All language subtitles for Charlie Jade - 1x01 - The Big Bang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,056 --> 00:00:40,736 We were living a lie. 2 00:00:41,971 --> 00:00:42,971 A big lie. 3 00:00:45,470 --> 00:00:47,470 They told us parallel universes couldn't exist. 4 00:00:48,947 --> 00:00:50,947 Let alone that you could travel between them. 5 00:00:53,300 --> 00:00:57,300 The lie was dreamt up, packaged and sold to us. 6 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 by the Vexcor corporation. 7 00:01:12,096 --> 00:01:13,536 And...set her free 8 00:01:15,775 --> 00:01:18,275 Gently! We don't want the maiden voyage to be our last. 9 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 Madam chair 10 00:01:33,370 --> 00:01:35,050 Her name's Essa Rompkin 11 00:01:36,472 --> 00:01:37,672 She runs Vexcor 12 00:01:38,850 --> 00:01:42,580 She and her board of directors were prepared to gamble it all the way 13 00:01:42,600 --> 00:01:45,200 on what they were secretly trying to do 14 00:01:51,100 --> 00:01:52,140 Essa: Doctor. 15 00:02:42,794 --> 00:02:44,474 What does it say doctor stillman? 16 00:02:44,298 --> 00:02:47,242 It says: "our balls are bigger than your balls 17 00:02:49,081 --> 00:02:50,081 madam chairman" 18 00:03:13,622 --> 00:03:14,622 Cape City 19 00:03:14,930 --> 00:03:16,450 A real company town 20 00:03:16,395 --> 00:03:17,435 Vexcor's town 21 00:03:18,620 --> 00:03:21,020 They decided war was bad for business 22 00:03:20,483 --> 00:03:22,616 so they gave us peace in our time 23 00:03:23,004 --> 00:03:24,684 And we all slept better, leaving the running of the world 24 00:03:24,840 --> 00:03:25,840 to the five big corporations 25 00:03:27,284 --> 00:03:29,217 The most powerful corporation was Vexcor 26 00:03:29,644 --> 00:03:31,324 This is where I lived 27 00:03:31,821 --> 00:03:33,501 My name's "Charlie Jade" 28 00:03:33,200 --> 00:03:34,880 Charlie: Which way mona? 29 00:03:34,936 --> 00:03:36,136 Mona: Eh, turn right! 30 00:03:37,348 --> 00:03:39,348 No! wait! wait! Turn there! 31 00:03:39,707 --> 00:03:41,067 Make up your mind honey 32 00:03:41,100 --> 00:03:42,900 I'm runnin' out of pavement here 33 00:03:42,163 --> 00:03:43,163 Ugh, God 34 00:03:43,260 --> 00:03:46,260 Sorry CJ, skid is full of holes tonight 35 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 Come on kid where is he? 36 00:03:48,978 --> 00:03:50,778 College boy, out on a tear? 37 00:03:50,915 --> 00:03:52,595 Could be almost anywhere 38 00:03:53,656 --> 00:03:55,456 How long's he been missing? 39 00:03:55,643 --> 00:03:56,643 3 months 40 00:03:58,626 --> 00:03:59,626 I got him 41 00:03:59,730 --> 00:04:01,010 heading west on Lennington 42 00:04:01,552 --> 00:04:04,052 and, uh, you're closing in 43 00:04:05,543 --> 00:04:07,543 Turn left on Betland then... 44 00:04:09,271 --> 00:04:10,951 this time I'm really lost 45 00:04:11,300 --> 00:04:14,300 (Announcement: "Curfew is in 10 minutes, everyone must clear the streets") 46 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 Visions 47 00:04:53,369 --> 00:04:54,889 this used to happen to me all the time 48 00:04:55,886 --> 00:04:57,006 I'd see places 49 00:04:57,443 --> 00:04:59,123 things that weren't there 50 00:04:59,490 --> 