Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,958 --> 00:01:25,044
When I wasa girl and we drovepast the coal mines,
2
00:01:25,170 --> 00:01:27,672
it looked likea story book to me.
3
00:01:29,549 --> 00:01:31,176
It seemedan army of men
4
00:01:31,259 --> 00:01:33,386
was doing somethingso important
5
00:01:33,470 --> 00:01:35,930
it could change the world.
6
00:01:38,057 --> 00:01:40,059
That's whenMama would say,
7
00:01:40,143 --> 00:01:42,771
"Every time youlight a lamp to read,
8
00:01:42,854 --> 00:01:45,690
"you can thanka coal miner."
9
00:01:48,568 --> 00:01:51,654
I was born and raisedin the hills of Virginia
10
00:01:51,738 --> 00:01:53,031
when coal was king.
11
00:02:00,038 --> 00:02:02,373
Life was simplein Big Stone Gap.
12
00:02:03,374 --> 00:02:05,210
You went to Zackie'sfor your jeans,
13
00:02:06,377 --> 00:02:08,588
you went to Gilley'sfor your engagement ring.
14
00:02:08,671 --> 00:02:11,925
And you went to myfamily drugstorewhen you were sick.
15
00:02:13,384 --> 00:02:15,595
On Friday nightsyou rooted for the Vikings,
16
00:02:15,678 --> 00:02:17,055
and after the game,
17
00:02:17,263 --> 00:02:19,474
you went for burgersat Carmine's to celebrate,
18
00:02:19,557 --> 00:02:21,059
because we never lost.
19
00:02:24,020 --> 00:02:27,273
Every year we put on
The Trail
of the Lonesome Pine,
20
00:02:27,732 --> 00:02:31,986
the story of a mountaingirl and the miningengineer who loved her.
21
00:02:32,779 --> 00:02:35,657
You either acted a partor played in the band
22
00:02:35,740 --> 00:02:38,243
or workedbehind the scenes,like me.
23
00:02:41,079 --> 00:02:43,164
One year was a lotlike the last,
24
00:02:43,248 --> 00:02:44,791
and before I knew it,
25
00:02:45,291 --> 00:02:48,211
it was 1978and I turned 40.
26
00:02:49,420 --> 00:02:51,631
Almost overnight,
27
00:02:51,714 --> 00:02:53,925
I was the old maidin Big Stone Gap.
28
00:02:55,009 --> 00:02:57,929
It seemed like happinesswas for other people.
29
00:03:14,195 --> 00:03:15,363
Morning, beautiful.
30
00:03:15,446 --> 00:03:17,073
I don't know why
you're honking the horn,
31
00:03:17,156 --> 00:03:19,492
I'm standing out here
black as night,
I know you can see me.
32
00:03:19,576 --> 00:03:21,494
Oh, good, you got
Miss Weston's stuff right
for the first time.
33
00:03:21,578 --> 00:03:24,205
Yeah, I'm gonna give you
something else if you
don't leave me alone.
34
00:03:58,990 --> 00:04:00,199
Morning, Nan.
35
00:04:00,283 --> 00:04:02,035
Cherry pie was just
wonderful. Thank you.
36
00:04:02,493 --> 00:04:03,995
It was rhubarb.
37
00:04:04,495 --> 00:04:08,249
Them last ones you brought
over here blocked me up.
38
00:04:08,499 --> 00:04:09,709
Doc Daugherty swears
these won't.
39
00:04:09,792 --> 00:04:11,920
You just need to take them
with some buttermilk
in your stomach.
40
00:04:12,045 --> 00:04:14,923
I got coffee on.
Biscuits and gravy.
41
00:04:15,089 --> 00:04:17,550
Well, I can't stay.
I've got two more
hollers to hit.
42
00:04:17,634 --> 00:04:19,886
Oh, come on. One
cup won't keep you.
43
00:04:20,345 --> 00:04:22,847
Jeepers Christmas, Jack!
44
00:04:23,014 --> 00:04:24,307
Put some clothes on.
45
00:04:25,183 --> 00:04:26,184
Yes, ma'am.
46
00:04:26,559 --> 00:04:28,186
Morning, Jack.
Morning.
47
00:04:40,531 --> 00:04:43,034
You'll have to
excuse my son.
48
00:04:43,326 --> 00:04:47,538
He was out till all hours
last night with that
Sweet Sue Tinsley.
49
00:04:47,830 --> 00:04:49,999
That ain't a girl
built for heavy lifting.
50
00:04:50,833 --> 00:04:53,795
Woman has a man around
doesn't have to do
a lot of heavy lifting.
51
00:04:53,878 --> 00:04:56,047
Well, I don't know
what he's thinking.
52
00:04:56,381 --> 00:04:58,591
Sure you do.
Sweet Sue Tinsley?
53
00:04:58,675 --> 00:05:00,093
Come on.
She's a catch.
54
00:05:00,718 --> 00:05:01,886
Prettiest girl
in high school.
55
00:05:01,970 --> 00:05:03,930
She made a bikini in Home-Ec
and it won the blue ribbon.
56
00:05:04,013 --> 00:05:05,848
Modeled it in
front of Assembly.
57
00:05:06,182 --> 00:05:07,684
Brought half the crowd
to their feet at least.
58
00:05:07,767 --> 00:05:09,310
I'll bet.
59
00:05:09,435 --> 00:05:11,312
Beat the heck
out of my apron.
60
00:05:11,479 --> 00:05:14,232
Well, she's a
flaunter, all right.
61
00:05:14,315 --> 00:05:19,237
And she's got a big mess
over there with that
divorce and all them kids.
62
00:05:19,404 --> 00:05:21,239
You ever want you
some young'uns?
63
00:05:21,322 --> 00:05:23,032
No, it's not gonna
happen for me.
64
00:05:24,367 --> 00:05:26,411
It is never too late.
65
00:05:26,494 --> 00:05:29,914
My own mamaw was
an old maid, too.
66
00:05:30,415 --> 00:05:32,625
Almost 43 when
she had my daddy.
67
00:05:32,709 --> 00:05:34,043
She had a baby one week,
68
00:05:34,127 --> 00:05:36,087
then done went into
the change the next.
69
00:05:36,295 --> 00:05:38,214
Anything can happen.
70
00:05:38,506 --> 00:05:39,882
What are y'all
whispering about?
71
00:05:40,174 --> 00:05:41,509
Ooh, I got to scoot.
72
00:05:41,592 --> 00:05:43,011
Eula Belcher's
all seized up
73
00:05:43,094 --> 00:05:44,846
and in dire need of
her muscle relaxers.
74
00:05:45,096 --> 00:05:47,306
Oh... See her out, Son.
All right.
75
00:05:47,390 --> 00:05:49,517
Thank you very much
and that's all right,
I'll see myself out.
76
00:05:49,600 --> 00:05:51,728
No, no. Best not
to argue with Mama.
77
00:06:00,695 --> 00:06:01,696
Here, let me help you.
78
00:06:02,447 --> 00:06:03,823
Here you go.
79
00:06:06,200 --> 00:06:07,660
Easy.
80
00:06:09,037 --> 00:06:11,247
You have very
soft hands for a coal miner.
81
00:06:11,789 --> 00:06:13,166
No, I got calluses.
82
00:06:13,791 --> 00:06:15,960
That's how I follow the seams
in the rock to the coal.
83
00:06:16,044 --> 00:06:17,045
Hey, hold on!
84
00:06:17,295 --> 00:06:18,504
Come here, I want to
show you something.
85
00:06:26,137 --> 00:06:27,430
Like my new truck?
86
00:06:27,722 --> 00:06:29,474
1978 Ford pickup.
87
00:06:29,640 --> 00:06:31,309
Four-wheeler, fully loaded.
88
00:06:32,810 --> 00:06:34,020
Right fancy.
89
00:06:34,896 --> 00:06:36,481
Nobody ever accused
me of being fancy.
90
00:06:36,564 --> 00:06:38,858
It's a pickup,
not a Caddy.
91
00:06:40,735 --> 00:06:43,071
Hey, you going to the party
on opening night?
92
00:06:43,529 --> 00:06:46,032
Of course I am.
Theodore's taking me.
93
00:06:46,824 --> 00:06:48,326
Are you ever gonna
marry him?
94
00:06:48,993 --> 00:06:50,411
You been talking
to Fleeta?
95
00:06:50,495 --> 00:06:51,913
Just one of the
girls, ain't you?
96
00:06:51,996 --> 00:06:54,499
I always took you
for the strong,
silent type.
97
00:06:55,500 --> 00:06:57,627
You ain't scared of
them strays, are ya?
98
00:06:58,044 --> 00:06:59,045
No.
99
00:06:59,337 --> 00:07:00,755
Who are you afraid of?
100
00:07:11,682 --> 00:07:12,683
Howdy, Mama!
101
00:07:13,017 --> 00:07:14,018
Did you eat?
102
00:07:14,268 --> 00:07:15,812
Oh, not a bite all day.
103
00:07:16,020 --> 00:07:18,397
Oh, I pack up
a dinner for you.
104
00:07:18,731 --> 00:07:20,775
Who has got time to eat?
105
00:07:22,026 --> 00:07:25,404
The whole town
is a-flutter with our
final dress rehearsal.
106
00:07:26,114 --> 00:07:28,658
Oh, you know,
I cast everybody
from here to Keokee
107
00:07:28,741 --> 00:07:30,785
whether they have talent
or are lacking.
108
00:07:32,370 --> 00:07:33,955
You choose them,
they have talent.
109
00:07:34,038 --> 00:07:35,039
I know this.
110
00:07:35,373 --> 00:07:37,959
Oh, so, the box office.
You sell the tickets?
111
00:07:38,042 --> 00:07:39,168
No idea.
112
00:07:39,252 --> 00:07:40,711
Whole town's
in the dang thing.
113
00:07:40,795 --> 00:07:42,255
There's nobody
left to set for it.
114
00:07:42,713 --> 00:07:45,216
Johnny Wood, he made the
announcement on the radio,
115
00:07:45,299 --> 00:07:47,510
WCYB.
116
00:07:48,136 --> 00:07:51,222
Well, I have to say that
the poster in the pharmacy
window is gorgeous
117
00:07:51,347 --> 00:07:54,100
and we did manage to
paper Scott, Dickenson
and Lee Counties.
118
00:07:54,183 --> 00:07:55,893
That'll bring 'em in some.
119
00:07:56,394 --> 00:07:57,812
I know this.
120
00:07:57,895 --> 00:07:59,397
You're gonna get
a good crowd.
121
00:08:02,942 --> 00:08:05,278
I work you too hard.
You're exhausted.
122
00:08:05,528 --> 00:08:06,737
You need to sleep.
123
00:08:07,530 --> 00:08:10,324
Don't worry about me,
carissima.
124
00:08:10,408 --> 00:08:13,119
Dr. Daugherty said
the new pills, they work.
125
00:08:15,246 --> 00:08:19,083
I'm sewing the last seam
on the last costume.
126
00:08:21,961 --> 00:08:24,005
Ave, let's go!
127
00:08:24,297 --> 00:08:27,216
And do not
forget my costume!
128
00:08:28,926 --> 00:08:30,261
Oh, Aspetta.
129
00:08:31,012 --> 00:08:32,680
Theodore's costume.
Thank you.
130
00:08:32,930 --> 00:08:35,099
"And I shall rise
on the third day."
131
00:08:35,183 --> 00:08:37,935
Come... Ave,
where are you?
Let's go!
132
00:08:38,227 --> 00:08:41,189
You are the director!
You cannot be late!
133
00:08:41,272 --> 00:08:43,524
Oh, aspetta! Tayloe!
Tayloe's costume!
134
00:08:44,692 --> 00:08:48,279
Say "break a leg,"
just like a professional.
Break a leg.
135
00:08:51,282 --> 00:08:52,867
I'm coming,
I'm coming!
136
00:08:55,661 --> 00:08:57,622
Costume looks
great, Mrs. Mulligan!
137
00:09:10,801 --> 00:09:13,971
This is The Trailof the Lonesome Pine,
138
00:09:14,055 --> 00:09:16,891
and my name is
June Tolliver.
139
00:09:17,266 --> 00:09:20,269
I left here a poor
mountain girl,
140
00:09:20,519 --> 00:09:22,396
and have returned...
141
00:09:23,648 --> 00:09:26,150
I have returned...
142
00:09:29,362 --> 00:09:30,696
A lady?
A lady.
143
00:09:31,739 --> 00:09:33,032
I don't fit in.
144
00:09:33,115 --> 00:09:34,325
All right, just stop.
My teeth hurt.
145
00:09:35,076 --> 00:09:36,827
Tayloe, learn your lines!
146
00:09:36,911 --> 00:09:40,206
All right. Yes. Everybody,
thank you so very much!
147
00:09:40,414 --> 00:09:41,832
Will you please leave
your costumes on the rack?
148
00:09:41,999 --> 00:09:46,212
Hey y'all! We're officially
sold out for opening night!
149
00:09:47,922 --> 00:09:48,923
Where's Spec?
150
00:09:49,006 --> 00:09:49,966
Right here.
151
00:09:50,049 --> 00:09:52,176
This is bigger
than a four alarm fire!
152
00:09:52,510 --> 00:09:54,762
I need you
real bad, Spec.
153
00:09:55,263 --> 00:09:56,264
We're full up!
154
00:09:56,555 --> 00:09:57,932
Order another keg.
155
00:09:58,015 --> 00:09:59,517
Consider it done,
Iva Lou.
156
00:09:59,892 --> 00:10:01,435
Long as I get
the first dance.
157
00:10:06,357 --> 00:10:08,943
You're the sexiest
librarian in four counties,
Iva Lou!
158
00:10:10,152 --> 00:10:11,654
Okay, Sweet Sue,
you're on.
159
00:10:11,779 --> 00:10:13,781
Come down the aisle. Up.
160
00:10:14,031 --> 00:10:15,491
Up. Up.
161
00:10:25,668 --> 00:10:29,046
I am going over to
Carmine's for a burger.
You want to come?
162
00:10:29,255 --> 00:10:30,256
Uh, not right now.
163
00:10:30,423 --> 00:10:31,966
I have to run lines
with the star.
164
00:10:32,049 --> 00:10:33,426
Uh, I know my lines.
165
00:10:34,552 --> 00:10:36,721
Good job on the
timing of that cue.
Thank you.
166
00:10:37,054 --> 00:10:40,266
And I do suspect that
little Penny Coomer
has a crush on you.
167
00:10:40,808 --> 00:10:42,476
You're it!
168
00:10:43,728 --> 00:10:45,980
Appears she's already
over me, ma'am.
169
00:10:46,147 --> 00:10:48,607
Jack, honey!
170
00:10:48,691 --> 00:10:51,319
I swear, sometimes
we make music
171
00:10:51,402 --> 00:10:53,404
like we belong
in the Grand Ole Opry.
172
00:10:53,487 --> 00:10:57,199
Hardly puts me
in the mind of Minnie Pearl,
you displaying that leotard.
173
00:10:57,283 --> 00:10:59,160
Why, thank you.
174
00:10:59,243 --> 00:11:01,746
Okay, Pearl. I don't care if
everybody goes home naked...
175
00:11:01,829 --> 00:11:03,831
Ave. I need you
to come here.
176
00:11:04,457 --> 00:11:05,583
You need to come with me.
177
00:11:06,459 --> 00:11:07,585
You gotta get
Duke McMillan.
178
00:11:07,668 --> 00:11:09,420
I'm staying late.
He knows CPR.
179
00:11:09,837 --> 00:11:13,090
Darling, it's not
a Rescue Squad run.
It's your mama.
180
00:11:14,925 --> 00:11:16,427
Come on.
181
00:11:18,095 --> 00:11:20,890
No one worriesabout you like your mother.
182
00:11:21,098 --> 00:11:24,685
And when she's gone,the world seems unsafe.
183
00:11:25,478 --> 00:11:29,190
You can't turn to her anymoreand it changes your life
184
00:11:29,273 --> 00:11:30,441
forever.
185
00:12:00,930 --> 00:12:03,599
Hey, Miss Ave.
