Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,908
Hateshinaku tooi sora ni
2
00:00:08,942 --> 00:00:13,038
KYO KARA MAOH!
(From Today, I Am the Demon King!)
Arigatou no kimochi dake
3
00:00:13,079 --> 00:00:15,070
Todoku you ni
4
00:00:15,115 --> 00:00:19,779
Ryoute hirogete warau
5
00:00:19,819 --> 00:00:26,725
Chiisakute kowaresou na
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,251
Inochi no kakera wo
7
00:00:29,295 --> 00:00:32,924
Kimi mo boku mo
8
00:00:32,966 --> 00:00:37,528
Hitotsu zutsu motte iru
9
00:00:37,570 --> 00:00:42,007
Shinjitsu no hikari wa
10
00:00:42,042 --> 00:00:45,876
Akarusa wo mashite iku
11
00:00:45,912 --> 00:00:50,315
Yami wa kiesari kimi no
12
00:00:50,350 --> 00:00:54,980
Kokoro ga mirai wo terasu
13
00:00:56,790 --> 00:01:00,920
Hitotsu yakusoku shiyou
14
00:01:00,960 --> 00:01:05,624
Boku wa koko de ikiteru
15
00:01:05,665 --> 00:01:08,600
Aru ga mama de ii
16
00:01:08,635 --> 00:01:14,505
Mitsumeyou masshiro na iro
17
00:01:14,541 --> 00:01:18,944
Omoi wa yagate itsuka
18
00:01:18,978 --> 00:01:23,438
Unmei ni tadori tsuki
19
00:01:23,483 --> 00:01:31,288
Kagirinai tsuyosa mitsukerunda
20
00:01:33,093 --> 00:01:39,089
Hateshinaku tooi sora ni
21
00:01:43,303 --> 00:01:45,100
Uh, you wimp...
22
00:01:46,773 --> 00:01:48,365
Yuri!
23
00:01:52,345 --> 00:01:53,505
W-What?
24
00:01:54,314 --> 00:01:56,179
Where's Yuri?
Where did Yuri go?!
25
00:01:56,216 --> 00:01:57,683
What's wrong, Greta?
26
00:01:58,985 --> 00:02:00,748
What'll I do?
27
00:02:00,787 --> 00:02:02,687
Hube is gone.
28
00:02:02,722 --> 00:02:04,053
What?!
29
00:02:18,605 --> 00:02:19,594
Hube...
30
00:02:19,639 --> 00:02:24,599
"THE PAST AND FUTURE"
31
00:02:30,650 --> 00:02:32,413
Hube?!
32
00:02:32,452 --> 00:02:35,979
Weren't you hovering between
life and death a second ago?!
33
00:02:36,022 --> 00:02:38,013
How come you're attacking us again?!
34
00:02:44,430 --> 00:02:45,590
Please stand back, Your Majesty!
35
00:02:47,000 --> 00:02:48,092
"Your Majesty" ?
36
00:02:50,069 --> 00:02:53,095
Double-black. The one I attacked.
37
00:02:54,741 --> 00:02:57,608
Yet again I have done
something unforgivable.
38
00:03:03,483 --> 00:03:05,451
Conrad! Hube!
39
00:03:05,485 --> 00:03:06,952
Don't come near me!
40
00:03:09,088 --> 00:03:11,318
Your Majesty! Your Majesty!
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,551
What on earth is going on?
42
00:03:18,831 --> 00:03:20,298
W-Wait, Gwendal!
43
00:03:24,070 --> 00:03:28,439
That's why I was against allowing him
inside the castle again.
44
00:03:33,146 --> 00:03:36,377
Wait, wait! Stop!
Let's talk this over!
45
00:03:36,416 --> 00:03:38,281
There could be
some misunderstanding!
46
00:03:44,524 --> 00:03:45,513
Conrad?!
47
00:03:58,238 --> 00:04:00,866
I should have done this
20 years ago.
48
00:04:07,413 --> 00:04:08,539
Hube!
49
00:04:16,556 --> 00:04:17,887
Nicola!