00:05:00,490 but so real 51 00:05:04,604 --> 00:05:06,604 I thought I was losing my mind 52 00:06:12,945 --> 00:06:14,678 I'm a private investigator 53 00:06:15,390 --> 00:06:17,123 an independent contractor 54 00:06:17,201 --> 00:06:18,321 Mona: Charlie? Can you hear me? 55 00:06:19,512 --> 00:06:21,579 Loud and clear Mona For a change 56 00:06:21,687 --> 00:06:23,287 where's college boy? 57 00:06:22,855 --> 00:06:23,855 I don't know 58 00:06:24,291 --> 00:06:26,024 his signal just disappeared 59 00:06:26,180 --> 00:06:27,460 Mona's a tracker, she's young 60 00:06:28,062 --> 00:06:29,742 But I liked her anyway 61 00:06:31,175 --> 00:06:33,175 She help me stay under the radar 62 00:06:42,587 --> 00:06:44,027 Switching to audio 63 00:06:48,376 --> 00:06:49,656 Set 'em up, Dotts 64 00:06:49,700 --> 00:06:50,700 Mr. Jade! 65 00:06:51,267 --> 00:06:52,267 Workin' late again 66 00:06:52,519 --> 00:06:54,719 So are you and that warms my heart a little bit 67 00:06:56,846 --> 00:06:58,966 better to work all night for yourself 68 00:06:59,324 --> 00:07:01,124 then split shift for the man 69 00:07:01,971 --> 00:07:03,971 Yeah... That's what you keep telling me 70 00:07:08,811 --> 00:07:09,811 $32.50! 71 00:07:12,473 --> 00:07:13,673 High time, baby 72 00:07:13,860 --> 00:07:15,300 Charlie: High time 73 00:07:19,439 --> 00:07:20,879 Kid: Excuse me sir, may I speak to you? 74 00:07:21,331 --> 00:07:22,451 Charlie: Nope! 75 00:07:22,830 --> 00:07:23,830 Mona: No?? Where are you? 76 00:07:24,346 --> 00:07:25,866 Yeah I hear ya Mona 77 00:07:26,148 --> 00:07:28,268 I hear you too, I've got a location 78 00:07:31,063 --> 00:07:32,743 I picked up his signal but just for one second 79 00:07:33,326 --> 00:07:34,526 at Brock Harbor 80 00:07:35,018 --> 00:07:36,698 You got the coordinates? 81 00:07:36,658 --> 00:07:37,658 You...sure you wanna go there? 82 00:07:44,333 --> 00:07:45,533 Dotts was right 83 00:07:46,176 --> 00:07:47,616 better to work for yourself 84 00:07:48,063 --> 00:07:51,706 Run your own show Write your own rules 85 00:07:51,954 --> 00:07:53,234 That was my life 86 00:07:54,771 --> 00:07:56,311 I was workin' a missing persons case 87 00:07:57,331 --> 00:07:58,931 If I had a specialty that was it 88 00:08:01,243 --> 00:08:03,176 A lot of my mis-per cases ended up in these neighborhoods 89 00:08:04,931 --> 00:08:06,531 But uptown...downtown... 90 00:08:08,924 --> 00:08:10,604 ...didn't matter to me... 91 00:08:11,353 --> 00:08:13,033 ...long as I got paid 92 00:08:16,305 --> 00:08:17,745 Found his car Mona 93 00:08:20,258 --> 00:08:21,698 Where the hell do I go from here? 94 00:08:52,388 --> 00:08:53,388 *Sighs* 95 00:08:55,331 --> 00:08:57,011 Smellin' chop-shop Mona 96 00:10:15,048 --> 00:10:16,568 *Charlie cries out* 97 00:10:29,785 --> 00:10:30,785 Parents rich 98 00:10:31,870 --> 00:10:33,737 So what you gonna tell them? 99 00:10:33,508 --> 00:10:34,508 The truth... 100 00:10:34,680 --> 00:10:36,200 Which is what? "Part of their kid isn't missing anymore"? 