You probably
don't remember me,
186
00:12:03,682 --> 00:12:06,560
but my name's Bobby Dinsmore
from over on Skeens Ridge.
187
00:12:06,644 --> 00:12:07,770
Well, sure I do.
188
00:12:07,812 --> 00:12:09,980
I used to play the
sax in the band.
Mmm-hmm.
189
00:12:10,231 --> 00:12:12,566
Your mama made me
this here uniform,
190
00:12:12,650 --> 00:12:15,694
'cause they didn't have one
big enough to fit me
at the factory.
191
00:12:16,070 --> 00:12:18,239
I bet you nobody knew
it was homemade.
192
00:12:19,281 --> 00:12:22,493
Well, it still looks
right nice on you,
Mr. Bobby.
193
00:12:26,080 --> 00:12:28,833
All of you look right pretty,
as a matter of fact.
194
00:12:29,333 --> 00:12:33,921
Since our almighty God
has called our sister,
Fiammetta Onicelli Mulligan
195
00:12:34,296 --> 00:12:35,881
from this life,
to himself,
196
00:12:36,382 --> 00:12:39,218
we commit her body
to the earth
from which it came.
197
00:12:39,885 --> 00:12:42,096
Give her eternal rest,
O Lord,
198
00:12:42,179 --> 00:12:44,515
and may your light
shine on her forever.
199
00:12:54,191 --> 00:12:55,484
Don't cry, Fleets.
200
00:12:58,028 --> 00:12:59,447
When are you gonna cry?
201
00:13:02,032 --> 00:13:03,033
I can't.
202
00:13:16,088 --> 00:13:20,718
Why would you put a rose
on your daddy's grave
203
00:13:20,885 --> 00:13:23,429
after he treated you
like such dirt?
204
00:13:24,847 --> 00:13:26,307
Maybe he'll do
something kind
205
00:13:26,390 --> 00:13:28,184
and look out for Mama
when she gets there.
206
00:14:54,520 --> 00:14:56,480
I do not like that sign.
The N fell off.
207
00:14:58,148 --> 00:14:59,900
My brother kept this
building pristine.
208
00:14:59,984 --> 00:15:01,402
You've let the place
go to hell!
209
00:15:01,485 --> 00:15:04,321
Why Aunt Alice,
I can't believe
you haven't heard.
210
00:15:04,738 --> 00:15:06,198
In honor of Mommy's memory,
211
00:15:06,282 --> 00:15:07,908
Mutual's has officially
gone Italian.
212
00:15:07,992 --> 00:15:12,204
From now on,
everything around here
is gonna end in a vowel.
213
00:15:12,371 --> 00:15:14,873
My brother Fred'd
be ashamed!
214
00:15:16,625 --> 00:15:18,294
Sail on, Alice.
215
00:15:20,170 --> 00:15:21,839
Alice,
216
00:15:21,922 --> 00:15:23,882
sail on.
217
00:15:30,347 --> 00:15:33,017
Thank you for the pineapple
upside down cake.
It was delicious.
218
00:15:33,851 --> 00:15:35,269
I did not send it.
219
00:15:35,644 --> 00:15:36,979
It was not mine.
220
00:15:37,313 --> 00:15:40,566
Mine was a Texas sheet cake,
which I hope you froze.
221
00:15:41,275 --> 00:15:43,027
I did, right next
to my emotions.
222
00:15:43,110 --> 00:15:45,362
Well, you know,
Alice Lambert
223
00:15:45,446 --> 00:15:49,116
wouldn't have a reason
to mess with you
if you had a husband.
224
00:15:49,241 --> 00:15:50,909
You know, I know
Theodore's a Yankee,
225
00:15:50,993 --> 00:15:52,328
but, hell,
at this point,
226
00:15:52,411 --> 00:15:54,288
you just gotta take
whatever you can get.
227
00:15:54,371 --> 00:15:56,457
I like being
the town spinster.
228
00:15:56,540 --> 00:15:58,083
It has cachet, Fleeta.
229
00:15:59,126 --> 00:16:01,378
Yeah, well,
you can't hug cachet.
230
00:16:03,380 --> 00:16:05,841
Well, thanks for
stopping by, Doug Kilgore.
231
00:16:06,508 --> 00:16:08,886
You tell that peanut farmer
that I say, "Hi."
232
00:16:09,053 --> 00:16:10,512
Thank you, Spec.
233
00:16:12,598 --> 00:16:13,682
You take care, now.
234
00:16:13,766 --> 00:16:15,934
Mr. Broadwater
will see you now, Ave.
235
00:16:16,393 --> 00:16:18,062
Tell your mama and
them I said, "Hi."
I will.
236
00:16:18,228 --> 00:16:20,022
Come on in, darling.
Take a seat.
237
00:16:20,105 --> 00:16:21,106
Yeah.
238
00:16:25,194 --> 00:16:28,989
Ave, how long
I been a lawyer?
239
00:16:30,240 --> 00:16:31,533
Long time.
240
00:16:31,617 --> 00:16:32,993
And what I learned is this.
241
00:16:33,118 --> 00:16:35,037
When people die,
242
00:16:35,120 --> 00:16:36,622
that's when all
the secrets come out.
243
00:16:38,082 --> 00:16:39,833
Earl, shut the damn door!
244
00:16:41,919 --> 00:16:44,588
I swear that boy hasn't
got the sense that God
gave a screwdriver.
245
00:16:45,297 --> 00:16:46,298
Anyway.
246
00:16:47,383 --> 00:16:50,177
A while back,
your mama came in to see me
about doing her will,
247
00:16:50,928 --> 00:16:52,930
which I did.
248
00:16:53,597 --> 00:16:56,600
And when I was
gonna notarize it,
249
00:16:56,684 --> 00:16:57,726
she added the letter.
250
00:17:03,607 --> 00:17:05,150
I don't understand.
251
00:17:06,026 --> 00:17:07,861
You will when you
read it, darling.
252
00:17:09,154 --> 00:17:10,823
You best take
a deep breath.
253
00:18:04,960 --> 00:18:07,171
I'll send the rest ofthe files to you, Miss Ave.
254
00:18:31,320 --> 00:18:35,532
"...too ashamed and
never told them about
my angel girl. Mama."
255
00:18:35,824 --> 00:18:37,701
How did this happen?
256
00:18:38,035 --> 00:18:40,078
She was already pregnant
when she left Italy.
257
00:18:40,996 --> 00:18:43,373
And she was too ashamed
to tell her family.
258
00:18:45,209 --> 00:18:47,795
Came and found work
as a seamstress, so...
259
00:18:50,339 --> 00:18:53,509
Fred Mulligan felt sorry
for her and married her.
260
00:18:55,427 --> 00:18:57,721
Which explains why
he never liked me.
261
00:18:57,805 --> 00:18:59,932
'Cause I'm not even his.
262
00:19:07,314 --> 00:19:09,233
This is my father.
263
00:19:14,738 --> 00:19:17,074
Well, this sure
explains your nose.
264
00:19:21,286 --> 00:19:24,289
Ave, he's pretty suave.
265
00:19:24,748 --> 00:19:25,749
Yeah.
266
00:19:26,917 --> 00:19:28,252
Very.
267
00:19:28,919 --> 00:19:30,504
You gonna go find him?
268
00:19:31,839 --> 00:19:33,966
Why would he want me?
No man ever did.
269
00:19:39,137 --> 00:19:40,430
I do.
270
00:19:58,949 --> 00:20:01,869
Hey! Ave!Pull over!
271
00:20:02,953 --> 00:20:04,496
Pull over!
272
00:20:06,665 --> 00:20:08,542
Wise County Bookmobile.
273
00:20:08,625 --> 00:20:11,545
Next stop, Shawnee Avenue.
274
00:20:15,173 --> 00:20:18,468
Wait! Don't go! I got two
check-outs for you. Don't go.
275
00:20:18,635 --> 00:20:19,636
Okay.
276
00:20:20,596 --> 00:20:23,557
This is my favorite book
on Chinese face reading.
277
00:20:23,640 --> 00:20:27,185
No, no. I've read the face
of every man I've ever known.
278
00:20:27,686 --> 00:20:29,062
It's never been wrong.
279
00:20:29,646 --> 00:20:31,481
You really think
face reading's true?
280
00:20:31,565 --> 00:20:33,483
It never fails.
281
00:20:33,775 --> 00:20:36,403
I gotta say.
I'm not one bit surprised
you're out here crying,
282
00:20:36,486 --> 00:20:38,071
all tore up and all alone.
283
00:20:38,280 --> 00:20:40,490
You got a perfect little
cupid's bow on your lip,
284
00:20:40,616 --> 00:20:42,993
which means
you are proud
285
00:20:43,327 --> 00:20:44,328
and private
286
00:20:45,329 --> 00:20:47,164
and romantic. See?
287
00:20:47,331 --> 00:20:49,750
Yeah, but all that information
is useless if you don't love.
288
00:20:49,833 --> 00:20:52,920
Now, that's where old
Charlotte Brontë comes
in with her Jane Eyre.
289
00:20:54,129 --> 00:20:56,673
Miss Brontë can write
her a love scene.
290
00:20:57,674 --> 00:20:59,968
"Yearning and longing."
291
00:21:00,510 --> 00:21:02,721
"Longing and yearning."
292
00:21:03,221 --> 00:21:06,433
Nothing will take your
mind off your tragedy
than a good romance.
293
00:21:08,518 --> 00:21:09,770
I haven't seen this
since I was a girl.
294
00:21:09,853 --> 00:21:11,438
Yeah, well, it's time
for a revisit.
295
00:21:12,439 --> 00:21:14,399
And take notes, honey.
296
00:21:14,483 --> 00:21:16,068
Please, take notes.
297
00:21:19,446 --> 00:21:21,031
Call you later!
298
00:21:24,910 --> 00:21:26,620
...my book report,
but I hate Moby Dick.
299
00:21:26,787 --> 00:21:28,121
My gosh, I love those shoes.
300
00:21:28,205 --> 00:21:29,331
May I borrow them for
my barbecue tonight?
301
00:21:29,414 --> 00:21:30,415
Why, thank you.
302
00:21:30,624 --> 00:21:31,833
Bobby's gonna be there.
303
00:21:31,917 --> 00:21:33,543
So I'm gonna pick up some
lipstick for that, too.
304
00:21:33,627 --> 00:21:34,670
Totally.
305
00:21:35,337 --> 00:21:38,340
Hey, Miss Ave?
Got my prescription ready?
306
00:21:38,966 --> 00:21:39,967
Not yet.
307
00:21:40,050 --> 00:21:42,302
She's so slow.
I don't understand what
takes her so long, right?
308
00:21:42,719 --> 00:21:43,720
Hey, ladies!
309
00:21:44,763 --> 00:21:46,390
Put that lipstick down.
310
00:21:46,473 --> 00:21:48,475
And do not touch
any more magazines,
311
00:21:48,558 --> 00:21:51,019
because our patrons
like them untouched.
312
00:21:51,728 --> 00:21:52,854
Virginal.
313
00:21:53,230 --> 00:21:55,440
If prescriptions
didn't take so long,
314
00:21:55,524 --> 00:21:56,566
we wouldn't
read 'em, Fleeta.
315
00:21:56,650 --> 00:21:58,568
Don't make me
call your mother.
316
00:21:58,652 --> 00:22:00,070
It's Pearl Grimes.
317
00:22:00,404 --> 00:22:01,488
Look at her!
318
00:22:01,905 --> 00:22:03,907
She is the ugliest thing
I have ever seen.
319
00:22:03,991 --> 00:22:05,158
So sad.
320
00:22:05,242 --> 00:22:06,243
Well, you know she's a mess.
321
00:22:06,368 --> 00:22:08,662
I mean, that clothing.
You know it's from Goodwill.
322
00:22:08,745 --> 00:22:10,831
Think about all the people
that have worn that before,
323
00:22:10,914 --> 00:22:12,958
and she's putting it
on her daughter...
324
00:22:13,625 --> 00:22:14,835
Tayloe Slagle.
325
00:22:14,918 --> 00:22:16,962
Your birth control pills areready over at the counter.
326
00:22:17,045 --> 00:22:19,256
Your birth controlpills are ready.
327
00:22:19,715 --> 00:22:23,093
Thank you so muchfor trading at Mutual's.
328
00:22:24,094 --> 00:22:25,637
Hope to see you soon.
329
00:22:25,762 --> 00:22:27,848
I can't believe...
Can you believe
she just... Let's go!
330
00:22:28,015 --> 00:22:29,099
Come on, girls.
From now on
331
00:22:29,182 --> 00:22:30,434
I'm getting my pills
in Appalachia.
332
00:22:38,442 --> 00:22:40,277
They're not very bright.
333
00:22:42,195 --> 00:22:45,323
I'd rather be pretty
and stupid like them
than what I am.
334
00:22:46,283 --> 00:22:47,784
Mmm, no, you wouldn't.
335
00:22:48,118 --> 00:22:49,828
Pretty fades, honey.
336
00:22:50,454 --> 00:22:53,123
Stupid, it's annoying.
337
00:22:54,416 --> 00:22:56,710
They got talent, too.
They baton twirl.
338
00:22:58,545 --> 00:23:01,339
It's not a talent one
calls upon later in life.
339
00:23:01,631 --> 00:23:03,592
Well, I ain't
got no talent.
340
00:23:03,800 --> 00:23:06,011
And I ain't good
at nothing.
341
00:23:07,637 --> 00:23:08,638
Mmm...
342
00:23:10,974 --> 00:23:13,477
You know, it's just Fleeta
and me around here.
343
00:23:13,602 --> 00:23:15,145
We could use a hand.
344
00:23:15,228 --> 00:23:18,231
Me? You want to
give me a job?
345
00:23:19,566 --> 00:23:21,359
What do you say?
346
00:23:21,485 --> 00:23:24,654
We ain't got no car. I mean,
how am I gonna get here?
347
00:23:25,489 --> 00:23:27,074
I run all over
these hills, hon.
348
00:23:27,157 --> 00:23:28,825
Wouldn't be nothing
for me to pick you up.
349
00:23:29,493 --> 00:23:32,454
You could start by
tackling that big pile
of junk sitting there,
350
00:23:32,662 --> 00:23:34,206
and take some of that
out back for me?
351
00:23:36,333 --> 00:23:38,001
That'd be a big help.
352
00:23:38,335 --> 00:23:39,336
Okay.
353
00:23:39,669 --> 00:23:41,088
Thanks.
354
00:23:43,673 --> 00:23:45,926
So, this is your idea
of the new employee?
355
00:23:46,968 --> 00:23:49,179
You know, she don't keep
herself very nice.
356
00:23:49,346 --> 00:23:51,598
You just don't
like Melungeons.
357
00:23:52,182 --> 00:23:54,017
No, I don't.
358
00:23:55,560 --> 00:23:57,562
But she'll do.
359
00:23:57,729 --> 00:24:01,191
This is the boxoffice speaking.We are sold out!
360
00:24:01,358 --> 00:24:04,653
If you don't have a ticket,then you do not have a seat.
361
00:24:04,820 --> 00:24:06,446
I repeat, if youdon't have a ticket,
362
00:24:06,530 --> 00:24:08,532
then you do nothave a seat.
363
00:24:08,698 --> 00:24:10,117
I've asked you
a dozen times,
364
00:24:10,200 --> 00:24:11,785
it is the penultimate
moment in the play.
365
00:24:11,868 --> 00:24:13,787
I mean, have you ever seen
West Side Story?
366
00:24:13,870 --> 00:24:16,289
It's like, if Chino died
of an epileptic seizure.
367
00:24:16,373 --> 00:24:18,917
What is supposed to
happen is very simple.
368
00:24:19,042 --> 00:24:21,294
Point the gun at me.
Thank you, Virgil.
369
00:24:21,378 --> 00:24:22,462
No. Wait a minute.
Is that a prop?
370
00:24:22,546 --> 00:24:23,547
You know what?
Point it away.
371
00:24:23,839 --> 00:24:25,423
It's supposed
to be a shot
372
00:24:25,799 --> 00:24:27,050
and then blood.
373
00:24:27,175 --> 00:24:30,428
But what we have here
is a shot, no blood!
