,
- Wait here,
390
00:30:07,681 --> 00:30:10,976
count to 10, and then follow
the trail and come find me.
391
00:30:11,268 --> 00:30:12,268
- Why?
392
00:30:12,352 --> 00:30:13,454
- 'Cause I have a surprise for
you.
393
00:30:13,478 --> 00:30:14,478
- What kind of surprise?
394
00:30:14,688 --> 00:30:17,649
- It's gonna be a big surprise,
it's gonna blow your mind.
395
00:30:19,026 --> 00:30:20,819
Okay.
396
00:30:23,780 --> 00:30:25,157
- So you're in to bad boys?
397
00:30:29,328 --> 00:30:30,370
I could be a bad boy.
398
00:30:44,926 --> 00:30:46,386
Where you headed off to?
399
00:30:46,678 --> 00:30:49,389
Anywhere you're not.
400
00:31:03,779 --> 00:31:04,863
- Tah dah!
401
00:31:05,155 --> 00:31:05,697
What?
402
00:31:05,989 --> 00:31:06,989
- Yeah?
403
00:31:07,115 --> 00:31:08,843
You wanna get in the tent
or you wanna mull it over?
404
00:31:08,867 --> 00:31:10,619
Oh my god.
405
00:31:10,911 --> 00:31:12,788
Get in.
406
00:31:13,080 --> 00:31:14,915
Yeah see, look.
407
00:31:16,166 --> 00:31:17,406
- I brought a bag of toys.
- Oh.
408
00:31:17,542 --> 00:31:19,086
- And bug-free.
409
00:31:20,003 --> 00:31:23,548
-All right, so I admit, I like
the tent,
410
00:31:23,840 --> 00:31:26,259
- but explain this.
- What?
411
00:31:26,551 --> 00:31:27,094
- Oh this.
- Yeah.
412
00:31:27,386 --> 00:31:29,638
- Oh, you know how cosplay is my
kink.
413
00:31:29,930 --> 00:31:30,514
- Uh huh.
- Yeah,
414
00:31:30,806 --> 00:31:31,991
you remember the thing with the
fairies?
415
00:31:32,015 --> 00:31:33,015
- Mmhmm.
- Shh,
416
00:31:33,141 --> 00:31:33,850
let's not talk about that,
it was a dark time for us.
417
00:31:34,142 --> 00:31:36,686
But this, like look,
we're out in the woods,
418
00:31:36,978 --> 00:31:38,706
it's like an 80's movie
with the hockey masks
419
00:31:38,730 --> 00:31:40,250
and the stabbings and things
like that,
420
00:31:40,315 --> 00:31:42,275
and I'm like the unruly
camper and you're like
421
00:31:42,567 --> 00:31:46,029
the hot, sexy, camp counselor
that I'm just tryin' to fuck.
422
00:31:46,321 --> 00:31:47,321
Yeah.
423
00:31:47,406 --> 00:31:48,716
Don't they
usually die in those movies?
424
00:31:48,740 --> 00:31:50,385
- Yeah, but we're just
gonna do the sex part.
425
00:31:50,409 --> 00:31:51,511
That's when they die.
426
00:31:51,535 --> 00:31:52,887
- Yeah, but we're just
gonna do the sex part.
427
00:31:52,911 --> 00:31:53,495
Oh my god.
428
00:31:53,787 --> 00:31:56,581
- Oh, or, I could be a bounty
hunter.
429
00:31:58,458 --> 00:32:00,043
Okay, now we're talkin'.
430
00:32:00,335 --> 00:32:01,335
- You're under arrest.
431
00:32:03,296 --> 00:32:05,215
You have the right to remain
naked,
432
00:32:05,507 --> 00:32:07,107
you take that off and I'll take
this off,
433
00:32:07,300 --> 00:32:08,460
'cause I have that right too.
434
00:32:08,552 --> 00:32:09,752
It's equal rights around here.
435
00:32:09,803 --> 00:32:12,514
You have the right, give
me this, goddamn it.
436
00:32:12,806 --> 00:32:14,474
Just take that off, fuckin',
437
00:32:16,685 --> 00:32:19,271
Anything you say can and
will be held against my body.
438
00:32:20,397 --> 00:32:22,315
Your dick smuggling days are
oven
439
00:32:22,607 --> 00:32:25,610
you will take these off
and you are going downtown,
440
00:32:25,902 --> 00:32:27,404
gimme, gimme 'em.
441
00:32:51,636 --> 00:32:54,014
- You know, if you ask
me, that's just rude.
442
00:32:54,306 --> 00:32:56,033
I mean, we're all here,
having a good time, right,
443
00:32:56,057 --> 00:32:59,436
having fun, and they
just get up and walk off.
444
00:32:59,728 --> 00:33:00,728
Come on!
445
00:33:10,447 --> 00:33:12,449
- I didn't think you got the
hint.
446
00:33:12,741 --> 00:33:13,825
- Oh, I got it.
447
00:33:15,243 --> 00:33:16,536
- You got it, huh?
448
00:33:16,828 --> 00:33:18,038
- Yeah.
449
00:33:18,330 --> 00:33:23,168
Wanna see it?
450
00:33:36,348 --> 00:33:37,807
Oh fuck.
451
00:33:42,521 --> 00:33:45,899
- Well uh, I guess it's just
you and me, kitten whiskers.
452
00:33:48,485 --> 00:33:49,653
- No Charlie.
453
00:33:51,446 --> 00:33:52,446
It's just you, boo.
454
00:33:54,908 --> 00:33:55,908
I'm crashing.
455
00:34:02,165 --> 00:34:03,165
- I think I'm in love.
456
00:34:03,959 --> 00:34:05,186
Playing hard to get,
that's fine.
457
00:34:05,210 --> 00:34:05,877
Yeah.
458
00:34:06,169 --> 00:34:07,379
- Get over here, criminals.
459
00:34:08,505 --> 00:34:11,466
All right, so, woop, you
like these underwear,
460
00:34:11,758 --> 00:34:13,385
you criminal, that's right, you
do.
461
00:34:14,344 --> 00:34:15,595
Get out of here.
462
00:34:16,638 --> 00:34:18,932
Here.
463
00:34:19,224 --> 00:34:19,891
- Here we are.
- Oh.
464
00:34:20,183 --> 00:34:21,183
- There we go.
465
00:34:27,357 --> 00:34:28,357
There you go.
466
00:34:28,942 --> 00:34:29,942
Gotta like that,
467
00:34:29,985 --> 00:34:32,279
you're the best camp
counselor I've ever had.
