Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,655
[ Child Giggling ]
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,962
[ Girl ]
No, Daddy, I can't.
Don't make me.
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,704
Sweetie, there's no monster
in the toilet.
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,923
I promise you, princess.
Okay?
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
I poop by myself.
6
00:00:14,231 --> 00:00:17,669
And mommy poops
by herself. Right?
7
00:00:17,756 --> 00:00:20,672
You can too. Look at you.
You are a big girl now.
8
00:00:20,759 --> 00:00:22,370
But I'm scared.
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,589
That's okay, sweetie.
It's okay.
10
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
We're all scared sometimes.
11
00:00:26,635 --> 00:00:28,854
But that's why you get to have
as much ice cream as you want.
12
00:00:30,378 --> 00:00:32,249
And... a cat.
13
00:00:33,511 --> 00:00:35,513
Okay? Okay.
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,646
Go ahead, sweetie.
15
00:00:37,733 --> 00:00:40,388
Daddy's gonna stay
right here, princess.
16
00:00:42,694 --> 00:00:46,002
That's a good girl.
Good, brave girl.
17
00:00:46,089 --> 00:00:49,353
Everything's gonna be
just fine. I promise.
18
00:00:49,440 --> 00:00:52,139
I want a brown cat
anda turtle.
19
00:00:54,010 --> 00:00:55,925
[ Screams ]
20
00:00:56,012 --> 00:00:58,493
- What's the matter?
- [ Screaming Continues ]
21
00:01:00,930 --> 00:01:02,975
[ Both Screaming ]
22
00:01:10,026 --> 00:01:12,637
You'll receive
excellent care
at St. George's.
23
00:01:12,724 --> 00:01:15,858
Our maternity facilities
are number one
in all categories.
24
00:01:15,945 --> 00:01:18,034
Including the incidence
of staph infection.
25
00:01:18,121 --> 00:01:21,255
No, this is
a great hospital, okay?
They got great doctors.
26
00:01:21,342 --> 00:01:24,388
Plus, they have the best
lactation specialist
in the world.
27
00:01:24,475 --> 00:01:27,130
She's so good, I bet
she could teach me
how to lactate.
28
00:01:27,217 --> 00:01:30,829
You've made your preference
for our baby being born in
a Catholic hospital very clear.
29
00:01:30,916 --> 00:01:32,875
Catholic has nothing
to do with it, okay?
30
00:01:32,962 --> 00:01:34,833
It's an outstanding
hospital, all right?
31
00:01:34,920 --> 00:01:36,922
I want a home birth
where I can control things.
32
00:01:37,009 --> 00:01:39,055
It's a lot safer
in the hospital, Bones.
Come on.
33
00:01:39,142 --> 00:01:41,057
No, on the contrary,
hospitals are breeding
grounds...
34
00:01:41,144 --> 00:01:43,059
for antibiotic-resistant
super germs...
35
00:01:43,146 --> 00:01:46,106
leading to a high incidence
of E. coli and staphylococcus
infection.
36
00:01:46,193 --> 00:01:49,370
I'm sorry. Is that true?No, no. No.
37
00:01:49,457 --> 00:01:52,242
[ Brennan ]
Based on the spatter patterns
and viscosity,
38
00:01:52,329 --> 00:01:56,681
I see indications of blood,
blood, cerebrospinal fluid,
39
00:01:56,768 --> 00:02:00,511
amniotic fluid,
blood, more blood.
40
00:02:00,598 --> 00:02:02,731
- Is there a problem back there?
- [ Cell Phone Rings ]
41
00:02:02,818 --> 00:02:05,255
- Don't touch anything!
- Brennan.
42
00:02:05,342 --> 00:02:07,431
Oh, Cam just found
an eyeball in a toilet.
43
00:02:07,518 --> 00:02:09,433
[ Booth ] Oh.I didn't check the toilets.
44
00:02:09,520 --> 00:02:11,696
Let's get out of here.
45
00:02:11,783 --> 00:02:14,177
Great tour.
Great hospital.
46
00:02:14,264 --> 00:02:15,961
We'll be in touch,
all right?
47
00:02:16,048 --> 00:02:18,529
I'll get that lactation
specialist's number
from ya, all right?
48
00:02:18,616 --> 00:02:21,053
Don't need that.Right. We're gonna--
This is a great spot.
49
00:02:21,141 --> 00:02:24,274
There are no signs of anyone
being killed or dismembered
in the house.
50
00:02:24,361 --> 00:02:26,755
Which means the remains
must have come up
through the pipe.
51
00:02:26,842 --> 00:02:29,845
Wow! Okay, the rest
of the body's probably
blocking the lines.
52
00:02:29,932 --> 00:02:33,022
This kid is gonna
have some serious issues
with toilet training, huh?
53
00:02:33,109 --> 00:02:39,724
Okay, I have a sphenoid
and what looks like several
fragments of the maxilla.
54
00:02:39,811 --> 00:02:43,075
You're good.
I'm still trying to get
ahold of this eyeball.
55
00:02:43,163 --> 00:02:45,730
Hey, how did the, uh,
hospital tour go? May I?
56
00:02:45,817 --> 00:02:49,299
Booth liked it.
But he seems very
comfortable around germs.
57
00:02:49,386 --> 00:02:51,214
Yeah. Boys are like that.
58
00:02:51,301 --> 00:02:54,391
It was a great hospital--
shiny machines,
masks all over the place.
59
00:02:54,478 --> 00:02:57,960
Exactly what you need when
you're about to have a baby.
Right, Bones?
60
00:02:58,047 --> 00:03:01,181
I'll need more bones
if we're gonna learn
anything about this victim.
61
00:03:01,268 --> 00:03:04,532
Oh, local cops say roots
clogged up the sewer lines,
62
00:03:04,619 --> 00:03:07,056
and stuff is backing up
all over the neighborhood.
63
00:03:07,143 --> 00:03:10,146
Question is, how did the vic
wind up in so many pieces?
64
00:03:10,233 --> 00:03:13,715
The deceased could have
become trapped in the sewer
and then decomposed.
65
00:03:13,802 --> 00:03:16,326
Which I have never seen,
but I'd certainly like to.
66
00:03:16,413 --> 00:03:19,242
- I could write a paper
and-- and cite you.
- It's okay, Bones.
67
00:03:19,329 --> 00:03:21,549
Maybe the victim was flushed
down more than one toilet.
68
00:03:21,636 --> 00:03:23,420
Another
fascinating prospect.
69
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
Okay. Sorry I asked.
70
00:03:25,422 --> 00:03:27,685
Animals could have eaten
the tendons and the cartilage,
71
00:03:27,772 --> 00:03:30,122
causing him to break apart
into multiple pieces.
72
00:03:30,210 --> 00:03:32,560
Bones, you don't have to
get so excited, okay?
This is not a game.
73
00:03:32,647 --> 00:03:35,084
Yes, yes!
A winner.Ooh.
74
00:03:35,171 --> 00:03:37,304
[ Laughing ]Good one.
75
00:03:37,391 --> 00:03:38,870
Whoo!
76
00:03:38,957 --> 00:03:40,220
Oh. Sorry.
77
00:04:18,954 --> 00:04:22,436
These are from the species
Ailanthus altissima.
78
00:04:22,523 --> 00:04:25,352
It originated in China, where
it's called Tree of Heaven,
79
00:04:25,439 --> 00:04:27,745
and we find it
clogging a sewer pipe.
80
00:04:27,832 --> 00:04:31,053
There's a joke in there
somewhere, if anyone wants
to knock it loose.
81
00:04:31,140 --> 00:04:34,665
- Thanks. I'll pass.
- I see the irony.
I don't see the joke.
82
00:04:34,752 --> 00:04:36,667
But this stage
in my pregnancy,
83
00:04:36,754 --> 00:04:39,757
my I.Q. could be
eight to 10 points
lower than normal.
84
00:04:39,844 --> 00:04:43,326
Which is why we all need
to pitch in and help out
every way we can.
85
00:04:43,413 --> 00:04:46,024
I'm becoming
a certified doula.
86
00:04:48,244 --> 00:04:50,942
You aren't getting anywhere
near my cervix, Ms. Wick.
87
00:04:51,029 --> 00:04:53,162
Just saying, should you
find yourself in need.
88
00:04:53,249 --> 00:04:54,816
I could stop
at the perineum.
89
00:04:54,903 --> 00:04:56,513
What I need to know...
90
00:04:56,600 --> 00:04:58,950
is what progress you've made
with the bones.
91
00:04:59,037 --> 00:05:02,214
We only have fragments, so it's
difficult to determine much.
92
00:05:02,302 --> 00:05:04,695
But since there's no
duplication of elements,
93
00:05:04,782 --> 00:05:07,002
the remains originate
from one victim.
94
00:05:07,089 --> 00:05:10,484
And I have found enough bones
that form the maxillary sinus...
95
00:05:10,571 --> 00:05:12,268
to indicate the victim is male.
96
00:05:12,355 --> 00:05:14,575
A man in pieces in a sewer.
97
00:05:14,662 --> 00:05:16,664
Well, at least we're
getting somewhere.
98
00:05:16,751 --> 00:05:18,013
The lady care for some tendon?
99
00:05:18,100 --> 00:05:20,929
Why, thank you, sir.
My favorite cut.
100
00:05:21,016 --> 00:05:23,410
Run your headlamp
over the table again.
101
00:05:28,153 --> 00:05:29,677
He has a lens implant.
102
00:05:29,764 --> 00:05:31,331
Huh.
103
00:05:50,480 --> 00:05:52,830
[ Saroyan ]
And it has a serial number.
104
00:05:52,917 --> 00:05:55,006
We can I.D. our victim.
105
00:05:55,093 --> 00:05:56,530
Nice, Dr. Brennan.
106
00:06:00,751 --> 00:06:03,624
[ Whistles ] Yeah.
I'll have a cup of black.
107
00:06:03,711 --> 00:06:05,713
Whoa, whoa, whoa. Wait, whoa.
What is that thing?
108
00:06:05,800 --> 00:06:07,758
We're trying to rub out
Mocha Joe's down the street.