374
00:24:30,595 --> 00:24:32,180
Okay, Mr. Tipton,
let me tell you.
375
00:24:32,264 --> 00:24:34,724
I'm gonna take this here tube
and I'm gonna rig it
right up your pants...
376
00:24:34,808 --> 00:24:36,601
I can't act with
a tube in my pants!
377
00:24:37,018 --> 00:24:38,728
Oh, for crying out loud!
378
00:24:39,062 --> 00:24:40,188
I am so sorry, honey.
379
00:24:40,272 --> 00:24:41,898
Just go make sure
that Sweet Sue
has her underpants on.
380
00:24:41,982 --> 00:24:43,275
Now, you listen to me!
381
00:24:43,441 --> 00:24:47,445
These temper tantrums
may have gotten you results
at the Bucks County Playhouse,
382
00:24:47,529 --> 00:24:50,240
but around here we do
peaceable on opening night.
383
00:24:50,657 --> 00:24:52,284
We do peaceable
on opening night
384
00:24:52,409 --> 00:24:55,162
because you cannot train
amateurs to be professionals.
385
00:24:55,245 --> 00:24:56,371
And let me tell
you something.
386
00:24:56,538 --> 00:24:59,791
At the Bucks County Playhouse,
we had a prop master.
387
00:24:59,916 --> 00:25:01,251
I had a prop master.
388
00:25:01,334 --> 00:25:04,087
And then they added a
night shift to the Quik Mart
and he had to resign.
389
00:25:04,671 --> 00:25:05,672
Naturally.
390
00:25:05,755 --> 00:25:07,924
I am doing
the best I can.
391
00:25:08,049 --> 00:25:10,051
You could put
a broom up my ass
392
00:25:10,135 --> 00:25:12,179
and I would sweep the
floor at the same time.
393
00:25:12,262 --> 00:25:14,139
Now, we will use
two squibs.
394
00:25:14,222 --> 00:25:16,600
If one doesn't go off,
then the other one will.
395
00:25:19,019 --> 00:25:22,189
Okay. Sounds reasonable.
Excellent.
396
00:25:22,272 --> 00:25:24,941
Michelangelo said,
"Genius is eternal patience."
397
00:25:25,317 --> 00:25:27,444
Another know-it-all
Italian.
398
00:25:27,944 --> 00:25:29,571
Five minutes to curtain!
399
00:25:29,654 --> 00:25:31,323
Final touches and places,
everybody.
400
00:25:31,406 --> 00:25:33,909
Places, all right,
let's go. Final touches!
401
00:25:35,911 --> 00:25:38,914
Wait. Someone's locked me
out of my dressing room!
402
00:25:40,373 --> 00:25:43,251
Okay. Places, everyone!
403
00:25:43,752 --> 00:25:45,045
Good job.
404
00:25:45,128 --> 00:25:46,630
Music.
405
00:25:53,261 --> 00:25:55,055
Mr. MacChesney
just winked at you.
406
00:25:55,138 --> 00:25:56,806
No, he didn't. He's got
something in his eye.
407
00:25:56,890 --> 00:25:59,142
Yes, he did.
I saw him.
408
00:26:02,312 --> 00:26:04,064
Well, look.
409
00:26:08,193 --> 00:26:09,778
I believe I need a seat.
410
00:26:10,237 --> 00:26:13,782
I believe you're drunk, sir.
411
00:26:14,741 --> 00:26:17,369
That's my
Jade East cologne.
412
00:26:17,494 --> 00:26:18,787
Do you like it?
413
00:26:23,667 --> 00:26:26,878
Even if I did,
we're sold out.
414
00:26:33,343 --> 00:26:35,095
I didn't catch your name.
415
00:26:35,178 --> 00:26:36,513
Lyle Makin.
416
00:26:36,596 --> 00:26:40,475
How did you hear about
our outdoor extravaganza?
417
00:26:41,351 --> 00:26:43,019
Well, I came to
see Jack Mac.
418
00:26:43,561 --> 00:26:44,562
We grew up together.
419
00:26:45,522 --> 00:26:47,649
Well, now I live up in
Crackers Neck Holler.
420
00:26:47,857 --> 00:26:52,195
Well, I should visit
Crackers Neck often.
421
00:26:54,489 --> 00:26:56,116
And Holler.
422
00:26:56,908 --> 00:26:58,618
Oh...
423
00:27:03,498 --> 00:27:05,542
And on the third day
424
00:27:05,709 --> 00:27:07,544
I shall rise
425
00:27:08,044 --> 00:27:11,089
from the ashes of regret
426
00:27:12,549 --> 00:27:13,883
like a phoenix!
427
00:27:15,218 --> 00:27:16,261
Oh, no!
428
00:27:16,678 --> 00:27:18,013
Howard, shoot him again!
429
00:27:18,513 --> 00:27:19,639
Shoot!
Shoot him again!
430
00:27:19,723 --> 00:27:21,224
Like a phoenix!
431
00:27:21,558 --> 00:27:23,435
Have a heart attack!
Have a heart attack!
432
00:27:23,685 --> 00:27:25,061
Get struck by
lightning!
433
00:27:28,481 --> 00:27:29,566
Good job.
434
00:27:29,899 --> 00:27:31,276
Everybody dance!
435
00:27:39,284 --> 00:27:40,410
Ow! Watch it, Sue!
436
00:27:51,880 --> 00:27:53,923
You're too late!
437
00:27:55,091 --> 00:27:58,303
The opening night partyis for cast and crew only.
438
00:27:58,678 --> 00:28:02,515
Everyone else is welcometo use their two-for-onecoupons at Carmine's.
439
00:28:02,682 --> 00:28:04,976
Leave in anorderly fashion.
440
00:28:10,899 --> 00:28:13,068
Oh, my God.
441
00:28:13,151 --> 00:28:14,694
You are a wildcat.
You know it.
442
00:28:15,153 --> 00:28:17,364
Come to Ding Daddy!
Happy to!
443
00:28:19,157 --> 00:28:20,200
Oh!
444
00:28:20,283 --> 00:28:22,911
Ladies,
meet Lyle Makin.
445
00:28:22,994 --> 00:28:24,162
Hello, Lyle.
446
00:28:24,871 --> 00:28:27,457
He got the last seat
in the theater.
447
00:28:27,540 --> 00:28:28,750
Really?
Mmm-hmm.
448
00:28:28,833 --> 00:28:30,460
Then where was
you setting?
449
00:28:31,127 --> 00:28:32,754
On his lap.
450
00:28:32,837 --> 00:28:34,047
Mmm-hmm.
451
00:28:34,130 --> 00:28:36,091
Where can I get
something to drink?
452
00:28:36,966 --> 00:28:38,301
That way.
453
00:28:40,095 --> 00:28:41,554
Ladies.
454
00:28:41,721 --> 00:28:44,099
Iva Lou, I'll see you
at the keg.
455
00:28:44,641 --> 00:28:46,643
There's something
to this one.
456
00:28:46,935 --> 00:28:49,729
I think he wants more than
a rendezvous at the High Knob
457
00:28:49,813 --> 00:28:52,607
with a fifth of Night Train
and a sack of Cab's donuts.
458
00:28:53,191 --> 00:28:55,693
And you got all that
from setting on his lap?
459
00:28:55,777 --> 00:28:58,405
No, ma'am.
Chinese face reading.
460
00:28:58,988 --> 00:29:01,783
He's got the chin
of an emperor.
461
00:29:04,077 --> 00:29:05,328
Iva Lou?
Hmm?
462
00:29:05,412 --> 00:29:08,373
You don't need a book
to learn what to do
with a man.
463
00:29:08,998 --> 00:29:10,959
Now, me and
Krifflum,
464
00:29:11,042 --> 00:29:13,503
we are still having
intimate relations.
465
00:29:14,546 --> 00:29:16,714
Even though I'm in
the middle of the change.
466
00:29:16,840 --> 00:29:18,716
And I'll tell you
something else.
467
00:29:18,842 --> 00:29:20,760
This is an old toaster.
468
00:29:20,844 --> 00:29:22,554
But when he plugs it in...
469
00:29:24,764 --> 00:29:27,600
What a magnificentopening night!
470
00:29:27,684 --> 00:29:29,394
Give yourselves a hand!
471
00:29:34,441 --> 00:29:36,443
I have wonderful news.
472
00:29:37,819 --> 00:29:41,865
In a few short weeks,Mr. John Warner,
473
00:29:41,948 --> 00:29:44,325
candidate for senatorof Virginia,
474
00:29:44,826 --> 00:29:47,162
will be makinga campaign stop
475
00:29:47,245 --> 00:29:48,621
in Big Stone Gap,
476
00:29:49,038 --> 00:29:51,875
with his movie star wife,
477
00:29:52,542 --> 00:29:54,544
Elizabeth Taylor!
478
00:29:58,256 --> 00:29:59,716
My God!
479
00:30:01,259 --> 00:30:04,095
We have to feed 'emand entertain 'em.And if you'd like to help
480
00:30:04,179 --> 00:30:06,723
there are sign-up sheetsfor committeesin the Tolliver House.
481
00:30:07,557 --> 00:30:10,351
Theodore Tipton,you're in chargeof the show!
482
00:30:11,269 --> 00:30:14,397
Now I'm gonnaturn the stage overto Sweet Sue Tinsley,
483
00:30:14,772 --> 00:30:17,025
the president-electof The Foxes,
484
00:30:17,108 --> 00:30:18,860
our volunteer ushers.
485
00:30:21,321 --> 00:30:22,822
Probably gonna do
a cartwheel.
486
00:30:22,906 --> 00:30:25,617
Thank you, Nellie.Ava? Ava Marie?
487
00:30:26,409 --> 00:30:29,204
As presidentof The Foxes,
488
00:30:29,329 --> 00:30:32,957
we would like tothank you for beingsuch a good director.
489
00:30:33,625 --> 00:30:35,251
Well, thank you.
490
00:30:35,627 --> 00:30:38,171
Nobody hands out programslike The Foxes do.
491
00:30:38,254 --> 00:30:41,007
Hey, Ave.
It ain't good
to drink alone!
492
00:30:41,257 --> 00:30:42,926
Who you gonna
share that bottle with?
493
00:30:43,510 --> 00:30:45,178
Ave Maria needs a man.
494
00:30:45,261 --> 00:30:47,514
Hey, hey! Excuse me!
495
00:30:48,264 --> 00:30:49,849
She has her own man.
496
00:31:00,485 --> 00:31:01,903
What just happened?
497
00:31:02,028 --> 00:31:03,571
You just kissed me.
498
00:31:03,863 --> 00:31:05,406
No, you kissed me.
499
00:31:14,415 --> 00:31:15,416
Let's eat.
500
00:31:37,689 --> 00:31:39,857
Something to eat?
Uh, no.
501
00:31:39,983 --> 00:31:41,276
I'm not hungry.
502
00:31:41,776 --> 00:31:43,486
I've got band practice.
503
00:31:43,570 --> 00:31:44,779
And, um...
504
00:31:45,863 --> 00:31:48,324
And with Elizabeth Taylor
coming to town,
505
00:31:48,575 --> 00:31:50,410
I'm gonna have to put on
a doozy of a show, so...
506
00:31:51,661 --> 00:31:53,037
I'll call you later?
Yeah.
507
00:31:57,750 --> 00:31:58,876
Okay.
508
00:32:04,674 --> 00:32:07,594
That oak leaf is
a particularly good one.
509
00:32:08,011 --> 00:32:09,053
There.
510
00:32:09,137 --> 00:32:11,598
You do realize that every
time you smash it like that,
511
00:32:11,681 --> 00:32:13,850
you rub all
the glitter off,
don't you?
512
00:32:14,017 --> 00:32:16,060
And why would you order
something that looks like...
513
00:32:16,144 --> 00:32:17,895
I could've picked these up
off the ground.
514
00:32:17,979 --> 00:32:21,691
I like the idea of adding
these going vertical like,
515
00:32:21,858 --> 00:32:25,236
'cause I think
for the close passerby,
they're very interesting.
516
00:32:25,320 --> 00:32:26,613
This is more of
a sophisticated look.
517
00:32:26,696 --> 00:32:28,448
Whatever you want.
I'm just gonna say,
518
00:32:28,531 --> 00:32:31,492
"I'm so sorry I didn't know
I was doing such a bad job."
519
00:32:31,576 --> 00:32:32,869
I've been doing
this windows for,
520
00:32:32,952 --> 00:32:34,287
I don't know,
since you was little.
521
00:32:34,370 --> 00:32:35,788
Hey, Fleeta...
522
00:32:39,459 --> 00:32:41,377
That's the Wence Mine.
523
00:33:00,813 --> 00:33:02,231
Carmine, over here!
524
00:33:02,315 --> 00:33:04,067
Hey, get in there!
525
00:33:06,611 --> 00:33:07,987
We need to
get him oxygen!
526
00:33:08,071 --> 00:33:09,906
It's okay, pal.
We're right here.
527
00:33:10,073 --> 00:33:11,574
There you go.
That's a good one.
528
00:33:14,327 --> 00:33:16,245
Everyone'saccounted for. Lucky day.
529
00:33:16,329 --> 00:33:17,580
Could've beena lot worse.
530
00:33:18,081 --> 00:33:19,415
Spec, show me that.
531
00:33:20,083 --> 00:33:22,835
Don't wait on me, honey.
Leola's here checking
on her cousin.
532
00:33:23,086 --> 00:33:24,462
Okay.
I'll catch a ride with her.
533
00:33:27,298 --> 00:33:28,466
Jack?
534
00:33:30,635 --> 00:33:32,136
You worried about
little old me?
535
00:33:34,305 --> 00:33:36,724
You thought I bought
the farm, didn't you?
536
00:33:36,808 --> 00:33:38,309
All right.
I like this.
537
00:33:42,105 --> 00:33:43,439
Can I give you a lift?
538
00:33:44,023 --> 00:33:45,024
Uh...
539
00:33:45,108 --> 00:33:46,734
Don't be proud.
540
00:33:47,860 --> 00:33:51,489
It's just a 1973 un-American
3-speed transmission.
541
00:33:51,572 --> 00:33:53,408
Oh. Thank you, ma'am.
542
00:33:54,826 --> 00:33:56,786
Mind if we stop
at Mutual's first?
543
00:33:57,453 --> 00:34:01,582
I need a box of Clairo
I so I can rinse these
ma'am's out of my hair.
544
00:34:02,917 --> 00:34:04,752
Well, I don't see
any grays.
545
00:34:04,836 --> 00:34:06,796
You haven't changed
a bit since high school.
546
00:34:08,131 --> 00:34:11,050
Is that a good thing?
I think so.
547
00:34:11,134 --> 00:34:12,593
Take it from one
who's changed.
548
00:34:12,719 --> 00:34:14,762
You haven't changed at all.
549
00:34:14,846 --> 00:34:16,055
Shoot.
550
00:34:16,139 --> 00:34:18,975
Girls still after you.
Good at sports.
551
00:34:19,308 --> 00:34:20,685
Kind to your mother.
552
00:34:21,686 --> 00:34:23,354
Gary Cooper of
Big Stone Gap.
553
00:34:23,479 --> 00:34:24,856
Hey, you had your
share of suitors.
554
00:34:25,148 --> 00:34:27,650
Wayne Rutledge had
a crush on you for years.
555
00:34:28,735 --> 00:34:31,028
Wayne Junior's not one
to be real proud of.
556
00:34:31,654 --> 00:34:35,575
He's doing 7 to 10
for robbing his podiatrist
'cause his feet hurt.
557
00:34:37,702 --> 00:34:39,287
Yeah, Wayne.
558
00:34:39,662 --> 00:34:41,330
I heard he's still
got all his hair.
559
00:34:41,914 --> 00:34:43,833
After 30 you've got to
put that in the plus column.
560
00:34:46,335 --> 00:34:48,379
There you are!
561
00:34:48,796 --> 00:34:50,298
Jack!
Hey, hey!
562
00:34:53,050 --> 00:34:54,260
Honey.
Are you all right?
563
00:34:54,343 --> 00:34:55,595
Yeah. Yeah, I'm fine.
564
00:34:55,845 --> 00:34:56,846
Lordy.