50
00:04:19,125 --> 00:04:20,649
Stand up, Hube!
51
00:04:20,693 --> 00:04:22,752
Nicola... Why are you here?
52
00:04:22,795 --> 00:04:23,921
Hurry!
53
00:04:26,699 --> 00:04:28,189
No!
54
00:04:28,234 --> 00:04:29,360
Greta!
55
00:04:29,402 --> 00:04:31,768
Don't pick on Hube!
56
00:04:33,339 --> 00:04:34,363
Greta...
57
00:04:35,541 --> 00:04:37,600
He perpetrated
an unforgivable crime.
58
00:04:37,644 --> 00:04:39,111
So did I!
59
00:04:40,380 --> 00:04:43,747
I tried to kill Yuri once, too.
60
00:04:43,783 --> 00:04:44,841
Greta.
61
00:04:46,119 --> 00:04:50,180
I lied and tried to stab him
for my own selfish reasons.
62
00:04:50,223 --> 00:04:54,660
I still feel like crying
when I think about it.
63
00:04:54,694 --> 00:04:57,629
It feels painful and embarrassing
and I wish I could disappear.
64
00:04:59,899 --> 00:05:03,062
But Yuri won't get mad at me.
65
00:05:03,102 --> 00:05:06,731
He has never scolded me
for being bad even once.
66
00:05:06,773 --> 00:05:10,607
He never, ever says
that he hates me.
67
00:05:10,643 --> 00:05:14,807
Instead, he says he loves me
and tells me I'm cute.
68
00:05:14,847 --> 00:05:17,145
That he wishes I could be
his real daughter.
69
00:05:20,753 --> 00:05:23,517
And every time he does,
I feel like crying...
70
00:05:23,556 --> 00:05:26,081
because of the horrible thing
I tried to do.
71
00:05:27,493 --> 00:05:28,926
Greta...
72
00:05:34,934 --> 00:05:37,596
But I'm also so glad...
73
00:05:37,637 --> 00:05:40,800
I wish I could be with you forever.
74
00:06:15,174 --> 00:06:17,005
Your Excellency,
they did not come this way, either.
75
00:06:17,043 --> 00:06:19,807
Apparently he did not pass
through the western corridor.
76
00:06:22,482 --> 00:06:23,847
Which leaves...
77
00:06:51,978 --> 00:06:54,606
I am not suitable for you.
78
00:06:54,647 --> 00:06:56,239
I am a criminal.
79
00:06:56,282 --> 00:06:58,842
That's irrelevant!
80
00:06:58,885 --> 00:07:01,945
I want to be with you.
81
00:07:01,988 --> 00:07:04,149
I won't leave you again!
82
00:07:04,190 --> 00:07:06,385
I'm sure the baby agrees with me.
83
00:07:07,994 --> 00:07:09,325
Nicola...
84
00:07:17,437 --> 00:07:19,928
You are completely surrounded!
85
00:07:19,972 --> 00:07:23,066
No, I mean...
Don't do anything rash!
86
00:07:30,316 --> 00:07:33,376
I truly have nothing to say
to excuse myself, Your Excellency.
87
00:07:33,419 --> 00:07:37,412
I had no intention of showing
my pathetic self to you ever again.
88
00:07:40,493 --> 00:07:43,826
I was unable to kill myself,
so like the coward I am...
89
00:07:43,863 --> 00:07:46,730
I believed it would be easier
if a stranger would do the deed.
90
00:07:48,067 --> 00:07:52,060
So I became a vagrant and challenged
many great swordsmen, but...
91
00:08:01,948 --> 00:08:03,973
No, Hube.
92
00:08:14,293 --> 00:08:16,853
Ultimately that ended in failure.
93
00:08:16,896 --> 00:08:21,094
The instant I spotted
Lord Weller in Hildeyard...
94
00:08:21,133 --> 00:08:22,862
I believed it to be destiny.
95
00:08:28,808 --> 00:08:31,003
That I would finally achieve
redemption.