468
00:34:32,571 --> 00:34:34,698
Too bad I had to arrest you.
469
00:34:34,990 --> 00:34:37,784
Ye haw, come on!
470
00:34:38,076 --> 00:34:40,036
- Oh now, mm mm, we did cowboys
last time.
471
00:34:40,328 --> 00:34:41,788
- Okay, sorry sorry sorry.
472
00:35:56,738 --> 00:36:00,450
- So uh, I'm like super
tired, I mean it's like,
473
00:36:00,742 --> 00:36:01,826
what time, like 2:00?
474
00:36:03,453 --> 00:36:04,453
10:30.
475
00:36:05,413 --> 00:36:06,581
Really?
476
00:36:07,749 --> 00:36:08,749
Shit.
477
00:36:10,085 --> 00:36:13,004
- Tell you what, man, in the
shed, underneath the mattress.
478
00:36:15,131 --> 00:36:16,131
- Okay.
479
00:36:21,846 --> 00:36:24,891
- So, what are you doing here?
480
00:36:25,183 --> 00:36:26,559
You know my story, what's yours?
481
00:36:28,019 --> 00:36:29,521
- Not much of a story to tell.
482
00:36:30,605 --> 00:36:32,524
- Oh, I don't believe that for a
second.
483
00:36:32,816 --> 00:36:33,900
- What makes you say that?
484
00:36:35,276 --> 00:36:38,405
- Well because Walter told
me a little bit about you.
485
00:36:38,697 --> 00:36:43,535
Graduated St. Johns in a dsnc
with para-anesthesiology.
486
00:36:45,787 --> 00:36:46,787
- Impressive.
487
00:36:47,831 --> 00:36:49,016
- Just because I'm a simple guy
488
00:36:49,040 --> 00:36:51,918
doesn't mean I'm a stupid
one, miss hemsgrove.
489
00:36:52,210 --> 00:36:55,130
-Ah, I knew you'd like this
mullet ride.
490
00:36:55,422 --> 00:36:58,049
Ah, I know,
491
00:36:58,341 --> 00:37:00,927
that's what mullets do,
they're magical.
492
00:37:03,847 --> 00:37:05,223
All right, okay.
493
00:37:05,515 --> 00:37:08,351
All right, you criminal,
'bout ready to take you in.
494
00:37:08,643 --> 00:37:09,769
- Yeah?
- Oh yeah.
495
00:37:10,061 --> 00:37:12,188
Okay.
496
00:37:12,480 --> 00:37:15,400
Okay, oh okay.
497
00:37:16,443 --> 00:37:19,237
Oh, that's mullet magic, baby.
498
00:37:20,655 --> 00:37:23,241
Oh.
499
00:37:25,994 --> 00:37:26,994
Shit.
500
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
- Did you like that?
501
00:37:29,247 --> 00:37:31,458
Yeah.
502
00:37:31,750 --> 00:37:33,293
- You gotta pee?
503
00:37:33,585 --> 00:37:34,585
Well don't do it here.
504
00:37:37,756 --> 00:37:40,008
- Do you think I could
grow a mullet on my pubes?
505
00:38:04,282 --> 00:38:06,534
- God fuckin' bless you, Gil.
506
00:38:08,286 --> 00:38:09,579
Girl.
507
00:38:51,412 --> 00:38:53,373
- So, why after all of that,
508
00:38:53,665 --> 00:38:57,001
would you be wasting your
skills as a nurse here?
509
00:38:57,961 --> 00:39:01,089
Seems like, to me, you're
running from something.
510
00:39:03,800 --> 00:39:04,800
Or someone.
511
00:39:17,522 --> 00:39:18,522
- Let's just say,
512
00:39:18,565 --> 00:39:20,942
when you're in a
relationship with your boss,
513
00:39:22,610 --> 00:39:26,406
it casts a dark shadow over
someone with a career like mine
514
00:39:26,698 --> 00:39:31,536
and when said boss fails to
let you know that he's married,
515
00:39:34,247 --> 00:39:35,247
yeah.
516
00:39:36,332 --> 00:39:38,293
- Then you just move locations,
517
00:39:38,585 --> 00:39:40,105
you don't take the cheapest
paying lob,
518
00:39:40,253 --> 00:39:41,880
watching a bunch of kids.
519
00:39:44,883 --> 00:39:48,761
What the fuck is that?
520
00:39:49,053 --> 00:39:51,598
- Yeah, they seem a little
rough around the edges at times,
521
00:39:51,890 --> 00:39:54,058
but they're really good kids.
522
00:39:56,102 --> 00:39:59,772
- Well, to us, society's
misfits.
523
00:41:29,070 --> 00:41:31,072
Good morning, sweet cheeks.
524
00:41:31,364 --> 00:41:32,532
Now you're just teasing me.
525
00:41:37,745 --> 00:41:38,955
- Rough night?
526
00:41:39,247 --> 00:41:40,999
- Oh, I was just being a lion
tamer.
527
00:41:48,214 --> 00:41:49,716
- What's up her ass?
528
00:41:53,469 --> 00:41:55,221
- Miss hemsgrove.
529
00:41:55,513 --> 00:41:56,513
Mr. Gil.
530
00:41:58,850 --> 00:41:59,850
- Missing somebody?
531
00:42:00,977 --> 00:42:03,604
- You know, I've not seen
will or court this morning.
532
00:42:03,896 --> 00:42:05,833
- That's funny, I didn't hear
'em come in last night either.
533
00:42:05,857 --> 00:42:08,177
- You apparently wouldn't have
heard shit after all this...
534
00:42:09,110 --> 00:42:11,738
- Anyways, he didn't sneak into
your guy's bunk last night,
535
00:42:12,030 --> 00:42:13,030
did he?
536
00:42:15,575 --> 00:42:17,910
I told them to stay close.
537
00:42:18,202 --> 00:42:19,202
- I'm sure they're fine.
538
00:42:19,370 --> 00:42:20,472
I'll go look for them in a
minute.
539
00:42:20,496 --> 00:42:23,583
I'm sure they just uh,
passed out after their walk.
540
00:42:24,959 --> 00:42:25,585
- Anyone of you know how much
541
00:42:25,877 --> 00:42:27,253
a fully grown brown bear weighs?
542
00:42:29,130 --> 00:42:31,883
About 500 pounds.
543
00:42:34,802 --> 00:42:36,804
Please tell me you're joking.