565
00:34:56,929 --> 00:34:58,473
Are you all right?
Yeah.
566
00:34:58,556 --> 00:34:59,766
She's such a fawner.
567
00:34:59,849 --> 00:35:01,184
Are you all right?
Yeah.
568
00:35:01,768 --> 00:35:05,271
Son, I heard everything
on the police radio.
569
00:35:05,354 --> 00:35:07,023
You done good.
You saved a man.
570
00:35:07,106 --> 00:35:08,775
Your daddy would be
so proud of you.
571
00:35:08,858 --> 00:35:10,151
You're a hero!
572
00:35:10,234 --> 00:35:11,360
No, no.
573
00:35:11,444 --> 00:35:12,737
Hi, Ava.
574
00:35:13,029 --> 00:35:14,071
Sue!
575
00:35:16,949 --> 00:35:19,368
It's Ave, okay? Ave.
576
00:35:20,286 --> 00:35:23,080
Not Ava, like Ava Gardner.
But Ave Maria,
577
00:35:23,164 --> 00:35:24,332
like the prayer.
578
00:35:24,457 --> 00:35:26,501
You know, we went through
school for 12 years together
579
00:35:26,584 --> 00:35:28,002
and you never once
got my name right.
580
00:35:30,171 --> 00:35:32,256
Well, law me. Sorry.
581
00:35:36,302 --> 00:35:37,595
Let's go.
582
00:35:40,139 --> 00:35:42,517
Peewee football
team right here,
583
00:35:42,600 --> 00:35:44,560
junior baton twirlers here,
584
00:35:44,769 --> 00:35:47,063
and Liz Taylor
lookalikes here.
585
00:35:48,397 --> 00:35:50,733
Coca-Cola cake,
7-Up cake,
586
00:35:50,817 --> 00:35:52,902
or Betty Cline's
blackberry cobbler?
587
00:35:53,069 --> 00:35:54,111
Cobbler.
588
00:35:54,195 --> 00:35:57,114
I think I have put
together a show
589
00:35:57,198 --> 00:36:00,535
that's gonna top her entrance
into Rome in Cleopatra.
590
00:36:00,660 --> 00:36:03,079
I'm gonna use the outside
of Fraley's Coach House...
591
00:36:03,287 --> 00:36:05,540
And turn it into
downtown Rome.
592
00:36:05,706 --> 00:36:08,501
We're going to have
a choir and festoonery
593
00:36:08,584 --> 00:36:10,419
and Cleopatra,
the majorette.
594
00:36:10,586 --> 00:36:11,921
I think I forgot
to get coffee.
595
00:36:12,004 --> 00:36:14,257
How could you be out?
People always dropping
off their grief pies.
596
00:36:14,423 --> 00:36:17,385
Oh, here's some.
It may be old,
but we'll do what we can.
597
00:36:25,768 --> 00:36:28,187
Oh, my lord.
598
00:36:28,938 --> 00:36:30,982
Iva Lou,
these are in Italian.
599
00:36:31,399 --> 00:36:35,403
I think these may be letters
from my father to my mother.
600
00:36:35,486 --> 00:36:38,364
It's bad luck to
read other people's
private correspondence.
601
00:36:38,614 --> 00:36:40,283
Especially when that person
just passed away.
602
00:36:40,783 --> 00:36:41,868
Oh, read 'em.
603
00:37:08,686 --> 00:37:10,938
What does
it all mean?
604
00:37:11,022 --> 00:37:12,064
Not that it matters.
605
00:37:12,148 --> 00:37:15,401
Everything sounds better
in Italian. Keep going.
606
00:37:48,935 --> 00:37:51,604
Bliss. Pure bliss.
607
00:37:51,854 --> 00:37:54,857
Oh, If Lyle Makin
could speak Italian,
608
00:37:55,191 --> 00:37:56,776
I'd never let him
out of my trailer.
609
00:37:56,859 --> 00:37:58,277
Would you two please
pay attention?
610
00:37:58,361 --> 00:37:59,528
I'm under a lot of
pressure here.
611
00:37:59,612 --> 00:38:01,572
I've gotta be
the Bob Fosse
612
00:38:01,656 --> 00:38:03,741
of Big Stone Gap
in a parking lot.
613
00:38:03,866 --> 00:38:05,993
Ave's life
is important, too.
614
00:38:06,118 --> 00:38:08,204
Elizabeth Taylor
will come and go,
615
00:38:08,287 --> 00:38:09,872
but we're here
forever.
616
00:38:09,956 --> 00:38:10,957
All right, girls.
617
00:38:11,415 --> 00:38:12,708
I'm going.
I cannot work
618
00:38:12,792 --> 00:38:14,502
in an environment
of frivolity,
619
00:38:14,585 --> 00:38:17,630
when I have to dazzle
the world's biggest
movie star.
620
00:38:17,713 --> 00:38:19,966
Oh, but the cobbler's
not even thawed yet.
621
00:38:20,549 --> 00:38:22,259
I'm sure
there's plenty more
where that came from.
622
00:38:24,220 --> 00:38:25,221
Bye.
623
00:38:26,681 --> 00:38:28,182
Bye.
624
00:38:32,812 --> 00:38:34,188
I don't knowwhat his problem is.
625
00:38:34,271 --> 00:38:35,690
He's woundtighter than a tick.
626
00:38:36,315 --> 00:38:38,025
Well, he's an artist.
627
00:38:38,901 --> 00:38:40,528
He pours himself
into his work.
628
00:38:40,611 --> 00:38:42,989
He loves music
and the theater
629
00:38:44,490 --> 00:38:45,616
and marching bands.
630
00:38:46,492 --> 00:38:49,829
Sometimes I think he like
them little soldiers
more than he likes you.
631
00:38:51,580 --> 00:38:53,833
How is it going in
the romance department?
632
00:38:55,084 --> 00:38:56,585
He wants more time.
633
00:38:56,669 --> 00:38:58,587
Lordy mercy!
634
00:38:58,713 --> 00:39:01,716
I never heard of a man
who wanted to wait.
635
00:39:01,924 --> 00:39:04,093
Go out on that truck,
you pick a book.
636
00:39:04,301 --> 00:39:05,761
Any book.
637
00:39:06,137 --> 00:39:07,930
Read between the lines.
638
00:39:09,598 --> 00:39:11,517
What does Chinese face
reading say about Theodore?
639
00:39:11,600 --> 00:39:13,602
His forehead says
he's stubborn.
640
00:39:13,811 --> 00:39:16,272
That book of yours
have a follow-up,
'cause that I already know.
641
00:39:16,397 --> 00:39:17,606
Tell me something new.
642
00:39:18,107 --> 00:39:19,775
Honey-O.
643
00:39:20,651 --> 00:39:22,403
People are talking.
644
00:39:23,446 --> 00:39:25,740
You've been best friends
with a man for years
645
00:39:25,823 --> 00:39:28,034
without getting married
in this town.
646
00:39:28,117 --> 00:39:30,661
That makes you a lot
like Mount Vesuvius.
647
00:39:30,786 --> 00:39:32,538
People are just
standing around
648
00:39:32,621 --> 00:39:34,123
waiting for you to blow.
649
00:39:36,625 --> 00:39:37,793
But there's more.
No, there's not.
650
00:39:37,877 --> 00:39:39,045
I didn't want to pile on,
651
00:39:39,128 --> 00:39:40,880
but my Lyle's clerk in the
court in Pennington Gap,
652
00:39:40,963 --> 00:39:43,382
and he told me Alice Lambert
filed papers against you
in Lee County.
653
00:39:43,466 --> 00:39:45,217
But I want you know
I didn't just sleep with him
654
00:39:45,301 --> 00:39:46,385
to get that information
on your behalf.
655
00:39:46,469 --> 00:39:48,179
That is so big of you,
Iva Lou.
656
00:39:48,262 --> 00:39:50,181
I like his mind.
I'm sure you do.
Now, get.
657
00:39:50,264 --> 00:39:51,390
Love you.
658
00:39:51,474 --> 00:39:52,475
Oh!
659
00:39:53,768 --> 00:39:55,519
Are you okay?
Yeah!
660
00:39:57,313 --> 00:39:59,106
I don't care
what you say, Ave.
661
00:39:59,315 --> 00:40:01,233
If there is
the slightest chance
662
00:40:01,442 --> 00:40:03,069
that Elizabeth Taylor
663
00:40:03,152 --> 00:40:06,530
is gonna be riding right
down here on Main Street,
664
00:40:06,655 --> 00:40:09,158
she might have to stop
and get herself a diuretic.
665
00:40:09,283 --> 00:40:11,702
She'll come in here
and see all the signage.
666
00:40:11,827 --> 00:40:13,329
That's what I want.
667
00:40:14,246 --> 00:40:16,207
Where's that Cleopatra wig
you called me about?
668
00:40:16,332 --> 00:40:17,666
It's in the box
right there.
669
00:40:17,833 --> 00:40:19,168
Ah! Yes!
670
00:40:20,836 --> 00:40:22,046
Fleeta!
Yes.
671
00:40:22,296 --> 00:40:24,340
Where's the black hair dye?
In my pocket.
672
00:40:24,632 --> 00:40:26,175
You getting
the last box.
Oh!
673
00:40:26,258 --> 00:40:28,010
But, I just want
to warn you,
674
00:40:28,094 --> 00:40:29,595
when you wake up
tomorrow morning,
675
00:40:29,678 --> 00:40:31,305
you still gonna
look like you,
676
00:40:31,514 --> 00:40:33,182
except with
really dark hair.
677
00:40:33,516 --> 00:40:36,227
All my life I wanted to look
like Elizabeth Taylor.
678
00:40:36,685 --> 00:40:38,020
And now I will.
679
00:40:38,854 --> 00:40:40,064
Charge it.
680
00:40:40,689 --> 00:40:42,233
You gonna be
in for a shocker
681
00:40:42,316 --> 00:40:43,776
when you see
what you look like.
682
00:40:44,068 --> 00:40:46,153
Okay. I'll have to deal
with this rat's nest later.
683
00:40:46,237 --> 00:40:47,363
I am late for
rehearsal.
684
00:40:47,446 --> 00:40:49,448
Rome has to be
built in a day.
685
00:40:49,532 --> 00:40:52,076
Why would you feed
into this lunacy?
686
00:40:52,159 --> 00:40:54,745
We should make
Liz Taylor makeup kits.
687
00:40:55,538 --> 00:40:57,248
These women been
watching Liz Taylor
688
00:40:57,331 --> 00:40:59,792
up on the silver screen
all their lives.
689
00:41:00,084 --> 00:41:02,294
Now they believe
Liz Taylor's come here
690
00:41:02,378 --> 00:41:04,046
'cause she wants
to watch them.
691
00:41:04,255 --> 00:41:05,548
Hey, Fleeta?
692
00:41:05,631 --> 00:41:06,841
Get ready, babe,
you're next.
693
00:41:07,049 --> 00:41:10,136
For what? I don't see
any Diahann Carroll
color up in here.
694
00:41:10,719 --> 00:41:12,263
History tells us,
695
00:41:12,346 --> 00:41:13,973
Cleopatra was a black woman.
696
00:41:16,142 --> 00:41:17,184
Afternoon,
Miss Fleeta.
697
00:41:17,268 --> 00:41:19,520
It's Sweet
Sue Tinsley's boys!
698
00:41:19,603 --> 00:41:21,730
Look, Jack, a clown!
699
00:41:24,692 --> 00:41:26,569
Jared, that's not nice.
You apologize.
700
00:41:27,236 --> 00:41:28,362
Sorry.
701
00:41:29,238 --> 00:41:30,447
I need a tissue.
702
00:41:31,198 --> 00:41:32,491
They're in
the back, Miss Ave.
703
00:41:33,033 --> 00:41:34,118
Can I have
some candy?
704
00:41:34,201 --> 00:41:36,537
Now, you know candy's
very bad for your teeth.
705
00:41:36,745 --> 00:41:38,414
But it is very good
for your stomach,
706
00:41:38,497 --> 00:41:40,916
so you go on and take
as much as you want.
707
00:41:41,083 --> 00:41:42,626
What do you say?
Thank you.
708
00:41:42,710 --> 00:41:43,794
You're very welcome.
709
00:41:46,338 --> 00:41:47,631
Come on, Jared.
710
00:41:48,924 --> 00:41:51,177
That's compliments
of me and the clown.
711
00:41:54,430 --> 00:41:57,266
Jack Mac likes Ave Maria.
712
00:41:58,142 --> 00:41:59,393
Girl,
713
00:41:59,560 --> 00:42:03,230
you know less about men
than you do about cosmetics.
714
00:42:03,480 --> 00:42:05,608
If Ave would just
give him a chance,
715
00:42:05,691 --> 00:42:06,901
she could have him.
716
00:42:07,735 --> 00:42:09,486
Little girl,
717
00:42:09,570 --> 00:42:12,406
Ave Maria don't stand a
chance next to Sweet Sue.
718
00:42:13,324 --> 00:42:16,744
Sweet Sue is
a saber-toothed
divorcee
719
00:42:16,827 --> 00:42:18,287
in need of cash.
720
00:42:18,621 --> 00:42:20,789
And Jack Mac's
got him a steady job.
721
00:42:21,123 --> 00:42:22,833
He got no dependents.
722
00:42:22,958 --> 00:42:24,752
And when his mama passes,
723
00:42:24,877 --> 00:42:26,378
he gonna get that
house across the bridge.
724
00:42:26,587 --> 00:42:28,714
And don't forget,
since he was 18,
725
00:42:28,797 --> 00:42:30,841
he got that pension
from the miners.
726
00:42:32,259 --> 00:42:34,762
Now, when you look
at a situation like this...
Mmm-hmm.
727
00:42:34,845 --> 00:42:37,473
...you realize that
money in the bank
728
00:42:38,057 --> 00:42:40,142
means love in the heart.
729
00:42:40,893 --> 00:42:44,480
You sure beenseeing a lot of thatSweet Sue lately.
730
00:42:45,105 --> 00:42:47,399
Seems things are
getting serious.
731
00:42:49,985 --> 00:42:51,904
Son, have I been
a good mother?
732
00:42:53,072 --> 00:42:54,615
Yes, ma'am.
733
00:42:54,990 --> 00:42:56,575
Good answer.
734
00:42:57,826 --> 00:42:59,536
Why do you ask?
Something wrong?
735
00:43:02,206 --> 00:43:05,709
This is one of them
moments when I wish
your daddy was alive.
736
00:43:06,752 --> 00:43:08,170
Just say it, Ma.
737
00:43:13,842 --> 00:43:16,762
I don't want you to marry
Sweet Sue Tinsley.
738
00:43:18,430 --> 00:43:22,268
I haven't taught you
the difference between
love and lust.
739
00:43:22,518 --> 00:43:24,687
See, true love
energizes you.
740
00:43:25,521 --> 00:43:29,191
Lust and all them
other kinds of love
just exhausts you.
741
00:43:29,316 --> 00:43:31,694
All right.
No, now listen to me.
742
00:43:31,777 --> 00:43:34,363
I mean, clearly,
I failed you.
743
00:43:35,030 --> 00:43:37,950
Of course, anything
and everything that
goes wrong with children
744
00:43:38,033 --> 00:43:39,368
is always
the mother's fault.
745
00:43:40,327 --> 00:43:42,413
But let me
embrace my failure.
746
00:43:43,497 --> 00:43:45,708
Why don't you marry
some nice girl
747
00:43:45,791 --> 00:43:47,876
instead of that
hotsy-totsy flaunter?
748
00:43:48,043 --> 00:43:51,046
I'll marry whomever
I please, Mama.
749
00:43:51,755 --> 00:43:53,716
Well, then explain
this to me.
750
00:43:53,924 --> 00:43:56,218
Explain what you're
doing with your life.
751
00:43:58,387 --> 00:44:00,014
Mama, look at me.
752
00:44:01,348 --> 00:44:03,142
Everything's passed me by.
753
00:44:03,267 --> 00:44:06,228
That's not true.
You're a good man.
754
00:44:06,312 --> 00:44:07,896
I want what you
and Daddy had.
