All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E13.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,699 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,505 Dude, this is... ing awesome. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,340 Do we have any deckhand available 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,800 just to carry things up? 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,176 Where are the deckhands? 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,095 Max? Where are you guys? 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,680 Luka has been on boats long enough 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 to know that you can’t just leave on anchor watch. 9 00:00:15,890 --> 00:00:18,101 - I’m not very happy. - Okay. 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 He needs to stop being so blasé about it. 11 00:00:19,561 --> 00:00:21,354 Never put three people down at the same time 12 00:00:21,396 --> 00:00:22,397 and you leave the boat. 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,401 Yeah, I know when your break is. 14 00:00:26,443 --> 00:00:27,736 - Yeah. - We’re... ing busy. 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,239 There’s something not right with me right now. 16 00:00:31,281 --> 00:00:32,741 We should get you to the doctor. 17 00:00:35,577 --> 00:00:38,079 It’s a very scary place, knowing 18 00:00:38,121 --> 00:00:41,166 that my feelings for Luka is starting to grow. 19 00:00:42,751 --> 00:00:45,086 Anything that’s guests, it should be hung. 20 00:00:45,128 --> 00:00:46,129 Stain treating. 21 00:00:46,171 --> 00:00:47,714 The tighter the better. 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,591 Just felt like the interior had been breaking down 23 00:00:49,632 --> 00:00:52,385 and I’m the one who’s breaking it. 24 00:00:52,427 --> 00:00:53,720 Like, there’s no winning here. 25 00:00:53,762 --> 00:00:55,472 What on earth is that? 26 00:00:55,513 --> 00:00:57,432 There’s towels all over the floor. 27 00:00:57,474 --> 00:00:59,100 So you haven’t done the twin? 28 00:00:59,142 --> 00:01:02,604 This is like my last straw with Lily. 29 00:01:02,645 --> 00:01:04,272 She is dead weight. 30 00:01:04,314 --> 00:01:06,107 It’s frustrating me. 31 00:01:06,149 --> 00:01:07,901 It’s frustrating Kyle and it’s frustrating Jess. 32 00:01:07,942 --> 00:01:09,569 A migraine. 33 00:01:09,611 --> 00:01:11,738 I’m just exhausted now, like very tired. 34 00:01:11,780 --> 00:01:13,365 Hey, I want to talk to you. 35 00:01:13,406 --> 00:01:15,116 Yeah. 36 00:01:15,158 --> 00:01:17,494 Being honest is the only way to motivate a crew member. 37 00:01:17,535 --> 00:01:19,454 There’s no sugar coating this. 38 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 So... 39 00:01:43,645 --> 00:01:47,273 So do you think for the turn downs in the cabin, 40 00:01:47,315 --> 00:01:49,234 you can do them on your own? 41 00:01:49,275 --> 00:01:52,821 I need you to be more, you know, aware. 42 00:01:52,862 --> 00:01:54,197 - Yeah. - And have that initiative. 43 00:01:54,239 --> 00:01:55,782 Yeah. 44 00:01:55,824 --> 00:01:57,450 Because I really need you to be able to do this on your own. 45 00:01:57,492 --> 00:01:59,160 Yeah. 46 00:01:59,202 --> 00:02:02,163 I am giving you this opportunity. 47 00:02:03,665 --> 00:02:05,500 You will be exhausted. 48 00:02:05,542 --> 00:02:08,378 It’s how you maintain under those conditions 49 00:02:08,420 --> 00:02:10,296 is how I decide to keep crew. 50 00:02:10,338 --> 00:02:11,923 Yeah. 51 00:02:11,965 --> 00:02:14,467 I need to rely on the person and so does Tumi. 52 00:02:14,509 --> 00:02:15,677 - Yeah. - In cabins. 53 00:02:15,719 --> 00:02:16,886 - Yeah. - Check in with Tumi. 54 00:02:16,928 --> 00:02:18,304 - Yeah. - Over the radio. 55 00:02:18,346 --> 00:02:20,223 You really have to stay on top of that. 56 00:02:20,265 --> 00:02:21,265 Yeah. 57 00:02:25,979 --> 00:02:27,605 Good. 58 00:02:35,530 --> 00:02:36,489 All right, great. Awesome. Thank you. 59 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 Thanks. 60 00:02:37,949 --> 00:02:39,743 Kyle, Jess, and Lily. 61 00:02:39,784 --> 00:02:42,579 Please finish cabins and just work your way up. 62 00:02:43,872 --> 00:02:45,498 Tumi, Tumi, Tumi. 63 00:02:45,540 --> 00:02:46,708 Can you please come to the bridge? 64 00:02:46,750 --> 00:02:48,501 Copy. I’m on my way. 65 00:02:48,543 --> 00:02:49,836 What are you doing? 66 00:02:49,878 --> 00:02:51,504 Waiting for the iron. 67 00:02:51,546 --> 00:02:54,341 - For the i-ron? - For the i-ron. 68 00:02:59,387 --> 00:03:00,347 - Hi. - Hey. 69 00:03:00,388 --> 00:03:01,473 Hey. 70 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 Okay. I did talk to Lily. 71 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 Okay. 72 00:03:04,642 --> 00:03:06,853 Sometimes you just take the time with someone 73 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 because you can have someone who comes in 74 00:03:08,646 --> 00:03:09,898 - and knows what they’re doing. - Yeah. 75 00:03:09,939 --> 00:03:11,649 But they have the wrong attitude. 76 00:03:11,691 --> 00:03:13,610 Her attitude is really great, I will give her that. 77 00:03:13,651 --> 00:03:14,694 Okay. 78 00:03:14,736 --> 00:03:15,695 And I could feel it this morning. 79 00:03:15,737 --> 00:03:17,530 Yeah. 80 00:03:17,572 --> 00:03:18,907 And so, you know, I always hire for character, not skill. 81 00:03:18,948 --> 00:03:20,367 Yeah. 82 00:03:20,408 --> 00:03:21,451 Because the skill can be taught. 83 00:03:21,493 --> 00:03:22,535 Character is hard. 84 00:03:22,577 --> 00:03:24,662 I mean, I was hoping that... 85 00:03:27,707 --> 00:03:29,709 And just say bye-bye. 86 00:03:29,751 --> 00:03:31,920 Clearly not. 87 00:03:31,961 --> 00:03:33,380 I’m really tired of picking up her slack. 88 00:03:33,421 --> 00:03:36,049 And so is Kyle. And so is Jess. 89 00:03:36,091 --> 00:03:38,009 I need her to step it up. 90 00:03:38,051 --> 00:03:40,387 Please. 91 00:03:40,428 --> 00:03:42,722 - Thank you, Tumi. - Awesome. All righty. 92 00:03:42,764 --> 00:03:43,764 Jess... 93 00:03:45,517 --> 00:03:46,643 Yes. 94 00:03:46,685 --> 00:03:47,811 - You lift this side. - Yeah. 95 00:03:47,852 --> 00:03:49,896 And then you just... 96 00:03:49,938 --> 00:03:51,314 Wait, wait, if you don’t lift... 97 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 Let me just do it and show you. 98 00:03:52,524 --> 00:03:54,275 - Yeah? - No. 99 00:03:54,317 --> 00:03:55,568 Here, let me do it again. 100 00:03:55,610 --> 00:03:57,862 Lily’s mistakes are my mistakes. 101 00:03:57,904 --> 00:04:00,407 Her success is my success. 102 00:04:00,448 --> 00:04:03,410 The problem is that she’s not being successful. 103 00:04:03,451 --> 00:04:07,997 I’m not willing to take the fall if Tumi notices Lily’s mistakes. 104 00:04:08,039 --> 00:04:09,958 Don’t worry, you’ll get it. You’ve got... 105 00:04:11,668 --> 00:04:12,752 You can come help me with the schedule. 106 00:04:12,794 --> 00:04:14,087 If Haleigh doesn’t show up, 107 00:04:14,129 --> 00:04:15,755 we’ll just need someone up till three. 108 00:04:15,797 --> 00:04:18,091 You want to put Max on the 12 to 3 with Kyle? 109 00:04:20,635 --> 00:04:22,470 Yeah, I need you in the morning. 110 00:04:26,474 --> 00:04:28,435 I’m... ing tired. 111 00:04:30,895 --> 00:04:32,605 Jack, Tumi, Luka, 112 00:04:32,647 --> 00:04:33,648 meet me in the crew mess for preference sheet meeting. 113 00:04:33,690 --> 00:04:35,108 - Copy. - Copy. 114 00:04:35,150 --> 00:04:36,860 - Copy. - These pillows are nice. 115 00:04:39,154 --> 00:04:40,780 - Hello. - Hello, Cap. 116 00:04:40,822 --> 00:04:42,615 - Hello. - Hi. 117 00:04:42,657 --> 00:04:43,616 Repeat charter client. 118 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 How was it the first time? 119 00:04:44,701 --> 00:04:46,453 Not good. 120 00:04:46,494 --> 00:04:47,996 Billy Rodriguez is the co-founder 121 00:04:48,038 --> 00:04:49,622 of an advertising agency. 122 00:04:49,664 --> 00:04:51,458 This one’s empty. 123 00:04:51,499 --> 00:04:52,625 I guess I’ll just wait for everyone else to get theirs. 124 00:04:52,667 --> 00:04:55,628 The, um, guest is a bit impatient. 125 00:04:55,670 --> 00:04:57,005 He’s treating me like I’m... ing stupid. 126 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 That’s not fun. 127 00:04:58,089 --> 00:04:59,632 He is happy to be back, 128 00:04:59,674 --> 00:05:01,801 although this time he is hoping to have a boat 129 00:05:01,843 --> 00:05:04,971 with working stabilizers and a slide. 130 00:05:06,681 --> 00:05:09,142 Where are the life jackets? 131 00:05:09,184 --> 00:05:10,977 We just lost our stabilizers. 132 00:05:11,019 --> 00:05:12,645 We’re really tipping. 