96
00:08:33,579 --> 00:08:37,811
However, to yet again turn a blade
against the Demon King...
97
00:08:37,850 --> 00:08:40,410
is not something that is forgivable.
98
00:08:40,453 --> 00:08:41,977
Huh? Me?!
99
00:08:42,021 --> 00:08:43,648
It's okay, really.
I didn't get hurt.
100
00:08:46,192 --> 00:08:48,183
Take up your sword.
101
00:08:48,227 --> 00:08:50,388
I will fight left-handed.
102
00:08:50,429 --> 00:08:52,363
Gwendal?
103
00:08:53,165 --> 00:08:56,032
I will surgically remove
your attachment to this world.
104
00:09:02,575 --> 00:09:04,440
Please take care of Nicola.
105
00:09:09,782 --> 00:09:11,579
No...
106
00:09:11,617 --> 00:09:12,982
Please stop this!
107
00:09:19,825 --> 00:09:22,020
What's wrong?!
Is that the best you can fight?!
108
00:09:27,800 --> 00:09:29,131
Stop it, Gwendal!
109
00:09:30,002 --> 00:09:31,629
Stop it!
110
00:09:31,671 --> 00:09:33,161
This will finish it!
111
00:09:49,021 --> 00:09:50,488
Hube!
112
00:10:06,872 --> 00:10:08,464
Boney!
113
00:10:26,659 --> 00:10:28,650
Honestly, you are so much work.
114
00:10:35,368 --> 00:10:36,357
Hube!
115
00:10:41,807 --> 00:10:43,035
Hube.
116
00:10:44,610 --> 00:10:46,874
Why have I been saved?
117
00:10:46,912 --> 00:10:50,905
You did something bad,
and it was so painful...
118
00:10:50,950 --> 00:10:53,748
that you hate yourself so much
you want to run away.
119
00:10:53,786 --> 00:10:58,587
But, Hube, if you went away,
what would happen to Nicola?
120
00:10:58,624 --> 00:11:02,151
What about the baby?
What would happen to the baby?!
121
00:11:02,194 --> 00:11:05,891
The truth is you want
to be with them, don't you?
122
00:11:05,931 --> 00:11:09,196
So you should apologize
to everyone the best you can...
123
00:11:09,235 --> 00:11:12,363
and try to live!
They will all forgive you!
124
00:11:12,405 --> 00:11:14,236
I'm sure Yuri will forgive you!
125
00:11:18,144 --> 00:11:20,135
Yeah. I'll forgive him.
126
00:11:21,981 --> 00:11:25,417
The punishment given
to Lord Griesela Gegenhuber...
127
00:11:25,451 --> 00:11:27,919
was a quest to seek
the demon flute, wasn't it?
128
00:11:29,922 --> 00:11:30,911
Correct.
129
00:11:31,791 --> 00:11:34,658
Hube found the demon flute
after searching for 20 years...
130
00:11:35,361 --> 00:11:38,660
and now that flute is safe
and secure in this castle.
131
00:11:38,698 --> 00:11:42,464
You completed your mission.
132
00:11:42,501 --> 00:11:44,162
You can rest now.
133
00:11:49,308 --> 00:11:51,276
You have died here once.
134
00:11:52,645 --> 00:11:55,375
It is up to you to choose
how to live from now on.
135
00:11:57,083 --> 00:11:58,880
If you feel indebted...
136
00:11:58,918 --> 00:12:02,183
give your full loyalty
to the Demon King there.
137
00:12:07,059 --> 00:12:09,152
Oh, Hube!
138
00:12:15,434 --> 00:12:18,528
Thank you... Gwendal.
139
00:12:23,375 --> 00:12:25,741
Well, since it's still
the middle of the night...
140
00:12:25,778 --> 00:12:27,040
we should all go back to bed.
141
00:12:27,079 --> 00:12:28,376
Yeah!
142
00:12:33,552 --> 00:12:34,541
Nicola!
143
00:12:34,587 --> 00:12:35,576
I'm ...