755
00:44:09,857 --> 00:44:12,901
When I was young,
I had a handle on things.
756
00:44:14,653 --> 00:44:16,822
I knew who I was
and what I wanted.
757
00:44:19,742 --> 00:44:21,285
But I work in the dark.
758
00:44:22,911 --> 00:44:24,913
And I have for 22 years.
759
00:44:26,290 --> 00:44:28,167
When I come
out of that mine,
760
00:44:28,375 --> 00:44:30,419
I don't want
complications.
761
00:44:31,253 --> 00:44:33,630
I just want simple.
762
00:44:35,299 --> 00:44:38,010
Well, that is the word
I'd use to describe Sweet Sue.
763
00:44:40,012 --> 00:44:42,264
I know you don't
like her, Mama.
764
00:44:43,265 --> 00:44:46,018
But I love her boys,
765
00:44:46,101 --> 00:44:47,978
and she's nice to me.
766
00:44:52,358 --> 00:44:54,068
Well, you told me.
767
00:44:55,361 --> 00:44:57,529
So, if that's your choice,
768
00:44:57,988 --> 00:45:00,407
Sweet Sue will never
know my true feelings.
769
00:45:05,579 --> 00:45:07,206
Can I fix you
some supper?
770
00:45:07,289 --> 00:45:09,291
No, ma'am,
I already have plans.
771
00:45:10,209 --> 00:45:11,627
Okay.
772
00:45:56,463 --> 00:45:58,424
I found the tissues.
You're too late.
773
00:46:00,467 --> 00:46:01,802
I see that.
774
00:46:03,470 --> 00:46:04,930
How about some
apple butter?
775
00:46:05,347 --> 00:46:07,516
Mama just put this up,
wanted you to have some.
776
00:46:07,891 --> 00:46:09,852
Oh, that's very kind.
Thank you.
777
00:46:13,021 --> 00:46:14,481
Would you
like to come in?
778
00:46:14,690 --> 00:46:16,108
Yes, ma'am.
779
00:46:16,859 --> 00:46:19,445
Well, how about
I make you a deal?
780
00:46:20,404 --> 00:46:21,864
Okay.
781
00:46:22,072 --> 00:46:24,116
If you quit
calling me "ma'am,"
782
00:46:25,200 --> 00:46:26,702
I'll get you a beer.
783
00:46:28,829 --> 00:46:30,289
Deal.
784
00:46:33,876 --> 00:46:35,752
I remember the first time
I was in this house.
785
00:46:37,045 --> 00:46:39,298
Daddy fixed
the electric here,
one summer.
786
00:46:40,466 --> 00:46:42,176
I don't remember
you being here.
787
00:46:44,052 --> 00:46:46,346
Your mama made us
red pepper sandwiches.
788
00:46:49,475 --> 00:46:51,101
Yeah. Um...
789
00:47:04,823 --> 00:47:06,867
This talking about food's
made me hungry.
790
00:47:06,992 --> 00:47:08,619
You want something
to eat?
Sure.
791
00:47:12,498 --> 00:47:14,500
Don't believe I got
that kind of time.
792
00:47:21,131 --> 00:47:22,758
What made you want to
go into the mines?
793
00:47:23,926 --> 00:47:25,928
Well, I couldn't wait.
794
00:47:26,512 --> 00:47:28,597
When I was a boy,
my daddy used to
tell me stories.
795
00:47:28,722 --> 00:47:31,433
He used to
describe the mine,
796
00:47:31,558 --> 00:47:33,101
and what it was like,
797
00:47:33,894 --> 00:47:36,063
how quiet it could be,
798
00:47:37,064 --> 00:47:38,607
how dark it was,
799
00:47:40,442 --> 00:47:42,861
how if you left it
set long enough,
800
00:47:42,945 --> 00:47:44,863
that black coal would
become diamonds.
801
00:47:49,910 --> 00:47:53,413
That seemed almost
magical to me.
802
00:47:54,748 --> 00:47:56,792
Do you get scared?
803
00:47:58,126 --> 00:48:00,546
Sure do.
804
00:48:03,090 --> 00:48:04,258
But you do it anyway.
805
00:48:06,051 --> 00:48:08,845
I'd never do much of
anything if I didn't do
806
00:48:08,929 --> 00:48:10,472
the thing I'm afraid of.
807
00:48:15,102 --> 00:48:16,645
Well, look who's
at Carmine's.
808
00:48:17,229 --> 00:48:18,647
Evening, Earl.
809
00:48:18,855 --> 00:48:21,233
There's a special on
banana pudding tonight.
810
00:48:21,316 --> 00:48:22,484
Ooh.
811
00:48:23,569 --> 00:48:25,320
I highly recommend it.
812
00:48:26,989 --> 00:48:28,156
Y'all have a good meal.
813
00:48:37,249 --> 00:48:40,460
Well, reckon you
better give Sweet Sue
a call before Earl does.
814
00:48:42,170 --> 00:48:44,631
You think
I'm a two-timer?
815
00:48:45,966 --> 00:48:47,467
I broke up with Sue.
816
00:48:49,386 --> 00:48:52,472
I guess I felt alone
when I was with her.
817
00:48:55,976 --> 00:48:57,144
What is this?
818
00:48:59,855 --> 00:49:02,190
It's a bowl of soup
with a coal miner.
819
00:49:09,364 --> 00:49:11,950
Oh, that's
a milk glass moon.
820
00:49:13,535 --> 00:49:15,287
You want to
see it up close?
821
00:49:16,038 --> 00:49:18,540
I would dearly love to.
You got us a rocket ship?
822
00:49:18,624 --> 00:49:20,042
Oh, I got a better way.
823
00:49:21,835 --> 00:49:23,170
Take this.
824
00:49:24,338 --> 00:49:27,591
Your mama sewed
a new lining in it for me
a couple of years back.
825
00:49:29,176 --> 00:49:31,303
She always used
satin inside coats.
826
00:49:31,386 --> 00:49:32,679
It was a signature.
827
00:49:38,477 --> 00:49:41,355
These are the best two seats
in this whole theater,
828
00:49:41,897 --> 00:49:46,068
seats 5 and 7, row G,
829
00:49:48,278 --> 00:49:49,529
to see the moon.
830
00:49:50,947 --> 00:49:53,450
You know your numbers
and your letters?
831
00:49:53,950 --> 00:49:55,619
Almost all.
Thanks, Miss Callahan.
832
00:49:55,744 --> 00:49:57,496
She did a right
good job with you.
833
00:49:58,538 --> 00:50:00,165
She tried, but
I was distracted.
834
00:50:00,957 --> 00:50:03,543
See, I was sitting next to
this pretty Italian girl.
835
00:50:04,336 --> 00:50:07,422
I always appreciated
that you said my name right.
836
00:50:07,589 --> 00:50:10,467
Well, that's because
you matter to me.
837
00:50:17,015 --> 00:50:19,685
Ave, I've got a good job.
838
00:50:19,768 --> 00:50:21,019
I'm in pretty good shape.
839
00:50:21,103 --> 00:50:23,689
I mean, I eat too much
sometimes and I drink beer,
840
00:50:23,772 --> 00:50:25,399
but my heart's good,
841
00:50:25,482 --> 00:50:27,901
and I'm strong.
842
00:50:28,527 --> 00:50:31,988
I've got some money saved.
And I got a new truck.
843
00:50:33,365 --> 00:50:35,784
And I think we
should get married.
844
00:50:38,370 --> 00:50:40,205
Are you serious?
845
00:50:41,248 --> 00:50:44,334
You don't have to
answer right away.
846
00:50:45,502 --> 00:50:48,296
I don't want to
just get married.
847
00:50:50,173 --> 00:50:53,051
I'd like to
have some fun.
848
00:50:54,052 --> 00:50:56,138
I mean, heck, I thought
I was fixing to.
849
00:50:57,264 --> 00:50:59,933
We got here, I was like,
"I'd like to make love
to that man."
850
00:51:00,016 --> 00:51:02,018
Well, that's good.
851
00:51:02,102 --> 00:51:04,354
Well, then you had to
go and ruin it by
asking me to marry you.
852
00:51:04,438 --> 00:51:06,064
I mean, my hopes were
high an hour ago.
853
00:51:06,148 --> 00:51:08,108
Well, let's get 'em
back up there then.
Come on.
854
00:51:08,191 --> 00:51:09,234
Jack.
855
00:51:11,820 --> 00:51:14,030
Well, you've been
kind enough to tell me
a little about yourself.
856
00:51:14,114 --> 00:51:15,574
I'll tell you
something about me.
Is that all right?
857
00:51:15,657 --> 00:51:16,742
Yeah.
858
00:51:16,825 --> 00:51:18,827
Well, I'd like
to be kissed.
859
00:51:19,828 --> 00:51:21,538
I'd like to be kissed
like Rhett Butler,
860
00:51:21,621 --> 00:51:23,957
in fact,
kissed Scarlett O'Hara
while Atlanta was burning.
861
00:51:24,207 --> 00:51:25,500
I'd like to be held
862
00:51:26,293 --> 00:51:29,212
the way Heathcliff embraces
Catherine on the Moors.
863
00:51:30,172 --> 00:51:32,090
I'd like a passion
so explosive
864
00:51:32,174 --> 00:51:34,509
it could burn
Thornfield Hall down.
865
00:51:36,344 --> 00:51:37,512
I'd like a man
to look at me
866
00:51:37,596 --> 00:51:39,514
with the whole world
in his eyes,
867
00:51:41,558 --> 00:51:42,976
and know exactly
what to do
868
00:51:43,059 --> 00:51:46,188
with the rest of him
to please me.
869
00:51:47,189 --> 00:51:50,525
Not just an old house
and a pack of stray dogs
870
00:51:50,609 --> 00:51:53,862
and a good pension
and a new, old truck.
871
00:51:56,239 --> 00:51:59,284
So, you can take your moon
and your bowl of soup
872
00:51:59,367 --> 00:52:02,287
and your marriage proposal
and shop 'em around
to some other girl,
873
00:52:02,370 --> 00:52:04,080
'cause it ain't me.
874
00:52:11,213 --> 00:52:13,423
Good Lord.
875
00:52:14,758 --> 00:52:16,426
Oh, come on.
Get in the front.
876
00:52:18,386 --> 00:52:19,846
Ave, come on!
877
00:52:19,930 --> 00:52:22,057
I'm not gonna ride through
town with you in the back.
878
00:52:24,476 --> 00:52:26,228
Please.
879
00:52:30,607 --> 00:52:33,819
Fine. Be that way.
880
00:52:44,037 --> 00:52:45,205
Oh!
881
00:52:45,288 --> 00:52:47,165
Hey. Are you all right?
882
00:53:01,429 --> 00:53:02,430
Ah!
883
00:53:02,597 --> 00:53:06,476
Look who's here! Finally.
You're late! Again!
884
00:53:06,560 --> 00:53:08,478
That's enough from you.
On the road.
885
00:53:08,562 --> 00:53:10,146
I want you to
hit your marks
886
00:53:10,230 --> 00:53:11,648
and do not screw
this up for me.
887
00:53:11,940 --> 00:53:14,276
Now, get over there!
It's here. That bus!
888
00:53:14,484 --> 00:53:16,611
Everybody, come on,
storm the Bastille!
889
00:53:23,535 --> 00:53:24,995
Come on. Everyone,
get in place.
890
00:53:26,454 --> 00:53:28,540
Cleopatra! Cleopatra!
891
00:53:28,623 --> 00:53:30,292
You need to bring it down
just a touch, Earl.
892
00:53:31,459 --> 00:53:33,879
Oh, dear. I'm sorry.
893
00:53:34,462 --> 00:53:37,757
Damn it, John.
This was supposed to be
fried chicken, in and out.
894
00:53:38,884 --> 00:53:40,093
Yes. Let me have this.
895
00:53:40,176 --> 00:53:42,387
Is everyone in place
for the show?
896
00:53:42,470 --> 00:53:43,555
Tayloe?
897
00:53:47,017 --> 00:53:48,810
Maggie the Cat!
Maggie the Cat!
898
00:53:49,978 --> 00:53:52,022
Here she comes.
Here she comes.
899
00:53:56,735 --> 00:53:58,486
Oh! Sorry, sorry.
900
00:53:59,362 --> 00:54:02,490
Miss Taylor! I want to beyour next husband!
901
00:54:12,167 --> 00:54:13,376
No, don't!
902
00:54:20,967 --> 00:54:24,512
Miss Taylor, Miss Taylor,Johnny Wood, WCYB-TV.
903
00:54:24,596 --> 00:54:27,599
You've been married9, 12, 10 times.
904
00:54:27,682 --> 00:54:29,267
Why so many husbands?
905
00:54:29,976 --> 00:54:32,187
You should always takea chance on love.
906
00:54:42,072 --> 00:54:44,074
Fried chicken,
Miss Taylor?
907
00:55:01,967 --> 00:55:03,468
Spit it out!
908
00:55:04,177 --> 00:55:05,470
Where's Doc Miranda at?
909
00:55:05,553 --> 00:55:06,680
Elizabeth Taylor's
choking on a chicken!
910
00:55:06,763 --> 00:55:07,889
Oh, my God!
911
00:55:10,225 --> 00:55:12,686
- Elizabeth Taylor's visit to- Big Stone Gap, Virginia,
912
00:55:12,769 --> 00:55:15,480
ends not with a bang,but a choking.
913
00:55:15,563 --> 00:55:17,816
While samplingthe local fried chicken,
914
00:55:17,899 --> 00:55:22,362
Liz Taylor swallowed boneand is being taken toLonesome Pine Hospital.
915
00:55:22,445 --> 00:55:25,407
This is Johnny Wood,live for WCYB-TV
916
00:55:25,490 --> 00:55:27,492
in Big Stone Gap,Virginia.
917
00:55:27,575 --> 00:55:29,619
Good luck.
Talk less.
918
00:55:30,245 --> 00:55:32,872
At least you're not
the biggest disaster
of the night.
919
00:55:35,333 --> 00:55:37,252
What do you say
we go home,
920
00:55:37,335 --> 00:55:38,878
and I'll let you
beat me at rummy.
921
00:55:41,089 --> 00:55:43,216
That's the last thing
in the world I want to do.
922
00:55:50,098 --> 00:55:52,183
Have you seen Theodore?
He's despondent.
923
00:55:52,267 --> 00:55:54,060
Honey-O,
I got some news.
924
00:55:54,144 --> 00:55:55,520
Marty Gilley from
the jewelry store
925
00:55:55,603 --> 00:55:57,022
told me Jack Mac
bought a ring.
926
00:55:57,105 --> 00:55:59,399
One karat, two baguettes
for Sweet Sue.
927
00:56:00,942 --> 00:56:02,986
You look awful nice.
928
00:56:03,611 --> 00:56:05,780
You gave Sweet Sue
Tinsley a ring?
929
00:56:06,448 --> 00:56:07,824
I know it seems
sort of sudden.
930
00:56:07,907 --> 00:56:09,993
Sudden? I'd call
that lickety-split.
931
00:56:10,702 --> 00:56:13,246
What'd you do, get some
out of a gumball machine
that's adjustable,
932
00:56:13,329 --> 00:56:15,623
try it on every finger in town
till somebody said yes?
933
00:56:15,749 --> 00:56:17,625
Now you're just
being unkind.
Unkind.
934
00:56:18,835 --> 00:56:21,713
Man of few words,
it doesn't take many
to find the right one.
935
00:56:23,048 --> 00:56:25,300
I tried with you!
936
00:56:26,676 --> 00:56:29,804
Tried? Like tried,
like what? On a job?
937
00:56:30,680 --> 00:56:32,724
I'm a coal miner.
938
00:56:32,807 --> 00:56:35,185
That's a lot easier
work than you.
939
00:56:44,986 --> 00:56:47,072
Can I ask you
something?
Mmm-hmm.
940
00:56:48,990 --> 00:56:50,909
Are you happy?
941
00:56:53,578 --> 00:56:56,706
Darlin', happiness
is a myth.
942
00:56:58,583 --> 00:57:01,419
I got married when
I was 15-years-old.
943
00:57:02,170 --> 00:57:03,505
I got me five kids.