109
00:06:07,845 --> 00:06:10,195
Ooh. What can you tell me
about the, uh, spice-a-chino?
110
00:06:10,282 --> 00:06:11,545
It's like a cappuccino,
111
00:06:11,632 --> 00:06:13,808
but with four different spices.
112
00:06:13,895 --> 00:06:15,723
Just get on with this,
so I don't have to
look at that thing.
113
00:06:15,810 --> 00:06:17,986
What do you have against
a cappuccino machine?This is a diner.
114
00:06:18,073 --> 00:06:20,945
I come here because there is
no cappuccino machine.
115
00:06:21,032 --> 00:06:22,904
You understand?
Some things, they
need to be sacred.
116
00:06:22,991 --> 00:06:25,080
Right? Preserved.
All right?
117
00:06:25,167 --> 00:06:29,127
In this country, there is a line
between coffee and foamy crap.
118
00:06:29,214 --> 00:06:31,478
And when that line gets blurred,
people, they become animals.
119
00:06:31,565 --> 00:06:33,871
- You okay?
- No! No, I'm not okay.
120
00:06:33,958 --> 00:06:36,483
I'm not dunkin' my doughnut
into some cappuccino!
121
00:06:36,570 --> 00:06:39,529
That's not why I joined
the army. I didn't join
the army for that, you know?
122
00:06:39,616 --> 00:06:41,966
- We'll take two regular
coffees, please. Thanks.
- Two black.
123
00:06:42,053 --> 00:06:43,141
Let's sit.What?
124
00:06:43,228 --> 00:06:46,188
- Let's sit down.
- [ Bell Dings ]
125
00:06:46,275 --> 00:06:50,192
[ Exhales ]Uh-- [ Chuckles ]
Gotta be honest.
126
00:06:50,279 --> 00:06:54,457
Tiny issue, somewhat--
somewhat oversized reaction.
127
00:06:54,544 --> 00:06:56,677
What's goin' on?[ Exhales ]
128
00:06:56,764 --> 00:07:00,420
Okay, I, uh-- Okay.
129
00:07:00,507 --> 00:07:03,945
Okay. Mm-hmm?
130
00:07:04,032 --> 00:07:05,860
I need to ask you
for some help.
131
00:07:05,947 --> 00:07:09,211
Here you go, boys.Look at that.
132
00:07:09,298 --> 00:07:10,995
Black coffee.
133
00:07:11,082 --> 00:07:13,476
Bones, she wants to have
the baby at the home.
134
00:07:13,563 --> 00:07:15,870
And I wanna have the baby
at the hospital.
And you know--
135
00:07:15,957 --> 00:07:17,480
Have you discussed this
with her?
136
00:07:17,567 --> 00:07:20,135
She's dug her heels in.
Come on. You know Bones.
137
00:07:20,222 --> 00:07:23,355
What do you want me to do?
She's not gonna listen to you,
she's not gonna listen to me.
138
00:07:23,443 --> 00:07:27,142
Okay, look. I'm thinking
that maybe you have some
of that heavy-duty,
139
00:07:27,229 --> 00:07:30,493
in-case-of-emergency
shrinky stuff that you
could throw at her.
140
00:07:30,580 --> 00:07:33,322
You know, that--
Look, I'm desperate.
I'm desperate.
141
00:07:33,409 --> 00:07:37,674
Yeah. I'm not-- See,
I'm not really supposed
to, um, take sides...
142
00:07:37,761 --> 00:07:40,590
when it comes to coworkers
and personal issues.
143
00:07:40,677 --> 00:07:43,898
No, no, no.
It's not comin' from
a coworker place here.
144
00:07:43,985 --> 00:07:45,856
Look, it's, uh--
I'm asking you as a friend.
145
00:07:45,943 --> 00:07:47,554
Oh.
146
00:07:49,556 --> 00:07:51,471
I'm touched.
147
00:07:51,558 --> 00:07:53,864
That's nice to hear you
acknowledge me as a friend.
148
00:07:53,951 --> 00:07:57,215
So, you'll do it?That's what friends do.
149
00:07:57,302 --> 00:07:59,130
[ Imitates Explosion ][ Laughs ]
150
00:07:59,217 --> 00:08:02,264
Right.We should-- We should do
more stuff together, right?
151
00:08:02,351 --> 00:08:04,396
I mean, we don't--
We don't ever--
152
00:08:04,484 --> 00:08:07,138
Let's grab a beer sometime
for the heck of it.
Watch soccer.
153
00:08:07,225 --> 00:08:09,619
Soccer?Why not?
154
00:08:09,706 --> 00:08:11,752
Baby steps. Okay?Okay.
155
00:08:11,839 --> 00:08:14,058
First, let's deal
with the hospital thing.
156
00:08:14,145 --> 00:08:17,018
Yeah. Yeah.Okay. Right, friend?
157
00:08:17,105 --> 00:08:19,194
[ Ringing ]All right. Booth.
158
00:08:19,281 --> 00:08:22,327
I cross-checked
the serial number on
the lens implant...
159
00:08:22,414 --> 00:08:26,070
against the manufacturer's
database, and
a name came up.
160
00:08:26,157 --> 00:08:29,857
- Rob Lazebnik.
- Lazebnik. That name
sounds familiar.
161
00:08:29,944 --> 00:08:32,381
Did you, uh, run it
through the N.C.I.C.?
162
00:08:32,468 --> 00:08:34,601
Yep. Lazebnik
was a fugitive.
163
00:08:34,688 --> 00:08:39,083
He escaped from the federal
penitentiary at Jamestown
four weeks ago.
164
00:08:39,170 --> 00:08:42,173
Well, it looks like he was
better off behind bars.
165
00:08:44,872 --> 00:08:48,397
So someone killed my husband.
No surprise there.
166
00:08:48,484 --> 00:08:50,921
He was ripping off his clients.
It was a Ponzi scheme.
167
00:08:51,008 --> 00:08:53,358
Like a Bernie Madoff?[ Chuckles ]
If only.
168
00:08:53,445 --> 00:08:55,839
Madoff's wife ended up
with something
to live on.
169
00:08:55,926 --> 00:08:59,234
Rob burned through
everything
he ever had.
170
00:08:59,321 --> 00:09:03,020
Must have been fun
while it lasted.Oh, yeah, for him.
171
00:09:03,107 --> 00:09:04,892
He got to act
like a high roller.
172
00:09:04,979 --> 00:09:06,546
He blew it all at casinos,
buying fancy yachts.
173
00:09:06,633 --> 00:09:07,938
And there were plenty
of hookers.
174
00:09:08,025 --> 00:09:09,853
There wasn't a dime
left for me.
175
00:09:09,940 --> 00:09:11,551
Right. So who did your husband
try to contact...
176
00:09:11,638 --> 00:09:13,074
after he escaped from prison?
177
00:09:13,161 --> 00:09:14,815
For help? Nobody.
178
00:09:14,902 --> 00:09:16,730
Robby burned
every bridge he had.
179
00:09:16,817 --> 00:09:18,819
Which means that leaves you.
Did he try and contact you?
180
00:09:18,906 --> 00:09:20,385
Not a chance.
181
00:09:20,472 --> 00:09:22,649
I told that son of a bitch
I would slit his throat...
182
00:09:22,736 --> 00:09:24,172
if he ever tried
to talk to me again.
183
00:09:24,259 --> 00:09:25,869
Really?
184
00:09:27,784 --> 00:09:29,481
It's a figure of speech.Right.
185
00:09:29,569 --> 00:09:31,658
Probably best you don't leave
town during this investigation.
186
00:09:31,745 --> 00:09:35,096
Don't worry.
I can't afford to.
187
00:09:37,925 --> 00:09:41,755
Almost all of the bones appear
to have been fractured
postmortem.
188
00:09:41,842 --> 00:09:44,714
Yeah, well, they were
probably broken up so they
could fit down the drain.
189
00:09:44,801 --> 00:09:47,674
Booth is pressuring me
to have the baby
in a hospital.
190
00:09:47,761 --> 00:09:49,458
Well, that's not
his decision.
191
00:09:49,545 --> 00:09:52,026
Booth says that he's worried
about complications,
but I'm healthy.
192
00:09:52,113 --> 00:09:56,596
And I don't mean to be boastful,
but my mucosal plug is superb.
193
00:09:56,683 --> 00:09:58,989
All right.
Girl's got good plug.
194
00:09:59,076 --> 00:10:01,296
And now we all know.
195
00:10:01,383 --> 00:10:05,866
I ran a tox screen
on the ocular fluid,
and it came back negative.
196
00:10:05,953 --> 00:10:07,781
Which eliminates poison
as cause of death.
197
00:10:07,868 --> 00:10:09,609
You have anything?
198
00:10:09,696 --> 00:10:11,698
There's a fragment
of the right ninth rib...
199
00:10:11,785 --> 00:10:14,048
with striations
that are consistent
with a stab wound.
200
00:10:14,135 --> 00:10:16,267
But there's so little evidence,
201
00:10:16,354 --> 00:10:18,487
it would be irresponsible
for me to form a conclusion
at this point.
202
00:10:18,574 --> 00:10:21,272
Come on.
Just this once.
203
00:10:22,665 --> 00:10:24,145
No.[ Saroyan ]
You can do it.
204
00:10:24,232 --> 00:10:26,582
Just say
it's a stabbing.I can't.
205
00:10:26,669 --> 00:10:28,410
We'll think you're cool
if you do.
206
00:10:29,803 --> 00:10:31,282
Well, I wanna be cool.
207
00:10:33,676 --> 00:10:36,461
But I can't.
208
00:10:36,548 --> 00:10:39,160
It's okay, honey.
We still love you
just the same.
209
00:10:42,163 --> 00:10:44,600
[ Whirring ]
210
00:10:44,687 --> 00:10:48,169
[ Gasps ]
It's adorable!
211
00:10:49,431 --> 00:10:50,998
What else
can you make it do?
212
00:10:51,085 --> 00:10:53,565
This is not a toy.
213
00:10:53,653 --> 00:10:55,611
Who am I kidding?
It's the coolest toy ever.
214
00:10:55,698 --> 00:10:57,613
It's a Sewerbot.