544
00:42:37,096 --> 00:42:38,306
- Nope.
545
00:42:38,598 --> 00:42:39,918
But do I think something
happened?
546
00:42:39,974 --> 00:42:40,974
Not really.
547
00:42:41,184 --> 00:42:42,619
But it's something that needs
to be on all of your minds
548
00:42:42,643 --> 00:42:44,854
if you decide to trek
out into the woods alone.
549
00:42:46,981 --> 00:42:49,108
- Well uh, I'll make sure
to keep that in mind,
550
00:42:49,400 --> 00:42:50,693
but do we, by chance have, like,
551
00:42:50,985 --> 00:42:54,238
a rifle on site, or
something, just in case?
552
00:42:58,618 --> 00:43:00,745
Forgot, ex-con.
553
00:43:01,037 --> 00:43:02,455
- Tell you what, Chuck,
554
00:43:02,747 --> 00:43:04,387
why don't you use your winning
personality
555
00:43:04,582 --> 00:43:05,583
if you run into wildlife?
556
00:43:05,875 --> 00:43:07,251
It should be a solid deterrent.
557
00:43:08,961 --> 00:43:10,963
- By the way, you smell like
Mason's dick.
558
00:43:11,255 --> 00:43:14,050
- Oh, better than smelling
like loneliness and depression.
559
00:43:29,357 --> 00:43:32,985
Help me, help me!
560
00:43:33,277 --> 00:43:33,945
Help me!
561
00:43:34,237 --> 00:43:35,917
- Hey, hey, whoa whoa whoa!
- Let go of me!
562
00:43:36,155 --> 00:43:38,783
Easy, easy.
563
00:43:46,707 --> 00:43:49,585
- Let me go!
- Chill!
564
00:43:49,877 --> 00:43:52,880
- You don't understand, it's out
there!
565
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
My friends, they're all...
566
00:43:58,136 --> 00:43:59,154
Jesus Gil,
567
00:43:59,178 --> 00:44:00,263
are you okay?
568
00:44:00,555 --> 00:44:02,014
- God.
- Come help me.
569
00:44:03,975 --> 00:44:05,059
Get him up.
570
00:44:09,772 --> 00:44:11,899
Somebody get her up and
let's get her to the med-bed.
571
00:44:12,191 --> 00:44:14,068
Who the fuck is this bitch?
572
00:44:14,360 --> 00:44:16,529
You're taking
grandpa, I'll carry her.
573
00:44:26,747 --> 00:44:31,127
Jesus.
574
00:44:44,724 --> 00:44:45,724
- Will!
575
00:44:48,853 --> 00:44:50,521
Will, where are you?
576
00:45:13,127 --> 00:45:15,213
- She's so bloody.
577
00:45:15,504 --> 00:45:17,048
Laceration on her forehead,
578
00:45:18,299 --> 00:45:19,717
laceration on left thigh.
579
00:45:23,512 --> 00:45:24,512
- You okay?
580
00:45:24,764 --> 00:45:27,266
Yeah, just a
little unexpected is all.
581
00:45:31,479 --> 00:45:33,022
- Are you okay?
582
00:45:33,314 --> 00:45:34,315
I'll be fine.
583
00:45:35,650 --> 00:45:38,110
What the hell happened to her?
584
00:45:45,952 --> 00:45:46,952
- Courtney!
585
00:45:48,496 --> 00:45:49,496
Will!
586
00:45:53,000 --> 00:45:55,044
Was that roast beef an all-night
buffet?
587
00:46:00,716 --> 00:46:01,926
- She's stable for now.
588
00:46:02,218 --> 00:46:04,553
Let's check back on her in a few
hours.
589
00:46:04,845 --> 00:46:06,597
- Afew hours?
590
00:46:06,889 --> 00:46:07,556
What the fuck did you hit her
with?
591
00:46:07,848 --> 00:46:08,849
A sedative.
592
00:46:10,476 --> 00:46:12,019
- Okay, so what do we do now?
593
00:46:14,397 --> 00:46:16,357
I think it's
time to make that call.
594
00:46:16,649 --> 00:46:17,650
Agreed.
595
00:46:17,942 --> 00:46:19,902
- Tash, can you go and get the
sat. Phone?
596
00:46:21,612 --> 00:46:24,365
You two, I want everyone back
at this camp before sunset,
597
00:46:24,657 --> 00:46:26,659
no more wandering around.
598
00:46:26,951 --> 00:46:28,786
Go get Charlie, look
for will and Courtney,
599
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
bring 'em back here to
the nurse's station.
600
00:46:46,137 --> 00:46:47,388
- What the fuck?
601
00:46:55,104 --> 00:46:56,230
Jesus fucking Christ.
602
00:47:06,115 --> 00:47:06,741
Oh shit.
603
00:47:07,033 --> 00:47:08,492
I guess we're doing this.
604
00:47:11,912 --> 00:47:13,164
- You all right?
605
00:47:14,498 --> 00:47:18,002
- I don't know, just
something's not right.
606
00:47:19,003 --> 00:47:21,464
- Other than the obvious?
607
00:47:21,756 --> 00:47:24,884
Maybe I'm being paranoid, but
608
00:47:25,176 --> 00:47:26,886
She comes running out of
nowhere,
609
00:47:27,178 --> 00:47:28,554
damn near ferrel,
610
00:47:28,846 --> 00:47:32,183
talking about something being
out in the woods.
611
00:47:34,352 --> 00:47:36,633
- We're about 50 miles away
from the nearest civilization,
612
00:47:36,854 --> 00:47:38,014
it's not really painting a...
613
00:47:38,189 --> 00:47:40,524
- Gil, you might wanna come look
at this.
614
00:47:42,443 --> 00:47:43,443
- What now?
615
00:47:45,404 --> 00:47:46,822
Clean up, you look like shit.
616
00:47:48,157 --> 00:47:50,868
I'll figure out what's going on.
617
00:47:58,751 --> 00:48:02,713
Oh shit.
618
00:48:08,469 --> 00:48:11,889
What the fuck?
619
00:48:33,994 --> 00:48:34,994
- You okay?
620
00:48:35,788 --> 00:48:38,833
- Yeah, my ankle still hurts a
bit.
621
00:48:39,917 --> 00:48:40,918
- Let me see.
622
00:48:44,422 --> 00:48:47,174
Oh yeah, definitely a sprain.
623
00:48:50,177 --> 00:48:51,177
Sorry.
624
00:48:51,804 --> 00:48:52,804
- Um, you're fine.