101 00:10:37,170 --> 00:10:40,290 Missing people end up dead Tukarrs. Everybody knows that 102 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 Well then I guess your client won't be disappointed to learn 103 00:10:43,300 --> 00:10:46,200 their son's shopping spree has come to an end 104 00:10:46,843 --> 00:10:48,523 I'll just tell 'em two of the city's finest are on the job 105 00:10:49,857 --> 00:10:51,537 That oughta cheer 'em up! 106 00:10:53,335 --> 00:10:54,535 You fellas have a nice night 107 00:10:59,385 --> 00:11:00,385 Detective Sew Sew Tukarrs 108 00:11:01,832 --> 00:11:03,352 An old acquaintance 109 00:11:05,028 --> 00:11:06,148 Everybody makes choices in life 110 00:11:07,342 --> 00:11:08,342 He chose the easy way 111 00:11:09,199 --> 00:11:11,066 He became part of the system 112 00:11:12,573 --> 00:11:14,573 That means he gets to stick around and clean up the mess 113 00:11:15,651 --> 00:11:18,807 (Ticket: illegal parking, repeated until you are homicidal) 114 00:11:18,831 --> 00:11:19,951 Thanks fellas! 115 00:11:32,619 --> 00:11:33,899 Everybody's born with a rating classification 116 00:11:36,216 --> 00:11:37,416 I was born a C3 117 00:11:37,728 --> 00:11:38,728 A class 3 118 00:11:39,243 --> 00:11:40,243 Now I'm a C2 119 00:11:41,381 --> 00:11:42,901 I changed my status on my own terms 120 00:11:45,828 --> 00:11:46,828 Jasmine 121 00:11:47,173 --> 00:11:48,853 Everyone else dreamed of being a C1, upper-class 122 00:11:50,208 --> 00:11:51,808 I couldn't care less 123 00:11:53,248 --> 00:11:54,528 I had everything I needed 124 00:11:55,171 --> 00:11:57,838 Charlie: "Feeling lonely and neglected?" 125 00:11:56,886 --> 00:11:58,566 Jasmine: A little... 126 00:11:58,363 --> 00:11:59,403 How bout you? 127 00:11:59,864 --> 00:12:02,544 I'll be about an hour. I gotta stop by the shop and put my toys away 128 00:12:03,553 --> 00:12:05,233 Not all of them I hope 129 00:12:05,945 --> 00:12:07,625 What've you been doing all day? 130 00:12:07,722 --> 00:12:08,922 Taking pictures... Catching up on the news 131 00:12:10,865 --> 00:12:12,065 Vexcor earnings exceeded projections 132 00:12:12,541 --> 00:12:13,541 for the 7th consecutive quarter 133 00:12:14,923 --> 00:12:17,931 Aren't you glad I talked you into buying shares? 134 00:12:18,580 --> 00:12:20,260 You take good care of me 135 00:12:20,400 --> 00:12:21,400 So hurry up! 136 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 Papa Louie, I need some first-aid 137 00:13:36,174 --> 00:13:37,854 What ails you Charlie? 138 00:13:39,533 --> 00:13:40,653 Ahh, the usual 139 00:13:41,893 --> 00:13:42,893 Just a few good bruises 140 00:13:44,406 --> 00:13:46,273 You've had another sighting? 141 00:13:53,500 --> 00:13:55,433 Looked a lot more like a train to me 142 00:13:56,700 --> 00:13:58,967 Your pills aren't working any more. 143 00:14:01,943 --> 00:14:03,943 Channeling the spirits of the past is a gift 144 00:14:05,544 --> 00:14:07,224 It's a gift I could do without 145 00:14:08,721 --> 00:14:10,854 You want me to make them go away? 146 00:14:12,505 --> 00:14:13,505 Forever 147 00:14:14,300 --> 00:14:16,167 Even if they're part of who you are? 148 00:14:16,710 --> 00:14:20,038 If it was my right arm, I would ask you to cut it off 149 00:14:21,760 --> 00:14:24,760 What part of you is sacred, Charlie? 