215
00:10:57,700 --> 00:11:00,529
And right now, its identical
twin is about to crawl
into the sewer pipes...
216
00:11:00,616 --> 00:11:02,923
by the house
with the magic toilet.
217
00:11:03,010 --> 00:11:05,839
Now, your job
is to stare at muck.
218
00:11:05,926 --> 00:11:09,103
Give a shout
if you see anything
that could be evidence.
219
00:11:11,496 --> 00:11:13,585
[ Clears Throat ]
220
00:11:13,673 --> 00:11:16,153
Hmm. Nothing here.
221
00:11:16,240 --> 00:11:17,894
Nothing yet.
222
00:11:17,981 --> 00:11:19,374
Nothing now.
223
00:11:20,201 --> 00:11:21,245
Nope.
224
00:11:21,332 --> 00:11:23,117
Still nothing.
225
00:11:23,204 --> 00:11:24,945
Nothing there.
226
00:11:25,032 --> 00:11:26,860
Nada. Nothing.
227
00:11:26,947 --> 00:11:28,862
Is that really necessary?I thought--
228
00:11:30,037 --> 00:11:31,560
You're right.
229
00:11:33,431 --> 00:11:35,303
[ Exhales ]Mm-mmm.
230
00:11:35,390 --> 00:11:36,783
Mm-mmm.
231
00:11:36,870 --> 00:11:39,437
Mm-mmm. Mm--
232
00:11:39,524 --> 00:11:42,092
Do you think
I overstepped my bounds
by becoming a doula?
233
00:11:42,179 --> 00:11:44,094
Yes.No, really.
234
00:11:44,181 --> 00:11:46,096
Yes, really.
235
00:11:46,183 --> 00:11:47,837
But it was
so nice of me.
236
00:11:47,924 --> 00:11:50,274
It's more creepy
than nice.You're joking.
237
00:11:50,361 --> 00:11:52,015
Wish I was.[ Shouts ]
238
00:11:52,102 --> 00:11:55,062
Oh, God! Okay, yes.
I'm sorry. I was joking.
239
00:11:55,149 --> 00:11:58,413
No. I found a partial scapula.
You said shout.
240
00:11:58,500 --> 00:12:00,545
[ Stammering ]
Mm--
241
00:12:00,632 --> 00:12:01,721
[ Sighs ]
242
00:12:05,986 --> 00:12:09,467
We have a lot of work today.
I don't understand why we have
to spend any of it with Sweets.
243
00:12:09,554 --> 00:12:12,296
Bureau procedure.
You know how it is.
Right, Sweets?
244
00:12:12,383 --> 00:12:14,734
Yeah. Yeah.
So I need to, uh--
245
00:12:14,821 --> 00:12:18,085
I need to do
a partner assessment
to see how you function,
246
00:12:18,172 --> 00:12:21,088
so Agent Booth can be paired
with the proper person
while you're on leave.
247
00:12:21,175 --> 00:12:23,481
I've never heard
of such an assessment.Well, it's new.
248
00:12:23,568 --> 00:12:26,006
You know how the Bureau is.[ Sweets ]
Yeah.
249
00:12:26,093 --> 00:12:28,095
[ Brennan ]
Fine.
250
00:12:28,182 --> 00:12:30,097
- Then assess me.
- Let's hurry it along
here, Sweets.
251
00:12:31,185 --> 00:12:33,709
Okay. Uh, first question.
252
00:12:33,796 --> 00:12:36,625
Would you describe yourself
as overly cautious,
253
00:12:36,712 --> 00:12:38,366
uh, appropriately cautious...
254
00:12:38,453 --> 00:12:40,324
or a risk taker?
255
00:12:40,411 --> 00:12:42,022
Appropriately cautious.
256
00:12:43,980 --> 00:12:48,245
Okay. Do you tend
to make decisions
based on gut instinct...
257
00:12:48,332 --> 00:12:50,508
or on expertly compiled data?
258
00:12:50,595 --> 00:12:52,815
The latter.
259
00:12:54,121 --> 00:12:56,079
It's-- All right.
260
00:12:56,166 --> 00:12:57,733
Question three.
261
00:12:57,820 --> 00:13:01,998
How would it affect your
decision-making process if, uh,
262
00:13:02,085 --> 00:13:07,351
expertly compiled data
proved something conclusively...
263
00:13:07,438 --> 00:13:09,223
despite your belief system?
264
00:13:09,310 --> 00:13:11,965
I'd have to have
an example.An example.
265
00:13:12,052 --> 00:13:14,358
Um, I don't know.
Uh, out of nowhere?
266
00:13:14,445 --> 00:13:17,797
Uh, say, the safest place
to give birth...
267
00:13:17,884 --> 00:13:21,017
is in a well-respected
hospital or--
268
00:13:21,104 --> 00:13:23,237
Why are you looking
at me like that?
269
00:13:23,324 --> 00:13:27,067
You are using this partner
assessment to influence me
on a personal matter.
270
00:13:27,154 --> 00:13:29,417
That is extremely
unethical.Wait.
271
00:13:29,504 --> 00:13:32,289
Assuming that psychologists
have ethics. I don't know.
272
00:13:32,376 --> 00:13:37,251
Okay. Dr. Brennan, perhaps
the emotions that you're
experiencing during pregnancy...
273
00:13:37,338 --> 00:13:41,124
are affecting what should be
a carefully reasoned decision.
274
00:13:41,211 --> 00:13:44,388
I mean, for your sake and
the baby's, the safest place
to give birth is a hospital.
275
00:13:44,475 --> 00:13:47,217
No, that's not true.
Are you the one who
has to undergo...
276
00:13:47,304 --> 00:13:49,916
wave after wave
of mind-searing pain...
277
00:13:50,003 --> 00:13:53,223
that only ends
after a writhing,
screaming object...
278
00:13:53,310 --> 00:13:57,053
the size of a, uh--
a jack-o'-lantern...
279
00:13:57,140 --> 00:13:58,881
pushes its way
through your vagina?
280
00:13:58,968 --> 00:14:00,927
No.
281
00:14:01,014 --> 00:14:03,494
- I thought you used
the word "watermelon."
- I couldn't think of the word.
282
00:14:03,581 --> 00:14:06,758
When you give birth to a baby,
you can make the decisions.
283
00:14:06,846 --> 00:14:09,370
Right now, I don't want to
hear any more about this
from you. Understood?
284
00:14:09,457 --> 00:14:11,111
- Yes, ma'am.
- Sweets.
285
00:14:11,198 --> 00:14:13,809
The two of you should be
ashamed of yourselves!
286
00:14:13,896 --> 00:14:16,377
- Nice going.
- Oh, okay, okay.
287
00:14:16,464 --> 00:14:18,901
It wasn't my finest moment,
but we'll get through this
together.
288
00:14:18,988 --> 00:14:21,861
If anything, it'll make
our friendship stronger.No soccer.
289
00:14:21,948 --> 00:14:23,166
Don't say that.
290
00:14:29,042 --> 00:14:31,653
This looks like
part of his tibia.
And some teeth.
291
00:14:31,740 --> 00:14:33,916
Yeah, well, enjoy it,
'cause it's our last.
292
00:14:34,003 --> 00:14:37,224
The Sewerbot's reached
the end of the line.
293
00:14:37,311 --> 00:14:40,314
Why would there be bars
in a sewer?
294
00:14:40,401 --> 00:14:41,968
I don't know.
295
00:14:46,886 --> 00:14:49,497
Because the sewer line ends
at Jamestown federal prison.
296
00:14:49,584 --> 00:14:51,847
Wait a minute.
This guy never escaped.
297
00:14:51,934 --> 00:14:55,155
He was killed in prison
and then dumped in the sewer.
298
00:15:03,728 --> 00:15:05,948
Jamestown's a hard-core
lockup, all right,
299
00:15:06,035 --> 00:15:07,950
so just stay close to me.
300
00:15:08,037 --> 00:15:10,997
No eye contact.
And I want you to keep
an arm's length from the bars.
301
00:15:11,084 --> 00:15:13,695
Prisoners won't hurt a child.
It's one of their
strongest taboos.
302
00:15:13,782 --> 00:15:17,438
And since I am obviously
just a few weeks from delivery,
303
00:15:17,525 --> 00:15:19,657
I feel quite confident
I will be safe.
304
00:15:19,744 --> 00:15:21,833
Okay. Work with me on this,
okay, Bones?
305
00:15:21,921 --> 00:15:25,446
- You have to learn
how to compromise.
- I can compromise.
306
00:15:25,533 --> 00:15:27,883
I'm willing to let you
have our daughter baptized.
307
00:15:28,840 --> 00:15:31,756
Really?Mm-hmm.
308
00:15:31,843 --> 00:15:34,934
Children need mythology.
It helps them make sense
of the world.
309
00:15:35,021 --> 00:15:36,674
My religion is not a myth.
310
00:15:36,761 --> 00:15:38,720
I'm an author, Booth.
311
00:15:38,807 --> 00:15:40,765
I understand
how narrative works,
and so does your Bible.
312
00:15:40,852 --> 00:15:43,420
A pregnant woman
is about to give birth.
313
00:15:43,507 --> 00:15:46,032
She finds an inn, but they
won't let her stay there,
314
00:15:46,119 --> 00:15:48,382
so she's forced
to give birth in a barn.
315
00:15:48,469 --> 00:15:50,775
Whoever wrote that
really knew how to
manipulate an audience.
316
00:15:50,862 --> 00:15:53,430
Well, it happened.Fine.
317
00:15:53,517 --> 00:15:56,346
You can baptize our daughter,
and I will make sure
that she's born at home.
318
00:15:56,433 --> 00:15:57,913
Perfect compromise.
319
00:16:07,792 --> 00:16:10,447
[ Saroyan ]
Anything new, Ms. Wick?
320
00:16:10,534 --> 00:16:14,408
We have so many pieces of bone,
and I haven't found any evidence
of kerf marks.
321
00:16:14,495 --> 00:16:17,193
So, he wasn't cut up
with a knife or a saw.
322
00:16:17,280 --> 00:16:19,587
Absolutely not.
His bones are fractured.