133 00:05:12,687 --> 00:05:14,898 Billy will be joined by his fiancé, Chris, 134 00:05:14,939 --> 00:05:16,816 and their six closest friends. 135 00:05:16,858 --> 00:05:18,693 Dinner night one, 136 00:05:18,735 --> 00:05:20,695 they’ve requested a Brazilian steakhouse-inspired meal. 137 00:05:20,737 --> 00:05:22,489 They want to conclude by the tantalizing performance 138 00:05:22,530 --> 00:05:23,907 from local Brazilian dancers. 139 00:05:23,948 --> 00:05:25,617 Local Brazilians in Italy. 140 00:05:28,078 --> 00:05:29,579 After dinner, they would like to move 141 00:05:29,621 --> 00:05:30,789 the party to the sun deck for a 142 00:05:30,830 --> 00:05:33,041 sparkles and glitter dance party. 143 00:05:33,083 --> 00:05:34,584 For breakfast on day two, 144 00:05:34,626 --> 00:05:36,461 they would like a big gay breakfast. 145 00:05:36,503 --> 00:05:38,838 - I love that. - My God. 146 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 Loads of sausages. 147 00:05:41,549 --> 00:05:45,929 They would also like Captain Sandy to join them. 148 00:05:45,970 --> 00:05:47,681 They’re asking for caviar, 149 00:05:47,722 --> 00:05:49,140 so I’m going to be ordering the beluga caviar. 150 00:05:49,182 --> 00:05:50,850 - Wow. - It’s the most expensive one. 151 00:05:50,892 --> 00:05:52,018 - That’s good. - Yeah. 152 00:05:52,060 --> 00:05:53,853 - Okay, great. - Thank you. 153 00:05:53,895 --> 00:05:55,188 Yo. 154 00:05:55,230 --> 00:05:56,940 All crew, deliveries is here. 155 00:05:56,981 --> 00:05:57,981 Yeah. 156 00:06:06,908 --> 00:06:08,868 Yeah. 157 00:06:12,163 --> 00:06:13,748 - Tumi. - What’s up? 158 00:06:13,790 --> 00:06:15,417 Can I just go lie down for half an hour? 159 00:06:15,458 --> 00:06:16,710 I’ve got the worst migraine. 160 00:06:18,962 --> 00:06:20,547 I’m suffering right now. 161 00:06:20,588 --> 00:06:22,716 It struck me at 10 p.m. in the evening. 162 00:06:22,757 --> 00:06:24,175 I’ve had zero sleep. 163 00:06:24,217 --> 00:06:25,719 I don’t know if it’s because 164 00:06:25,760 --> 00:06:27,554 I’ve had such an emotional charter season. 165 00:06:27,595 --> 00:06:29,556 I don’t know if it’s just built up stress 166 00:06:29,597 --> 00:06:31,891 and I can only assume this is what a migraine is. 167 00:06:31,933 --> 00:06:33,685 We’re starting to look pretty good out here. 168 00:06:33,727 --> 00:06:36,062 If there’s anything I can get someone to do or... 169 00:06:36,104 --> 00:06:37,564 Nice. 170 00:06:37,605 --> 00:06:39,024 We’re looking pretty good as well. 171 00:06:39,065 --> 00:06:40,525 Cool. Just give me a shout if you need anything. 172 00:06:40,567 --> 00:06:41,901 Thank you. 173 00:06:43,486 --> 00:06:45,071 Hey, Haleigh. It’s Captain Sandy here. 174 00:06:45,113 --> 00:06:46,113 - Hi. - How are you? 175 00:06:48,700 --> 00:06:51,077 I have, like, a stomach bug. 176 00:06:51,119 --> 00:06:52,787 Okay. Get plenty of rest. 177 00:06:52,829 --> 00:06:54,456 Make sure you hydrate. 178 00:06:54,497 --> 00:06:55,915 And we’ll pick you up when you feel better. 179 00:06:55,957 --> 00:06:57,751 Sorry, I’m not there. 180 00:06:57,792 --> 00:06:59,669 You take care of yourself. 181 00:06:59,711 --> 00:07:00,670 All right, thank you. 182 00:07:00,712 --> 00:07:01,921 Okay, bye-bye. 183 00:07:01,963 --> 00:07:02,922 Nah! 184 00:07:02,964 --> 00:07:04,758 God! 185 00:07:04,799 --> 00:07:07,761 And for the pillows, just go like this. 186 00:07:07,802 --> 00:07:09,721 And then stand it up. 187 00:07:11,973 --> 00:07:14,184 - 3 a.m. - No. 188 00:07:16,644 --> 00:07:18,480 But you finished at 7 o’clock at night. 189 00:07:23,651 --> 00:07:25,779 I think there’s definitely extra pressure on me at the moment, 190 00:07:25,820 --> 00:07:27,113 because of last charter. 191 00:07:27,155 --> 00:07:29,657 We only got you on deck? 192 00:07:29,699 --> 00:07:31,076 This is the stuff that makes me mad. 193 00:07:31,117 --> 00:07:32,869 You gotta figure your schedule out. 194 00:07:32,911 --> 00:07:34,704 Even though Max is doing a really good job at the moment, 195 00:07:34,746 --> 00:07:37,957 I am a little bit concerned about how distracted he gets. 196 00:07:37,999 --> 00:07:39,793 What are you doing, bro? 197 00:07:39,834 --> 00:07:41,086 Don’t do that. 198 00:07:41,127 --> 00:07:42,921 Like, when we’re down a crew member, 199 00:07:42,962 --> 00:07:45,256 it’s an unspoken thing that everyone needs to step up 200 00:07:45,298 --> 00:07:47,801 and, like, never in a million years would I say to my boss, 201 00:07:47,842 --> 00:07:49,969 hey, sorry, I can’t do this shift. 202 00:07:50,011 --> 00:07:52,806 It’s bad for my body. 203 00:07:52,847 --> 00:07:54,057 Bro? I need you. 204 00:07:54,099 --> 00:07:55,266 Yeah, yeah, yeah. 205 00:07:55,308 --> 00:07:56,893 All crew, crew. In your whites. 206 00:07:56,935 --> 00:07:58,728 Guest arrival is in 15 minutes. 207 00:07:58,770 --> 00:08:00,146 - Okay, copy. - Copy. 208 00:08:01,356 --> 00:08:02,691 Didn’t do my eyebrows. 209 00:08:02,732 --> 00:08:03,732 Yeah. 210 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 Are you okay? 211 00:08:24,629 --> 00:08:27,048 Kyle going down is my worst nightmare, 212 00:08:27,090 --> 00:08:29,926 because he’s the one person that has the experience that I need. 213 00:08:29,968 --> 00:08:31,636 Here we are, sir. 214 00:08:31,678 --> 00:08:32,887 What will we do without Kyle? 215 00:08:32,929 --> 00:08:34,289 He’s like, me and my Black friends. 216 00:08:37,726 --> 00:08:40,854 And as much as Jess does, she still needs to be supervised. 217 00:08:40,895 --> 00:08:44,649 Also, Lily would need to be in housekeeping alone. 218 00:08:45,817 --> 00:08:48,570 Like... no. 219 00:08:48,611 --> 00:08:50,363 I mean, look, I tried to get Lily fired 220 00:08:50,405 --> 00:08:51,698 less than 12 hours ago. 221 00:08:51,740 --> 00:08:54,743 Like, my God, imagine if I did. 222 00:08:57,662 --> 00:08:59,372 Bro, please don’t do me like last time. 223 00:08:59,414 --> 00:09:01,583 You’re gonna get a break this afternoon, yeah? 224 00:09:01,624 --> 00:09:03,209 No, don’t worry about the skin, keep going. 225 00:09:03,251 --> 00:09:06,087 I’m gonna need you to be as quick as you can. 226 00:09:10,050 --> 00:09:12,260 You doing all right? 227 00:09:12,302 --> 00:09:14,888 Well, Kyle’s got a headache, so he’s down. 228 00:09:18,641 --> 00:09:19,768 Down two crew. 229 00:09:19,809 --> 00:09:20,977 I don’t know what’s happening. 230 00:09:21,019 --> 00:09:22,854 - I’ll check on Kyle. - Okay. 231 00:09:22,896 --> 00:09:25,732 We had a lot of challenges last season on Billy’s Charter. 232 00:09:25,774 --> 00:09:28,318 He’s coming back to give us the opportunity 233 00:09:28,360 --> 00:09:30,236 to redeem ourselves. 234 00:09:30,278 --> 00:09:32,238 It’s already bad enough that Haleigh’s off the boat. 235 00:09:32,280 --> 00:09:33,990 Having Kyle down makes it more difficult 236 00:09:34,032 --> 00:09:36,076 because he actually knows these guests. 237 00:09:36,117 --> 00:09:38,370 Welcome home. 238 00:09:38,411 --> 00:09:39,913 My God. 239 00:09:39,954 --> 00:09:42,248 Your every seduction will be tantalized. 240 00:09:42,290 --> 00:09:44,376 What is happening right now? 241 00:09:44,417 --> 00:09:46,086 There’s a lot of pressure on me 242 00:09:46,127 --> 00:09:48,755 because I definitely want to pull this off for him. 243 00:09:48,797 --> 00:09:50,757 Please just let the weather be good. 244 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 I think the full moon is affecting everybody. 245 00:09:53,968 --> 00:09:55,095 Genoa’s beautiful. 246 00:09:55,136 --> 00:09:56,846 It’s really hot. 247 00:09:56,888 --> 00:09:59,391 When they come on, she will do cabins. 248 00:09:59,432 --> 00:10:00,767 God, I hope the food is delicious. 249 00:10:00,809 --> 00:10:01,851 Jeez. 250 00:10:01,893 --> 00:10:04,270 I hope so too. 251 00:10:04,312 --> 00:10:06,147 Do you think he’ll be down the entire trip? 252 00:10:06,189 --> 00:10:07,857 I can’t think that far right now. 253 00:10:07,899 --> 00:10:09,401 I think that’s them. I can see them. 254 00:10:09,442 --> 00:10:10,944 Here we go. 255 00:10:10,985 --> 00:10:12,821 Coming up... 256 00:10:12,862 --> 00:10:14,155 Jessica, can I have another cucumber thingy? 257 00:10:14,197 --> 00:10:15,198 I’ll have another Moscow mule. 258 00:10:15,240 --> 00:10:16,282 I need another plate. 259 00:10:16,324 --> 00:10:17,992 I’ll get you another plate. 260 00:10:18,034 --> 00:10:19,828 - Can we get more flatware? - Order the beluga caviar. 261 00:10:19,869 --> 00:10:21,589 - Here we go. - Do you have a little potato? 262 00:10:26,543 --> 00:10:27,543 Hi. 263 00:10:28,211 --> 00:10:29,379 - How are you? - Hey, welcome back. 264 00:10:29,421 --> 00:10:30,964 - Thank you. - Nice to see you. 265 00:10:31,006 --> 00:10:31,965 Hi. I’m Billy. Nice to meet you. 266 00:10:32,007 --> 00:10:33,133 Hi. I’m Tumi. 267 00:10:33,174 --> 00:10:34,926 Hi, Billy, nice to meet you. 268 00:10:38,680 --> 00:10:42,100 And guess what? The slide isn’t caught in customs. 