150 00:14:35,110 --> 00:14:36,110 That's a very nice orchid 151 00:14:37,037 --> 00:14:38,037 Yeah 152 00:14:38,382 --> 00:14:39,582 They're natural 153 00:14:43,358 --> 00:14:44,398 One of a kind 154 00:14:50,869 --> 00:14:51,869 Like Jasmine 155 00:15:07,672 --> 00:15:10,539 I don't know if those damn pills ever worked 156 00:15:11,631 --> 00:15:12,631 But nothing else did 157 00:15:13,550 --> 00:15:15,750 And I'd gotten kind of used to visiting Papa Louie 158 00:15:17,819 --> 00:15:19,499 Like playing with fire... 159 00:15:45,012 --> 00:15:46,012 Who are you? 160 00:15:47,663 --> 00:15:49,343 What're you doing here? 161 00:15:50,225 --> 00:15:51,225 I was sent here 162 00:15:51,603 --> 00:15:53,336 You were sent here? By who? 163 00:15:54,330 --> 00:15:55,370 Who sent you? 164 00:15:56,003 --> 00:15:57,283 Police detective 165 00:15:57,507 --> 00:15:58,507 He gave me this 166 00:16:12,913 --> 00:16:14,033 Nothing I can do for you tonight 167 00:16:13,956 --> 00:16:16,023 Please! I don't know where I am! 168 00:16:15,846 --> 00:16:17,646 I don't know how I got here! 169 00:16:24,295 --> 00:16:25,655 What's your name? 170 00:16:25,768 --> 00:16:26,768 Katie - Katie Grayle 171 00:16:29,132 --> 00:16:30,132 Please 172 00:16:30,528 --> 00:16:32,048 You have to help me 173 00:16:33,593 --> 00:16:34,593 Come inside, Katie Grayle 174 00:16:43,883 --> 00:16:44,883 Have a seat 175 00:16:52,983 --> 00:16:54,023 I'm listening 176 00:16:54,881 --> 00:16:55,881 I met a guy 177 00:16:57,260 --> 00:16:58,620 at the Glass Door last night 178 00:17:01,050 --> 00:17:02,050 You know the place? 179 00:17:02,110 --> 00:17:03,110 No 180 00:17:03,298 --> 00:17:04,658 Never heard of it 181 00:17:05,730 --> 00:17:07,330 I don't get out much 182 00:17:07,292 --> 00:17:08,292 It's a club downtown 183 00:17:09,934 --> 00:17:11,801 but I can't find it any more 184 00:17:11,876 --> 00:17:13,556 Why don't you tell me about this guy 185 00:17:17,658 --> 00:17:18,658 He said 186 00:17:19,593 --> 00:17:20,593 His name was "Owen" 187 00:17:21,735 --> 00:17:23,415 or something like that 188 00:17:24,836 --> 00:17:26,516 And we had a few drinks 189 00:17:30,020 --> 00:17:31,020 We danced, and danced 190 00:17:34,111 --> 00:17:36,211 He must have drugged my drink or something 191 00:17:39,821 --> 00:17:40,821 I remember driving in the desert 192 00:17:47,801 --> 00:17:48,801 He had 193 00:17:49,314 --> 00:17:50,314 his hands 194 00:17:50,735 --> 00:17:51,735 all over me 195 00:17:53,050 --> 00:17:54,917 I didn't even try to stop him 196 00:17:58,246 --> 00:17:59,246 He was 197 00:17:59,664 --> 00:18:00,864 holding me down 198 00:18:02,100 --> 00:18:03,540 I couldn't breathe 199 00:18:14,673 --> 00:18:16,353 What did you say the name of that club was? 200 00:18:17,772 --> 00:18:19,052 The "Glass Door" 201 00:18:22,818 --> 00:18:25,318 I never go home with a guys I meet in clubs 202 00:18:26,526 --> 00:18:27,526 Almost never 203 00:18:31,433 --> 00:18:32,553 You sure about the name of that club? 204 00:18:32,993 --> 00:18:35,460 There's no Glass Door in the directory 205 00:18:35,206 --> 00:18:37,006 That's what I'm telling you 206 00:18:36,751 --> 00:18:37,951 I've lived here for nine years 207 00:18:38,396 --> 00:18:40,463 and everything's different now 208 00:18:41,943 --> 00:18:42,943 Yeaah... 