323
00:16:19,674 --> 00:16:22,024
[ Exhales ]
324
00:16:22,111 --> 00:16:24,940
Do you smell roses?Yes. Rosewater.
325
00:16:25,027 --> 00:16:28,030
It's a uterine relaxant.
I learned about it
in doula class.
326
00:16:28,117 --> 00:16:30,554
Uh, it's inert, so it won't
compromise the bones.
327
00:16:30,641 --> 00:16:32,687
You put rosewater
on the bones?
328
00:16:32,774 --> 00:16:37,822
Yep! So, when Dr. Brennan's
working, she will also
be relaxing, uterinely.
329
00:16:37,909 --> 00:16:41,174
And the bones needed
a little freshening up
after four weeks in the sewer.
330
00:16:41,261 --> 00:16:43,654
Who-- Who wouldn't?
331
00:16:43,741 --> 00:16:47,354
Not all these breaks
happened after he died.
332
00:16:47,441 --> 00:16:50,922
I found some remodeled
fracturing of the manubrium,
333
00:16:51,010 --> 00:16:54,404
the distal end
of the left clavicle
and two of the upper ribs.
334
00:16:54,491 --> 00:16:57,103
Those breaks occurred
about a year ago.
335
00:16:57,190 --> 00:16:59,583
That's when Lazebnik
went to jail.
336
00:16:59,670 --> 00:17:02,195
He must've been beaten
when he got there.
337
00:17:02,282 --> 00:17:05,111
[ Buzzer Buzzes ]
338
00:17:05,198 --> 00:17:06,721
[ Chattering ]
339
00:17:06,808 --> 00:17:08,462
Found him
in the yard today.
340
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
Don't chew it.
341
00:17:10,681 --> 00:17:13,684
So, Lazebnik's remains
show evidence that he
was beaten a year ago.
342
00:17:13,771 --> 00:17:16,078
No surprise there.
The food here's
all cooked by the inmates.
343
00:17:16,165 --> 00:17:19,125
- The beef stew isn't half bad.
- So you know about
the beatings?
344
00:17:19,212 --> 00:17:21,779
He was probably beaten to
learn the prison hierarchy.Exactly.
345
00:17:21,866 --> 00:17:23,781
Hey, you want some beef stew,
you let me know.
346
00:17:23,868 --> 00:17:26,088
My wife was always starving
before she burst.
347
00:17:26,175 --> 00:17:28,351
Thank you,
but I'm a vegetarian.So's my wife.
348
00:17:28,438 --> 00:17:31,702
Except when she's pregnant.
Then she can't eat enough cow.
You should try the lasagn--
349
00:17:31,789 --> 00:17:35,489
I'm not your wife.
Lazebnik was dumped into
the sewer system in pieces.
350
00:17:35,576 --> 00:17:38,970
I'll need to see the blueprints
for the prison to see what
drains could have been used.
351
00:17:39,058 --> 00:17:40,929
Sure. Operations
should have those.Right.
352
00:17:41,016 --> 00:17:42,583
How about a cookie then?Who did it, pal?
353
00:17:42,670 --> 00:17:44,541
- I baked it myself.
- No, the beating.
354
00:17:44,628 --> 00:17:46,326
Which one of these
Boy Scouts beat him?
355
00:17:46,413 --> 00:17:49,285
It's impossible to tell.
They pick their target.
356
00:17:49,372 --> 00:17:52,114
They form a ring around.
You can't see inside.
Then they go to town on him.
357
00:17:52,201 --> 00:17:54,899
Another prisoner jumped in
and broke it up before any
of us guards got out there.
358
00:17:54,986 --> 00:17:56,988
You know
who broke it up?Yep. He's right there.
359
00:17:58,120 --> 00:18:01,167
Haze Jackson.
But he won't talk.
360
00:18:01,254 --> 00:18:03,908
Ha. Let me give him a try.
You check out the blueprints.
361
00:18:05,954 --> 00:18:08,304
So, Daisy said the bones
were so fragmented...
362
00:18:08,391 --> 00:18:11,177
that it could take days
to piece them back together
by hand.
363
00:18:11,264 --> 00:18:13,440
So I did a digital
reconstruction.
364
00:18:15,181 --> 00:18:18,532
Now, the red
indicates the bones
that we're missing.
365
00:18:18,619 --> 00:18:21,274
Dr. Brennan found striations
on the right ninth rib...
366
00:18:21,361 --> 00:18:23,319
that indicated
the possibility
of a stab wound.
367
00:18:23,406 --> 00:18:24,973
Once we had more bones
to look at,
368
00:18:25,060 --> 00:18:28,237
I found a nick
on the anterior aspect
of the L1 vertebra...
369
00:18:28,324 --> 00:18:30,718
that confirmed the victim
was stabbed in the abdomen.
370
00:18:30,805 --> 00:18:33,068
Of course it was a stab wound.
Why couldn't she just say it?
371
00:18:33,155 --> 00:18:34,896
Because she's Brennan.
372
00:18:34,983 --> 00:18:38,117
Okay, so, the knife
went in at the rib...
373
00:18:38,204 --> 00:18:40,162
and stopped
when it hit the spine.
374
00:18:40,249 --> 00:18:42,643
That's nine inches
and change.
375
00:18:42,730 --> 00:18:45,385
And it'd be difficult to find
a knife that long in prison.
376
00:18:45,472 --> 00:18:47,691
Hmm. What if he doubled over?
377
00:18:50,694 --> 00:18:53,306
This compresses the distance
between the rib and the L1.
378
00:18:53,393 --> 00:18:56,657
Yes, to 3.75 inches.
379
00:18:56,744 --> 00:18:59,225
Is it possible to add
the major abdominal
blood vessels?
380
00:18:59,312 --> 00:19:00,530
Sure.
381
00:19:02,489 --> 00:19:05,318
If the weapon began
at the right ninth rib
and nicked the L1,
382
00:19:05,405 --> 00:19:08,059
the inferior vena cava would
be directly in its path.
383
00:19:08,147 --> 00:19:10,410
That would cause massive
internal hemorrhaging.
384
00:19:10,497 --> 00:19:12,412
Looks like we have
our cause of death.
385
00:19:16,024 --> 00:19:18,374
If they say I knew Lazebnik,
then I guess I knew him.
386
00:19:18,461 --> 00:19:20,246
But I didn't
help him escape.
387
00:19:20,333 --> 00:19:22,204
I've only got two weeks
left in here.
388
00:19:22,291 --> 00:19:24,119
I wouldn't risk
screwing up now.
389
00:19:24,206 --> 00:19:27,035
Lazebnik didn't escape.What do you mean?
390
00:19:27,122 --> 00:19:29,124
He was killed in here.What?
391
00:19:29,211 --> 00:19:30,821
Yeah.Do they know who did it?
392
00:19:30,908 --> 00:19:32,997
No, but you should.
393
00:19:33,084 --> 00:19:36,653
We know you stepped in
and saved Lazebnik from getting
a beating about a year ago.
394
00:19:36,740 --> 00:19:39,395
So, we know you two
were looking out
for each other, right?
395
00:19:39,482 --> 00:19:42,485
I just did what
I would do for a friend.
That's it.
396
00:19:42,572 --> 00:19:45,053
Tell me about the beating.
Who was after him?
397
00:19:46,185 --> 00:19:47,795
I told you.
398
00:19:47,882 --> 00:19:50,189
I'm getting released
in two weeks.
399
00:19:50,276 --> 00:19:53,235
But it ain't gonna mean much
if I'm dead before that.
400
00:19:53,322 --> 00:19:54,889
I can make sure
that doesn't happen.
401
00:19:57,587 --> 00:19:59,415
- Not a chance.
- Fine. I'll just
extend your stay.
402
00:19:59,502 --> 00:20:01,287
You can't do that.Oh, yeah?
403
00:20:01,374 --> 00:20:04,115
Impede, uh, a federal
murder investigation,
see what happens, okay?
404
00:20:04,203 --> 00:20:05,552
Thank you.
405
00:20:05,639 --> 00:20:06,727
Okay!
406
00:20:08,337 --> 00:20:09,860
[ Man ]
Fifteen minutes.
407
00:20:12,689 --> 00:20:14,517
Okay.
408
00:20:17,912 --> 00:20:20,697
The last time I saw Lazebnik,
409
00:20:20,784 --> 00:20:23,004
the warden had just pulled him
off his job in accounting...
410
00:20:23,091 --> 00:20:24,832
because she needed to see him.
411
00:20:24,919 --> 00:20:28,488
Why?Dude was in here for
financial fraud or whatever.
412
00:20:28,575 --> 00:20:30,664
Then he does the books
for this place.
413
00:20:32,535 --> 00:20:34,581
Put it together yourself.
414
00:20:34,668 --> 00:20:37,323
All I know is...
415
00:20:37,410 --> 00:20:40,978
he went to the warden's office,
and I never saw him again.
416
00:20:41,065 --> 00:20:43,807
Just don't say
you heard it from me.
417
00:20:46,027 --> 00:20:47,681
They sic a guard on me,
418
00:20:47,768 --> 00:20:50,814
I might wind up in a wheelchair
for the rest of my life.
419
00:20:52,860 --> 00:20:55,166
I don't know how Lazebnik
got assigned to accounting.
420
00:20:55,254 --> 00:20:57,212
Is that not
your responsibility?
421
00:20:57,299 --> 00:21:00,084
I have a lot
of responsibilities.
That's why I delegate.
422
00:21:00,171 --> 00:21:02,826
When I found out
where he was assigned,
I pulled him off the job.
423
00:21:02,913 --> 00:21:05,002
That's all that matters.
424
00:21:05,089 --> 00:21:07,918
There are over 500 drains
that Lazebnik could've
been dumped in.
425
00:21:08,005 --> 00:21:11,574
It would take weeks
for us to check
every single one of 'em.
426
00:21:11,661 --> 00:21:14,621
Should you be on a case?
You look like you're ready
to give birth here.
427
00:21:14,708 --> 00:21:17,580
That's exactly why we'd
like to move this along.
Shall we now?