625
00:48:53,764 --> 00:48:56,016
You think you could get
my shoulders instead?
626
00:48:56,308 --> 00:48:57,768
I just feel so tense.
627
00:48:58,060 --> 00:48:59,270
- Yeah, sure.
628
00:49:09,405 --> 00:49:11,407
You don't feel that tense.
629
00:49:13,242 --> 00:49:14,827
- Let me ask you something.
630
00:49:15,119 --> 00:49:16,119
- Go for it.
631
00:49:17,204 --> 00:49:18,204
- Why Tasha?
632
00:49:20,374 --> 00:49:21,000
- What?
633
00:49:21,292 --> 00:49:23,461
- You and Tasha, I don't get it.
634
00:49:25,838 --> 00:49:27,631
- Miles, it's not like we're...
635
00:49:27,923 --> 00:49:30,009
- There's nothing special about
her
636
00:49:30,301 --> 00:49:32,595
and there's nothing that
she can do that I can't.
637
00:49:33,804 --> 00:49:34,972
Or better.
638
00:49:41,061 --> 00:49:45,983
- Miles look, there's just
nothing here between you and I.
639
00:49:47,359 --> 00:49:48,569
I mean...
640
00:49:48,861 --> 00:49:49,861
- There could be.
641
00:49:54,742 --> 00:49:56,035
No, Miley,
642
00:49:56,327 --> 00:49:58,412
we are in two different leagues.
643
00:49:58,704 --> 00:50:01,874
You need a good guy and
I am not a good guy.
644
00:50:02,166 --> 00:50:03,792
- Maybe I don't want a good guy.
645
00:50:04,084 --> 00:50:05,503
And I don't want you.
646
00:50:06,837 --> 00:50:07,837
I'm sorry.
647
00:50:08,047 --> 00:50:10,591
- Fine, have fun with your
cum guzzling gutter slut!
648
00:50:14,970 --> 00:50:16,013
- What did you do now?
649
00:50:47,962 --> 00:50:50,089
Where the fuck am I?
650
00:50:50,381 --> 00:50:51,781
- Stay down.
- Who the fuck are you?
651
00:50:52,007 --> 00:50:54,635
I'm nurse Vanessa hemsgrove.
652
00:50:54,927 --> 00:50:57,263
You're at pine hills camp.
653
00:50:57,555 --> 00:50:58,715
Ow!
654
00:50:58,889 --> 00:50:59,969
- Gil, give her some space.
655
00:51:00,057 --> 00:51:02,226
Bitch, would you stop
hitting me?
656
00:51:03,644 --> 00:51:04,270
What did you hit me with?
657
00:51:04,562 --> 00:51:05,563
- A sedative.
658
00:51:05,854 --> 00:51:07,523
The effects have not worn off
yet.
659
00:51:07,815 --> 00:51:09,900
I promise, no one's gonna hurt
you.
660
00:51:10,192 --> 00:51:11,777
What happened?
661
00:51:12,069 --> 00:51:14,113
Bitch just went
in with a hair trigger.
662
00:51:14,405 --> 00:51:15,739
- Sorry.
- Jesus.
663
00:51:16,031 --> 00:51:17,866
Can you tell me your name?
664
00:51:18,158 --> 00:51:18,784
- Jane.
665
00:51:19,076 --> 00:51:19,618
Oh, I swear to god,
666
00:51:19,910 --> 00:51:21,620
if you say your last name is
Doe...
667
00:51:21,912 --> 00:51:23,247
- Fuck off.
668
00:51:23,539 --> 00:51:25,339
What are you
doing out here, Jane?
669
00:51:26,667 --> 00:51:28,043
- We were on vacation.
670
00:51:29,837 --> 00:51:31,589
My friends and I were camping.
671
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
Something,
672
00:51:35,676 --> 00:51:36,844
something attacked us.
673
00:51:37,136 --> 00:51:38,363
There's something in the woods.
674
00:51:38,387 --> 00:51:39,387
- Whoa whoa whoa, sit.
675
00:51:40,681 --> 00:51:42,433
- What kind of something?
676
00:51:43,601 --> 00:51:47,521
- I don't know, some animal, a
monster.
677
00:51:47,813 --> 00:51:49,898
- What the hell are you
talking about, what monster?
678
00:51:50,190 --> 00:51:52,860
- It hunted us down.
679
00:51:53,152 --> 00:51:54,778
It killed my friends.
680
00:51:56,196 --> 00:51:57,196
It killed,
681
00:52:00,117 --> 00:52:01,118
Alex.
682
00:52:01,410 --> 00:52:03,704
I need to know
exactly what happened,
683
00:52:03,996 --> 00:52:05,372
are there others out there?
684
00:52:05,664 --> 00:52:08,083
- They're dead, they're all
dead.
685
00:52:08,375 --> 00:52:11,587
Gil, we've gotta call somebody.
686
00:52:11,879 --> 00:52:13,047
Where's the sat. Phone?
687
00:52:15,424 --> 00:52:16,424
- Smashed.
688
00:52:17,259 --> 00:52:17,885
- I don't know how...
- What?
689
00:52:18,177 --> 00:52:19,177
- It's a no go.
690
00:52:19,928 --> 00:52:22,389
Oh my god,
will, Courtney, Charlie?
691
00:52:24,600 --> 00:52:25,768
- Nobody's come back yet.
692
00:52:27,353 --> 00:52:29,271
- God, what is going on?
693
00:52:31,065 --> 00:52:32,900
Hell if I know.
694
00:52:34,777 --> 00:52:36,070
- There are people missing.
695
00:52:37,696 --> 00:52:39,698
She shows up, talking about her
friends
696
00:52:39,990 --> 00:52:41,492
are being killed by some
monster?
697
00:52:42,576 --> 00:52:44,179
I really don't think
she's the most reliable source
698
00:52:44,203 --> 00:52:45,746
of information right now,
Vanessa.
699
00:52:47,122 --> 00:52:50,042
Even so, I have
three counselors missing
700
00:52:50,334 --> 00:52:53,629
and after what I've seen
the past few hours...
701
00:52:53,921 --> 00:52:55,441
What are you talking about now?
702
00:52:55,506 --> 00:52:57,216
- Come look at this.
703
00:53:06,809 --> 00:53:07,810
- The fuck is that?
704
00:53:08,102 --> 00:53:10,229
- I don't know, but it
came out of Jane's leg.
705
00:53:11,939 --> 00:53:13,065
- She's sick, contagious?