269 00:10:42,142 --> 00:10:43,560 Yay! 270 00:10:43,601 --> 00:10:46,062 On our preference sheet, it says slide out at all times. 271 00:10:46,104 --> 00:10:48,231 Our slide is held in customs. 272 00:10:48,273 --> 00:10:49,899 Well, there’s that. 273 00:10:49,941 --> 00:10:50,900 And you have stabilizers this time? 274 00:10:50,942 --> 00:10:52,318 Yeah. 275 00:10:54,362 --> 00:10:56,573 So, Tumi’s our chief stew. She’s going to show you around. 276 00:10:56,614 --> 00:10:57,574 And then we’re going to get your luggage on board. 277 00:10:57,615 --> 00:10:59,075 We’re going to take off. 278 00:10:59,117 --> 00:11:00,160 Thank you so much for having us back. 279 00:11:00,201 --> 00:11:02,412 - Welcome aboard. - Thank you. 280 00:11:02,454 --> 00:11:03,621 Okay, well, I’m going to take you around the boat. 281 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 This is the main deck aft. 282 00:11:05,373 --> 00:11:06,583 It’s really big. 283 00:11:06,624 --> 00:11:08,209 So much better than the last boat. 284 00:11:08,251 --> 00:11:10,545 - This is our bridge deck aft. - Wow. 285 00:11:10,587 --> 00:11:12,547 This table’s beautiful. 286 00:11:12,589 --> 00:11:14,507 Kyle might not be here because there’s another bird’s nest. 287 00:11:14,549 --> 00:11:17,385 Can we just look at the bird’s nest for a second? 288 00:11:17,427 --> 00:11:19,179 How cute. 289 00:11:19,220 --> 00:11:20,180 Kylie did do this. 290 00:11:20,221 --> 00:11:21,598 What? 291 00:11:21,639 --> 00:11:24,434 If at first you don’t succeed, try, try again. 292 00:11:24,476 --> 00:11:26,186 Kyle’s feeling ill at the moment. 293 00:11:26,227 --> 00:11:27,520 But don’t you worry. 294 00:11:27,562 --> 00:11:29,022 He’s coming. 295 00:11:29,064 --> 00:11:30,273 No. 296 00:11:30,315 --> 00:11:32,525 This is our master cabin. 297 00:11:32,567 --> 00:11:34,611 You’ve got a his and hers bathroom. 298 00:11:34,652 --> 00:11:35,904 A his and whose? 299 00:11:35,945 --> 00:11:37,238 - Whose? - A his and his. 300 00:11:37,280 --> 00:11:38,239 That’s what I thought you said. 301 00:11:38,281 --> 00:11:39,282 Yeah, yeah, yeah. 302 00:11:39,324 --> 00:11:40,283 Let’s do this. 303 00:11:40,325 --> 00:11:41,576 Sandy, Sandy, Luka. 304 00:11:41,618 --> 00:11:43,119 Should I start bringing in the passarelle? 305 00:11:43,161 --> 00:11:44,371 Yeah, you can bring in the passarelle. 306 00:11:44,412 --> 00:11:45,705 When should we talk to the chef? 307 00:11:45,747 --> 00:11:46,706 - Do you want to do that now? - Yeah. 308 00:11:46,748 --> 00:11:48,500 Yeah, yeah, yeah, yeah. 309 00:11:48,541 --> 00:11:51,044 Chef, I got some friends for you. 310 00:11:51,086 --> 00:11:52,045 Yeah. 311 00:11:52,087 --> 00:11:53,046 - Hi. - Hello. 312 00:11:53,088 --> 00:11:54,130 How are you? 313 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 - Jack, right? - Yeah, Jack. 314 00:11:55,965 --> 00:11:57,467 We wanted to see, like, your thoughts about food. 315 00:11:57,509 --> 00:11:59,469 So, lunch today, I’m doing a lobster spaghetti. 316 00:11:59,511 --> 00:12:01,471 Roast Dover sole with caviar sauce, 317 00:12:01,513 --> 00:12:03,056 some asparagus with mint butter. 318 00:12:03,098 --> 00:12:04,224 And tonight we’re doing Brazilian, right? 319 00:12:04,265 --> 00:12:05,225 Yeah. 320 00:12:05,266 --> 00:12:06,559 With all different steaks. 321 00:12:06,601 --> 00:12:08,144 I love medium, but, like, more medium plus. 322 00:12:08,186 --> 00:12:09,979 - Not bloody. - Yeah. 323 00:12:10,021 --> 00:12:11,731 Yeah, I’ll do different temperatures and stuff. 324 00:12:11,773 --> 00:12:13,149 Don’t worry about that. 325 00:12:13,191 --> 00:12:15,735 I pride myself on making a mean steak. 326 00:12:15,777 --> 00:12:18,071 I used to work in an American steakhouse in London. 327 00:12:18,113 --> 00:12:20,240 Perfecting how to cook the perfect steak. 328 00:12:20,281 --> 00:12:21,658 All this stuff, where they say touch that? 329 00:12:21,700 --> 00:12:22,701 None of that. 330 00:12:22,742 --> 00:12:24,202 Room temperature for the steak 331 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 is very important before you cook it. 332 00:12:25,286 --> 00:12:26,579 I cook it in a sous vide manner. 333 00:12:26,621 --> 00:12:28,123 It tenderizes it as well. 334 00:12:28,164 --> 00:12:30,000 Marinate it and cut it against the grain. 335 00:12:30,041 --> 00:12:32,085 I’ll put my steak against anyone’s. 336 00:12:32,127 --> 00:12:33,086 All right, nice meeting you guys. 337 00:12:33,128 --> 00:12:34,129 I really appreciate it. 338 00:12:34,170 --> 00:12:35,505 We only have three deck hands. 339 00:12:35,547 --> 00:12:36,631 Where is my bow crew? 340 00:12:36,673 --> 00:12:38,258 We’re here. We are here. 341 00:12:38,299 --> 00:12:40,427 Drop the lines. Drop them all. 342 00:12:40,468 --> 00:12:44,639 All ground lines are released. 343 00:12:44,681 --> 00:12:46,307 Okay, we’re two meters from the door. 344 00:12:46,349 --> 00:12:48,143 Looking good. All lines in on the stern. 345 00:12:48,184 --> 00:12:51,229 One meter, port quarter. 346 00:12:51,271 --> 00:12:52,480 All ground lines are clear back here. 347 00:12:52,522 --> 00:12:53,523 You’re free to turn. 348 00:12:53,565 --> 00:12:54,983 Thank you so much. 349 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 Sweet. 350 00:12:56,151 --> 00:12:57,610 Isn’t this absolutely majestic? 351 00:12:57,652 --> 00:12:58,778 Yeah, and there’s a breeze. 352 00:12:58,820 --> 00:13:01,114 So the sweat’s subsiding a bit. 353 00:13:04,367 --> 00:13:05,493 - Done? - We’re done. 354 00:13:05,535 --> 00:13:06,661 , you guys are quick. 355 00:13:06,703 --> 00:13:07,996 Lily, Lily, Tumi. 356 00:13:08,038 --> 00:13:09,581 How long do you think you need? 357 00:13:30,685 --> 00:13:32,270 I’m not an idiot. 358 00:13:36,191 --> 00:13:37,442 My God. 359 00:13:40,820 --> 00:13:42,405 It’s an hour and forty minutes to get there. 360 00:13:42,447 --> 00:13:43,698 So if you want to have a break. 361 00:13:43,740 --> 00:13:44,824 Yes! 362 00:13:44,866 --> 00:13:46,201 Let’s all have a break. 363 00:13:46,242 --> 00:13:47,702 What is this break you speak of? 364 00:14:08,223 --> 00:14:09,683 My dear, could I have a glass on Sancerre? 365 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 Sure! 366 00:14:11,226 --> 00:14:12,769 Do you want me to go around with this stuff? 367 00:14:12,811 --> 00:14:14,521 Water, and then he just wants a Sancerre, 368 00:14:14,562 --> 00:14:17,357 it should be chilled now. There’s a glass here. 369 00:14:17,399 --> 00:14:19,526 There’s a separate gluten free one coming. 370 00:14:19,567 --> 00:14:20,527 Amazing. 371 00:14:20,568 --> 00:14:21,528 - Still water? - Yes. 372 00:14:21,569 --> 00:14:23,196 - Perfect. - Thank you. 373 00:14:23,238 --> 00:14:25,115 Cheffy, how are you going to serve the caviar? 374 00:14:25,156 --> 00:14:27,075 - Put some in the pasta. - Yeah, yeah. 375 00:14:27,117 --> 00:14:29,202 Put the label as well, because that shows how expensive it is. 376 00:14:29,244 --> 00:14:31,454 I’ll have another Moscow mule, please. 377 00:14:31,496 --> 00:14:32,455 Okay. 378 00:14:32,497 --> 00:14:34,457 Order the beluga caviar. 379 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 He wanted you to add it to the pasta. 380 00:14:36,751 --> 00:14:38,086 I’m going to come around. 381 00:14:38,128 --> 00:14:39,546 Do you have a little potato? 382 00:14:39,587 --> 00:14:41,214 Yeah, yeah, yeah. 383 00:14:41,256 --> 00:14:42,590 That’s what I want. Yes, that’s what I want. 384 00:14:42,632 --> 00:14:43,591 Okay. 385 00:14:43,633 --> 00:14:45,260 Lord help us. 386 00:14:45,301 --> 00:14:47,637 Cheffy, how quickly can you make a baked potato? 387 00:14:47,679 --> 00:14:49,597 Um, it’s going to take a while. 388 00:14:49,639 --> 00:14:51,641 Like, it should be like crushed ice or something around there. 389 00:14:51,683 --> 00:14:52,851 Okay, absolutely. 390 00:14:52,892 --> 00:14:56,396 Tumi, they want crushed ice in this. 391 00:14:56,438 --> 00:14:57,814 The pasta’s good. 392 00:14:57,856 --> 00:14:59,733 What do you think of the mint inside the asparagus? 393 00:14:59,774 --> 00:15:02,402 I don’t 100% enjoy? 394 00:15:02,444 --> 00:15:04,738 Yeah, I’m not a huge fan of mint in my asparagus. 395 00:15:04,779 --> 00:15:06,114 Cracked some ice for you. 396 00:15:06,156 --> 00:15:08,408 There it is. 397 00:15:08,450 --> 00:15:09,492 You’ve crushed it yourself? 398 00:15:09,534 --> 00:15:12,537 I just go like, you know. 399 00:15:12,579 --> 00:15:14,789 Dover sole with white wine sauce. 400 00:15:14,831 --> 00:15:17,834 You have your dover sole with white wine sauce. 