428
00:21:17,667 --> 00:21:20,061
I don't know
how he got the job
in the first place,
429
00:21:20,148 --> 00:21:23,934
but it was a no-brainer for me
to transfer him once I found
some funds had gone missing.
430
00:21:24,021 --> 00:21:26,459
Gone missing? I'm sorry.
Why didn't you tell me
that on the phone?
431
00:21:26,546 --> 00:21:29,113
Lazebnik siphoned off
a small amount--
less than 500.
432
00:21:29,200 --> 00:21:31,420
- I nipped it in the bud.
- Doesn't make you look good,
now, does it?
433
00:21:31,507 --> 00:21:33,466
A prisoner
stealing from you.
434
00:21:33,553 --> 00:21:36,033
Rob Lazebnik was a criminal,
and criminals steal.
435
00:21:36,120 --> 00:21:38,079
There was nothing unusual
about it.
436
00:21:38,166 --> 00:21:40,690
The judge would've given him
another six months.[ Cell Phone Rings ]
437
00:21:42,388 --> 00:21:45,086
- [ Cell Phone Rings, Beeps ]
- This is Brennan.
438
00:21:45,173 --> 00:21:49,743
I've got a new one
for your big book
of stereolithographic firsts.
439
00:21:49,830 --> 00:21:51,962
I don't have that book. Okay.
440
00:21:52,049 --> 00:21:54,182
Doesn't matter.
441
00:21:54,269 --> 00:21:57,185
I used the vector points of
the victim's internal wounds--[ Beeping ]
442
00:21:57,272 --> 00:21:59,579
to make a negative
of the murder weapon.
443
00:21:59,666 --> 00:22:05,193
And from that,
I could print out
a positive 3-D image of it.
444
00:22:05,280 --> 00:22:07,717
It's conical,
3.75 in length.
445
00:22:07,804 --> 00:22:09,589
It's a shiv.
446
00:22:09,676 --> 00:22:12,461
The dimensions
of the murder weapon
indicate that it was a shiv.
447
00:22:12,548 --> 00:22:14,333
So when's the last time
you tossed the cells?
448
00:22:14,420 --> 00:22:16,944
We did a full sweep
just last week.
449
00:22:21,514 --> 00:22:23,516
Oh. Wow.
450
00:22:23,603 --> 00:22:25,431
Knock yourself out.All right. Wow.
451
00:22:25,518 --> 00:22:27,171
There's a lot of 'em
here, huh, Bones?
452
00:22:27,258 --> 00:22:29,130
Lots of blood too.
453
00:22:37,834 --> 00:22:40,097
This is really excellent
field technique.
454
00:22:40,184 --> 00:22:45,146
Each one of these shivs
is tagged with the number of
the cell in which it was found.
455
00:22:45,233 --> 00:22:48,410
It will be useful if I find
the likely murder weapon.
456
00:22:48,497 --> 00:22:50,760
Bones, don't you think
you'd be better off
back in the lab?
457
00:22:50,847 --> 00:22:54,111
No. We are far more
effective on-site.
458
00:22:54,198 --> 00:22:56,549
Plus, we have the equipment
from the infirmary.
459
00:22:56,636 --> 00:22:59,378
You're about to pop,
and I'm looking at 148
homemade murder weapons.
460
00:22:59,465 --> 00:23:01,858
I think you'd be better off
back at the lab.
More effective.
461
00:23:01,945 --> 00:23:04,208
- Okay, let's go.
- Booth, look at this one.
462
00:23:04,295 --> 00:23:07,298
It's nasty.It matches the photo
Angela sent us.
463
00:23:07,386 --> 00:23:09,605
I am quite certain
this is the murder weapon.
464
00:23:09,692 --> 00:23:11,912
Eh, we could have
a winner, huh?
465
00:23:11,999 --> 00:23:16,482
The tag on this one
says that it was found
in cell number Y2O3.
466
00:23:16,569 --> 00:23:18,832
Y2O3 isn't a cell.
It's an area of the yard.
467
00:23:18,919 --> 00:23:21,661
- Who has access to that?
- Every convict who isn't
sick or in solitary.
468
00:23:21,748 --> 00:23:23,967
Looks like this is
made from paper.
469
00:23:24,054 --> 00:23:26,492
- Paper?
- Strong, heavy stock.
470
00:23:26,579 --> 00:23:29,233
Tightly compressed,
glued together.
471
00:23:29,320 --> 00:23:31,627
It's a very effective weapon.
472
00:23:31,714 --> 00:23:33,063
[ Booth ]
Now what?
473
00:23:49,166 --> 00:23:51,255
There's something
printed on this.
474
00:23:51,342 --> 00:23:55,042
If Angela can find out where
this paper came from, it might
lead us back to the killer.
475
00:24:08,098 --> 00:24:10,449
How's it goin'?
476
00:24:10,536 --> 00:24:12,668
Not well.
477
00:24:12,755 --> 00:24:15,671
I thought if I sat at
Dr. Brennan's desk and looked
at these bones like she does,
478
00:24:15,758 --> 00:24:18,282
it would clarify things
for me.
479
00:24:18,369 --> 00:24:21,721
Eh! It's no use!
I still can't figure it out!
480
00:24:21,808 --> 00:24:26,465
There are no kerf marks
at the ends of the humeri,
the tibias or either femur.
481
00:24:26,552 --> 00:24:29,555
Uh, why is that a problem?
482
00:24:29,642 --> 00:24:33,341
Because it means that
the body wasn't dismembered
with a cutting implement.
483
00:24:33,428 --> 00:24:35,952
I have no idea
how the remains
were broken up.
484
00:24:36,039 --> 00:24:38,781
- You'll get it.
- You know what might help?
485
00:24:38,868 --> 00:24:41,828
No. No, uh, Da--
We can't.
486
00:24:41,915 --> 00:24:43,873
Not in this office.
Not in any office.
487
00:24:43,960 --> 00:24:45,832
Well, I need
a distraction.
488
00:24:48,487 --> 00:24:50,314
It clears the mind.
489
00:24:50,401 --> 00:24:55,232
Daisy, we can't!
The walls are glass.
490
00:24:55,319 --> 00:24:57,670
We don't
have to take off
all our clothes.
491
00:24:57,757 --> 00:25:00,237
And those crates
will block us.
492
00:25:00,324 --> 00:25:03,197
I know you want to.I don't. I don't.
493
00:25:04,503 --> 00:25:07,506
Your nose is growing,
Pinocchio.
494
00:25:09,333 --> 00:25:11,031
All right.[ Laughing ]
495
00:25:15,209 --> 00:25:18,212
Oh, wait, Lance!
[ Giggling ]
496
00:25:18,299 --> 00:25:19,953
Ooh!
497
00:25:20,040 --> 00:25:22,346
Oh, no! Oh, no.
498
00:25:24,435 --> 00:25:26,568
- Wait a minute.
- Really?
499
00:25:26,655 --> 00:25:28,222
There's micro-pitting
on these.
500
00:25:28,309 --> 00:25:30,050
And I totally
missed the point.
501
00:25:30,137 --> 00:25:33,314
I thought it was decomp
from the sewage,
but it's not.
502
00:25:33,401 --> 00:25:35,751
It means the bones
were exposed to acid.
503
00:25:35,838 --> 00:25:37,710
That could be how
the body was dismembered.
504
00:25:37,797 --> 00:25:40,974
See, I told you that I just
needed to clear my mind.
505
00:25:41,061 --> 00:25:43,106
- This is great!
- Not so much for me.
506
00:25:43,193 --> 00:25:45,631
I have to show these
to Dr. Hodgins.
507
00:25:45,718 --> 00:25:47,154
Now?
508
00:25:47,241 --> 00:25:48,851
Uh-huh!
509
00:25:48,938 --> 00:25:51,941
Thank you, Lancelot!
Thank you!
510
00:25:52,028 --> 00:25:53,508
[ Sighs ]
511
00:25:54,422 --> 00:25:56,467
All right.
512
00:25:56,555 --> 00:25:59,340
Oh. Hi.
I was looking for, uh--
513
00:25:59,427 --> 00:26:01,255
Hmm.I dropped a thing
down here.
514
00:26:01,342 --> 00:26:03,605
Why is my coat like that?
I looked-- I was looking for--
515
00:26:03,692 --> 00:26:05,781
I'm down here
'cause I-- I lost a--
516
00:26:06,826 --> 00:26:08,479
[ Sighs ]
517
00:26:11,047 --> 00:26:12,875
[ Man Shouting ]
518
00:26:15,138 --> 00:26:18,315
Whoo-hoo-hoo!
Ho-ho!
519
00:26:18,402 --> 00:26:20,622
This is
the Mailbox Works.
520
00:26:20,709 --> 00:26:23,756
The prison's been building
them for the postal service
since 1957.
521
00:26:23,843 --> 00:26:25,671
And they use acid
in the process?Sure.
522
00:26:25,758 --> 00:26:29,152
They clean the mailboxes
in an acid bath
before the paint goes on.
523
00:26:29,239 --> 00:26:31,720
- Hydrochloric.
- Definitely could've dropped
a body in there, Bones.
524
00:26:31,807 --> 00:26:33,287
Certainly large enough.
525
00:26:33,374 --> 00:26:35,724
I'll take samples
and have them sent back
to the lab...
526
00:26:35,811 --> 00:26:37,900
to see if the acid matches
the damage to the bones.
527
00:26:37,987 --> 00:26:40,511
Look, I need a roster of
the work crew for the night
that Lazebnik disappeared.
528
00:26:40,599 --> 00:26:42,949
You got it?You got it.
529
00:26:43,036 --> 00:26:48,171
[ Man ] Yeah, I've been
supervisor of the Mailbox Works
for over a year now. So?
530
00:26:48,258 --> 00:26:50,870
So, Lazebnik, he took
advantage of your parents,
didn't he, huh?
531
00:26:50,957 --> 00:26:53,873
- Wiped out their
entire life savings?
- I'm sayin' nothin'.
532
00:26:53,960 --> 00:26:56,876
Somebody does that
to my family,
I'd wanna kill him too.
533
00:26:58,617 --> 00:27:00,923
What would I do?
I'd make myself a shiv.