706
00:53:14,441 --> 00:53:15,441
- I don't know.
707
00:53:19,238 --> 00:53:21,407
- No bullshit, what is that all
overyou?
708
00:53:21,699 --> 00:53:22,700
- Pick a friend.
709
00:53:24,118 --> 00:53:25,994
- Let's hear about this monster
of yours.
710
00:53:30,749 --> 00:53:31,749
-Tasha?
711
00:53:33,460 --> 00:53:35,212
Just go away, okay?
712
00:53:37,756 --> 00:53:39,591
You were right,
713
00:53:39,883 --> 00:53:44,555
I'm not a gazelle, I'm just
a fucking elephant.
714
00:53:47,307 --> 00:53:51,395
Tasha?
715
00:54:03,073 --> 00:54:04,950
- That's the last thing I
remember.
716
00:54:05,242 --> 00:54:08,787
I woke up, heard some
not-too-friendly shit in the woods,
717
00:54:09,079 --> 00:54:12,082
stumbled up on you
people, and here we are.
718
00:54:12,374 --> 00:54:16,086
No, I call
bullshit, it's gotta be bullshit.
719
00:54:17,337 --> 00:54:19,923
- But you said you killed
the thing, though, right?
720
00:54:20,215 --> 00:54:21,508
As far as I know.
721
00:54:21,800 --> 00:54:22,800
There wasn't much left.
722
00:54:24,136 --> 00:54:25,136
- Gil?
723
00:54:26,972 --> 00:54:27,598
- I'll start the car.
724
00:54:27,890 --> 00:54:30,058
- Whoa whoa whoa whoa, what?
725
00:54:31,018 --> 00:54:32,978
You don't actually believe
this horseshit, do you?
726
00:54:33,145 --> 00:54:34,998
- Listen, Abercrombie, you
wanna hang around here,
727
00:54:35,022 --> 00:54:35,606
be my guest.
728
00:54:35,898 --> 00:54:36,607
- What about the others,
729
00:54:36,899 --> 00:54:38,501
we're just gonna fuckin'
take off and leave 'em?
730
00:54:38,525 --> 00:54:41,695
- Mason's right, Gil, I'm not
leaving those kids out there.
731
00:54:41,987 --> 00:54:42,987
We gotta go find them.
732
00:54:43,155 --> 00:54:45,282
- So we go out there and risk
something
733
00:54:45,574 --> 00:54:47,075
happening to all of us?
734
00:54:47,367 --> 00:54:50,037
I am with Gil, I say we
hightail it the fuck outta here.
735
00:54:51,163 --> 00:54:52,164
- And what if it was you?
736
00:54:52,456 --> 00:54:54,583
- If I was stupid enough
to go out there alone,
737
00:54:54,875 --> 00:54:56,515
I'd expect you to spill one for
your homey
738
00:54:56,710 --> 00:54:58,003
and get the fuck outta dodge.
739
00:54:59,087 --> 00:54:59,713
- Bitch.
740
00:55:00,005 --> 00:55:01,715
- Hey, don't sit there and act
like
741
00:55:02,007 --> 00:55:05,344
you'd be all heroic for me
if I was the one out there.
742
00:55:05,636 --> 00:55:07,513
- You can't go out there.
743
00:55:07,805 --> 00:55:10,432
If there are more of those
out there, believe me,
744
00:55:10,724 --> 00:55:12,935
your friends are more than
likely dead.
745
00:55:13,227 --> 00:55:15,145
Well, I'm not gonna sit here
746
00:55:15,437 --> 00:55:17,523
and listen to this horseshit
anymore.
747
00:55:17,815 --> 00:55:19,942
There are no goddamn monsters
out here
748
00:55:20,234 --> 00:55:22,234
and I'm not gonna bolt all
because some crack whore
749
00:55:22,277 --> 00:55:23,779
decided she was gonna run into
camp
750
00:55:24,071 --> 00:55:25,364
and tell us all about her
friends
751
00:55:25,656 --> 00:55:27,533
that got killed by some Gil-man.
752
00:55:29,576 --> 00:55:31,745
- Actually, they were ripped
apan.
753
00:55:35,249 --> 00:55:36,249
- Vanessa.
754
00:55:36,917 --> 00:55:37,917
- Gil, please.
755
00:55:39,920 --> 00:55:41,338
- Goddamn it, all right, fine,
756
00:55:42,464 --> 00:55:44,104
Vanessa and I will go look for
the others,
757
00:55:44,174 --> 00:55:46,093
you guys stay here in case they
come back.
758
00:55:46,385 --> 00:55:49,221
- Nice try, handsome,
but I'm not staying here.
759
00:55:49,513 --> 00:55:52,224
- Didn't you just say it was
smarter not to go out there?
760
00:55:52,516 --> 00:55:54,160
And I still stand by that.
761
00:55:54,184 --> 00:55:56,562
However, I'd be more
comfortable with you out there
762
00:55:56,854 --> 00:55:57,854
than stuck here.
763
00:55:58,564 --> 00:55:59,731
Where's Miley?
764
00:56:00,023 --> 00:56:02,168
- Last I saw her, she was
headed towards the bathhouse.
765
00:56:02,192 --> 00:56:03,735
- Can you please go get her?
766
00:56:04,027 --> 00:56:06,405
The last thing we need is
to be separated right now.
767
00:56:10,117 --> 00:56:11,477
I'm gonna go get some more
supplies
768
00:56:11,743 --> 00:56:13,787
in case anybody else gets hurt.
769
00:56:14,079 --> 00:56:15,559
- I don't think a bandaid's
gonna cure
770
00:56:15,664 --> 00:56:17,541
what's more than likely happened
to them.
771
00:56:18,792 --> 00:56:20,794
- Our thoughts stay positive,
please.
772
00:56:21,086 --> 00:56:22,086
Stay with her.
773
00:56:23,672 --> 00:56:26,592
- I guess I'm gonna get
flashlights.
774
00:56:39,271 --> 00:56:41,189
- Sorry about the whole crack
whore jab.
775
00:58:07,192 --> 00:58:11,571
Jesus, will, where
the hell have you guys been?
776
00:58:15,242 --> 00:58:16,242
Will?
777
00:58:18,829 --> 00:58:19,829
Oh my god.
778
00:58:35,804 --> 00:58:40,392
Oh no, please, no!
779
00:58:48,775 --> 00:58:51,069
Oh my god, oh my god.
780
00:59:20,265 --> 00:59:22,434
Oh my god.