401 00:15:17,876 --> 00:15:19,336 Okay, don’t hate me, but I think I need another plate. 402 00:15:19,377 --> 00:15:21,296 I’ll get you another plate. 403 00:15:21,338 --> 00:15:22,756 Are we not having potatoes? 404 00:15:22,797 --> 00:15:23,923 How many potatoes do we want? 405 00:15:23,965 --> 00:15:25,425 - Two, for sure. - Two. 406 00:15:25,467 --> 00:15:26,634 Okay. 407 00:15:26,676 --> 00:15:29,429 Kyle is down. Haleigh’s sick. 408 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 The last thing I needed is dealing with a difficult guest. 409 00:15:32,474 --> 00:15:33,850 Can I have another cucumber thingy? 410 00:15:33,892 --> 00:15:34,934 Yes. 411 00:15:34,976 --> 00:15:35,935 Can we get more flatware? 412 00:15:35,977 --> 00:15:37,270 Yes. 413 00:15:37,312 --> 00:15:39,147 So I definitely need this. 414 00:15:39,189 --> 00:15:42,776 My aim is just to keep afloat. 415 00:15:42,817 --> 00:15:45,236 You haven’t plated yet. 416 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 What’s happening? 417 00:15:46,654 --> 00:15:49,282 They want two potatoes that they can share. 418 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 How long will it take? 419 00:15:50,658 --> 00:15:51,910 20 minutes at least. 420 00:15:51,951 --> 00:15:53,328 20 minutes? 421 00:15:53,370 --> 00:15:54,788 Yeah, tell them first and tell me. 422 00:15:54,829 --> 00:15:56,664 The chef had said it’ll take about 20 minutes 423 00:15:56,706 --> 00:15:59,334 for the potato, if you’re okay with that. 424 00:16:00,377 --> 00:16:01,461 - No. - No. 425 00:16:01,503 --> 00:16:02,462 Okay. 426 00:16:02,504 --> 00:16:03,922 - Cheffy. - Yeah. 427 00:16:03,963 --> 00:16:05,799 They don’t want potatoes anymore. 428 00:16:05,840 --> 00:16:07,842 I hate them already. 429 00:16:07,884 --> 00:16:10,303 I’m going to kill Kyle. 430 00:16:10,345 --> 00:16:12,185 This is going to be the charter that breaks us. 431 00:16:16,267 --> 00:16:17,477 Coming up... 432 00:16:25,652 --> 00:16:26,652 Anchor down, anchor down. 433 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 Three shackles to the water. 434 00:16:32,409 --> 00:16:33,993 Three and a half. 435 00:16:34,035 --> 00:16:35,870 Okay, I’m gonna start prepping the crane. 436 00:16:35,912 --> 00:16:38,081 I have not checked on Lily in a while. 437 00:16:38,123 --> 00:16:40,667 I’m gonna check. 438 00:16:40,709 --> 00:16:42,794 I have to have full trust in Lily 439 00:16:42,836 --> 00:16:44,462 because we’re down a stew. 440 00:16:44,504 --> 00:16:47,632 I have to be on service with Tumi, 441 00:16:47,674 --> 00:16:49,634 which I wanted to do more. 442 00:16:49,676 --> 00:16:51,636 Should we talk about how Tumi and Jess 443 00:16:51,678 --> 00:16:53,805 are gonna run service this charter? 444 00:16:53,847 --> 00:16:55,140 Can I get a yes? 445 00:16:56,683 --> 00:17:00,478 Lily, you’re in housekeeping alone. 446 00:17:00,520 --> 00:17:01,980 Good luck, girl. 447 00:17:02,022 --> 00:17:03,648 Lily, how are you going? 448 00:17:03,690 --> 00:17:04,858 I think we’re all caught up. 449 00:17:04,899 --> 00:17:06,651 Um, that’s fine. Is this chef? 450 00:17:06,693 --> 00:17:08,403 Yeah, I’m just quickly folding this up. 451 00:17:08,445 --> 00:17:09,946 Okay, before you go up, can you give that to him? 452 00:17:09,988 --> 00:17:11,823 Absolutely. 453 00:17:11,865 --> 00:17:15,785 I am pleasantly surprised by Lily’s work in the laundry. 454 00:17:15,827 --> 00:17:18,496 Things are pressed and they’re in order. 455 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 But housekeeping, different story. 456 00:17:20,749 --> 00:17:22,500 I believe in miracles 457 00:17:22,542 --> 00:17:26,379 and I’m hoping my little Lilabet is gonna be a miracle. 458 00:17:26,421 --> 00:17:28,548 Okay, I’m gonna bring this up to him. 459 00:17:28,590 --> 00:17:30,175 - Hi. - Hi. 460 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 - What’s your name again? - Max. 461 00:17:32,552 --> 00:17:33,928 - Just so we start again. - Yes, Chris, yes. 462 00:17:33,970 --> 00:17:35,555 Because before it was a... 463 00:17:35,597 --> 00:17:38,016 - All the people, wa, wa, wa! - It was very fast. 464 00:17:38,058 --> 00:17:40,060 - Ryan, Audrey. - Aubrey. 465 00:17:40,101 --> 00:17:41,686 - Mother... er. - Aubrey. 466 00:17:41,728 --> 00:17:43,688 I love that he sounds like a Disney character. 467 00:17:43,730 --> 00:17:45,440 Shall we go get ready for the water? 468 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 I think we shall. Yes. 469 00:17:46,733 --> 00:17:49,569 Watch your head. 470 00:17:49,611 --> 00:17:51,446 Look what we got. We got a slide. 471 00:17:51,488 --> 00:17:52,848 - I don’t believe it. - It’s great. 472 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 - Hey! - Hey! 473 00:17:56,618 --> 00:17:57,898 It’s way more fun than it looks. 474 00:17:58,912 --> 00:18:01,039 How’s Lily doing right now? 475 00:18:01,081 --> 00:18:03,416 Getting it done. Yeah, I think we’re doing good. 476 00:18:04,584 --> 00:18:05,752 Can we put this toys away now? 477 00:18:05,794 --> 00:18:07,045 We can probably start packing up. 478 00:18:07,087 --> 00:18:08,713 I would like to get into the jacuzzi. 479 00:18:08,755 --> 00:18:09,755 Zoom-a-zoom-a. 480 00:18:10,757 --> 00:18:12,634 Hey! 481 00:18:12,676 --> 00:18:13,760 Look who it is. 482 00:18:15,553 --> 00:18:17,847 Why? Because I’m the sexy mother... er walking in. 483 00:18:21,935 --> 00:18:24,062 Okay, dinner. 484 00:18:24,104 --> 00:18:25,897 - We’ve got picanha. - What is picanha? 485 00:18:25,939 --> 00:18:28,566 It’s sirloin cap. It’s called picanha in Brazil. 486 00:18:28,608 --> 00:18:30,902 And yucca fritters, never cooked with it in my life, 487 00:18:30,944 --> 00:18:32,779 could go either way. 488 00:18:32,821 --> 00:18:35,657 And then dessert, caramelized banana with strawberry gelato. 489 00:18:35,699 --> 00:18:36,783 - Boom! - Perfect. 490 00:18:36,825 --> 00:18:38,243 Yes. 491 00:18:38,284 --> 00:18:39,744 So, at half past seven, I’m going to need you 492 00:18:39,786 --> 00:18:41,246 to please pick up my Brazilian dancers. 493 00:18:41,287 --> 00:18:42,455 And I feel like you’re also going to be doing 494 00:18:42,497 --> 00:18:44,082 a dance tonight, are you not? 495 00:18:44,124 --> 00:18:45,208 - I can’t dance, Tumi. - Don’t even think about it. 496 00:18:45,250 --> 00:18:46,876 Yes, you can dance. 497 00:18:46,918 --> 00:18:49,045 Communication in yachting is... ing everything. 498 00:18:49,087 --> 00:18:50,213 What’s wrong? 499 00:18:50,255 --> 00:18:51,615 I need a mentalist to be picked up. 500 00:18:53,174 --> 00:18:55,468 We can launch a tinder. Want us to put it in the water? 501 00:18:55,510 --> 00:18:56,469 Yes, please. 502 00:18:56,511 --> 00:18:57,846 Christ! 503 00:18:57,887 --> 00:18:58,847 Why didn’t you say something before? 504 00:18:58,888 --> 00:19:00,181 - Sorry. - Good job Tumi. 505 00:19:00,223 --> 00:19:03,476 A for communication, it’s about time. 506 00:19:03,518 --> 00:19:04,811 We’ve got ties for you. 507 00:19:04,853 --> 00:19:06,896 Do a little shakey-shakey shimmer-shimmer. 508 00:19:10,150 --> 00:19:11,776 Can I literally just get like a shot of espresso? 509 00:19:11,818 --> 00:19:13,153 - And Cheetos. - No problem. 510 00:19:13,194 --> 00:19:14,612 - Salud. - Salud. 511 00:19:14,654 --> 00:19:16,531 - What are they drinking? - Everything. 512 00:19:16,573 --> 00:19:17,866 Literally everything. 513 00:19:17,907 --> 00:19:20,618 Lara, Lara, we can start lifting the jetskis. 514 00:19:20,660 --> 00:19:22,162 Copy that. 515 00:19:22,203 --> 00:19:24,956 You put them in the water, you take them out of the water. 516 00:19:24,998 --> 00:19:27,625 In, out, in, out. 517 00:19:27,667 --> 00:19:29,878 Witnessing this deck team right now is pretty awesome. 518 00:19:29,919 --> 00:19:32,714 Luka has reeled it in, he’s focused. 519 00:19:32,756 --> 00:19:34,007 You tell him what’s happening, 520 00:19:34,049 --> 00:19:36,134 he course-corrects, and he implements it. 521 00:19:36,176 --> 00:19:38,219 That’s a great leader. 522 00:19:38,261 --> 00:19:39,554 Okay, you’re good. 523 00:19:40,847 --> 00:19:42,766 - All right, ready, honey? - Yeah. 524 00:19:45,185 --> 00:19:47,187 Can you do that bin, please? 525 00:19:47,228 --> 00:19:48,688 Can you take that bin out? 526 00:19:48,730 --> 00:19:49,730 Yeah. 527 00:19:51,858 --> 00:19:53,068 Is Kyle coming? 528 00:19:53,109 --> 00:19:54,235 No. 529 00:19:54,277 --> 00:19:56,029 But I need you to take everything 530 00:19:56,071 --> 00:19:59,699 that is glitz and glamor. 531 00:19:59,741 --> 00:20:00,825 Yeah. 532 00:20:00,867 --> 00:20:02,285 And then you can go get dressed. 533 00:20:02,327 --> 00:20:03,828 Yo man? 534 00:20:03,870 --> 00:20:05,663 Do you want to go on break now or later? 535 00:20:05,705 --> 00:20:07,248 I think now is better. 