534
00:27:01,010 --> 00:27:03,622
I didn't make no shiv.You're in charge of the
paint crew, aren't you?
535
00:27:03,709 --> 00:27:06,015
You could've easily
disposed of the body
in the acid bath.
536
00:27:06,102 --> 00:27:08,539
Look, I didn't kill Lazebnik.
I never killed anybody.
537
00:27:08,627 --> 00:27:10,933
You gave him a good beating
when he showed up
in Jamestown.
538
00:27:11,020 --> 00:27:13,022
- What was that,
about a year ago?
- Who told you about that?
539
00:27:14,023 --> 00:27:16,417
That was a lucky guess.
540
00:27:16,504 --> 00:27:19,028
You're getting things
out of me I didn't say,
so we're done here.
541
00:27:19,115 --> 00:27:20,639
I'll tell you
when we're done.
542
00:27:20,726 --> 00:27:22,989
I may have to sit here.
Nothin' I can do about that.
543
00:27:23,076 --> 00:27:25,078
But I'm sayin' nothin' else
without a lawyer, so--
544
00:27:28,559 --> 00:27:30,692
[ Booth ] There you go.
Trust me, okay?
He's the guy.
545
00:27:30,779 --> 00:27:33,216
Okay, what, I'm just supposed
to accept your hunch?
546
00:27:33,303 --> 00:27:35,741
He's got motive.
He's got his own
personal acid bath.
547
00:27:35,828 --> 00:27:38,787
What more do you want?That is all circumstantial,
Booth, and you know it.
548
00:27:38,874 --> 00:27:40,920
You're pressuring me.You look tired.
549
00:27:41,007 --> 00:27:43,009
I mean,
you look exhausted.
I can see it.
550
00:27:43,096 --> 00:27:45,446
You've been
on your feet all day.
551
00:27:45,533 --> 00:27:48,275
These guys
aren't going anywhere.
We can come back tomorrow.
552
00:27:48,362 --> 00:27:51,365
Let's just--
Let's just get back home.
We'll get some sleep.
553
00:27:51,452 --> 00:27:53,019
We'll come back
if we have to.
554
00:27:53,106 --> 00:27:55,151
Look, Bones, you're
not Superwoman, okay?
555
00:27:55,238 --> 00:27:57,893
You're nine months pregnant.
You can't overexert yourself.
556
00:27:57,980 --> 00:27:59,286
Even you know that.
557
00:28:00,417 --> 00:28:01,984
Look at me. Hey.
558
00:28:02,071 --> 00:28:03,725
I love you.
559
00:28:03,812 --> 00:28:07,294
And if anything happens
to this child, I would die.
560
00:28:08,774 --> 00:28:10,732
So let's just go home,
get some rest.
561
00:28:10,819 --> 00:28:13,300
We'll come back here
tomorrow. Okay?
562
00:28:14,823 --> 00:28:16,520
Okay.Here we go.
563
00:28:16,607 --> 00:28:18,784
That's it. I'll make
your favorite soup.[ Cell Phone Rings ]
564
00:28:18,871 --> 00:28:20,524
Oh. Brennan.Tomato.
565
00:28:20,611 --> 00:28:23,397
I just finished testing
hydrochloric acid
on some bone,
566
00:28:23,484 --> 00:28:25,791
all different
concentrations.
567
00:28:25,878 --> 00:28:28,228
The micro-pitting
does not match.
568
00:28:28,315 --> 00:28:30,404
There is another kind
of acid in that prison.
569
00:28:30,491 --> 00:28:32,188
Now what?We have to go back in.
570
00:28:32,275 --> 00:28:34,190
No, we do not
have to go back in.
571
00:28:34,277 --> 00:28:36,802
It wasn't hydrochloric acid,
Booth. There's some other
acid in there.
572
00:28:36,889 --> 00:28:39,108
I know how fast word
travels in prison.
573
00:28:39,195 --> 00:28:41,328
And the killer could be
destroying evidence already.
574
00:28:41,415 --> 00:28:43,983
No, Bones, we don't
have to go back in.
Let's just turn around and--
575
00:28:44,070 --> 00:28:45,724
What did I just say?
We don't have to go back in.
576
00:28:48,161 --> 00:28:50,816
[ Alarm Beeps ]We have to do this,
Booth.
577
00:28:50,903 --> 00:28:52,774
I'll give you 15 minutes.
578
00:28:52,861 --> 00:28:55,081
I need to find out
if there's another source
of acid in the prison.
579
00:28:55,168 --> 00:28:56,996
And I need you
to do that fast for us.
580
00:28:57,083 --> 00:28:59,172
There's only hydrochloric
in the Mailbox Works.
I can't think of any other.
581
00:29:00,739 --> 00:29:02,523
- [ Groans ]
- Bones, you all right?
582
00:29:02,610 --> 00:29:05,047
Yes. It's just
Braxton Hicks
contractions.
583
00:29:05,134 --> 00:29:06,745
I've been having them
for the past month.[ Cell Phone Rings ]
584
00:29:06,832 --> 00:29:08,181
Then that's exactly
why we should--Brennan.
585
00:29:08,268 --> 00:29:10,226
[ Alarm Beeping ]Oh!
586
00:29:10,313 --> 00:29:13,490
I was able to restore part of
the text from the paper scraps
that you sent me.
587
00:29:13,577 --> 00:29:16,189
One contains
a fraction-- one-third.
588
00:29:16,276 --> 00:29:19,148
And the letters A-R-G-A-R.Turn around.
589
00:29:19,235 --> 00:29:21,411
It comes from the word
"margarine."
590
00:29:21,498 --> 00:29:23,979
And the one-third
is a one-third of a cup.
591
00:29:24,066 --> 00:29:26,373
The papers were
from a cookbook.
592
00:29:26,460 --> 00:29:29,855
Eight different pages.Well, is there any way
to tell which cookbook?
593
00:29:29,942 --> 00:29:33,075
I ran the typeface through
the Library of Congress
database,
594
00:29:33,162 --> 00:29:35,295
and I got the name
and the date of publication...
595
00:29:35,382 --> 00:29:37,950
and a lot of tips
on how to cook
for prisoners.
596
00:29:38,037 --> 00:29:42,476
It's theGordon Institutional
Recipe Index, 1993 edition.
597
00:29:42,563 --> 00:29:44,913
Apparently prisoners
really like cookies.
598
00:29:45,000 --> 00:29:48,656
Okay, we need a copy of
The Gordon Institutional
Recipe Index.
599
00:29:48,743 --> 00:29:51,398
The 1993 edition.
There should be at least
eight pages missing.
600
00:29:51,485 --> 00:29:54,096
-I have no idea what that is.
-That'll be in the kitchen, ace.
601
00:29:54,183 --> 00:29:56,664
Oh, sure. Uh, I'll get it
for you right now.
602
00:29:56,751 --> 00:29:58,753
No, just show us
where the kitchen is.
603
00:29:58,840 --> 00:30:00,537
I'd like to see it
in context.No, no, no.
604
00:30:00,624 --> 00:30:02,539
You're gonna sit tight, okay?
I'll go get it.Why?
605
00:30:02,626 --> 00:30:04,672
'Cause I don't want
our baby born in a prison.Why not?
606
00:30:04,759 --> 00:30:06,587
Their infirmary is an accredited
health care facility.
607
00:30:06,674 --> 00:30:07,980
Isn't that what you wanted?
608
00:30:09,459 --> 00:30:11,505
That drain
by the coffee makers,
609
00:30:11,592 --> 00:30:14,595
uh, is big enough
to flush the bones.
610
00:30:15,988 --> 00:30:19,426
Hey, look at that, Bones.
No screws.
611
00:30:19,513 --> 00:30:22,777
- Found it.
- Found it. Okay, great.
Let's head back. Come on.
612
00:30:22,864 --> 00:30:24,431
Come on.
613
00:30:25,998 --> 00:30:28,087
And there's pages missing.
614
00:30:28,174 --> 00:30:30,959
Whoever ripped these out
must've left their prints
on the opposite page.
615
00:30:31,046 --> 00:30:33,353
- Let's head to the lab
so you can pull the prints.
- No time.
616
00:30:33,440 --> 00:30:35,877
- We have to lift
the prints here.
- We don't have a print kit.
617
00:30:35,964 --> 00:30:37,531
We do now.
618
00:30:37,618 --> 00:30:40,229
Cocoa.
Right. Cocoa.
619
00:30:40,316 --> 00:30:42,405
[ Guard ]
Cocoa?
620
00:30:56,419 --> 00:30:59,248
I'll send these prints
to Angela.
621
00:30:59,335 --> 00:31:02,121
I found some particulates
in the pitting.
Ran them through the mass spec.
622
00:31:02,208 --> 00:31:03,992
They turned out
to be a synthetic rubber.
623
00:31:04,079 --> 00:31:07,387
Look, this formulation
is made by one...
624
00:31:07,474 --> 00:31:10,042
and only one manufacturer--
in Dayton, Ohio.
625
00:31:10,129 --> 00:31:12,305
They use it
to make shoes
for prisoners.
626
00:31:13,697 --> 00:31:15,743
Yes, of course!
627
00:31:15,830 --> 00:31:19,878
His bones would be super brittle
after being immersed
in hydrochloric acid.
628
00:31:19,965 --> 00:31:23,316
The killer stomped on his bones
so they'd fit down a drain.
629
00:31:23,403 --> 00:31:26,449
And that's how
the rubber got on them.
We are brilliant!
630
00:31:26,536 --> 00:31:30,540
Yeah. Except it wasn't
hydrochloric acid.
631
00:31:30,627 --> 00:31:33,717
And there don't seem
to be any other acids
at the prison.
632
00:31:33,804 --> 00:31:36,459
Angela said that Lazebnik
was killed with a cookbook.
633
00:31:36,546 --> 00:31:39,288
Are there any acids
in a kitchen?Hmm, I mean, vinegar.
634
00:31:39,375 --> 00:31:42,683
But a little hard to dissolve
someone in salad dressing.
635
00:31:44,424 --> 00:31:45,991
Unless--
636
00:31:49,168 --> 00:31:51,344
This is gonna be good,
isn't it?I hope so.