209 00:18:44,657 --> 00:18:45,657 Sure 210 00:18:48,580 --> 00:18:52,580 Look, this is probably the after-effects of whatever drug he slipped you 211 00:18:53,681 --> 00:18:55,201 Can you tell me anything else about this guy? 212 00:18:56,200 --> 00:18:57,200 I got this 213 00:19:00,048 --> 00:19:01,628 I thought it was his wallet but there's nothing in here 214 00:19:03,220 --> 00:19:04,900 I don't care about him 215 00:19:05,191 --> 00:19:06,871 I just want it to be over 216 00:19:07,122 --> 00:19:08,802 I just want to go home 217 00:19:09,167 --> 00:19:10,167 Okay 218 00:19:10,460 --> 00:19:11,500 Where's home? 219 00:19:11,930 --> 00:19:12,930 Cape Town 220 00:19:13,441 --> 00:19:14,441 Here, you mean? 221 00:19:16,220 --> 00:19:17,220 Cape City 222 00:19:18,041 --> 00:19:19,041 No 223 00:19:20,606 --> 00:19:21,606 Cape Town 224 00:19:24,738 --> 00:19:25,738 I'm sorry, I've never heard of it 225 00:19:30,764 --> 00:19:31,764 Come on! 226 00:19:31,695 --> 00:19:32,695 Hey, wait a minute! 227 00:20:04,801 --> 00:20:06,668 (Terminal: "Access granted") 228 00:20:57,895 --> 00:20:59,575 Jasmine: It's beautiful 229 00:21:00,926 --> 00:21:01,926 Yes you are 230 00:21:07,041 --> 00:21:08,041 You said an hour 231 00:21:08,459 --> 00:21:09,739 Yeah...I kind of had a... 232 00:21:10,641 --> 00:21:12,241 ...unexpected client 233 00:21:12,520 --> 00:21:14,253 And a stop at Papa Louie's 234 00:21:17,593 --> 00:21:18,593 Yeah... 235 00:21:20,734 --> 00:21:22,467 I was runnin' out of pills 236 00:21:25,877 --> 00:21:26,877 When are you going to see a real doctor? 237 00:21:30,798 --> 00:21:32,478 When they stop telling me I'm delusional 238 00:21:35,043 --> 00:21:36,043 You eaten? 239 00:21:36,390 --> 00:21:38,070 Don't change the subject 240 00:21:39,196 --> 00:21:40,196 I'm hungry 241 00:21:39,954 --> 00:21:41,234 Then eat then... 242 00:22:24,883 --> 00:22:27,350 Your message is cool and clear doctor 243 00:22:28,671 --> 00:22:30,351 And right on schedule 244 00:22:31,716 --> 00:22:32,716 Water 245 00:22:33,685 --> 00:22:35,425 Some of us had it And some of us needed it 246 00:22:38,587 --> 00:22:40,267 This is where it all began 247 00:22:44,523 --> 00:22:45,523 Reena! 248 00:22:47,293 --> 00:22:48,293 Reena! 249 00:23:11,491 --> 00:23:12,691 I was wondering where you were 250 00:23:14,749 --> 00:23:16,109 I went for a walk 251 00:23:19,605 --> 00:23:20,605 Look around you Reena 252 00:23:20,981 --> 00:23:22,261 What do you see? 253 00:23:24,965 --> 00:23:25,965 Do you see what I see? 254 00:23:32,972 --> 00:23:34,472 This place, must never change 255 00:23:36,121 --> 00:23:38,454 Charlie: But if Vexcor got their way 256 00:23:38,523 --> 00:23:41,256 Charlie: That's exactly what was gonna happen 257 00:23:48,486 --> 00:23:50,986 Krogg: I don't want to go Karen. I don't want to leave you here 258 00:23:52,129 --> 00:23:53,329 But you have to 259 00:23:54,010 --> 00:23:55,010 It's just a meeting at the head office 260 00:23:56,200 --> 00:23:57,640 And you'll be back in two weeks 261 00:23:57,754 --> 00:23:59,434 You don't understand! 