536 00:20:07,290 --> 00:20:08,541 Yeah, you go down for two hours now. 537 00:20:08,583 --> 00:20:09,709 Two hours, my friends. 538 00:20:12,128 --> 00:20:14,547 What are you doing? 539 00:20:14,589 --> 00:20:15,589 Whatever. 540 00:20:21,262 --> 00:20:22,597 Yeah. 541 00:20:25,892 --> 00:20:28,561 My bed. I want my bed. 542 00:20:28,603 --> 00:20:30,188 That’s annoying me now. 543 00:20:40,907 --> 00:20:42,909 How is Kyle? Did you check him? 544 00:20:42,951 --> 00:20:44,202 Yeah, he’s still in bed. 545 00:20:44,244 --> 00:20:45,244 What is it? 546 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 My gosh. Get out of here with this table. 547 00:20:49,624 --> 00:20:50,750 That’s so nice. 548 00:20:50,792 --> 00:20:52,043 This is really, really beautiful. 549 00:20:52,085 --> 00:20:53,712 Cabins. 550 00:20:53,753 --> 00:20:54,879 I’m going to put my blacks on. 551 00:20:54,921 --> 00:20:56,756 Kyle. 552 00:20:56,798 --> 00:20:58,216 Are you, like, sick, sick? 553 00:21:00,844 --> 00:21:02,178 Maybe you should go to the doctor. 554 00:21:02,220 --> 00:21:04,097 Because your headache should be better by now. 555 00:21:04,139 --> 00:21:05,640 This isn’t normal. 556 00:21:05,682 --> 00:21:07,225 Okay. 557 00:21:07,267 --> 00:21:09,352 Can I get an espresso martini when you get a moment? 558 00:21:09,394 --> 00:21:12,897 Of course. 559 00:21:12,939 --> 00:21:14,941 Nurse Terry. Hi, it’s Captain Sandy. 560 00:21:14,983 --> 00:21:17,110 I have a crew member, Kyle, 561 00:21:17,152 --> 00:21:19,029 who’s been complaining of a headache. 562 00:21:19,070 --> 00:21:20,613 I’m a little concerned, 563 00:21:20,655 --> 00:21:22,073 so I’d like to get him to the doctor. 564 00:21:22,115 --> 00:21:24,034 If you could help facilitate that. 565 00:21:24,075 --> 00:21:25,827 All right, bye-bye. 566 00:21:25,869 --> 00:21:27,996 Luka, Luka, can you please come to the bridge? 567 00:21:28,038 --> 00:21:29,247 Copy. 568 00:21:29,289 --> 00:21:31,708 You guys make me very nervous. 569 00:21:40,008 --> 00:21:41,926 I’m a visual learner, so when Tumi shows me stuff, 570 00:21:41,968 --> 00:21:44,012 the light bulb goes off. 571 00:21:44,054 --> 00:21:46,056 - And she goes this way. - How did you do that? 572 00:21:46,097 --> 00:21:47,766 So you lift it. 573 00:21:47,807 --> 00:21:50,143 The tighter the better, and then you take in this one. 574 00:21:51,811 --> 00:21:53,104 Like this button needs to go under. 575 00:21:53,146 --> 00:21:55,940 For the pillows, just go like this. 576 00:21:55,982 --> 00:21:58,735 I’m never going to fold a towel the same way, that’s for sure. 577 00:22:00,028 --> 00:22:01,988 So, Kyle, I would like you 578 00:22:02,030 --> 00:22:04,783 to tender him ashore so he can go see a doctor. 579 00:22:04,824 --> 00:22:05,992 Are you happy for Lara to take him in? 580 00:22:06,034 --> 00:22:07,827 Yeah, Lara’s fine. 581 00:22:07,869 --> 00:22:09,287 And then she can just standby on the dock for the dancers. 582 00:22:09,329 --> 00:22:11,664 Thank you so much. 583 00:22:11,706 --> 00:22:14,876 Yo, yo, you’re going to take Kylie to the dock now. 584 00:22:14,918 --> 00:22:16,127 I’m definitely worried about Kyle, 585 00:22:16,169 --> 00:22:18,088 like it doesn’t seem good. 586 00:22:18,129 --> 00:22:21,299 Everyone’s... ing breaking, second by second. 587 00:22:21,341 --> 00:22:23,176 I don’t know who we’re going to lose next. 588 00:22:28,932 --> 00:22:31,685 Lara, Lara, the dancers are on the dock. 589 00:22:31,726 --> 00:22:33,144 Copy that. 590 00:22:33,186 --> 00:22:34,688 Your chariot awaits. 591 00:22:34,729 --> 00:22:36,022 We’re going to get you taken care of. 592 00:22:36,064 --> 00:22:37,816 - Sorry about that, Cap. - Don’t be sorry. 593 00:22:37,857 --> 00:22:39,734 Is that Kyle? 594 00:22:39,776 --> 00:22:40,735 Thank you. 595 00:22:40,777 --> 00:22:42,404 Is Kylie working or is... 596 00:22:44,864 --> 00:22:46,825 - Good job. - Thank you. 597 00:22:46,866 --> 00:22:48,910 My head, I have no idea what’s going on. 598 00:22:48,952 --> 00:22:50,328 Ever since yesterday, man. 599 00:22:50,370 --> 00:22:51,913 I know it’s not a hangover. 600 00:22:53,289 --> 00:22:55,083 No, it’s definitely not a hangover. 601 00:22:55,125 --> 00:22:56,459 - Look at that. - Lara’s gone. 602 00:22:56,501 --> 00:22:57,919 Lara? 603 00:22:57,961 --> 00:23:00,046 - Lara’s picking them up. - Right. 604 00:23:00,088 --> 00:23:02,424 And she’s dropping Kyle off. Kyle’s gone. 605 00:23:02,465 --> 00:23:04,926 - Kyle? Where’d he go? - To the hospital. 606 00:23:04,968 --> 00:23:07,887 My God. 607 00:23:07,929 --> 00:23:09,139 I’m like, great. 608 00:23:09,180 --> 00:23:11,182 Great, great, great, great, great. 609 00:23:11,224 --> 00:23:13,852 I need his energy, this charter. 610 00:23:15,812 --> 00:23:17,355 I’m never going to be Kyle for these guys. 611 00:23:17,397 --> 00:23:19,357 And these guys already have a relationship with Kyle, 612 00:23:19,399 --> 00:23:22,360 so it would have just, you know, added to the guest experience. 613 00:23:22,402 --> 00:23:27,032 I’m never going to reach their level of craziness. 614 00:23:27,073 --> 00:23:29,242 It’s not happening. We’re pretty much screwed. 615 00:23:46,009 --> 00:23:47,009 Haleigh’s not coming. 616 00:23:47,969 --> 00:23:48,970 Kyle’s going to the hospital. 617 00:23:49,012 --> 00:23:50,305 - When? - Now. 618 00:23:50,347 --> 00:23:52,599 No. I’m shook. I’m really confused. 619 00:23:56,019 --> 00:23:57,145 Nice. 620 00:23:58,980 --> 00:24:00,357 Yeah. 621 00:24:00,398 --> 00:24:02,984 Lily, Lily, what’s your location? 622 00:24:03,026 --> 00:24:04,486 I’m doing cabins. 623 00:24:04,527 --> 00:24:05,528 Copy, I’m coming. 624 00:24:08,198 --> 00:24:09,449 - Lily! Lily? - Yeah? 625 00:24:09,491 --> 00:24:11,326 Hi. 626 00:24:11,368 --> 00:24:13,495 But I’ve literally made the bed, like, four or five times. 627 00:24:13,536 --> 00:24:15,372 As time goes on, you just, like, 628 00:24:15,413 --> 00:24:17,916 it gets tighter and tighter. 629 00:24:17,957 --> 00:24:22,587 I am extremely shocked that Lily is actually managing. 630 00:24:22,629 --> 00:24:25,382 A light bulb just went on in Lily’s head. 631 00:24:25,423 --> 00:24:29,177 Like, I am actually proud of her. 632 00:24:29,219 --> 00:24:30,970 All righty, thank you. I’ll come check on you. 633 00:24:31,012 --> 00:24:32,097 Thanks. 634 00:24:32,138 --> 00:24:34,057 - Bye, Slick, love you. - Bye. 635 00:24:34,099 --> 00:24:35,225 Feel better soon, please. 636 00:24:37,060 --> 00:24:38,311 What are you doing? 637 00:24:42,065 --> 00:24:43,191 What? 638 00:24:43,233 --> 00:24:44,359 I’m so tired. 639 00:24:44,401 --> 00:24:45,402 Did you not get a break? 640 00:24:45,443 --> 00:24:47,028 I did, but I’m still tired. 641 00:24:47,070 --> 00:24:48,905 Did you sleep? 642 00:24:48,947 --> 00:24:50,073 Grumpy bum. 643 00:24:50,115 --> 00:24:51,658 I am starting to like Luka a lot. 644 00:24:51,700 --> 00:24:54,661 He is showing me so much affection. 645 00:24:54,703 --> 00:24:57,372 Makes me think that he likes me a little more. 646 00:24:57,414 --> 00:24:59,040 She’s a cute girl. 647 00:24:59,082 --> 00:25:00,583 I enjoy hanging out with her, and she’s funny. 648 00:25:00,625 --> 00:25:01,625 She’s fun. 649 00:25:03,253 --> 00:25:06,006 No, I’m not worried about getting attached. 650 00:25:08,174 --> 00:25:09,300 Are you the dancers? 651 00:25:09,342 --> 00:25:10,385 - We’re the dancers. - Yeah? 652 00:25:10,427 --> 00:25:12,012 Yeah. All right. 653 00:25:12,053 --> 00:25:14,055 His food smells so good. 654 00:25:14,097 --> 00:25:17,684 Welcome to Lara’s Adventure. 655 00:25:17,726 --> 00:25:20,186 Woo! 656 00:25:21,646 --> 00:25:24,399 Mama-sita. They look good. 657 00:25:26,693 --> 00:25:28,570 I’m going to have to go downstairs to get the dancers. 658 00:25:28,611 --> 00:25:29,946 - Okay. - Hey, ladies. 659 00:25:29,988 --> 00:25:31,614 It’s time to get off. 660 00:25:31,656 --> 00:25:33,575 Yeah, if you guys just want to go with Tumi. 661 00:25:33,616 --> 00:25:34,743 Do you want to come with me? 662 00:25:34,784 --> 00:25:37,120 Their shoes. 663 00:25:37,162 --> 00:25:40,331 Cheffy, these are... dancers. 664 00:25:40,373 --> 00:25:41,708 Hi. 665 00:25:47,797 --> 00:25:49,591 What kind of lessons? 666 00:25:49,632 --> 00:25:52,635 What other lessons do I want to teach them, you know? 667 00:25:55,555 --> 00:25:57,307 I don’t know. 668 00:26:05,148 --> 00:26:06,316 Probably. 669 00:26:06,358 --> 00:26:07,442 You can get dressed in here. 670 00:26:07,484 --> 00:26:08,777 Okay. 671 00:26:08,818 --> 00:26:13,239 Billy and I had a fantastic time in Rio. 672 00:26:13,281 --> 00:26:16,701 So we wanted to bring Rio to the Med. 673 00:26:16,743 --> 00:26:18,453 - What? - Where are these women? 674 00:26:18,495 --> 00:26:19,454 Do you want to dance for them? 675 00:26:19,496 --> 00:26:21,289 Jesus Christ. 