637
00:31:52,998 --> 00:31:56,610
Yes, it is.
It is very, very good.
638
00:31:56,697 --> 00:31:59,918
You can take vinegar
and evaporate it down
to acetic acid.
639
00:32:00,005 --> 00:32:02,311
That would match
the micro-pitting
we found on the bones.
640
00:32:02,398 --> 00:32:04,139
Actually,
I found the pitting.
641
00:32:04,226 --> 00:32:06,228
But this acetic acid thing
is awesome too.
642
00:32:09,884 --> 00:32:12,582
[ Saroyan ]
This looks like my mom's
old muffin recipe.
643
00:32:12,669 --> 00:32:15,585
Only she used about
20 pounds less flour.
644
00:32:15,672 --> 00:32:18,240
[ Angela ]
Brennan did a great job
with these prints.
645
00:32:18,327 --> 00:32:20,242
I'm gonna run them
through the F.B.I. database.
646
00:32:20,329 --> 00:32:22,331
The Bureau of Prisons
has a database,
647
00:32:22,418 --> 00:32:24,290
and you can limit the search
to the Jamestown facility.
648
00:32:24,377 --> 00:32:25,856
Ooh.
649
00:32:30,252 --> 00:32:31,819
Got it.
650
00:32:33,429 --> 00:32:34,778
[ Saroyan ]
Haze Jackson.
651
00:32:34,865 --> 00:32:36,737
And look at his file.
652
00:32:36,824 --> 00:32:40,393
He works in the kitchen. [ Buzzer Buzzes ]
653
00:32:40,480 --> 00:32:43,962
Jackson dissolves Lazebnik
in the acid and then stomped
on his bones...
654
00:32:44,049 --> 00:32:47,052
until they could be
flushed down the drain.
655
00:32:47,139 --> 00:32:49,141
He never had to leave
the kitchen.Okay, perfect.
656
00:32:49,228 --> 00:32:51,534
You solved it.
Now let's go.No, I need Jackson's shoes.
657
00:32:51,621 --> 00:32:54,537
There should be bone fragments
in the soles that will
tie him to the murder.
658
00:32:54,624 --> 00:32:56,148
Okay, fine.
I'll do it, not you.
659
00:32:56,235 --> 00:32:58,454
No, it's too dangerous
for you, Booth.
They won't touch me.
660
00:32:58,541 --> 00:33:00,239
I'm pregnant.We're not gonna
test that here, Bones.
661
00:33:00,326 --> 00:33:02,981
- Haze Jackson?
- Hey, hey, hey, hey!
662
00:33:03,068 --> 00:33:05,331
- I want Haze Jackson!
- Hey, Bones!
663
00:33:05,418 --> 00:33:07,420
Step off, man.
Can't you see
she's pregnant?
664
00:33:07,507 --> 00:33:10,771
- Haze Jackson!
- Get out of my way. Bones!
665
00:33:10,858 --> 00:33:13,121
Hey, hey, hey, hey, hey.
666
00:33:13,208 --> 00:33:14,731
Bones!She's pregnant.
Move back.
667
00:33:14,818 --> 00:33:16,603
I want Haze Jackson!
668
00:33:16,690 --> 00:33:18,735
I don't know, man.
She's calling for somebody.
669
00:33:22,478 --> 00:33:24,698
[ Shouting ]
670
00:33:32,358 --> 00:33:33,750
Bones!
671
00:33:33,837 --> 00:33:36,362
Hey, hey, hey, whoa, whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
672
00:33:37,711 --> 00:33:39,756
Haze!Bones!
673
00:33:39,843 --> 00:33:41,584
[ Alarm Buzzing ]
674
00:33:44,457 --> 00:33:46,024
Bones!
675
00:33:47,199 --> 00:33:47,895
Bones!
676
00:33:52,726 --> 00:33:53,683
[ Booth ]
Bones!
677
00:33:53,770 --> 00:33:55,642
- Haze!
- Bones!
678
00:33:59,863 --> 00:34:02,779
- Bones!
- [ Man ] Get out of the way.
The lady's pregnant.
679
00:34:02,866 --> 00:34:04,303
Haze!
680
00:34:04,390 --> 00:34:06,218
Hey, get back!
681
00:34:06,305 --> 00:34:08,655
Mr. Jackson,
I want your shoes!
682
00:34:11,092 --> 00:34:12,398
Whoa, whoa, whoa, whoa!
683
00:34:15,009 --> 00:34:16,837
He wouldn't
have hurt me, Booth.
684
00:34:16,924 --> 00:34:18,447
Oh, okay.
Well, I'm being
overprotective.
685
00:34:18,534 --> 00:34:20,797
- [ Whistle Blows ]
- Get down!
686
00:34:20,884 --> 00:34:23,365
- Hands behind your head!
- Get down!
687
00:34:23,452 --> 00:34:25,933
On the ground! Now!
Nobody move![ Alarm Buzzes ]
688
00:34:26,020 --> 00:34:30,198
Oh, you risked your life
protecting this Lazebnik guy.
689
00:34:30,285 --> 00:34:32,592
- Why'd you kill him?
- Because he was gonna pay me.
690
00:34:32,679 --> 00:34:34,246
Then you found out that Lazebnik
didn't have anything left.
691
00:34:34,333 --> 00:34:36,117
He played me!
692
00:34:36,204 --> 00:34:38,032
Uh, get his shoes.
We have to run.
693
00:34:38,119 --> 00:34:39,990
- Why? Where you goin'?
- I'm in labor!
694
00:34:40,078 --> 00:34:42,950
Right. She's in labor now.
Labor? Bones!
695
00:34:43,037 --> 00:34:45,257
Labor. Labor. Labor.
Okay. There we go.
696
00:34:45,344 --> 00:34:48,782
Rushing. Here.
Watch your step there.
697
00:34:48,869 --> 00:34:51,611
[ Tires Screeching ]Just keep breathing
heavily.
698
00:34:51,698 --> 00:34:54,875
There's a hospital up ahead
about 10 miles or so.[ Screams ]
699
00:34:54,962 --> 00:34:58,357
Oh! Oh! Stupid road!
Stupid, stupid road!
700
00:34:58,444 --> 00:35:00,794
Sorry, Bones.I'm burning up.
Will you turn off the heat?
701
00:35:00,881 --> 00:35:03,666
I got the A.C. blasting
in here. Oh, God.
You're in labor!
702
00:35:03,753 --> 00:35:05,973
Oh, I'm in a very
uncomfortable position!
703
00:35:06,060 --> 00:35:08,889
Okay, just relax.
Just try to relax.
Try to put the seat back.
704
00:35:08,976 --> 00:35:12,110
Decline.
Try to breathe this out!
705
00:35:12,197 --> 00:35:14,764
We're gonna be at the hospital
within a half an hour.
706
00:35:14,851 --> 00:35:17,245
We're not gonna have this baby
at a hospital, Booth.
707
00:35:17,332 --> 00:35:19,508
Yes, we are.
We're having the baby
in a hospital.
708
00:35:19,595 --> 00:35:22,032
There's no argument anymore.I'm not arguing! We're not
gonna make it to a hospital.
709
00:35:22,120 --> 00:35:23,121
Just pull over.We're gonna make it!
710
00:35:23,208 --> 00:35:24,992
Pull over now!
711
00:35:25,079 --> 00:35:27,864
Okay. Okay. Okay.
I'm pulling over.[ Groaning ]
712
00:35:27,951 --> 00:35:30,128
All right. Oh!
713
00:35:32,130 --> 00:35:35,045
- [ Brakes Squeal ]
- All right. Stay right there.
D-Don't move.
714
00:35:35,133 --> 00:35:37,570
Breathe. Hey, you.
Yes, I need a room.
715
00:35:37,657 --> 00:35:39,485
May I help you?I'm having a baby.
716
00:35:39,572 --> 00:35:41,878
No, we're having--
She's having a baby.
I need a room.
717
00:35:41,965 --> 00:35:43,880
No, no. No, no, no.
I'm sorry. No room.
718
00:35:43,967 --> 00:35:45,926
I'm going to have
to ask you to move on.
719
00:35:46,013 --> 00:35:48,494
There is a hospital
about 10 miles down the road.
720
00:35:48,581 --> 00:35:51,192
She's not gonna make it.Sir, please.
Keep your voice down.
721
00:35:51,279 --> 00:35:53,890
- We are totally booked here.
- Havin' a baby.
722
00:35:53,977 --> 00:35:56,284
This country's most important
wine connoisseurs
and sommeliers...
723
00:35:56,371 --> 00:35:59,461
have paid $5,000 each
for tonight's event.[ Groans ]
724
00:35:59,548 --> 00:36:01,898
- [ Screams ]
- Hear that? She's gonna
have the baby in the car...
725
00:36:01,985 --> 00:36:04,074
if you don't get us
a room right now!
726
00:36:04,162 --> 00:36:06,294
Is that what you want?Try to see this
from my perspective.
727
00:36:06,381 --> 00:36:08,253
I have laid out $50,000
for this weekend,
728
00:36:08,340 --> 00:36:10,255
even purchased
a case of '62 Margaux.
729
00:36:10,342 --> 00:36:12,605
If I have to refund
their money, I am done.
730
00:36:12,692 --> 00:36:15,825
[ Screams ]
I'm about to push
this baby out right now!
731
00:36:15,912 --> 00:36:18,698
And if you don't
find me a place to do that,
I'm gonna get outta this car,
732
00:36:18,785 --> 00:36:21,483
squat down on the lawn
and have this baby right here!
733
00:36:21,570 --> 00:36:24,312
She'll squat on the lawn.Okay. Okay. Okay.
734
00:36:24,399 --> 00:36:27,359
Th-There is a lovely building
around back that you can use.Where? Where?
735
00:36:27,446 --> 00:36:30,275
Just down the drive.Okay. There's no
availability at the inn.
736
00:36:30,362 --> 00:36:32,625
I can't believe this.
Okay. Coming in.
737
00:36:32,712 --> 00:36:34,409
There's no--
There's no available--
738
00:36:34,496 --> 00:36:37,978
Hurry up!Right. Gotcha. Okay.