781
00:59:22,726 --> 00:59:25,520
Holy shit.
782
00:59:26,646 --> 00:59:31,568
Oh my god, what is happening?
783
00:59:32,235 --> 00:59:36,782
Miley.
784
00:59:37,074 --> 00:59:37,616
Miley?
785
00:59:37,908 --> 00:59:39,117
What the fuck!?
786
00:59:39,409 --> 00:59:40,619
Vanessa!
787
00:59:45,332 --> 00:59:47,417
Jesus fucking Christ.
788
00:59:47,709 --> 00:59:48,709
Yeah, he's dead.
789
00:59:48,752 --> 00:59:50,629
- Oh no shit, I couldn't
tell from the scissors
790
00:59:50,921 --> 00:59:53,548
sticking out of his fucking
head.
791
00:59:53,840 --> 00:59:55,280
Whatever happened to will
792
00:59:56,593 --> 00:59:58,033
has happened to the others out
there.
793
00:59:58,303 --> 01:00:00,138
- And what, exactly, is that?
794
01:00:00,430 --> 01:00:02,724
- Eh, yeah we're still working
on it.
795
01:00:03,016 --> 01:00:07,854
- It attaches itself to the
host and causes severe mutation.
796
01:00:08,146 --> 01:00:09,356
Fuck.
797
01:00:09,648 --> 01:00:12,984
- However, without the host
being active,
798
01:00:14,319 --> 01:00:16,321
the parasite can't thrive.
799
01:00:16,613 --> 01:00:18,093
- And there's no way to save the
host?
800
01:00:18,156 --> 01:00:20,617
- With this severe of a
mutation, I don't think so.
801
01:00:20,909 --> 01:00:22,661
- So what happens to the
parasite?
802
01:00:33,922 --> 01:00:38,760
- Whoa, they did not like that.
803
01:00:39,427 --> 01:00:40,971
Oh my god!
804
01:00:47,769 --> 01:00:49,104
- Get the window!
805
01:00:50,313 --> 01:00:51,648
Hey!
806
01:00:53,984 --> 01:00:55,304
- What the fuck's wrong with
them?
807
01:00:55,360 --> 01:00:56,360
What was that?
808
01:00:56,444 --> 01:00:59,197
- I don't know, and at
this point, I don't care.
809
01:00:59,489 --> 01:01:00,489
Just help me.
810
01:01:03,243 --> 01:01:04,243
Gil,
811
01:01:06,496 --> 01:01:08,206
this isn't normal.
812
01:01:08,498 --> 01:01:11,251
I don't think that
constitutes as normal, tonight.
813
01:01:11,543 --> 01:01:12,543
- Look at this.
814
01:01:14,254 --> 01:01:15,547
What am I looking for?
815
01:01:15,839 --> 01:01:19,217
- His heart, he was still
changing.
816
01:01:19,509 --> 01:01:21,720
It's filled with puncture
wounds and holes.
817
01:01:22,012 --> 01:01:24,055
Whatever that thing was
818
01:01:24,347 --> 01:01:27,517
was filling him full of
hormones and adrenaline.
819
01:01:28,768 --> 01:01:30,163
- That's what the fuck
that as throwing me around
820
01:01:30,187 --> 01:01:31,688
like a rag doll.
821
01:01:31,980 --> 01:01:33,580
- Yeah, but there's more to it
than that.
822
01:01:34,774 --> 01:01:35,901
- What do you mean?
823
01:01:36,193 --> 01:01:38,236
- Well think about it for a
second,
824
01:01:39,446 --> 01:01:40,697
What's the heart do?
825
01:01:40,989 --> 01:01:41,989
Pumps blood.
826
01:01:43,241 --> 01:01:46,745
It was feeding oxygen
and blood into his body.
827
01:01:47,037 --> 01:01:48,038
- Okay.
- Well,
828
01:01:49,789 --> 01:01:51,109
what was that thing gunning
toward
829
01:01:51,333 --> 01:01:52,667
when it come out of his mouth?
830
01:01:54,127 --> 01:01:55,127
Tasha?
831
01:01:56,630 --> 01:01:57,630
- What about me?
832
01:01:59,758 --> 01:02:02,594
- It also feeds blood into
certain areas of the body.
833
01:02:04,012 --> 01:02:05,430
- Oh.
834
01:02:05,722 --> 01:02:06,264
Okay.
835
01:02:06,556 --> 01:02:08,558
- Yeah, which is how it spreads,
836
01:02:09,726 --> 01:02:12,020
it takes over the entire
reproductive system,
837
01:02:12,312 --> 01:02:13,872
pumps an excessive amount of
adrenaline,
838
01:02:13,897 --> 01:02:14,606
hormones into the body,
839
01:02:14,898 --> 01:02:16,691
overpowers it's prey and infects
them.
840
01:02:17,734 --> 01:02:18,734
- Ew.
841
01:02:20,487 --> 01:02:22,215
- So what you're saying is
this thing has a source,
842
01:02:22,239 --> 01:02:23,239
like a patient zero?
843
01:02:24,491 --> 01:02:26,117
- I don't know.
844
01:02:26,409 --> 01:02:27,911
That's about all I got at this
point.
845
01:02:28,203 --> 01:02:29,371
- Shh.
846
01:02:29,663 --> 01:02:30,663
Listen.
847
01:03:15,875 --> 01:03:16,875
Bowman!
848
01:03:17,711 --> 01:03:19,504
Fuck, I gotta go get him.
849
01:03:19,796 --> 01:03:21,381
- You can't go out there.
850
01:03:21,673 --> 01:03:23,300
- Not gonna let him fuckin' die.
851
01:03:57,500 --> 01:04:01,046
- This outta put you
away for a couple years.
852
01:04:01,338 --> 01:04:03,548
Eh, just be safe.
853
01:04:03,840 --> 01:04:05,550
Yeah, there's
854
01:04:17,354 --> 01:04:17,979
Whoa, whoa whoa whoa whoa.
855
01:04:18,271 --> 01:04:19,397
- Get your hands up, Gil.
856
01:04:19,689 --> 01:04:20,398
- Bowman, calm down.
857
01:04:20,690 --> 01:04:22,901
- Get your hands up, you fucking
convict.
858
01:04:23,193 --> 01:04:25,070
- Bowman, you gotta listen to
me, man,
859
01:04:25,362 --> 01:04:28,114
calm down, there's some fucked
up shit happening tonight...