676 00:26:21,331 --> 00:26:23,500 I might have a heart attack. 677 00:26:23,541 --> 00:26:26,294 Can I help you? 678 00:26:27,754 --> 00:26:29,631 Where did they find these women? 679 00:26:29,673 --> 00:26:31,132 Tumi, they’re ready. 680 00:26:31,174 --> 00:26:32,175 Copy, I’m coming. 681 00:26:34,344 --> 00:26:35,679 Wow. 682 00:26:35,720 --> 00:26:37,222 You guys want to stay on board for the night? 683 00:26:37,263 --> 00:26:39,265 Can I put sensors on my eyes? 684 00:26:39,307 --> 00:26:41,476 - Are you guys ready? - My God. 685 00:26:44,688 --> 00:26:46,564 My God! 686 00:26:49,192 --> 00:26:52,070 My God! You’re beautiful. 687 00:26:52,112 --> 00:26:53,530 You got to work. 688 00:26:53,571 --> 00:26:57,158 Girl! 689 00:26:57,200 --> 00:26:59,369 Woo! 690 00:27:01,705 --> 00:27:04,165 Yes, Ron, yes! 691 00:27:04,207 --> 00:27:05,500 My God. 692 00:27:07,544 --> 00:27:10,213 Hey, thank you so much. Thank you. 693 00:27:16,136 --> 00:27:17,679 So, do you guys want to change? 694 00:27:17,721 --> 00:27:19,514 I don’t know what this is. 695 00:27:19,556 --> 00:27:20,682 - Yes. - It’s a lei. 696 00:27:20,724 --> 00:27:22,350 Jess, Jess, Tumi. 697 00:27:22,392 --> 00:27:24,185 We’re going to start seating the guests. 698 00:27:24,227 --> 00:27:25,270 Copy, on my way. 699 00:27:25,311 --> 00:27:27,355 Dinner’s going to be super hot. 700 00:27:27,397 --> 00:27:30,650 I don’t know if that’s a good idea. 701 00:27:30,692 --> 00:27:32,527 God, it’s hot, me. 702 00:27:32,569 --> 00:27:34,154 Yeah. 703 00:27:37,866 --> 00:27:39,075 Ha! 704 00:27:43,580 --> 00:27:46,332 Blow in my mouth. 705 00:27:53,590 --> 00:27:55,717 Yeah. Medium well is on the way. 706 00:27:55,759 --> 00:27:57,218 Yeah. 707 00:27:57,260 --> 00:27:58,678 It’s like nine o’clock. 708 00:28:03,266 --> 00:28:05,393 - Okay. - This is your first steak. 709 00:28:05,435 --> 00:28:06,644 This is the picanha. 710 00:28:06,686 --> 00:28:08,188 Yes. 711 00:28:10,190 --> 00:28:11,232 I would like two of those, please. 712 00:28:11,274 --> 00:28:12,692 - Yes. - Delicious. 713 00:28:14,444 --> 00:28:16,654 Can I quickly eat something? 714 00:28:16,696 --> 00:28:18,573 Yeah. Go eat. 715 00:28:18,615 --> 00:28:19,616 So what’s this one? 716 00:28:19,657 --> 00:28:21,409 - Flank. - Flank. 717 00:28:21,451 --> 00:28:22,451 Tumi. 718 00:28:28,291 --> 00:28:29,876 Well, I’ll just try this and see how it goes. 719 00:28:29,918 --> 00:28:30,919 - Okay. - We went down there. 720 00:28:30,960 --> 00:28:32,128 We’re like, hey... 721 00:28:39,302 --> 00:28:40,470 Yeah. 722 00:28:40,512 --> 00:28:42,597 - Not bloody. - Yeah. 723 00:28:42,639 --> 00:28:45,308 And then there wasn’t a range of temperatures. 724 00:28:45,350 --> 00:28:47,519 They’re just looking for something to complain about. 725 00:28:47,560 --> 00:28:49,187 And I’m not going to tell Chef about this, 726 00:28:49,229 --> 00:28:50,689 because there’s no real complaint. 727 00:28:50,730 --> 00:28:53,441 He heard me, he acknowledged me, 728 00:28:53,483 --> 00:28:55,443 and he still decided to take the medium rare steak. 729 00:28:55,485 --> 00:28:57,153 That’s on him. 730 00:29:00,407 --> 00:29:01,616 Coming up... 731 00:29:01,658 --> 00:29:03,284 Get ready for the big gay breakfast. 732 00:29:03,326 --> 00:29:04,786 All I’m going to do is make it rainbow-y. 733 00:29:04,828 --> 00:29:06,287 That’s all I can ing think of. 734 00:29:06,329 --> 00:29:08,540 Chef’s special is rainbow pancakes. 735 00:29:08,581 --> 00:29:12,210 That his specialty. Food coloring. 736 00:29:22,345 --> 00:29:23,345 - Too pinky? - Yeah. 737 00:29:24,931 --> 00:29:27,684 Tumi, we’re heading to the swim platform with the dancers. 738 00:29:27,726 --> 00:29:30,353 Watch out, girl. Don’t full. 739 00:29:30,395 --> 00:29:32,897 Cheffy, I need a more well-done picanha. 740 00:29:32,939 --> 00:29:34,399 - Yeah, grab it. - What is this one? 741 00:29:34,441 --> 00:29:35,567 This is the well-done. 742 00:29:37,402 --> 00:29:39,320 Here’s your well-done. Is that better? 743 00:29:39,362 --> 00:29:40,530 Amazing, yes. 744 00:29:40,572 --> 00:29:41,740 - Is there more picanha? - Yeah, yeah. 745 00:29:41,781 --> 00:29:43,867 That’s perfect. That’s perfect. 746 00:29:43,908 --> 00:29:44,909 This is good. 747 00:29:44,951 --> 00:29:46,244 That’s really good. 748 00:29:46,286 --> 00:29:47,286 - See you soon. - Bye-bye. 749 00:29:49,414 --> 00:29:51,833 No. 750 00:29:51,875 --> 00:29:52,959 Jess, Jess, Tumi. 751 00:29:55,962 --> 00:29:57,339 Copy. 752 00:29:58,965 --> 00:30:00,884 Proud of you, Lily. 753 00:30:00,925 --> 00:30:01,885 Good job. 754 00:30:01,926 --> 00:30:03,470 Whoa, is this real? 755 00:30:03,511 --> 00:30:04,971 I feel like a proud parent. 756 00:30:05,013 --> 00:30:06,264 Lily is learning. 757 00:30:06,306 --> 00:30:07,640 Jess, Jess, we can clear now. 758 00:30:07,682 --> 00:30:08,683 Copy, on my way. 759 00:30:11,728 --> 00:30:12,937 I’m gonna go get him now. 760 00:30:12,979 --> 00:30:14,731 So I think we’re waiting for dessert. 761 00:30:14,773 --> 00:30:16,566 Yeah, we have a wardrobe adjustment. 762 00:30:16,608 --> 00:30:17,776 Glam party. 763 00:30:17,817 --> 00:30:19,319 She did very well with the cabins. 764 00:30:19,361 --> 00:30:20,570 Like, I’m so proud of her. 765 00:30:20,612 --> 00:30:21,571 Okay, jump in, bro. All yours 766 00:30:21,613 --> 00:30:23,323 Thank you for the Ferrari. 767 00:30:23,365 --> 00:30:25,784 The boat is amazing, but I mean, there’s not much flavor. 768 00:30:25,825 --> 00:30:27,911 - What? - What? 769 00:30:27,952 --> 00:30:30,413 Wow. 770 00:30:30,455 --> 00:30:32,499 - I’m taking two. - Yeah, good. 771 00:30:32,540 --> 00:30:35,543 We have caramelized banana with strawberry gelato. 772 00:30:35,585 --> 00:30:36,586 Lovely. 773 00:30:36,628 --> 00:30:38,046 All of that sounds exquisite. 774 00:30:38,088 --> 00:30:39,839 - Thank you so much. - Matthew, you will enjoy it. 775 00:30:39,881 --> 00:30:42,801 Yeah. 776 00:30:42,842 --> 00:30:44,386 That banana is amazing. 777 00:30:44,427 --> 00:30:46,012 - My God. - It’s incredible. 778 00:30:46,054 --> 00:30:49,516 Dinner was super mediocre, but this is really, really good. 779 00:30:49,557 --> 00:30:51,685 You did such a good job in the cabins. 780 00:30:51,726 --> 00:30:54,312 - Really? Yay! - So proud. 781 00:30:56,147 --> 00:30:57,982 Yes. 782 00:30:58,024 --> 00:30:59,109 I loved dinner. 783 00:30:59,150 --> 00:31:00,402 - You loved it? - I loved it. 784 00:31:00,443 --> 00:31:01,653 Amazing. 785 00:31:01,695 --> 00:31:03,655 All right, Max, I’m going to go to bed. 786 00:31:03,697 --> 00:31:05,490 Dinner’s done. They were happy. 787 00:31:05,532 --> 00:31:07,325 Lovely. 788 00:31:08,368 --> 00:31:09,327 Yay. 789 00:31:09,369 --> 00:31:11,371 You really did a good job. 790 00:31:11,413 --> 00:31:12,414 Movements. 791 00:31:13,498 --> 00:31:14,457 You did good. 792 00:31:14,499 --> 00:31:16,042 Some people just need the time. 793 00:31:16,084 --> 00:31:20,005 If I look back at me, I thrived when I was put alone 794 00:31:20,046 --> 00:31:21,548 in laundry and housekeeping, 795 00:31:21,589 --> 00:31:23,717 because I figured out how I navigated 796 00:31:23,758 --> 00:31:25,093 through what needs to be done, 797 00:31:25,135 --> 00:31:27,804 and she just needed the space to do that. 798 00:31:27,846 --> 00:31:30,348 That’s what I learned from this, so I’m really proud of her. 799 00:31:30,390 --> 00:31:31,891 Oi! 800 00:31:31,933 --> 00:31:33,643 Are you okay? 801 00:31:33,685 --> 00:31:34,686 I think so. 802 00:31:40,817 --> 00:31:41,985 I’ve known Katie for, like, four years. 803 00:31:42,027 --> 00:31:43,820 She used to date one of my friends, 804 00:31:43,862 --> 00:31:45,739 and I know that she’s worked with Sandy in the past. 805 00:31:45,780 --> 00:31:49,492 I just wanted to say thank you so much for this season. 806 00:31:49,534 --> 00:31:51,661 Make sure they’re always in the middle of the chair. 807 00:31:51,703 --> 00:31:53,371 So it’s nice and even. 808 00:31:53,413 --> 00:31:54,831 You’re going to be on Mids. 809 00:31:54,873 --> 00:31:57,000 I’ll have you on lunch, and I’ll do, lates. 810 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 Okay. 811 00:31:58,418 --> 00:31:59,586 What’s your history? 812 00:31:59,627 --> 00:32:01,421 My history? 813 00:32:01,463 --> 00:32:03,423 We don’t really have any history. 814 00:32:03,465 --> 00:32:04,883 We’ve hung out a few times. 815 00:32:06,468 --> 00:32:07,828 Why, what are you trying to get at? 816 00:32:12,140 --> 00:32:13,141 Do you know? 817 00:32:13,183 --> 00:32:14,517 Yep. Lily? 818 00:32:14,559 --> 00:32:16,686 Do you know? 819 00:32:20,190 --> 00:32:22,067 I do recognize it. Where was that from? 820 00:32:22,108 --> 00:32:23,735 Scallops. 