739
00:36:38,065 --> 00:36:39,893
[ Brennan Cries Out ]
740
00:36:39,980 --> 00:36:42,025
Shh. Shh.
741
00:36:42,112 --> 00:36:43,636
Breathe. All right?
742
00:36:45,072 --> 00:36:48,554
I'm so sorry, Bones.Why?
743
00:36:48,641 --> 00:36:51,513
Look where we are.
I should've been able
to make it to the hospital.
744
00:36:51,600 --> 00:36:55,256
It's not your fault.
This is a perfect place.
745
00:36:55,343 --> 00:36:56,910
This is a perfect place.
746
00:36:58,868 --> 00:37:02,829
And children who grow up
on farms develop far fewer
allergies and--
747
00:37:02,916 --> 00:37:05,005
[ Groans ]
respiratory issues!All right.
748
00:37:05,092 --> 00:37:07,007
Right. Okay.[ Blusters ]
749
00:37:07,094 --> 00:37:09,357
[ Shouts ]Okay. Yeah.
750
00:37:09,444 --> 00:37:12,230
It's hard not to believe in
a higher power when you've just
been turned away from the inn...
751
00:37:12,317 --> 00:37:13,796
and you're about to
give birth in a manger.
752
00:37:13,883 --> 00:37:16,190
That doesn't make
your mythology true, okay?
753
00:37:16,277 --> 00:37:18,801
You're not gonna start
with that again? Are we?
I really-- Not now.
754
00:37:18,888 --> 00:37:20,455
- What?
- I wanna push.
755
00:37:20,542 --> 00:37:23,763
Right! Push! Oh, okay.
Easy, easy, easy, easy.
Hold on.
756
00:37:23,850 --> 00:37:26,374
Hold on. Okay.
All right. Whoa!
Oh, all right.
757
00:37:26,461 --> 00:37:28,681
You're gonna push?
Push. Push, Bones!
758
00:37:28,768 --> 00:37:31,336
[ Shouts ]That's it.
There we go.
759
00:37:31,423 --> 00:37:33,642
Good job.[ Panting ]
760
00:37:33,729 --> 00:37:35,514
There's some things
that you just can't explain.
761
00:37:35,601 --> 00:37:38,038
Why can't you just admit
that there's a mystery
to life, Bones?
762
00:37:38,125 --> 00:37:41,563
Oh! Oh! All right.
You're doin' good.
You're doin' good.
763
00:37:41,650 --> 00:37:44,653
- Okay, push. Push out.
- [ Both Shouting ]
764
00:37:44,740 --> 00:37:49,354
[ No Audible Dialogue ]
765
00:38:22,778 --> 00:38:26,260
[ Screaming ]
766
00:38:26,347 --> 00:38:28,523
You're doing great, okay?
Just get ready to push.
767
00:38:28,610 --> 00:38:31,570
All right.
You're getting really close.
I can see her head. Push.
768
00:38:31,657 --> 00:38:34,616
You're doin' great,
Bones.[ Shouting ]
769
00:38:34,703 --> 00:38:38,968
Push! Push![ Shouting ]
770
00:38:39,055 --> 00:38:40,709
[ Baby Crying ][ Laughing ]
771
00:38:42,624 --> 00:38:44,234
[ Crying ]
772
00:38:44,322 --> 00:38:47,281
All righty.
There you go.
773
00:38:47,368 --> 00:38:49,936
Oh.Hey, easy. Easy.
774
00:38:50,023 --> 00:38:51,764
[ Laughing ]
775
00:38:51,851 --> 00:38:53,679
Hi.
776
00:38:53,766 --> 00:38:55,724
Look at that. Hi.
777
00:38:55,811 --> 00:38:58,074
[ Brennan ]
Oh. Hi! Oh!
778
00:38:58,161 --> 00:39:00,294
[ Crying ][ Laughing ]
779
00:39:00,381 --> 00:39:03,515
- It's all right.
- There is a mystery to life.
780
00:39:03,602 --> 00:39:05,517
[ Laughing ]
781
00:39:05,604 --> 00:39:07,780
Hi. Hi!Look at that.
782
00:39:07,867 --> 00:39:10,348
Will you just look at that?Oh, you're beautiful!
783
00:39:10,435 --> 00:39:12,915
Wow. Hey.
784
00:39:13,002 --> 00:39:15,004
Hey, it's your dad.
785
00:39:16,702 --> 00:39:18,443
Look at us.Hey.
786
00:39:20,967 --> 00:39:22,882
We're a family.
787
00:39:32,326 --> 00:39:35,198
♪♪ [ Alt Pop ] [ Woman ] ♪ The world's yours
when you turn 18 ♪
788
00:39:35,285 --> 00:39:38,463
♪ And you feel like
you could have anything ♪
789
00:39:38,550 --> 00:39:40,465
♪ Which way will you go? ♪
790
00:39:42,031 --> 00:39:43,598
♪ 'Cause it's
a great big world ♪
791
00:39:43,685 --> 00:39:47,559
♪ And you're rolling down ♪
792
00:39:47,646 --> 00:39:50,953
♪ Rolling down ♪
793
00:39:51,040 --> 00:39:53,347
Bones, just be careful
comin' in.
794
00:39:55,523 --> 00:39:57,395
Is someone here?Stay there.
795
00:40:00,006 --> 00:40:03,618
- Surprise!
- Oh, hey. Look at that.
796
00:40:03,705 --> 00:40:07,709
- [ Cheering ]
- Hi. Hey.
797
00:40:07,796 --> 00:40:10,408
- Let me see her.
- Oh, wait, wait.
Don't move.
798
00:40:10,495 --> 00:40:12,540
Wash your hands first.
799
00:40:12,627 --> 00:40:15,325
Actually, the more exposure
she has to germs
in her formative years,
800
00:40:15,413 --> 00:40:17,284
the stronger
her immune system will be.
801
00:40:17,371 --> 00:40:19,417
That's it. Here you go.
A little sanitizer never hurt.
802
00:40:19,504 --> 00:40:21,506
Right?
Just remember that.
803
00:40:21,593 --> 00:40:23,899
Oh, she is beautiful.
804
00:40:24,987 --> 00:40:26,511
I know.
805
00:40:26,598 --> 00:40:29,557
Oh, Lance, we need
to make one of those.
806
00:40:29,644 --> 00:40:31,167
We'll, uh, talk.
807
00:40:32,342 --> 00:40:35,476
Wow. Worthy of a manger.
808
00:40:37,739 --> 00:40:41,047
Uh, and we
brought you dinners
for the next few nights.
809
00:40:41,134 --> 00:40:44,050
And we got some diapers
and some towels...
810
00:40:44,137 --> 00:40:46,705
because they do like
to spit up a lot.
811
00:40:46,792 --> 00:40:50,012
- [ Cork Pops ]
- And some champagne, because
you can drink it now.
812
00:40:50,099 --> 00:40:51,927
[ Chattering ][ Booth ]
Look at that.
813
00:40:52,014 --> 00:40:54,060
Champagne, huh, Bones?
814
00:40:54,147 --> 00:40:57,585
What is that?
"Welcome, Stapes"?
815
00:40:57,672 --> 00:41:01,241
Oh, it's the smallest bone
of the human body.
816
00:41:01,328 --> 00:41:02,808
Well, we didn't
know her name, so--
817
00:41:02,895 --> 00:41:04,723
Thanks.
818
00:41:04,810 --> 00:41:06,594
She's so lucky
to have all of you.
819
00:41:06,681 --> 00:41:09,292
[ Coos ]She's up.
820
00:41:09,379 --> 00:41:11,033
So, what is her name?
821
00:41:11,120 --> 00:41:13,906
Well, we named her
after Bones's mom.
822
00:41:13,993 --> 00:41:16,169
Christine.
823
00:41:16,256 --> 00:41:18,824
Our daughter's name
is Christine.
[ Chuckling ]
824
00:41:18,911 --> 00:41:21,174
- [ Hodgins ] Oh!
- [ Daisy ] Oh!
825
00:41:22,392 --> 00:41:24,917
Christine Angela.
826
00:41:26,962 --> 00:41:28,573
Oh, my God.
827
00:41:30,792 --> 00:41:32,707
[ Squeals ]
828
00:41:32,794 --> 00:41:34,361
♪♪ [ Alt Pop ] ♪♪ [ Man Vocalizing ]
829
00:41:34,448 --> 00:41:36,319
- To Christine Angela.
- Welcome home.
830
00:41:36,406 --> 00:41:37,973
Christine Angela.
831
00:41:38,060 --> 00:41:39,453
[ Daisy ]
Welcome.
832
00:41:44,327 --> 00:41:48,375
[ Man ]
♪ Life is too far
to walk alone ♪
833
00:41:48,462 --> 00:41:51,770
♪ You can't do it
on your own ♪
834
00:41:51,857 --> 00:41:55,208
♪ It's like bare hands
diggin' through stone ♪
835
00:41:56,818 --> 00:42:01,344
♪ And if things go down
much steeper hills ♪
836
00:42:01,431 --> 00:42:05,261
♪ Even money won't
pay these bills ♪
837
00:42:05,348 --> 00:42:07,133
♪ But time will show ♪
838
00:42:09,875 --> 00:42:12,747
♪ That people gonna be okay ♪
839
00:42:12,834 --> 00:42:15,141
♪ Storms never come to stay ♪
840
00:42:15,228 --> 00:42:18,927
♪ They just show us how bad
we need each other ♪
841
00:42:19,014 --> 00:42:22,235
♪ How bad we need each other ♪
842
00:42:22,322 --> 00:42:25,238
♪ And the trials of today ♪
843
00:42:25,325 --> 00:42:28,023
♪ They are signs
along the way ♪
844
00:42:28,110 --> 00:42:31,766
♪ To remind us how bad
we need each other ♪
845
00:42:31,853 --> 00:42:34,595
♪ How bad we need each other ♪
846
00:42:36,771 --> 00:42:38,599
♪♪ [ Vocalizing ]
847
00:42:42,211 --> 00:42:44,257
♪♪ [ Ends ]
848
00:43:18,813 --> 00:43:20,032
What's that mean?
65303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.