144
00:12:35,621 --> 00:12:36,588
You're...
145
00:12:36,622 --> 00:12:38,590
I'm having the baby!
146
00:12:38,624 --> 00:12:40,091
You're having the baby?!
147
00:12:40,126 --> 00:12:41,593
What?!
148
00:12:41,627 --> 00:12:44,095
Yikes! What'll we do?!
149
00:12:44,130 --> 00:12:45,427
What should we do, Gunter?!
150
00:12:45,464 --> 00:12:46,863
P-Pardon?!
151
00:12:46,899 --> 00:12:49,390
Since I have no expertise
in the matter...
152
00:12:50,302 --> 00:12:52,395
You have experience in this,
don't you, Gwendal?
153
00:12:52,438 --> 00:12:53,871
Why should I?!
154
00:12:53,906 --> 00:12:55,134
Neither do I!
155
00:12:55,174 --> 00:12:59,133
It's all right.
It won't be born that quickly.
156
00:12:59,178 --> 00:13:02,636
I once had a chance encounter
with a similar situation.
157
00:13:02,681 --> 00:13:06,082
How many decades ago
was that, Conrad?
158
00:13:06,118 --> 00:13:07,142
Make way, make way!
159
00:13:10,089 --> 00:13:11,784
Please calm down.
160
00:13:11,824 --> 00:13:15,385
Really, men are completely
useless at stuff like this.
161
00:13:15,427 --> 00:13:18,294
Giesela, I don't want
to mention this...
162
00:13:18,330 --> 00:13:20,161
but you are starting
to sound like Anissina.
163
00:13:20,199 --> 00:13:22,895
I am honored you think so,
Your Excellency.
164
00:13:26,071 --> 00:13:27,629
You can do it, Nicola.
165
00:13:27,673 --> 00:13:28,833
Y-Yes.
166
00:13:32,044 --> 00:13:35,070
I want the men to help
carry her into the room!
167
00:13:35,815 --> 00:13:38,579
I want all of you to prepare
hot water and clean linens!
168
00:13:38,617 --> 00:13:40,050
- Yes, ma'am!
- Coming right up!
169
00:13:40,085 --> 00:13:41,313
Hurry, hurry!
170
00:13:41,353 --> 00:13:43,583
- Hey, you! Hold that end!
- R-Right!
171
00:13:50,663 --> 00:13:52,528
I'm so nervous, I'm so nervous!
172
00:13:53,799 --> 00:13:56,165
I know! In times of panic...
173
00:13:56,202 --> 00:13:58,261
I should calm down
by taking deep breaths.
174
00:14:03,609 --> 00:14:05,873
That is the breathing rhythm
for rowing a boat.
175
00:14:05,911 --> 00:14:07,310
What? Really?
176
00:14:20,426 --> 00:14:22,621
The baby sure is cute, huh?
177
00:14:22,661 --> 00:14:24,185
Yep, sure is.
178
00:14:31,837 --> 00:14:35,637
I'd say that
she looks more like Nicola.
179
00:14:35,674 --> 00:14:39,974
Yeah! And the baby will live
with its entire family!
180
00:14:40,012 --> 00:14:41,138
That's great.
181
00:14:43,415 --> 00:14:44,643
Greta...
182
00:14:50,923 --> 00:14:52,151
Let's go, Greta!
183
00:14:54,727 --> 00:14:56,285
Yuri?
184
00:14:56,328 --> 00:14:58,353
Why can't I?
185
00:14:58,397 --> 00:15:01,457
Are you saying I can't adopt Greta
because she's a human?!
186
00:15:01,500 --> 00:15:03,559
That is not the reason.
187
00:15:03,602 --> 00:15:05,661
Her parentage is the problem.
188
00:15:06,472 --> 00:15:07,905
Her parentage?
189
00:15:07,940 --> 00:15:11,740
She is a survivor of
the Zoracea Imperial Household.
190
00:15:11,777 --> 00:15:12,801
What?!
191
00:15:12,845 --> 00:15:14,608
It is a country that was
obliterated by a war...