821 00:32:41,836 --> 00:32:43,004 There we go. 822 00:32:45,590 --> 00:32:47,884 - Love. - Thank you. 823 00:32:47,926 --> 00:32:50,136 You are hot. 824 00:32:50,178 --> 00:32:52,722 Look how cute this is. 825 00:32:52,764 --> 00:32:53,932 Do you guys want some glitter? 826 00:32:53,973 --> 00:32:55,892 - Why not? - Yes, yes, yes. 827 00:32:55,934 --> 00:32:58,061 Welcome to the glitter station. 828 00:32:58,103 --> 00:32:59,062 - I’ve arrived. - Yes, baby! 829 00:32:59,104 --> 00:33:01,564 This is fabulous. 830 00:33:01,606 --> 00:33:03,566 It feels like junior high all over again. 831 00:33:03,608 --> 00:33:06,569 Whoa. No, no, no. 832 00:33:08,029 --> 00:33:09,197 Yes! 833 00:33:09,239 --> 00:33:10,740 I’m the Brazilian lady. 834 00:33:12,867 --> 00:33:14,869 Max, do you want to help with them plates? 835 00:33:41,813 --> 00:33:42,939 Shall we retire? 836 00:33:42,981 --> 00:33:44,107 Love you. Good night. 837 00:33:44,149 --> 00:33:45,734 Bye-bye. 838 00:33:47,819 --> 00:33:48,819 I’m so tired. 839 00:34:00,832 --> 00:34:02,500 I’m so tired. 840 00:34:05,670 --> 00:34:07,630 How was your sleep? 841 00:34:07,672 --> 00:34:08,673 Good morning, Cheffy. 842 00:34:08,715 --> 00:34:10,008 Good morning, Tumi. 843 00:34:16,556 --> 00:34:18,767 Tuminator. 844 00:34:18,808 --> 00:34:20,143 What’s happening? 845 00:34:20,185 --> 00:34:21,144 Getting ready for the big gay breakfast? 846 00:34:21,186 --> 00:34:22,645 I love it, mate. 847 00:34:22,687 --> 00:34:23,980 I’m trained in classical cuisines. 848 00:34:24,022 --> 00:34:25,815 I’ve never been trained in gay breakfast. 849 00:34:25,857 --> 00:34:27,192 Like, what does that even mean? 850 00:34:27,233 --> 00:34:29,235 All I’m going to do is make it rainbowy. 851 00:34:29,277 --> 00:34:30,987 That’s all I can... ing think of. 852 00:34:34,282 --> 00:34:36,076 I’ll get some life jackets out. 853 00:34:37,786 --> 00:34:38,953 Good morning. 854 00:34:41,873 --> 00:34:43,333 My. 855 00:34:43,375 --> 00:34:45,585 It’s too early for that. 856 00:34:45,627 --> 00:34:47,712 The big question is, where does this go? 857 00:34:47,754 --> 00:34:48,754 Matthew will show you. 858 00:34:51,675 --> 00:34:52,842 Shall I start on cabins? 859 00:34:52,884 --> 00:34:54,052 - Yes, please. - Thank you. 860 00:34:56,388 --> 00:34:58,056 Rainbow pancakes. 861 00:34:58,098 --> 00:35:01,768 - Max, Max, Luka. - Yeah, go ahead. 862 00:35:01,810 --> 00:35:03,311 Start on the platform, please. 863 00:35:03,353 --> 00:35:04,896 Okay, coming. 864 00:35:06,981 --> 00:35:08,566 Wow. 865 00:35:08,608 --> 00:35:09,943 Those are so fun. 866 00:35:09,984 --> 00:35:11,027 - Hey, good morning. - Good morning. 867 00:35:11,069 --> 00:35:12,028 Welcome. 868 00:35:12,070 --> 00:35:13,613 Thank you. 869 00:35:13,655 --> 00:35:15,699 Have you got maple syrup and all that upstairs? 870 00:35:15,740 --> 00:35:17,033 I’ll just put it on the table. 871 00:35:17,075 --> 00:35:19,202 - Thank you for joining us. - My gosh. 872 00:35:19,244 --> 00:35:20,745 Thank you for having me. 873 00:35:20,787 --> 00:35:21,871 How’d you sleep? 874 00:35:21,913 --> 00:35:23,331 - Amazing. - Yeah? 875 00:35:23,373 --> 00:35:25,917 - Stop. - That’s hilarious. 876 00:35:27,752 --> 00:35:29,045 I just want to tell you the chef’s special 877 00:35:29,087 --> 00:35:30,922 is rainbow pancakes. 878 00:35:33,174 --> 00:35:34,884 What is a rainbow pancake? 879 00:35:34,926 --> 00:35:36,011 It’s a colorful pancake. 880 00:35:37,762 --> 00:35:41,057 It’s his specialty food coloring. 881 00:35:41,099 --> 00:35:42,892 I know how to make it myself. 882 00:35:42,934 --> 00:35:44,978 My God. Here we go. 883 00:35:45,020 --> 00:35:46,896 But you can order whatever you want. 884 00:35:46,938 --> 00:35:48,732 I’ll have the pancakes with scrambled eggs on the side. 885 00:35:48,773 --> 00:35:50,316 Yes, I’m in. 886 00:35:50,358 --> 00:35:53,903 Really working on our winter bodies here with these pancakes. 887 00:35:53,945 --> 00:35:56,614 - Ladies first. - Thank you. 888 00:35:59,784 --> 00:36:01,828 Rainbow. 889 00:36:01,870 --> 00:36:03,038 Taste the rainbow. 890 00:36:05,790 --> 00:36:07,876 I really like chaotic guests, 891 00:36:07,917 --> 00:36:09,669 but guests that have notes on everything 892 00:36:09,711 --> 00:36:11,254 are the guests that I don’t want. 893 00:36:11,296 --> 00:36:13,340 I don’t need you nitpicking everything. 894 00:36:13,381 --> 00:36:14,883 Like, come on. 895 00:36:19,095 --> 00:36:20,722 Coming up... 896 00:36:20,764 --> 00:36:21,931 I need to find food because there is no food for me. 897 00:36:21,973 --> 00:36:23,641 There’s asparagus as well. 898 00:36:23,683 --> 00:36:25,643 - So there was food for him. - Yeah. 899 00:36:25,685 --> 00:36:26,770 I don’t like to be lied to. 900 00:36:26,811 --> 00:36:28,438 Yes. 901 00:36:28,480 --> 00:36:30,360 That’s all you need to do now, say you’re sorry. 902 00:36:36,237 --> 00:36:37,237 Ladies first. 903 00:36:38,031 --> 00:36:39,157 Rainbow. 904 00:36:39,199 --> 00:36:40,199 Taste the rainbow. 905 00:36:42,660 --> 00:36:44,913 Jack did an excellent job at preparing breakfast. 906 00:36:44,954 --> 00:36:46,956 Tumi did an awesome job at service. 907 00:36:46,998 --> 00:36:48,375 I don’t think the clients were overjoyed, 908 00:36:48,416 --> 00:36:50,877 and the missing link was Kyle. 909 00:36:50,919 --> 00:36:52,420 Tumi has poise. 910 00:36:52,462 --> 00:36:53,505 Kyle’s just fun. 911 00:36:53,546 --> 00:36:55,048 They’re just a dream team. 912 00:36:56,216 --> 00:36:57,509 It’s really good. 913 00:36:57,550 --> 00:36:59,010 You’re in L.A. though, right? 914 00:36:59,052 --> 00:37:01,012 No, I moved in with Leah. 915 00:37:01,054 --> 00:37:03,056 I met Leah on Facebook. 916 00:37:03,098 --> 00:37:04,432 I clicked on her, went she’s hot. 917 00:37:06,059 --> 00:37:09,187 I reckon this is the best setup we’ve had. 918 00:37:09,229 --> 00:37:10,522 Is the party started? 919 00:37:10,563 --> 00:37:11,690 - Yeah, let’s get in the water. - Yeah. 920 00:37:11,731 --> 00:37:13,525 They want to play in the water. 921 00:37:13,566 --> 00:37:15,026 Perfect. We’re ready for them. 922 00:37:15,068 --> 00:37:16,068 - Yeah! - Yeah! 923 00:37:19,239 --> 00:37:20,532 This tray is everything. 924 00:37:20,573 --> 00:37:22,492 Woo! 925 00:37:22,534 --> 00:37:24,703 This is major Lily vibes. 926 00:37:24,744 --> 00:37:27,372 - Hi, this is Sandy. - Hi, Captain. 927 00:37:27,414 --> 00:37:28,373 It’s Kyle speaking. 928 00:37:28,415 --> 00:37:29,916 How are you? 929 00:37:29,958 --> 00:37:33,211 I’m good, Kyle. Are you on your way back? 930 00:37:33,253 --> 00:37:34,713 If someone can come and get me. 931 00:37:34,754 --> 00:37:36,715 - We’ll send a tender now. - I’ll be there. 932 00:37:36,756 --> 00:37:37,716 All right, great. 933 00:37:37,757 --> 00:37:39,009 Mimosa, mimosa. 934 00:37:39,050 --> 00:37:40,468 I need to put another wig on. 935 00:37:40,510 --> 00:37:42,550 I feel like every time I put a wig on, I get energy. 936 00:37:43,972 --> 00:37:45,223 Kyle’s coming back. 937 00:37:45,265 --> 00:37:46,224 Sweet. 938 00:37:46,266 --> 00:37:47,392 Will you go get him at the dock? 939 00:37:47,434 --> 00:37:48,435 - Sure. - Can I drive? 940 00:37:48,476 --> 00:37:51,062 Can I go there? 941 00:37:51,104 --> 00:37:52,272 You have a chair here if you want, bro. 942 00:37:52,313 --> 00:37:53,273 You can ship. 943 00:37:53,314 --> 00:37:55,066 Bro, you can go if you want. 944 00:37:55,108 --> 00:37:56,401 I’m so busy that I feel like I’m an octopus here 945 00:37:56,443 --> 00:37:58,111 with eight hands, 946 00:37:58,153 --> 00:37:59,993 and I’m doing like everything at the same time. 947 00:38:11,458 --> 00:38:12,459 Amore! 948 00:38:13,543 --> 00:38:15,170 Child. 949 00:38:15,211 --> 00:38:16,504 What is that? 950 00:38:16,546 --> 00:38:17,714 Pasta. 951 00:38:19,507 --> 00:38:21,760 I need something different. Can I try the Tumilicious? 952 00:38:21,801 --> 00:38:23,762 Tumilicious, sure. But do you like lychee? 953 00:38:23,803 --> 00:38:25,263 Let me just try a little bit. 954 00:38:25,305 --> 00:38:26,723 I don’t think you like lychee. 955 00:38:26,765 --> 00:38:28,433 It’s a lot of food, isn’t it? 956 00:38:28,475 --> 00:38:29,684 Yeah. 957 00:38:29,726 --> 00:38:31,102 Ca va. 958 00:38:31,144 --> 00:38:33,646 No compliments. Yet. 959 00:38:33,688 --> 00:38:35,482 - Are you okay? - I am okay. 960 00:38:35,523 --> 00:38:38,610 I’m shocked that you went to hospital and everything. 961 00:38:38,651 --> 00:38:40,779 After running a bunch of tests at the hospital, 962 00:38:40,820 --> 00:38:44,115 it came to the conclusion that I have exhaustion, dehydration, 963 00:38:44,157 --> 00:38:45,742 and I’ve been suffering a migraine. 964 00:38:45,784 --> 00:38:48,119 I feel immense guilt. 