262 00:23:59,516 --> 00:24:01,196 His name's Elliot Krogg 263 00:24:01,575 --> 00:24:03,095 He worked for them 264 00:24:03,653 --> 00:24:04,693 He was Vexcor's head of research 265 00:24:05,938 --> 00:24:07,218 and he knew what was gonna happen 266 00:24:08,307 --> 00:24:09,987 He tried to warn them 267 00:24:10,526 --> 00:24:12,046 but nobody listened 268 00:24:12,631 --> 00:24:14,311 So now he was on the run 269 00:24:29,703 --> 00:24:30,703 Honey 270 00:24:31,215 --> 00:24:33,015 I think you need a vacation 271 00:24:34,372 --> 00:24:35,372 We both need a vacation 272 00:24:36,018 --> 00:24:37,458 Where would we go? 273 00:24:38,749 --> 00:24:40,109 Anywhere but this rat hole 274 00:24:41,888 --> 00:24:43,888 There's still a few decent places left in the world 275 00:24:44,201 --> 00:24:45,881 This isn't a rat hole 276 00:24:46,474 --> 00:24:47,474 I know what a rat hole is 277 00:24:50,012 --> 00:24:51,132 I love it here 278 00:24:51,992 --> 00:24:53,352 You love it here? 279 00:24:53,674 --> 00:24:54,674 Every day, all day long? 280 00:24:55,843 --> 00:24:57,543 I go out... I travel all over the city 281 00:24:59,498 --> 00:25:00,698 Taking pictures 282 00:25:07,958 --> 00:25:09,498 You think my images are depressing 283 00:25:09,855 --> 00:25:12,355 Oh, no no no I didn't say that 284 00:25:14,808 --> 00:25:16,248 I didn't say that! I didn't say that! 285 00:25:16,915 --> 00:25:17,915 I said I think 286 00:25:18,763 --> 00:25:20,763 That we, should take a vacation 287 00:25:24,393 --> 00:25:26,993 I would like to take you some place nice - that's all 288 00:25:27,591 --> 00:25:29,524 You didn't answer my question 289 00:25:30,873 --> 00:25:32,553 That was NOT a question 290 00:25:42,964 --> 00:25:43,964 Hello? 291 00:25:44,440 --> 00:25:46,173 Tukarrs: Lookin' good Jazz, as always 292 00:26:02,150 --> 00:26:03,150 What's on your mind Sew Sew? 293 00:26:03,533 --> 00:26:05,533 Must be nice waking up in your world every morning 294 00:26:06,663 --> 00:26:08,103 How'd you make out with that girl I sent you last night? 295 00:26:09,690 --> 00:26:12,090 Referrals from you, I can live without 296 00:26:11,742 --> 00:26:13,422 Too bad, too bad for her 297 00:26:14,271 --> 00:26:15,631 Yeah, why's that? 298 00:26:15,063 --> 00:26:17,363 Meet me across the street in half an hour 299 00:26:18,050 --> 00:26:19,490 You know the place 300 00:27:05,201 --> 00:27:06,561 What do you want Sew Sew? 301 00:27:10,530 --> 00:27:11,530 Same girl, right? 302 00:27:13,848 --> 00:27:15,528 Doesn't look as pretty as she did last night, does she? 303 00:27:28,915 --> 00:27:30,595 Where'd you find her? 304 00:27:30,276 --> 00:27:33,276 In an alley, not far from your office She was hit by a car 305 00:27:35,201 --> 00:27:36,481 She said she was lost 306 00:27:36,874 --> 00:27:38,394 And you let her go? 307 00:27:44,853 --> 00:27:46,533 This an investigation? 308 00:27:46,751 --> 00:27:49,651 No, it's an interview You know the difference 309 00:27:50,446 --> 00:27:51,446 Yeah... 310 00:27:53,086 --> 00:27:54,086 You know she had your card on her 311 00:27:56,240 --> 00:27:57,973 You gonna arrest yourself? 