192
00:15:14,647 --> 00:15:16,512
with a neighboring country
several years ago.
193
00:15:18,851 --> 00:15:21,513
I have heard that Princess Izula,
the Queen of Svelera...
194
00:15:21,553 --> 00:15:23,612
who married into Zoracea,
sent her own daughter...
195
00:15:23,656 --> 00:15:27,148
to be adopted by her
older brother monarch and his wife.
196
00:15:27,192 --> 00:15:29,752
I believe that she sent
her daughter away...
197
00:15:29,795 --> 00:15:32,457
hoping to save her
from the country's peril.
198
00:15:32,498 --> 00:15:37,231
But her aunt and uncle didn't pay
any attention to Greta whatsoever.
199
00:15:37,269 --> 00:15:40,261
It was her Ioneliness
that drove her to be so reckless.
200
00:15:40,306 --> 00:15:43,935
However, though it was overthrown,
she is still princess of a country.
201
00:15:43,976 --> 00:15:45,273
From a political standpoint--
202
00:15:45,311 --> 00:15:49,577
What does that mean?!
Greta is still just a tiny girl!
203
00:15:49,615 --> 00:15:51,947
Politics have nothing to do with her!
204
00:15:51,984 --> 00:15:54,077
Besides, are you saying you want
to send Greta back there...
205
00:15:54,119 --> 00:15:56,713
so she can be Ionely again?!
206
00:15:56,755 --> 00:15:58,382
No, however...
207
00:15:58,424 --> 00:16:01,757
Gunter. By having
such a lovely daughter...
208
00:16:01,794 --> 00:16:04,126
His Majesty is becoming
more interested...
209
00:16:04,163 --> 00:16:07,291
in working hard for
our Great Demon Kingdom.
210
00:16:07,333 --> 00:16:09,801
Don't you think that is
a good thing for the country?
211
00:16:09,835 --> 00:16:13,669
Yeah, I'll work hard.
I'll do anything!
212
00:16:13,706 --> 00:16:15,298
So please, Gunter?
213
00:16:15,341 --> 00:16:18,310
If- If you are that determined...
214
00:16:18,344 --> 00:16:20,539
I... I...
215
00:16:20,579 --> 00:16:23,104
I am so moved!
216
00:16:23,148 --> 00:16:25,548
Has there ever been
a more beautiful love than this?!
217
00:16:25,584 --> 00:16:27,552
I am so impressed
with Your Majesty!
218
00:16:27,586 --> 00:16:32,046
Very well. I will see to the formal
arrangements immediately.
219
00:16:33,125 --> 00:16:35,059
Will I be able to stay here?
220
00:16:35,094 --> 00:16:36,755
Yep.
221
00:16:38,097 --> 00:16:41,157
That's right. You're my child.
222
00:16:41,200 --> 00:16:42,292
Great!
223
00:16:43,836 --> 00:16:46,066
So, everything is settled, then?
224
00:16:46,105 --> 00:16:48,630
Very well! I will arrange
the reception banquet at once!
225
00:16:49,274 --> 00:16:50,400
Wolfram?
226
00:16:50,976 --> 00:16:53,410
I will hand-pick a dress...
227
00:16:53,445 --> 00:16:55,811
that will not shame the daughter
of the Demon King!
228
00:16:55,848 --> 00:16:59,215
Really?! Yay! Yay!
229
00:16:59,251 --> 00:17:03,017
Wow, I never knew you liked kids.
230
00:17:03,055 --> 00:17:04,682
What are you saying?
231
00:17:04,723 --> 00:17:07,419
If you propose
to become Greta's father...
232
00:17:07,459 --> 00:17:11,793
that means that I, as your fiance,
will also someday become her father.
233
00:17:11,830 --> 00:17:14,060
What's so wrong about showing
affection to one's own daughter?
234
00:17:14,800 --> 00:17:17,166
How does she suddenly
get two fathers?
235
00:17:17,202 --> 00:17:19,136
No, that's not it.