965 00:38:48,161 --> 00:38:49,621 I don’t want to let the guests down. 966 00:38:49,662 --> 00:38:51,456 I don’t want to let Tumi down. 967 00:38:51,498 --> 00:38:55,543 But also having dehydration and exhaustion, 968 00:38:55,585 --> 00:38:58,380 that’s normally what celebrities get hospitalized for. 969 00:38:58,421 --> 00:39:01,132 So, am I a celebrity? 970 00:39:01,174 --> 00:39:03,426 Are you working more now than ever? 971 00:39:03,468 --> 00:39:05,303 Yeah, I finished 2 a.m. yesterday. 972 00:39:05,345 --> 00:39:06,763 - Really? - Yeah, man. 973 00:39:06,805 --> 00:39:10,100 Kyle! Kyle, we’re so happy! 974 00:39:10,141 --> 00:39:12,727 No. 975 00:39:12,769 --> 00:39:14,312 Guess who’s back? 976 00:39:14,354 --> 00:39:15,397 So happy you’re back. 977 00:39:15,438 --> 00:39:17,065 Thank you so much. 978 00:39:17,107 --> 00:39:18,149 Your headache is better? 979 00:39:18,191 --> 00:39:20,068 Exhausted as hell. 980 00:39:20,110 --> 00:39:21,695 Yeah, drink, drink, drink. We’re so happy you’re back. 981 00:39:21,736 --> 00:39:23,405 Thank you, Cap. I really appreciate you. 982 00:39:23,446 --> 00:39:26,116 Like, you have to like lychee to like the drink. 983 00:39:29,369 --> 00:39:30,787 I mean, it’s good. 984 00:39:30,829 --> 00:39:32,372 It’s just you really have to like lychee. 985 00:39:32,414 --> 00:39:34,165 I wouldn’t have it as a martini, yeah. 986 00:39:34,207 --> 00:39:37,085 All of this, we’re going to put on the dock. 987 00:39:37,127 --> 00:39:39,087 That, the kayak and big dog, 988 00:39:39,129 --> 00:39:40,588 and we’re just going to lift the tinder and skis. 989 00:39:40,630 --> 00:39:43,174 Bro, it’s going to be like ing two hours again. 990 00:39:45,301 --> 00:39:47,721 I’m just going to start slowly. 991 00:39:50,390 --> 00:39:52,517 Okay, coming down. 992 00:39:52,559 --> 00:39:53,810 Did you open these valves already? 993 00:39:53,852 --> 00:39:57,230 - Yes, I did. - Okay. 994 00:39:57,272 --> 00:39:59,858 I need a red bull. 995 00:39:59,899 --> 00:40:01,568 You want a red bull? 996 00:40:04,487 --> 00:40:05,572 I need a red bull. 997 00:40:13,747 --> 00:40:16,291 - Kylie. - Yo. 998 00:40:16,332 --> 00:40:18,126 What did I tell you? 999 00:40:18,168 --> 00:40:19,544 Even climbing these stairs, I’m like, got a headache, 1000 00:40:19,586 --> 00:40:21,171 but I’m like, I need to come see these guests 1001 00:40:21,212 --> 00:40:23,381 and keep them entertained for five minutes. 1002 00:40:23,423 --> 00:40:26,176 I mean, I would wait on going to... 1003 00:40:27,510 --> 00:40:28,553 I would really wait. 1004 00:40:28,595 --> 00:40:29,763 Is it that bad? 1005 00:40:32,265 --> 00:40:33,600 My energy is draining. 1006 00:40:35,810 --> 00:40:38,396 This is the one of yesterday. Eat a little bit. 1007 00:40:38,438 --> 00:40:39,731 There’s asparagus as well. 1008 00:40:42,275 --> 00:40:43,443 So, why you don’t eat it? 1009 00:40:53,161 --> 00:40:54,329 - Luka. - Yeah. 1010 00:40:54,371 --> 00:40:56,164 I’m going to eat, 1011 00:40:56,206 --> 00:40:58,416 but first I need to find food because this is no food for me. 1012 00:40:58,458 --> 00:40:59,668 There was a lot of food. 1013 00:40:59,709 --> 00:41:03,254 Yeah, but everyone has been strong 1014 00:41:06,966 --> 00:41:09,427 - So, now there’s no food. - Just ask the chef. 1015 00:41:09,469 --> 00:41:10,845 - No. - Yes. 1016 00:41:13,515 --> 00:41:16,309 Well, well, well... 1017 00:41:16,351 --> 00:41:18,561 - It’s about time. - Well. 1018 00:41:18,603 --> 00:41:20,271 Hi, I’m Billy. I don’t even recognize you. 1019 00:41:20,313 --> 00:41:21,648 - Hi, Billy. I’m Kyle. - Hi. 1020 00:41:21,690 --> 00:41:22,691 I’m the second stew on board those boat. 1021 00:41:22,732 --> 00:41:23,692 The second stew, are you sure? 1022 00:41:23,733 --> 00:41:24,776 Yeah. 1023 00:41:24,818 --> 00:41:25,902 You’re not third or fourth? 1024 00:41:25,944 --> 00:41:27,570 Hi, love. 1025 00:41:30,573 --> 00:41:31,658 Hey, sway. 1026 00:41:34,744 --> 00:41:35,704 There is no food, bro. 1027 00:41:35,745 --> 00:41:37,622 What? 1028 00:41:37,664 --> 00:41:38,790 I still didn’t eat and there’s no food in the fridge. 1029 00:41:38,832 --> 00:41:41,334 Just meat. 1030 00:41:41,376 --> 00:41:42,627 Yeah. 1031 00:41:42,669 --> 00:41:45,171 - Voila. - Yeah, I forgot. 1032 00:41:46,423 --> 00:41:47,966 He told me that he went to go eat. 1033 00:41:48,008 --> 00:41:49,843 I said there’s a vegetarian pasta. 1034 00:41:49,884 --> 00:41:51,344 He said, no, I don’t want pasta. 1035 00:41:51,386 --> 00:41:54,180 Well, that’s not my... ing problem. 1036 00:41:54,222 --> 00:41:55,932 So there was food for him. 1037 00:41:55,974 --> 00:41:57,642 Yeah. 1038 00:41:57,684 --> 00:41:59,894 - But he didn’t want it. - Yeah. 1039 00:41:59,936 --> 00:42:02,814 Max, come to the bridge. Max, to the bridge. 1040 00:42:02,856 --> 00:42:04,941 I don’t like to be lied to. 1041 00:42:04,983 --> 00:42:07,736 I don’t like to be lied to. 1042 00:42:07,777 --> 00:42:09,487 - Don’t ever lie to me again. - What? 1043 00:42:09,529 --> 00:42:11,614 You said there was no food for you downstairs. 1044 00:42:11,656 --> 00:42:13,700 You came up here, pitching a fit. 1045 00:42:13,742 --> 00:42:16,494 - There was pasta. - I didn’t know. 1046 00:42:16,536 --> 00:42:17,537 This is the one of yesterday? 1047 00:42:17,579 --> 00:42:19,372 There’s asparagus as well. 1048 00:42:19,414 --> 00:42:22,375 You looked at the pasta and you said, is this from last night? 1049 00:42:22,417 --> 00:42:23,668 I said that’s a vegetarian pasta. 1050 00:42:23,710 --> 00:42:25,587 No, because I don’t want the pasta. 1051 00:42:25,628 --> 00:42:27,964 Well, then we don’t come up here and say there’s no food for you. 1052 00:42:28,006 --> 00:42:30,550 - Yeah. - There was food. 1053 00:42:30,592 --> 00:42:33,219 But no, Max, what you did was wrong. 1054 00:42:33,261 --> 00:42:34,596 There was food. 1055 00:42:34,637 --> 00:42:35,847 It’s you just didn’t want that food. 1056 00:42:35,889 --> 00:42:37,015 Yeah. 1057 00:42:37,057 --> 00:42:38,850 Why don’t you start with that? 1058 00:42:38,892 --> 00:42:39,892 You just didn’t want it. 1059 00:42:41,728 --> 00:42:43,355 That’s my point. 1060 00:42:43,396 --> 00:42:45,023 We’ve been down two crew members this charter. 1061 00:42:45,065 --> 00:42:47,233 I know the extra work on Max 1062 00:42:47,275 --> 00:42:49,944 and the rest of the debt crew is tiring, but I don’t like liars. 1063 00:42:49,986 --> 00:42:51,529 I don’t like liars. 1064 00:42:51,571 --> 00:42:53,698 - Yes. - That’s all you need to do now. 1065 00:42:53,740 --> 00:42:56,409 - Say you’re sorry. - No. 1066 00:43:00,914 --> 00:43:03,375 It’s like, I understand people get hungry and they’re tired. 1067 00:43:03,416 --> 00:43:05,877 I was, I didn’t want to come up here and make a scene. 1068 00:43:05,919 --> 00:43:06,878 I was just saying... 1069 00:43:06,920 --> 00:43:08,004 You didn’t, Lara. 1070 00:43:12,050 --> 00:43:13,927 Next time on "Below Deck Mediterranean..." 1071 00:43:15,595 --> 00:43:16,554 What are they doing? 1072 00:43:16,596 --> 00:43:17,722 Close the door. 1073 00:43:17,764 --> 00:43:19,724 Things are very exciting with Luka. 1074 00:43:19,766 --> 00:43:21,059 Feels pretty good. 1075 00:43:21,101 --> 00:43:22,477 Hey, boyfriend. 1076 00:43:24,938 --> 00:43:26,439 Yeah. 1077 00:43:28,358 --> 00:43:30,902 Is that your girlfriend texting you from the other boat? 1078 00:43:30,944 --> 00:43:32,320 She wanted to come see us. 1079 00:43:32,362 --> 00:43:34,322 Luka’s smitten. He likes her. 1080 00:43:37,075 --> 00:43:38,576 Are we ready? 1081 00:43:38,618 --> 00:43:40,286 That looks disgusting! 1082 00:43:40,328 --> 00:43:41,746 - Are we eating? - Yeah. 1083 00:43:41,788 --> 00:43:43,039 I would... 1084 00:43:43,081 --> 00:43:44,708 I think I mashed it. 1085 00:43:44,749 --> 00:43:45,917 No, other way. 1086 00:43:45,959 --> 00:43:47,419 Has anyone complained about the food? 1087 00:43:47,460 --> 00:43:48,712 No one’s said anything to me. 1088 00:43:48,753 --> 00:43:49,921 Jack? There’s a bit of a stumble. 1089 00:43:49,963 --> 00:43:51,965 A little more gay fun. 1090 00:43:52,007 --> 00:43:53,508 A little less hotel. 1091 00:43:53,550 --> 00:43:55,552 I don’t complain. I am exhausted. 1092 00:43:55,593 --> 00:43:57,429 You get asked to do something, you got to do it. 1093 00:43:57,470 --> 00:44:00,348 I have a crew member that I’d like to get to the doctor. 1094 00:44:00,390 --> 00:44:03,351 Sandy wants me off the boat. 1095 00:44:03,393 --> 00:44:04,936 If Haleigh doesn’t come back, 1096 00:44:04,978 --> 00:44:07,439 and I’m just down to Max and Luka, 1097 00:44:07,480 --> 00:44:09,816 I won’t be able to leave the dock for the next charter. 1098 00:44:09,858 --> 00:44:11,443 I hate this. 1099 00:44:11,523 --> 00:44:13,523 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 76322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.