312 00:27:59,485 --> 00:28:00,765 Maybe your friend here maybe he can arrest you 313 00:28:04,473 --> 00:28:05,473 I'm leaving 314 00:28:05,608 --> 00:28:08,008 Notice anything different about her? 315 00:28:12,175 --> 00:28:13,175 Yeah, she's dead 316 00:28:13,686 --> 00:28:15,046 She doesn't exist 317 00:28:16,374 --> 00:28:17,374 Nothing in the central databanks 318 00:28:18,560 --> 00:28:20,827 Why don't you try running her implant 319 00:28:20,825 --> 00:28:21,865 Yeah, that's just it - she doesn't have one 320 00:28:22,924 --> 00:28:24,284 No sign of a back-room surgery 321 00:28:29,246 --> 00:28:30,246 Like vapor, hmm? 322 00:28:31,438 --> 00:28:33,238 There, but not really there 323 00:28:35,208 --> 00:28:36,728 What does it matter, hey Charlie? 324 00:28:37,136 --> 00:28:38,816 Just another dead, lost, nobody 325 00:28:41,281 --> 00:28:42,801 She won't be missed 326 00:28:59,831 --> 00:29:01,564 (Katie's Voice: "Help me") 327 00:29:10,088 --> 00:29:11,368 Mona: Oh! Hey CJ 328 00:29:12,643 --> 00:29:13,643 Morning 329 00:29:14,522 --> 00:29:16,022 I need a complete run-down on this keycard 330 00:29:17,375 --> 00:29:18,975 Anything you can get: name, address... 331 00:29:19,850 --> 00:29:20,970 What's got you so fired up? 332 00:29:21,916 --> 00:29:23,596 Names and places, Mona 333 00:29:24,916 --> 00:29:25,916 Fine - Hillcrest Towers 334 00:29:27,386 --> 00:29:28,386 Uhh, registered to Vexcor Corporation? 335 00:29:30,194 --> 00:29:31,554 Yeah, what the hell isn't? 336 00:29:31,991 --> 00:29:34,991 Umm, Vexcor execs are off limits to private investigation 337 00:29:36,023 --> 00:29:37,023 Just keep digging 338 00:29:39,920 --> 00:29:40,960 The apartment is the residence 339 00:29:41,593 --> 00:29:43,593 of an 0-1 Boxer 340 00:29:45,138 --> 00:29:46,818 You gotta be kidding me 341 00:29:47,733 --> 00:29:48,733 Born 22 years ago 342 00:29:49,161 --> 00:29:50,961 Son of Brian, founder of Vexcor 343 00:29:52,062 --> 00:29:53,742 Yeah, I know who he is 344 00:29:53,858 --> 00:29:55,538 Then why did you ask? 345 00:29:55,657 --> 00:29:57,337 Don't tell him I'm coming 346 00:30:02,794 --> 00:30:03,794 0-1 Boxer 347 00:30:04,568 --> 00:30:06,008 Son of Brian Boxer 348 00:30:06,638 --> 00:30:08,571 The founding father of Vexcor 349 00:30:10,716 --> 00:30:11,716 He was no C1 350 00:30:12,222 --> 00:30:13,222 He was a C1A 351 00:30:15,605 --> 00:30:17,285 He lived above the law 352 00:30:18,633 --> 00:30:20,700 The spoiled brat is untouchable 353 00:30:22,593 --> 00:30:24,273 I'd heard the stories 354 00:30:24,845 --> 00:30:28,045 Mona, tap into his route map and find out where he's heading 355 00:30:28,194 --> 00:30:29,234 It looks like 356 00:30:30,161 --> 00:30:31,841 The Vexcor security zone 357 00:30:31,676 --> 00:30:33,276 What's the distance? 358 00:30:43,403 --> 00:30:44,403 Jasmine 359 00:30:45,638 --> 00:30:46,638 Hey Charlie 360 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Can you see me? 361 00:30:48,950 --> 00:30:50,150 Charlie: Almost 362 00:30:50,458 --> 00:30:52,391 Charlie: Am I coming through? 363 00:30:51,634 --> 00:30:52,634 Sort of 364 00:30:52,970 --> 00:30:54,410 You're breaking up 365 00:30:54,276 --> 00:30:55,276 Jasmine 366 00:30:55,736 --> 00:30:57,416 Jasmine, you there? 367 00:30:57,681 --> 00:30:58,801 Where are you? 368 00:30:59,182 --> 00:31:00,862 Headin' into the desert 369 00:31:00,613 --> 00:31:02,293 Whatever you're chasing 370 00:31:01,286 --> 00:31:02,886 I hope it's worth it 371 00:31:04,480 --> 00:31:05,480 Yeah, me too 372 00:31:05,953 --> 00:31:06,953 Jasmine! 373 00:31:08,376 --> 00:31:10,056 Jasmine! Are you there? 