944
00:57:05,465 --> 00:57:07,634
One a bigger
disappointment
than the next.
945
00:57:07,717 --> 00:57:10,178
My grandkids ain't
much better, neither.
946
00:57:10,261 --> 00:57:13,389
'Course when you plant corn,
you get corn.
947
00:57:17,852 --> 00:57:20,396
If you could live your
life over, what would
you do different?
948
00:57:22,065 --> 00:57:25,693
I'd marry me Twyla Johnson
instead of the wife I got.
949
00:57:28,196 --> 00:57:30,573
Twyla was the one
that got away.
950
00:57:30,657 --> 00:57:33,618
We all got one,
you know. You know.
951
00:57:35,995 --> 00:57:38,289
That person that
we ought to be with,
952
00:57:38,373 --> 00:57:39,707
we know we ought
to be with,
953
00:57:40,542 --> 00:57:42,585
but circumstances
have a way of
954
00:57:45,296 --> 00:57:47,549
working out where you
955
00:57:47,632 --> 00:57:50,510
get sidetracked
and end up settling.
956
00:57:53,555 --> 00:57:55,640
Do you ever see Twyla?
957
00:57:58,059 --> 00:58:02,105
We do have lunch
every Tuesday.
958
00:58:05,066 --> 00:58:07,443
My Tuesdays are content.
959
00:58:09,362 --> 00:58:11,573
One out of seven days,
960
00:58:11,656 --> 00:58:13,408
I live the dream.
961
00:58:16,661 --> 00:58:19,372
What you gonna do
with yourself, girl?
Come here.
962
00:58:20,248 --> 00:58:23,334
Come on here with Spec.
Give him a big hug. Mmm!
963
00:58:35,263 --> 00:58:37,807
We don't want
no trouble, Ava.
964
00:58:41,019 --> 00:58:42,061
What are you doing here?
965
00:58:42,604 --> 00:58:44,564
This is my family home.
966
00:58:45,106 --> 00:58:48,234
I want you to leave.
The truth has come out.
967
00:58:49,027 --> 00:58:51,863
Now I know your mama
done come clean with you.
968
00:58:52,197 --> 00:58:54,991
You ain't our kin.
You never been blood.
969
00:58:56,201 --> 00:58:59,370
I know what you are.
And that's a bastard.
970
00:58:59,704 --> 00:59:01,831
When I think what your
mother done to my family,
971
00:59:01,915 --> 00:59:04,959
it almost killed my
mama when Fred came
home with a wop.
972
00:59:05,793 --> 00:59:08,713
He married her out of pity,
'cause she was knocked up.
973
00:59:08,796 --> 00:59:12,342
My brother done educated you,
clothed you and fed you
like you was his.
974
00:59:12,634 --> 00:59:14,844
You lived like a princess
here in my family home,
975
00:59:14,928 --> 00:59:17,055
with trips to Monticello
and so forth,
976
00:59:17,138 --> 00:59:20,767
while I never done
got as far as Roanoke.
977
00:59:25,188 --> 00:59:28,149
I'll see you in court.
978
00:59:28,983 --> 00:59:31,152
You give me my key.
979
00:59:34,322 --> 00:59:35,949
Come on, Wayne.
980
00:59:37,992 --> 00:59:39,661
We just want what's
coming to us.
981
00:59:51,589 --> 00:59:53,508
Can I have
a grilled cheese sandwich,
tapioca pudding
982
00:59:53,591 --> 00:59:55,051
and a coconut cake?
983
00:59:55,134 --> 00:59:56,594
Black coffee
for me. Thanks.
984
01:00:00,390 --> 01:00:02,183
I'm sorry I left you
stranded last night, Ave,
985
01:00:02,267 --> 01:00:04,519
but we need to talk.
986
01:00:04,978 --> 01:00:06,229
Okay. About what?
987
01:00:06,562 --> 01:00:10,191
Well, I was gonna wait
to tell you this, but, um...
988
01:00:12,193 --> 01:00:13,778
I just got offered
the band director job
989
01:00:13,861 --> 01:00:15,363
at the University
of Tennessee.
990
01:00:15,863 --> 01:00:18,700
Chattanooga,
so don't get too excited.
991
01:00:19,200 --> 01:00:20,285
That's amazing.
992
01:00:20,618 --> 01:00:22,453
Well, what's gonna
happen to us?
993
01:00:29,460 --> 01:00:32,255
We can't do this anymore.
994
01:00:34,299 --> 01:00:36,509
No, we can't,
can we?
995
01:00:36,634 --> 01:00:38,845
We can't go around
pretending we're just...
We're like other people.
996
01:00:38,970 --> 01:00:41,097
Yeah, exactly.
Oh, my God,
it's exhausting.
997
01:00:41,180 --> 01:00:42,181
It sure is.
998
01:00:44,809 --> 01:00:46,060
Oh, Ave.
999
01:00:47,520 --> 01:00:50,732
You don't want me.
I'm a bad bet.
1000
01:00:51,065 --> 01:00:53,901
I have quirks.
1001
01:00:53,985 --> 01:00:56,988
You know, I'm persnickety
and I'm churlish.
1002
01:00:57,071 --> 01:00:59,115
I'm moody, cranky,
impossible, I'm...
1003
01:01:00,408 --> 01:01:02,327
And you know I have
a terrible background.
1004
01:01:02,410 --> 01:01:05,121
Half my family drinks,
and the other half
1005
01:01:06,331 --> 01:01:08,666
hit the people who drink.
1006
01:01:13,963 --> 01:01:15,590
Theodore,
1007
01:01:17,050 --> 01:01:19,427
do you like men?
1008
01:01:22,847 --> 01:01:24,640
And there's that, too.
1009
01:01:28,561 --> 01:01:30,271
Hope y'all are hungry!
1010
01:01:30,772 --> 01:01:33,524
Don't forget
the coconut cake.
Coming right up!
1011
01:01:55,922 --> 01:01:58,424
Did you seethat Liz Taylor senta check to the hospital
1012
01:01:58,508 --> 01:01:59,926
to thank 'em forsaving her life?
1013
01:02:00,093 --> 01:02:02,345
I did and I felt
so bad for her.
1014
01:02:02,512 --> 01:02:04,889
But I tell you what,
I voted for her husband.
1015
01:02:04,972 --> 01:02:07,517
First time I ever
voted Republican.
1016
01:02:07,600 --> 01:02:08,643
And he won.
1017
01:02:09,018 --> 01:02:12,939
Which just goes to show you,
every vote counts.
1018
01:02:14,023 --> 01:02:16,692
Hey, Miss Ave.
Do you need help
with any of those...
1019
01:02:17,652 --> 01:02:19,529
She ain't in her
right mind.
1020
01:02:20,154 --> 01:02:21,989
I'm worriedabout Ave Maria.
1021
01:02:22,532 --> 01:02:24,409
Iva Lou says sheain't been sleeping,
1022
01:02:24,492 --> 01:02:26,285
and I can seeshe ain't been eating.
1023
01:02:26,702 --> 01:02:28,162
She just don't look good.
1024
01:02:34,252 --> 01:02:36,546
Jack? Bring down
that last tree.
1025
01:02:37,130 --> 01:02:38,673
You have to put it
in the front hall.
1026
01:02:39,215 --> 01:02:41,467
Now, Mary Beth,
grab them balls.
1027
01:02:42,552 --> 01:02:44,679
This is the best
Christmas show ever,
Mrs. MacChesney.
1028
01:02:45,346 --> 01:02:46,347
Ma'am?
1029
01:02:46,514 --> 01:02:48,599
This show'll
be spectacular.
1030
01:02:48,808 --> 01:02:49,892
Feeling all right?
1031
01:02:49,976 --> 01:02:52,103
Ave Maria, I almost
gave up on you.
1032
01:02:52,186 --> 01:02:55,148
Hey, ladies.
Start stringing these
extra lights.
1033
01:02:55,440 --> 01:02:57,358
Listen. You gotta
do something.
1034
01:02:57,442 --> 01:03:01,279
Sweet Sue is planning
a New Year's Eve
wedding to my son.
1035
01:03:01,362 --> 01:03:03,448
They're gonna get
married right in front
of that fireplace
1036
01:03:03,531 --> 01:03:05,283
while the tree
is still up.
1037
01:03:05,366 --> 01:03:07,452
Now, he is the
marrying kind,
1038
01:03:07,535 --> 01:03:09,203
and he will
never leave her
1039
01:03:09,287 --> 01:03:11,581
once that ring
is on his finger.
1040
01:03:12,165 --> 01:03:13,791
He's just like
his fool daddy.
1041
01:03:13,875 --> 01:03:16,627
You can love him
or beat him.
1042
01:03:16,711 --> 01:03:18,504
But either way
he'd stay.
1043
01:03:18,588 --> 01:03:20,840
Now, please help me give her
the big heave-ho.
1044
01:03:21,466 --> 01:03:23,050
Do you hear me,
Ave Maria?
1045
01:03:23,801 --> 01:03:25,970
You're gonna miss
your chance with my son.
1046
01:03:26,471 --> 01:03:28,014
Ave?
1047
01:03:29,974 --> 01:03:31,809
Ave, are you okay?
1048
01:03:34,562 --> 01:03:35,897
Doc,what's happened to her?
1049
01:03:37,398 --> 01:03:40,735
This is what
we call an old-fashioned
nervous breakdown.
1050
01:03:41,402 --> 01:03:43,529
What, do we take her
up to Lonesome Pine?
1051
01:03:45,072 --> 01:03:46,157
No, her vitals
are normal.
1052
01:03:46,240 --> 01:03:47,575
There's no reason to
take her to the hospital.
1053
01:03:47,950 --> 01:03:50,745
Then why's she laying there
like a bag of rocks?
1054
01:03:52,121 --> 01:03:53,748
That's for her
to figure out.
1055
01:03:54,582 --> 01:03:57,293
I'll come and check
her in the morning.
Just let her sleep.
1056
01:03:58,419 --> 01:04:00,338
Might be a good idea
if you don't smoke
around her.
1057
01:04:30,076 --> 01:04:33,538
Okay. There comes a time
in every woman's life
1058
01:04:33,621 --> 01:04:34,956
when she's gotta
face her fear.
1059
01:04:35,498 --> 01:04:36,624
I know. I know.
1060
01:04:36,707 --> 01:04:38,459
All right, whose time
is it now?
1061
01:04:38,793 --> 01:04:41,003
It's mine.
It's my time.
1062
01:04:41,087 --> 01:04:44,131
Good. Now. A woman
with a purpose
1063
01:04:44,215 --> 01:04:46,717
is worth 10 men
with the same, okay?
1064
01:04:46,801 --> 01:04:48,719
Now, I'm not gonna tell you
exactly what to say to him,
1065
01:04:48,803 --> 01:04:51,472
but I am gonna tell you
how to say it, all right?
1066
01:04:51,597 --> 01:04:54,392
You're gonna march up
to Jack MacChesney,
and you're gonna say,
1067
01:04:54,475 --> 01:04:56,310
"I need to talk
to you, sir."
1068
01:04:56,435 --> 01:04:59,897
And he's gonna hem and haw
and "yep" and "nope"
and look right past you,
1069
01:04:59,981 --> 01:05:01,649
like the shower after
the shift is more important
1070
01:05:01,774 --> 01:05:03,484
than the information
you need to relay.
1071
01:05:03,818 --> 01:05:06,112
But you are to ignore
all of that.
1072
01:05:06,195 --> 01:05:07,363
All right?
All right.
1073
01:05:07,488 --> 01:05:09,699
Men are bad at communicating,
but they actually have ears.
1074
01:05:09,782 --> 01:05:11,993
So you just need to state
your piece, you know,
1075
01:05:12,076 --> 01:05:13,494
get into that
little brain of his,
1076
01:05:13,578 --> 01:05:14,954
'cause he's actually
a pretty smart guy.
1077
01:05:15,329 --> 01:05:17,415
I happen to know that,
'cause he checked out
Quo Vadis,
1078
01:05:17,498 --> 01:05:19,375
from the Bookmobile
and that there's
a doorstopper.
1079
01:05:20,251 --> 01:05:23,212
You just think
of Ave Maria,
1080
01:05:23,588 --> 01:05:25,548
and all she done for you.
1081
01:05:26,674 --> 01:05:30,052
And that'll fuel your ambition
to tell him what's what.
1082
01:05:30,595 --> 01:05:32,930
Okay?
Okay.
1083
01:05:33,014 --> 01:05:34,307
All right now,
scoot!
1084
01:05:34,390 --> 01:05:35,850
Get your books
on the way back.
1085
01:05:41,147 --> 01:05:42,356
Mr. MacChesney.
1086
01:05:42,440 --> 01:05:45,276
Mr. MacChesney?
See you later,
Mr. MacChesney.
1087
01:05:45,359 --> 01:05:47,653
We're gonna save you
some water, Mr. MacChesney.
1088
01:05:47,737 --> 01:05:48,988
Please do.
Please do.
1089
01:05:49,280 --> 01:05:50,281
What is it, Pearl?
1090
01:05:50,364 --> 01:05:53,242
It's about Ave Maria.
She's still asleep.
1091
01:05:53,993 --> 01:05:55,870
Well, I'm sorry
to hear that.
1092
01:05:55,953 --> 01:05:57,538
She loves you.
1093
01:05:57,705 --> 01:05:58,789
She say something to you?
1094
01:05:58,873 --> 01:06:01,334
No, sir. And she
don't know it yet.
1095
01:06:01,417 --> 01:06:03,502
But according to the ancient
art of Chinese face reading...
1096
01:06:03,586 --> 01:06:04,670
Oh, come on.
1097
01:06:04,754 --> 01:06:06,922
According to the ancient art
of Chinese face reading,
1098
01:06:07,006 --> 01:06:08,758
the bridge of her nose
and yours match
1099
01:06:08,841 --> 01:06:11,260
which makes you
besotted, true lovers.
1100
01:06:11,344 --> 01:06:12,970
You handled her all wrong.
1101
01:06:13,054 --> 01:06:15,264
Pearl, I appreciate
your interest,
but you're wrong.
1102
01:06:15,681 --> 01:06:18,309
She don't want me.
She done told me herself.
1103
01:06:18,392 --> 01:06:20,561
And if there's one thing
I know about women,
1104
01:06:20,645 --> 01:06:22,938
it's when they
tell you something,
they mean it. Thank you.
1105
01:06:23,564 --> 01:06:25,775
No! Not Ave Maria.
1106
01:06:25,858 --> 01:06:27,234
She buries
her feelings.
1107
01:06:27,401 --> 01:06:28,986
Doc thinks that's why she
had that nervous breakdown.
1108
01:06:29,070 --> 01:06:31,447
Well, what do you want me
to do about it, Pearl?
1109
01:06:32,365 --> 01:06:34,408
Well, I don't know.
1110
01:06:34,492 --> 01:06:36,202
I was hoping you could
think of something.
1111
01:06:37,703 --> 01:06:39,330
Go on, get on.
1112
01:06:48,923 --> 01:06:50,007
So?
1113
01:06:50,091 --> 01:06:53,260
I don't know, Miss Iva Lou.
He seemed awful angry.
1114
01:06:54,762 --> 01:06:56,555
Passion in the pit.
1115
01:06:56,722 --> 01:06:58,933
That's the good news!
Let's go.
1116
01:09:10,064 --> 01:09:12,983
Ave Maria.
1117
01:09:17,196 --> 01:09:18,864
Ave Maria.
1118
01:09:26,914 --> 01:09:29,416
Carissima, Ave Maria.
1119
01:09:31,252 --> 01:09:35,381
By the time you read this,I will be gone.
1120
01:09:36,507 --> 01:09:39,927
Please know thatof all the thingsI ever had to do,
1121
01:09:40,511 --> 01:09:44,473
leaving you here without meis the most difficult.
1122
01:09:45,891 --> 01:09:50,104
High in the Italian Alps,you have a family.
1123
01:09:50,271 --> 01:09:53,274
Your father is there,and my sister.
1124
01:09:53,941 --> 01:09:57,987
I was too ashamed andnever told them about you.
1125
01:09:58,153 --> 01:10:01,198
But you deserve everygood thing in this life.