860
01:04:28,406 --> 01:04:29,406
- I don't wanna hear it.
861
01:04:30,450 --> 01:04:31,650
- What the fuck are you doing?
862
01:04:31,868 --> 01:04:32,970
You're fucking planting
evidence?
863
01:04:32,994 --> 01:04:34,013
- I don't wanna fucking hear it.
864
01:04:34,037 --> 01:04:36,039
I figure some asshole
like you got it coming,
865
01:04:36,331 --> 01:04:37,040
you never fucking learn.
866
01:04:37,332 --> 01:04:38,917
Now get your fuckin' ass over
here,
867
01:04:39,209 --> 01:04:40,489
put your hands on the table now.
868
01:04:40,668 --> 01:04:41,812
- Don't have time for this...
869
01:04:41,836 --> 01:04:43,356
Put your goddamn
hands on the table, Gil!
870
01:04:43,380 --> 01:04:45,060
- Shit has went down...
- Put your goddamn,
871
01:04:45,173 --> 01:04:47,592
fucking hands on the fucking
table, you son of a bitch.
872
01:04:50,387 --> 01:04:51,513
Fuck huh?
873
01:04:51,805 --> 01:04:53,390
Your fucking mouth, goddamn it.
874
01:04:53,681 --> 01:04:55,183
I've had enough of your shit,
Gil.
875
01:04:55,475 --> 01:04:56,952
- You're making a fucking
mistake, man...
876
01:04:56,976 --> 01:04:57,602
- Keep walking to the door,
asshole,
877
01:04:57,894 --> 01:05:01,147
- walk to the fucking door.
- Goddamn it.
878
01:05:05,402 --> 01:05:07,404
- Fucking dip-shit,
mayberry ass, mother fucker.
879
01:05:07,695 --> 01:05:10,573
Shut your fucking
pie hole, keep walking.
880
01:05:12,325 --> 01:05:13,785
- Oh no, why is he taking him?
881
01:05:14,077 --> 01:05:16,037
- Uh, we have to go explain.
882
01:05:19,124 --> 01:05:21,084
How do you
feel now, tough guy, huh...
883
01:05:21,167 --> 01:05:22,293
Fuck you, bowman.
884
01:05:22,585 --> 01:05:23,625
Piece of shit.
885
01:05:23,753 --> 01:05:25,755
- Just fuckin'...
- Shut your fuckin' mouth!
886
01:05:31,511 --> 01:05:33,430
Oh, you are so
making a fucking mistake.
887
01:05:33,721 --> 01:05:34,431
Oh, am I really?
888
01:05:34,722 --> 01:05:36,224
Am I really making a mistake?
889
01:05:36,516 --> 01:05:37,058
Huh?
890
01:05:37,350 --> 01:05:38,470
You're going to jail, creep.
891
01:05:39,102 --> 01:05:41,896
Huh, you wanna fuck around,
you've gotta...
892
01:05:42,188 --> 01:05:42,856
Stop, it's not...
893
01:05:43,148 --> 01:05:45,733
- Everybody calm the
fuck down, goddamn it.
894
01:05:49,404 --> 01:05:50,923
Do you know
what's happening right now?
895
01:05:50,947 --> 01:05:52,657
What's happening right now?
896
01:05:52,949 --> 01:05:56,035
Shut the fuck up.
897
01:05:56,327 --> 01:05:57,662
- The fuck?
- Oh shit.
898
01:06:20,477 --> 01:06:21,477
- Oh fuck!
899
01:06:24,898 --> 01:06:26,149
Let me in!
900
01:06:26,441 --> 01:06:27,901
You spineless prick!
901
01:07:00,099 --> 01:07:00,725
- Are you okay?
902
01:07:01,017 --> 01:07:02,060
- Keys keys keys!
903
01:07:14,155 --> 01:07:15,865
Go go go go go go, go go go.
904
01:07:41,057 --> 01:07:42,057
- What are they doing?
905
01:07:42,225 --> 01:07:42,767
Why did they stop?
906
01:07:43,059 --> 01:07:44,102
- I don't know.
907
01:07:44,394 --> 01:07:45,394
- Shit.
908
01:07:45,979 --> 01:07:47,272
- Damn it.
909
01:07:47,564 --> 01:07:49,023
- They were everywhere.
910
01:07:53,278 --> 01:07:54,696
- Five years in the pen,
911
01:07:54,988 --> 01:07:57,031
the closest thing to
getting laid I'm gonna get
912
01:07:57,323 --> 01:07:59,163
is tongue fucked to death
these goddamn things.
913
01:07:59,409 --> 01:08:01,035
- Hey, my offer still stands,
914
01:08:01,327 --> 01:08:02,721
but if you get us out of here
alive,
915
01:08:02,745 --> 01:08:04,080
I'm throwing anal in the deal.
916
01:08:06,332 --> 01:08:08,459
- Goddamn killer sex sauce!
917
01:08:32,859 --> 01:08:35,069
Shit!
918
01:08:44,245 --> 01:08:44,746
Oh come on.
919
01:08:45,038 --> 01:08:46,831
Oh shit!
920
01:08:47,123 --> 01:08:49,125
Oh.
921
01:09:32,752 --> 01:09:35,713
Hey hey, come on, kid, wake up.
922
01:09:36,005 --> 01:09:36,714
Come on.
923
01:09:37,006 --> 01:09:38,007
Fuck.
924
01:09:39,175 --> 01:09:42,762
Oh fuck.
925
01:09:44,764 --> 01:09:45,973
You okay?
926
01:09:46,265 --> 01:09:47,265
- Yeah.
927
01:09:48,309 --> 01:09:51,187
I think I, I told you something
was way fuckin' bad, still.
928
01:09:52,772 --> 01:09:55,400
Duly noted.
929
01:10:02,615 --> 01:10:06,077
It's after Tash, we've
gotta go after it.
930
01:10:06,369 --> 01:10:08,079
- How do you even know she's
still alive?
931
01:10:11,207 --> 01:10:15,211
Call it a hunch.
932
01:10:15,503 --> 01:10:18,339
- Is there anything useful in
there?
933
01:10:19,340 --> 01:10:24,262
We'll see.
934
01:10:27,557 --> 01:10:28,557
That work?
935
01:10:28,808 --> 01:10:29,808
- Yeah.
936
01:10:30,643 --> 01:10:32,228
Vacation's over.
937
01:10:32,520 --> 01:10:34,272
Time to get to work.
938
01:10:49,412 --> 01:10:53,458
Hey whoa whoa whoa.