374 00:31:11,302 --> 00:31:12,582 Piece of crap... 375 00:31:30,011 --> 00:31:31,011 Steady system 7 376 00:31:34,208 --> 00:31:35,208 That's it 377 00:31:36,132 --> 00:31:37,332 I believe 378 00:31:37,973 --> 00:31:38,973 We're ready 379 00:32:39,288 --> 00:32:40,588 Tukarrs told me it was a hit and run 380 00:32:42,163 --> 00:32:43,363 But Boxer's car... 381 00:32:44,690 --> 00:32:46,557 ...there wasn't a mark on it 382 00:33:10,123 --> 00:33:11,123 They say it's hot out there 383 00:33:11,646 --> 00:33:13,779 Yeah, hot enough for a cold beer 384 00:33:26,273 --> 00:33:27,833 Fridge don't work $37 even 385 00:33:31,140 --> 00:33:32,820 AC don't work neither 386 00:33:34,330 --> 00:33:35,610 Yeah, I noticed that 387 00:33:40,274 --> 00:33:41,474 Washrooms work? 388 00:33:41,401 --> 00:33:42,441 Nothing works 389 00:33:42,450 --> 00:33:44,250 But they're still out there 390 00:33:44,135 --> 00:33:46,535 Bar patron: You looking for someone? 391 00:33:50,615 --> 00:33:52,295 You seen a young woman 'bout 22, blonde 392 00:33:53,005 --> 00:33:55,805 Stoned out of her mind a couple nights ago? 393 00:33:57,030 --> 00:33:59,363 What the hell you talking about? 394 00:34:22,250 --> 00:34:23,370 He disappeared 395 00:34:25,396 --> 00:34:26,676 I don't know how it happened 396 00:34:26,793 --> 00:34:28,073 but I'd lost him 397 00:34:48,950 --> 00:34:50,450 It was a Vexcor chopper and I was sure he was on it 398 00:34:51,381 --> 00:34:55,285 He was giving me the slip and I wasn't gonna let that happen 399 00:35:28,053 --> 00:35:29,733 Where'd that come from? 400 00:35:30,611 --> 00:35:31,811 I hope I won't need it 401 00:36:55,023 --> 00:36:56,023 Wait here 402 00:37:00,133 --> 00:37:01,133 Why's this tear me apart so much? 403 00:37:02,912 --> 00:37:04,432 Do you believe what we're doing today? 404 00:38:01,610 --> 00:38:04,610 Come on you corporate piece of crap, where the hell are you? 405 00:38:19,260 --> 00:38:20,540 This is the moment 406 00:38:21,796 --> 00:38:22,916 Madam chairman 407 00:38:23,072 --> 00:38:24,592 My only regret is that ill health prevents 408 00:38:24,635 --> 00:38:26,902 the man who designed these magnificent machines 409 00:38:28,570 --> 00:38:32,570 The former CEO and founder of Vexcor, Brian Boxer 410 00:38:33,157 --> 00:38:34,157 from being with us today 411 00:38:36,517 --> 00:38:37,557 To the future 412 00:38:51,391 --> 00:38:53,391 This is Elliot Krogg, let me in! 413 00:38:54,500 --> 00:38:56,000 Sorry Dr. Krogg, we're on lockdown 414 00:38:56,345 --> 00:38:57,865 No one's allowed in or out 415 00:38:57,605 --> 00:38:59,285 You have to let me in! 416 00:38:59,691 --> 00:39:00,691 You have to stop 417 00:39:01,035 --> 00:39:02,715 stop the experiment now! 418 00:40:01,098 --> 00:40:02,098 Take it, go! 419 00:40:03,273 --> 00:40:04,273 Go! 420 00:40:04,410 --> 00:40:05,610 Security: Stop! 421 00:40:49,260 --> 00:40:50,260 There it is! 422 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 We did it! 423 00:41:08,610 --> 00:41:09,650 Essa: Shut it down Dr. Stillman! 424 00:41:10,731 --> 00:41:11,731 I'm trying! 425 00:43:26,071 --> 00:43:28,071 I found one! I can't believe it! 27866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.