1126
01:10:01,282 --> 01:10:03,534
All the thingsI could not give you,
1127
01:10:03,617 --> 01:10:05,619
for my own reasons.
1128
01:10:11,667 --> 01:10:12,710
Papa!
1129
01:10:22,887 --> 01:10:24,179
She's up!
1130
01:10:24,263 --> 01:10:26,140
Good God almighty.
She's up!
1131
01:10:26,223 --> 01:10:27,349
Come here!
1132
01:10:28,058 --> 01:10:29,560
Ave?
She's awake!
1133
01:10:29,643 --> 01:10:31,562
What happened?
1134
01:10:31,979 --> 01:10:33,856
Fleeta, she's awake!
1135
01:10:34,189 --> 01:10:35,608
Ave!
1136
01:10:52,291 --> 01:10:54,001
It is so cold here.
1137
01:10:54,084 --> 01:10:55,169
Honey.
1138
01:10:56,170 --> 01:10:57,254
Here, bundle up.
1139
01:10:57,338 --> 01:10:58,547
You're back.
1140
01:10:58,631 --> 01:11:00,049
You done come out
of your deep sleep.
1141
01:11:00,925 --> 01:11:02,509
Oh, Spec.
1142
01:11:03,552 --> 01:11:05,512
Spec, I'm leaving.
1143
01:11:05,971 --> 01:11:08,182
I'm going to Italy.
1144
01:11:08,265 --> 01:11:11,226
I'm going to Schilpario,
way up in the Italian Alps.
1145
01:11:11,310 --> 01:11:13,020
I've been telling you for
years to go on vacation.
1146
01:11:14,146 --> 01:11:15,147
No.
1147
01:11:15,481 --> 01:11:18,734
I saw my father in a dream.
And I have to go find him.
1148
01:11:20,694 --> 01:11:22,738
You know, you need to
calm down a little bit.
1149
01:11:22,821 --> 01:11:23,948
Take a deep breath.
1150
01:11:31,372 --> 01:11:33,499
I don't know what pills
Doc Daugherty been giving her,
1151
01:11:33,582 --> 01:11:35,709
but it's making
that girl crazy.
1152
01:11:36,627 --> 01:11:37,962
Listen up, Ave.
1153
01:11:38,045 --> 01:11:41,173
Before you leave for Italy,we've gotta get everythingout of your name.
1154
01:11:41,256 --> 01:11:43,050
Even that old Cadillac.
1155
01:11:43,550 --> 01:11:44,927
All right,hand me the pen.
1156
01:12:02,736 --> 01:12:04,697
Howdy, Miss Grimes,
you remember me?
1157
01:12:05,322 --> 01:12:07,074
Sure do, Miss Ave.
1158
01:12:07,658 --> 01:12:09,076
How's your soap coming?
1159
01:12:09,576 --> 01:12:12,162
Good, good. I'll have my
Pearl bring you some.
1160
01:12:12,371 --> 01:12:14,957
Well, if you'd let me,
I'd love to sell some
at Mutual's.
1161
01:12:15,040 --> 01:12:16,583
I think people'd like that.
1162
01:12:18,085 --> 01:12:19,461
That'd be right nice.
1163
01:12:20,921 --> 01:12:21,922
She home?
1164
01:12:22,589 --> 01:12:23,590
She out back.
1165
01:12:24,133 --> 01:12:26,301
- Pearlie?
- Coming, Mama!
1166
01:12:26,802 --> 01:12:29,972
She been trying any of that
miraculous face cream on you?
1167
01:12:30,055 --> 01:12:31,140
Yes, ma'am.
1168
01:12:32,057 --> 01:12:34,018
I used to be pretty,
'fore I lost my teeth.
1169
01:12:34,101 --> 01:12:36,729
They say little things
don't matter,
1170
01:12:37,646 --> 01:12:39,606
but they matter
if they your teeth.
1171
01:12:41,275 --> 01:12:43,318
You could get you
some new teeth in town.
1172
01:12:44,194 --> 01:12:46,321
Someday, right, Mama?
1173
01:12:46,905 --> 01:12:48,449
Sure.
1174
01:12:49,700 --> 01:12:51,285
Can I have
a word, Pearl?
1175
01:12:51,577 --> 01:12:52,619
Mama, can I go?
1176
01:12:55,497 --> 01:12:56,957
Yes, ma'am.
1177
01:12:57,082 --> 01:12:58,876
Do you happen to
have a dollar?
1178
01:12:59,168 --> 01:13:02,629
Um, yeah,
you just paid me.
I got 46.
1179
01:13:02,796 --> 01:13:04,131
Here, you need anymore?
1180
01:13:04,715 --> 01:13:06,341
Just the one'll do.
1181
01:13:07,134 --> 01:13:08,135
Okay.
1182
01:13:08,510 --> 01:13:10,220
Congratulations, dear.
1183
01:13:12,097 --> 01:13:14,141
You just bought
yourself a drugstore.
1184
01:13:15,642 --> 01:13:17,686
Miss Ave,
I don't understand.
1185
01:13:18,812 --> 01:13:22,149
Spec said I had to
sell Mutual's or
it'd be took from me.
1186
01:13:22,900 --> 01:13:25,944
So, I looked around
and I thought,
1187
01:13:26,028 --> 01:13:27,780
"Who deserves
a good turn?
1188
01:13:28,655 --> 01:13:31,283
"Who knows not just
what a customer needs
1189
01:13:31,366 --> 01:13:33,035
"but what she
secretly wants?
1190
01:13:33,827 --> 01:13:36,789
"Who has just the right touch
with that insecure lady,
1191
01:13:36,872 --> 01:13:41,794
"who's worn red lipstick
all her life and could be
pushed to try the hot pink?
1192
01:13:44,171 --> 01:13:47,341
"Who treats her mommy
like the treasure she is?
1193
01:13:48,050 --> 01:13:51,678
"Who knows everybody
on those ridges and
is willing to walk
1194
01:13:52,304 --> 01:13:55,432
"to take them their medicine
when I can't get there?"
1195
01:13:56,683 --> 01:13:58,894
You're the best person
I know, Pearl.
1196
01:14:01,063 --> 01:14:02,648
And I hope you'll keep
using that head of yours
1197
01:14:02,731 --> 01:14:04,108
the way you have
been because
1198
01:14:06,151 --> 01:14:10,948
that store will be enough
to get you through college
and make you a good life.
1199
01:14:12,199 --> 01:14:14,118
But, Miss Ave,
what about you?
1200
01:14:15,452 --> 01:14:17,121
I'll tell you a secret.
1201
01:14:19,248 --> 01:14:21,959
An elegant guest knows
when to leave the party.
1202
01:14:25,462 --> 01:14:26,839
Mama!
1203
01:14:32,427 --> 01:14:33,971
Who is it?
1204
01:14:34,054 --> 01:14:35,472
Fleeta.
1205
01:14:35,556 --> 01:14:37,641
Well, I just want to
make sure it was you,
1206
01:14:37,724 --> 01:14:39,560
'cause it is time
to negotiate.
1207
01:14:39,852 --> 01:14:42,229
'Cause if I'm gonna have to
work for this little girl,
1208
01:14:42,354 --> 01:14:44,356
and a Melungeon at that,
1209
01:14:44,439 --> 01:14:47,734
I feel I should be, well,
compensated for my duress.
1210
01:14:58,412 --> 01:14:59,913
You sure about
this number?
1211
01:14:59,997 --> 01:15:00,998
Yes, ma'am.
1212
01:15:03,417 --> 01:15:06,003
Then they are
gonna have to
carry me outta here.
1213
01:15:06,086 --> 01:15:07,087
Thank you.
1214
01:15:08,589 --> 01:15:10,632
I want you to
look after Pearl.
1215
01:15:10,924 --> 01:15:12,968
You know this business
better than anybody.
1216
01:15:13,051 --> 01:15:14,595
Just teach her proper.
1217
01:15:14,887 --> 01:15:15,888
I will.
1218
01:15:16,346 --> 01:15:17,472
Happy?
1219
01:15:18,682 --> 01:15:20,142
I'm very happy.
1220
01:15:21,310 --> 01:15:23,228
I'm gonna buy
Krifflum a horse.
1221
01:15:23,353 --> 01:15:24,897
Come on in.
1222
01:15:27,274 --> 01:15:28,984
Wise County Bookmobile.
1223
01:15:29,067 --> 01:15:31,486
Next stop,Mutual's Pharmacy.
1224
01:15:31,570 --> 01:15:33,113
I have news!
1225
01:15:33,197 --> 01:15:34,364
Iva Lou!
1226
01:15:34,448 --> 01:15:39,995
Lyle Makin asked me
to marry him and
I said, "Yes!"
1227
01:15:40,078 --> 01:15:41,580
Oh, tra-la.
Tra-la, tra-la.
1228
01:15:41,663 --> 01:15:43,123
Will you be my
maid of honor?
1229
01:15:43,457 --> 01:15:44,458
No.
1230
01:15:44,833 --> 01:15:45,876
Oh...
Not you.
1231
01:15:45,959 --> 01:15:47,336
Ave Maria.
1232
01:15:47,419 --> 01:15:49,630
Honey, I would love
to stand with you.
1233
01:15:50,255 --> 01:15:51,256
Honey.
1234
01:15:51,506 --> 01:15:53,383
So, you're pregnant?
1235
01:16:05,562 --> 01:16:06,897
Lyle, keep it together.
1236
01:16:06,980 --> 01:16:09,816
You wouldn't know about
me and Iva Lou, now?
1237
01:16:10,108 --> 01:16:11,318
Yep.
1238
01:16:16,782 --> 01:16:18,533
Come on, you,
it's time!
1239
01:16:20,911 --> 01:16:22,329
Oh, you look beautiful.
1240
01:16:22,704 --> 01:16:24,498
I hate wearing white.
1241
01:16:24,790 --> 01:16:25,874
Do I look washed out?
1242
01:16:25,958 --> 01:16:27,084
You don't. You don't.
1243
01:16:27,167 --> 01:16:28,919
You're not exactly
blushing, but you're,
1244
01:16:29,002 --> 01:16:30,003
uh, ruddy.
1245
01:16:30,712 --> 01:16:32,339
I can't do this, Ave.
1246
01:16:32,422 --> 01:16:33,423
Hey.
1247
01:16:33,507 --> 01:16:35,550
Shoot. Iva Lou,
you been drinking?
1248
01:16:36,260 --> 01:16:37,928
Is he drunk?
Groom's drunk.
1249
01:16:39,221 --> 01:16:40,222
Ave!
1250
01:16:40,514 --> 01:16:41,515
Hold him up, Jack.
1251
01:16:42,015 --> 01:16:43,475
Then the two
shall be one.
1252
01:16:43,600 --> 01:16:44,601
Amen.
1253
01:16:45,102 --> 01:16:47,604
Hang on! Don't make
me go in there.
1254
01:16:48,188 --> 01:16:49,189
Hi, Miss Nellie.
1255
01:16:50,482 --> 01:16:51,441
Think pink!
1256
01:16:51,525 --> 01:16:52,943
Oh, how could we not?
1257
01:16:53,026 --> 01:16:54,027
Not yet, not yet!
1258
01:16:54,194 --> 01:16:55,153
I'm not ready!
1259
01:16:55,237 --> 01:16:56,238
No!
1260
01:16:57,614 --> 01:16:58,615
You okay, Lyle?
1261
01:16:59,616 --> 01:17:01,702
All right, darling.
Let's get you married.
1262
01:17:06,915 --> 01:17:08,166
Lord have mercy.
1263
01:17:08,292 --> 01:17:10,711
Is anybody
at this wedding sober?
Doesn't look like it.
1264
01:17:10,877 --> 01:17:12,546
Where is he?
Where is he?
1265
01:17:12,713 --> 01:17:15,299
He's right here.
No.
1266
01:17:15,382 --> 01:17:16,383
Preacher, I think
we're ready.
1267
01:17:16,466 --> 01:17:17,843
Let's do this,
we got them.
1268
01:17:18,051 --> 01:17:21,430
Hurry!
I now pronounce youman and wife.
1269
01:17:38,989 --> 01:17:43,535
You know, this was
the dumbest wedding
I've ever seen.
1270
01:17:43,910 --> 01:17:46,663
I mean, every...
People that old
just ought to elope.
1271
01:17:47,414 --> 01:17:49,207
I heard it was touching.
1272
01:17:49,416 --> 01:17:52,252
Sure, it was touching,
if you like wrestling.
1273
01:17:53,503 --> 01:17:54,755
Hey, Mama.
1274
01:17:56,506 --> 01:17:57,883
Hi, Miss Fleeta.
1275
01:17:57,966 --> 01:17:58,967
How you doing?
1276
01:17:59,301 --> 01:18:01,928
Mama, show Miss Fleeta.
1277
01:18:02,346 --> 01:18:03,347
What?
1278
01:18:05,599 --> 01:18:08,435
Let me see. Oh,
those look good, girl!
1279
01:18:09,186 --> 01:18:10,562
Those look good!
1280
01:18:11,688 --> 01:18:15,984
Well, now I'm seeing that
being pretty has its benefits.
1281
01:18:16,068 --> 01:18:19,363
That's right. 'Cause you know,
every woman's beautiful.
1282
01:18:19,613 --> 01:18:21,406
Now, some is
prettier than others.
1283
01:18:21,490 --> 01:18:23,283
But all women
are beautiful.
1284
01:18:25,660 --> 01:18:28,080
Hey. Would you
care to dance?
1285
01:18:29,331 --> 01:18:30,540
Um...
1286
01:18:30,624 --> 01:18:34,044
Well, I think I bruised
my hip in the fall
1287
01:18:34,127 --> 01:18:36,421
and in these shoes my feet
are a couple of bloody stumps.
1288
01:18:36,505 --> 01:18:37,964
So, no thank you.
1289
01:18:39,174 --> 01:18:40,801
You want a bag of ice?
1290
01:18:41,301 --> 01:18:42,636
Where is she?
1291
01:18:42,803 --> 01:18:45,555
Where is she?
Where is she?
1292
01:18:45,639 --> 01:18:47,349
I'm right here,
Aunt Alice.
1293
01:18:47,432 --> 01:18:49,142
You may think you won,
1294
01:18:49,643 --> 01:18:51,144
but you ain't, Ava Marie.
1295
01:18:51,395 --> 01:18:54,272
You are not gonna ruin
this wedding reception,
Aunt Alice.
1296
01:18:54,439 --> 01:18:55,982
It ain't like anybody's
gonna remember it anyway.
1297
01:18:56,233 --> 01:18:58,318
You gave my brother's
pharmacy to Pearl Grimes.
1298
01:18:58,443 --> 01:19:01,029
I sure did.
That belongs to me
and my family.
1299
01:19:01,113 --> 01:19:02,155
Not anymore.
1300
01:19:02,239 --> 01:19:03,365
Well, that may be gone.
1301
01:19:03,448 --> 01:19:05,784
But I want this house back,
and I'm gonna get it.
1302
01:19:06,076 --> 01:19:08,370
Oh, Aunt Alice.
You're just awful.
1303
01:19:08,453 --> 01:19:09,830
You're about to
ruin my surprise.
1304
01:19:09,955 --> 01:19:11,832
Pearl! Get in here, hon.
1305
01:19:12,499 --> 01:19:15,919
It would not be right for you
to own a business in town
and have to tote yourself
1306
01:19:16,002 --> 01:19:17,587
all the way back and
forth from Insko.
1307
01:19:17,671 --> 01:19:20,215
And I don't want you
to be away from your
mommy that much.
1308
01:19:20,674 --> 01:19:22,551
This house is yours.
1309
01:19:25,679 --> 01:19:28,723
Oh, my God! Miss Ave?
You giving us the house?
1310
01:19:28,807 --> 01:19:31,184
Oh, I hope you live here
in joy and peace.
1311
01:19:33,186 --> 01:19:34,396
You sweet little thing.
1312
01:19:35,355 --> 01:19:37,482
You done give my house
to that Melungeon?
1313
01:19:38,608 --> 01:19:40,318
My mama's Melungeon.
That's right.
1314
01:19:40,569 --> 01:19:42,112
Mine is too.