939
01:10:53,750 --> 01:10:55,585
- What the fuck is that?
940
01:11:00,339 --> 01:11:01,339
Hold this.
941
01:11:16,397 --> 01:11:17,940
They're coming.
942
01:11:24,071 --> 01:11:28,993
Fuck, Jesus fucking Christ.
943
01:11:32,538 --> 01:11:34,290
No, stop.
944
01:11:34,582 --> 01:11:36,959
Let me go.
945
01:11:39,962 --> 01:11:41,047
- Is anal still worth it?
946
01:11:43,633 --> 01:11:44,633
Yeah.
947
01:11:46,552 --> 01:11:47,552
Pussy.
948
01:12:13,996 --> 01:12:15,915
Hey, what's that?
949
01:12:25,174 --> 01:12:26,342
That's dynamite.
950
01:12:30,596 --> 01:12:33,891
It's better than a wrench.
951
01:12:58,791 --> 01:13:00,543
What the fuck?
952
01:13:19,103 --> 01:13:20,103
Jane.
953
01:13:21,981 --> 01:13:23,357
She's still breathing.
954
01:13:36,495 --> 01:13:37,535
What the fuck is going on?
955
01:13:37,580 --> 01:13:38,956
What's wrong with her?
956
01:13:39,248 --> 01:13:40,248
Who is that?
957
01:13:40,499 --> 01:13:42,293
What's with the bitch on the
wall?
958
01:13:42,585 --> 01:13:43,585
- That's Meg.
959
01:13:45,880 --> 01:13:50,593
And this is Alex.
960
01:13:50,885 --> 01:13:52,094
She is,
961
01:13:52,386 --> 01:13:56,474
Was my girlfriend.
962
01:13:57,934 --> 01:14:01,812
Alex, come on,
wake up, please don't go.
963
01:14:02,104 --> 01:14:04,523
Please don't leave me.
964
01:14:08,110 --> 01:14:10,696
Alex, come on.
965
01:14:10,988 --> 01:14:11,988
Come on!
966
01:14:14,450 --> 01:14:19,372
We just wanted to get
away for the weekend.
967
01:14:20,039 --> 01:14:24,961
Please don't, I'm sorry.
968
01:14:27,004 --> 01:14:28,004
I love you.
969
01:14:42,311 --> 01:14:47,233
Whoa.
970
01:16:20,743 --> 01:16:22,411
Gil, come on.
971
01:17:42,575 --> 01:17:46,078
Tash.
972
01:18:08,309 --> 01:18:10,060
Come on, come on, kid.
973
01:19:54,248 --> 01:19:55,248
Fuck.
974
01:21:27,966 --> 01:21:31,011
Uh, 53e, take one.
975
01:21:36,725 --> 01:21:37,925
Let's take one again,
976
01:21:38,143 --> 01:21:41,146
you have the right to
remain without clothes.
977
01:21:42,648 --> 01:21:43,848
Well fuck, there goes the wig.
978
01:21:46,235 --> 01:21:47,235
- 500,000.
979
01:21:47,903 --> 01:21:49,696
Actually, reset from the top.
980
01:21:51,323 --> 01:21:54,118
Goddamn, you're
ruining my boner, t.J.
981
01:21:54,410 --> 01:21:55,619
Hold on,
982
01:21:55,911 --> 01:21:57,472
I wanna rest on this for just
a little bit longer, okay?
983
01:21:57,496 --> 01:21:59,016
He's going limp, dude, come on.
984
01:21:59,206 --> 01:22:00,206
Action.
985
01:22:07,881 --> 01:22:09,521
That's what you get,
that's Karma.
986
01:22:09,800 --> 01:22:10,944
I went to slam into the door
987
01:22:10,968 --> 01:22:12,302
and I just wasn't...
988
01:22:15,305 --> 01:22:17,367
Good thing you didn't
have, like, those scissors.
989
01:22:17,391 --> 01:22:19,518
Yeah, don't run with scissors.
990
01:22:19,810 --> 01:22:22,062
Can he stay there and we
use that?
991
01:22:25,941 --> 01:22:28,986
You like this
mullet, yeah you do.
992
01:22:29,278 --> 01:22:31,488
Oh.
993
01:22:34,450 --> 01:22:37,453
- Shit, Jesus, Gil are you okay?
994
01:22:37,744 --> 01:22:40,122
Oh fucking bitch, got my leg
995
01:22:40,414 --> 01:22:40,956
- Who is that?
996
01:22:41,248 --> 01:22:42,568
Is your dick out of place?
997
01:22:42,624 --> 01:22:45,836
Oh my god.
998
01:22:47,546 --> 01:22:49,756
That was my line.
999
01:22:50,048 --> 01:22:52,759
- Someone as knowledgeable
and handy as you are,
1000
01:22:54,011 --> 01:22:56,346
I'm sure you know exactly
what to do with those hands.
1001
01:22:56,638 --> 01:22:57,806
Don't you?
1002
01:23:01,310 --> 01:23:03,520
That was,
1003
01:23:10,027 --> 01:23:11,463
Blew your load
a little early, didn't ya?
1004
01:23:11,487 --> 01:23:13,071
Yeah.
1005
01:23:20,662 --> 01:23:21,830
Oh shit!
1006
01:23:23,248 --> 01:23:26,043
Gil, are you okay?
1007
01:23:26,335 --> 01:23:27,544
- Charlie's got mahogany.
1008
01:23:27,836 --> 01:23:31,548
Dude, it was like 10 seconds.
1009
01:23:31,840 --> 01:23:34,718
Can't help
it, it's human nature.
1010
01:23:41,350 --> 01:23:42,350
- I couldn't get it.
1011
01:23:42,434 --> 01:23:46,230
I'm trying.
1012
01:23:46,522 --> 01:23:50,609
Let me in!
1013
01:23:55,614 --> 01:23:59,409
It flew right in my eye.
1014
01:23:59,701 --> 01:24:02,246
- Now Charlie, don't be
a sore loser, Charlie.
1015
01:24:02,538 --> 01:24:03,538
- Sorry Charlie.
1016
01:24:04,790 --> 01:24:05,790
That hurt.
1017
01:24:10,629 --> 01:24:15,342
Was that good for you?
1018
01:24:16,760 --> 01:24:17,820
My butt hole hurts.
1019
01:27:01,633 --> 01:27:02,633
- Where are they?
1020
01:27:05,137 --> 01:27:06,137
-Jane?
65348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.