I married a Melungeon.
1315
01:19:42,195 --> 01:19:43,363
I'm a Melungeon.
I'm a Melungeon, too.
1316
01:19:43,738 --> 01:19:46,950
I think it's time
for you two to
turn tail and leave.
1317
01:19:47,033 --> 01:19:48,201
You've done about
insulted everybody here.
1318
01:19:49,077 --> 01:19:50,120
Including the Melungeons.
1319
01:19:50,203 --> 01:19:52,289
The newly married.
The newly married.
1320
01:19:52,372 --> 01:19:53,874
The black folks.
Blacks.
1321
01:19:53,957 --> 01:19:55,417
The educated.
Mmm-hmm.
1322
01:19:55,500 --> 01:19:56,543
The bachelors.
1323
01:19:57,711 --> 01:19:58,753
Them, too.
1324
01:19:59,004 --> 01:20:00,130
Come on, now.
1325
01:20:00,213 --> 01:20:02,174
Scoot before the Cherokees
get a vote. Come on.
1326
01:20:02,591 --> 01:20:04,968
You're a gall-damned
Italian thief!
1327
01:20:05,051 --> 01:20:07,137
Oh, Aunt Alice!
For once and for all,
1328
01:20:07,220 --> 01:20:08,263
it is not
1329
01:20:08,388 --> 01:20:09,973
I-talian!
1330
01:20:10,056 --> 01:20:11,224
It's Italian.
1331
01:20:11,433 --> 01:20:12,684
That's right.
You tell her, honey.
1332
01:20:12,893 --> 01:20:14,561
Come on, now, scoot.
Scoot. Go on!
1333
01:20:15,353 --> 01:20:16,855
Bye-bye.
Bye, Alice.
1334
01:20:17,314 --> 01:20:18,732
Go on, get out!
1335
01:20:20,317 --> 01:20:22,277
I never worried about
Alice Lambert.
1336
01:20:22,360 --> 01:20:24,196
Her face reading?
Tilt of her nose says
1337
01:20:24,279 --> 01:20:26,031
she'd never win.
1338
01:20:27,240 --> 01:20:28,450
You did the right thing.
1339
01:20:29,201 --> 01:20:31,203
Come on,
everybody, let's dance.
1340
01:20:40,086 --> 01:20:41,755
Hi, Ava.
1341
01:20:42,464 --> 01:20:45,091
Sweet Sue. It's Ave.
1342
01:20:46,927 --> 01:20:48,553
I love this cake.
1343
01:20:48,637 --> 01:20:50,013
I gotta find out
who the baker is
1344
01:20:50,096 --> 01:20:53,183
because I want to have it
for the renewal of my vows.
1345
01:20:56,144 --> 01:20:58,104
I got back together
with Mike.
1346
01:20:58,396 --> 01:21:00,190
I didn't know that.
1347
01:21:00,774 --> 01:21:02,943
It happened around the time
of your mental collapse.
1348
01:21:05,278 --> 01:21:06,530
He loves me.
1349
01:21:06,613 --> 01:21:08,448
And he's crazy about
the boys, and
1350
01:21:08,782 --> 01:21:10,951
well, I hate
being alone.
1351
01:21:11,743 --> 01:21:13,787
I need to work off
all this cake.
1352
01:21:13,954 --> 01:21:15,997
Mike, let's do
the hustle!
1353
01:21:16,957 --> 01:21:19,000
What happened to
your pink dress?
1354
01:21:19,459 --> 01:21:20,460
Um...
1355
01:21:21,503 --> 01:21:23,838
It was cutting off
my circulation.
1356
01:21:25,549 --> 01:21:27,676
You gonna stay
mad at me forever?
1357
01:21:29,219 --> 01:21:30,720
I'm not mad at you.
No?
1358
01:21:31,429 --> 01:21:34,349
If I were mad at you,
it'd suggest I was angry.
1359
01:21:34,432 --> 01:21:36,434
And if I were angry,
it would mean I had
feelings for you,
1360
01:21:36,518 --> 01:21:39,104
and you're a reasonably
nice person, but see?
1361
01:21:40,814 --> 01:21:42,274
No feelings.
1362
01:21:42,941 --> 01:21:44,359
For somebody who don't
have any feelings,
1363
01:21:44,442 --> 01:21:46,069
you sure talk
about it a lot.
1364
01:21:46,528 --> 01:21:48,154
Aren't you the expert?
1365
01:21:48,530 --> 01:21:51,366
All I'm saying is
I don't believe you.
1366
01:21:52,576 --> 01:21:53,743
It's your choice.
1367
01:21:55,078 --> 01:21:58,039
It means that much to you,
to hang on to your
judgment of me?
1368
01:21:58,498 --> 01:21:59,499
I must scare you.
1369
01:22:00,208 --> 01:22:02,294
Uh...
Oh, no, sir.
1370
01:22:03,712 --> 01:22:05,171
Then you'll
come with me?
1371
01:22:06,214 --> 01:22:07,340
Where?
1372
01:22:07,841 --> 01:22:09,175
I've got something
for you in my truck.
1373
01:22:09,259 --> 01:22:11,344
I bet you do.
Put your cake down.
1374
01:22:11,928 --> 01:22:13,722
Well, that's not
gonna happen.
Put your cake down.
1375
01:22:13,847 --> 01:22:16,224
I'm busy.
Put your cake down.
Come on.
1376
01:22:18,768 --> 01:22:20,353
Come on.
1377
01:22:40,081 --> 01:22:43,209
Where in the world
did you find this?
1378
01:22:44,210 --> 01:22:45,795
It was an ordeal.
1379
01:22:46,463 --> 01:22:48,298
Had to figure out
how to spell it first.
1380
01:22:51,426 --> 01:22:53,511
Schilpario, A Lifein the Mountains.
1381
01:22:54,387 --> 01:22:56,306
This is my father's
hometown.
1382
01:22:57,599 --> 01:22:59,559
I special ordered it
from Richmond.
1383
01:23:00,352 --> 01:23:03,563
I figured it'd be
of some use to you
when you go to Italy.
1384
01:23:06,858 --> 01:23:07,901
Thank you.
1385
01:23:08,693 --> 01:23:10,320
You're entirely welcome.
1386
01:23:15,408 --> 01:23:17,243
I owe you an apology.
1387
01:23:19,120 --> 01:23:20,497
For what?
1388
01:23:22,582 --> 01:23:24,793
I haven't been
very nice to you.
1389
01:23:27,921 --> 01:23:29,214
Well, why is that?
1390
01:23:29,881 --> 01:23:31,508
I don't know.
1391
01:23:32,759 --> 01:23:34,678
I have an idea why.
1392
01:23:37,013 --> 01:23:38,223
Well, why do you think?
1393
01:23:38,306 --> 01:23:41,393
You don't want anybody or
anything to keep you here.
1394
01:23:45,605 --> 01:23:47,691
That's partly right.
1395
01:23:49,067 --> 01:23:51,194
I'm also just being
honest with myself.
1396
01:23:51,277 --> 01:23:53,029
I've given everything
I have to this place,
1397
01:23:53,113 --> 01:23:55,699
and it hasn't
made me happy.
1398
01:23:59,452 --> 01:24:02,747
You think happiness
is out there somewhere?
1399
01:24:05,875 --> 01:24:09,254
If I didn't believe that,
I wouldn't be going.
1400
01:24:10,130 --> 01:24:12,298
Do you think you'll
ever come back?
1401
01:24:15,301 --> 01:24:16,761
You know in
the Outdoor Drama
1402
01:24:16,845 --> 01:24:18,513
when Jack Hale,
the mining engineer,
1403
01:24:18,596 --> 01:24:20,890
sends June Tolliver,
the poor girl
from the mountains,
1404
01:24:20,974 --> 01:24:22,308
off to be educated?
1405
01:24:24,728 --> 01:24:26,521
She goes to
the Bluegrass of Kentucky
1406
01:24:26,604 --> 01:24:28,815
and she learns how to
1407
01:24:29,566 --> 01:24:33,486
talk, and culture,
manners, how to dress.
1408
01:24:36,030 --> 01:24:39,325
And then when she comes home,
she doesn't fit in anymore.
1409
01:24:43,496 --> 01:24:46,708
I'm hoping that's
what'll happen to me.
1410
01:24:47,876 --> 01:24:51,171
I want to see and do
so much that it changes me.
1411
01:24:51,254 --> 01:24:52,380
Mmm-hmm.
1412
01:24:53,757 --> 01:24:55,592
And then I won't
want to come back.
1413
01:24:57,343 --> 01:24:59,304
At least that's
what I'm hoping.
1414
01:25:07,729 --> 01:25:10,356
Well, what if I told you
that I wanted you to stay?
1415
01:25:39,844 --> 01:25:41,971
Long time ago
you asked me
1416
01:25:42,055 --> 01:25:44,474
if I was scared of anything
and I didn't answer.
1417
01:25:47,060 --> 01:25:49,229
I knew even then
what I was afraid of.
1418
01:25:51,773 --> 01:25:54,067
I'm afraid I'm gonna spend
my whole life without you.
1419
01:26:11,084 --> 01:26:13,211
I better go
back inside.
1420
01:26:14,504 --> 01:26:16,714
Thank you so much
for the book.
1421
01:28:06,699 --> 01:28:08,242
Howdy.
Hey.
1422
01:28:17,001 --> 01:28:18,544
Looks different,
doesn't it?
1423
01:28:19,879 --> 01:28:21,047
Mmm-hmm.
1424
01:28:25,134 --> 01:28:27,512
I hate goodbyes.
1425
01:28:28,221 --> 01:28:31,015
I'm gonna
miss you, Spec.
1426
01:28:33,601 --> 01:28:36,396
I'm gonna
miss you, too.
1427
01:28:41,401 --> 01:28:42,944
I've never been
friends with a woman.
1428
01:28:51,577 --> 01:28:54,038
I didn't think
it was possible.
1429
01:28:58,251 --> 01:29:00,211
But you changed that.
1430
01:29:02,171 --> 01:29:04,340
I could tell you
whatever I was thinking.
1431
01:29:08,594 --> 01:29:11,597
And I just want you to know
that I will treasure that.
1432
01:29:14,017 --> 01:29:15,977
And you.
1433
01:29:26,654 --> 01:29:27,697
Aw...
1434
01:29:27,780 --> 01:29:30,324
Have I arrived in time
to see Spec Broadwater
1435
01:29:30,408 --> 01:29:32,994
weep melancholy tears
of sadness and regret?
1436
01:29:33,286 --> 01:29:36,205
You have not, fancy pants.
I've come to pick up a chair.
1437
01:29:37,623 --> 01:29:39,625
All right, well,
I guess I will help.
1438
01:29:39,959 --> 01:29:41,419
Where does the rest
of this stuff go?
1439
01:29:41,502 --> 01:29:43,463
Furniture's all going to
Sacred Heart Church,
1440
01:29:43,546 --> 01:29:44,714
and anything left
in the kitchen
1441
01:29:44,797 --> 01:29:46,799
to Reverend Mother's
Food Pantry.
1442
01:29:47,633 --> 01:29:49,052
I'm taking this with me.
1443
01:29:49,135 --> 01:29:50,470
It suits you.
1444
01:29:50,636 --> 01:29:54,057
Ah, and then I'm gonna
take you out for hot dogs
at the Hob Knob,
1445
01:29:54,140 --> 01:29:55,349
and if you're
a really good girl,
1446
01:29:55,433 --> 01:29:57,143
for some donuts
at Cab's.
1447
01:29:57,810 --> 01:29:58,978
Can I have it frosted?
1448
01:29:59,062 --> 01:30:00,396
Yes, you may
have it frosted.
1449
01:30:00,480 --> 01:30:02,065
And then you have to
get a good night's sleep,
1450
01:30:02,148 --> 01:30:05,276
because we have
a very big day planned
for your last day here
1451
01:30:05,526 --> 01:30:06,986
in Big Stone Gap.
1452
01:30:15,286 --> 01:30:16,412
We don't have
time for this.
1453
01:30:16,496 --> 01:30:19,749
No, no, come on.
Come on, your flight
doesn't leave until tonight.
1454
01:30:20,083 --> 01:30:21,501
Just one more stop.
1455
01:30:26,923 --> 01:30:29,258
Besides, you just
can't leave without
saying goodbye
1456
01:30:29,342 --> 01:30:30,927
to the Outdoor Drama.
1457
01:30:56,035 --> 01:30:58,746
Come on. Come on.
Let's go.
1458
01:31:08,256 --> 01:31:09,507
Everybody,
settle down now.
1459
01:31:09,757 --> 01:31:11,551
We've got an
announcement to make.
1460
01:31:11,676 --> 01:31:13,094
Honey-O.
1461
01:31:14,387 --> 01:31:16,931
There's somebody
we want you to meet.
1462
01:31:42,039 --> 01:31:43,875
Papa.
1463
01:32:11,736 --> 01:32:13,029
There's more,
darling.
1464
01:32:13,112 --> 01:32:14,488
Uh-uh, I can't take more.
1465
01:32:14,572 --> 01:32:16,365
I know you can't,
but we got it for you.
1466
01:32:16,449 --> 01:32:19,035
We found your
mama's sister.
1467
01:32:20,119 --> 01:32:24,457
This is your
Zia Maria Luisa.
1468
01:32:26,292 --> 01:32:28,127
Ave Maria!
1469
01:32:28,252 --> 01:32:29,879
Ave Maria!
1470
01:32:32,965 --> 01:32:36,135
Thank God I'm wearing
my waterproof Great Lash.
1471
01:32:40,806 --> 01:32:42,725
How did you find me?
1472
01:32:42,808 --> 01:32:45,561
I was just fixing to
come look for you.
1473
01:32:45,811 --> 01:32:49,148
I received a letter.
1474
01:32:51,484 --> 01:32:53,152
From, uh...
1475
01:32:54,862 --> 01:32:56,405
Jack MacChesney.
1476
01:32:58,616 --> 01:33:00,201
He told me
1477
01:33:00,493 --> 01:33:02,161
about your mama
1478
01:33:02,495 --> 01:33:04,789
and the kind of lady
she became.
1479
01:33:05,289 --> 01:33:07,333
He told me about you,
1480
01:33:07,708 --> 01:33:09,669
the kind of girl you were,
1481
01:33:10,294 --> 01:33:12,838
and the kind of lady
you became.
1482
01:33:14,131 --> 01:33:16,133
And he said that
1483
01:33:16,717 --> 01:33:19,512
the one thing that
could bring you peace
1484
01:33:20,930 --> 01:33:22,682
was to know your father.
1485
01:33:24,976 --> 01:33:26,769
He sent the tickets.
1486
01:33:26,852 --> 01:33:28,396
He made all
the arrangements.
1487
01:33:29,188 --> 01:33:30,690
How did you do that,
Jack MacChesney?
1488
01:33:30,773 --> 01:33:32,692
You're a coal miner,
not a king.
1489
01:33:33,484 --> 01:33:35,194
I sold my truck.
1490
01:33:36,529 --> 01:33:38,531
You love that truck.
1491
01:33:38,781 --> 01:33:41,200
Yeah, but I've loved you
since the sixth grade.
1492
01:35:00,488 --> 01:35:02,948
So Ave Mariaand I got married.
1493
01:35:04,450 --> 01:35:06,535
We made a homeand built a life.
1494
01:35:07,411 --> 01:35:09,538
We had twobeautiful children.
1495
01:35:10,414 --> 01:35:12,792
I worked in the minestill they closed,
1496
01:35:12,875 --> 01:35:16,087
and Ave Mariadelivered medicine untilthe Jeep wore out.
1497
01:35:17,421 --> 01:35:19,423
We held on whentimes got bad,
1498
01:35:20,299 --> 01:35:22,593
and didn't let gowhen they got worse.
1499
01:35:23,260 --> 01:35:25,346
Life was goodin Big Stone Gap.
1500
01:35:25,554 --> 01:35:27,223
But it wasn't perfect.
1501
01:35:27,640 --> 01:35:29,433
Well, you knowhow that goes.
1502
01:35:30,393 --> 01:35:32,311
Life's only perfectin the movies.
104713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.