236
00:17:19,171 --> 00:17:21,901
This seems fundamentally
wrong somehow.
237
00:17:23,776 --> 00:17:27,177
I wonder what is going through
Wolfram's mind?
238
00:17:27,212 --> 00:17:29,806
He really has taken a liking to Greta.
239
00:17:29,848 --> 00:17:31,839
Yeah, sort of.
240
00:17:33,118 --> 00:17:34,813
But family, huh?
241
00:17:35,754 --> 00:17:36,812
Do you want to go back?
242
00:17:38,257 --> 00:17:41,317
It's been several months
since I got here...
243
00:17:41,360 --> 00:17:43,328
and I don't know
when I'll go back next.
244
00:17:44,063 --> 00:17:49,057
Occasionally, I miss the taste
of my mom's miso soup.
245
00:17:49,101 --> 00:17:50,864
I'm sorry.
246
00:17:50,903 --> 00:17:52,564
What are you
apologizing for, Conrad?
247
00:17:52,604 --> 00:17:55,539
Because we separated you
from your family...
248
00:17:55,574 --> 00:17:58,099
for our own convenience.
249
00:17:58,143 --> 00:18:00,407
But it's not like that's your fault.
250
00:18:01,146 --> 00:18:04,081
It's the will of the almighty
Great One, isn't it?
251
00:18:06,385 --> 00:18:10,822
The Great One, huh?
He does look a lot like Wolfram.
252
00:18:10,856 --> 00:18:12,483
That's an ancestor for you.
253
00:18:13,859 --> 00:18:16,089
Who is this? His eyes and hair
are both black.
254
00:18:16,628 --> 00:18:19,358
The Great Wise Man
of Double-Black.
255
00:18:19,398 --> 00:18:23,858
The only one in this world to be
of equal rank to The Great One.
256
00:18:23,902 --> 00:18:25,494
If it weren't for this man...
257
00:18:25,537 --> 00:18:28,700
the Demon Tribe would have lost
the fight with the Originators.
258
00:18:30,342 --> 00:18:34,972
Actually, the very fabric of this world
might have been obliterated.
259
00:18:35,013 --> 00:18:37,607
What?! This guy is that amazing?
260
00:18:38,617 --> 00:18:44,146
Oh! Are double-black people
deified because of him?!
261
00:18:44,189 --> 00:18:46,851
Am I being compared
to someone like him?!
262
00:18:46,892 --> 00:18:49,656
That's not all.
263
00:18:49,695 --> 00:18:53,859
You were chosen as Demon King
because you are suited for the job.
264
00:18:55,400 --> 00:18:59,063
Unmistakably. I believe that.
265
00:19:00,239 --> 00:19:03,902
Now, let's go. There is something
I want to show you.
266
00:19:03,942 --> 00:19:05,170
Huh? Uh, sure.
267
00:19:11,617 --> 00:19:12,641
Oh, no!
268
00:19:15,888 --> 00:19:16,877
Can you see it?
269
00:19:16,922 --> 00:19:19,482
Incredible!
270
00:19:19,525 --> 00:19:22,085
It's currently under construction.
271
00:19:22,127 --> 00:19:25,961
It was intended to be a ball park,
but it's from my memory...
272
00:19:25,998 --> 00:19:28,193
so I'm afraid it might be
a little misshapen.
273
00:19:28,233 --> 00:19:31,896
There's nothing wrong with it at all!
It's a perfect ball park!
274
00:19:31,937 --> 00:19:33,734
Let's go have a look.
275
00:19:34,907 --> 00:19:36,306
- Your Majesty!
- Your Majesty!
276
00:19:36,708 --> 00:19:39,040
- Your Majesty!
- Your Majesty!
277
00:19:40,746 --> 00:19:43,840
Everyone works on this
on their days off.
278
00:19:43,882 --> 00:19:45,247
Your Majesty!
279
00:19:47,085 --> 00:19:50,851
It's still incomplete, but we're honored
you have come so soon.
280
00:19:51,723 --> 00:19:53,213
Whew!
281
00:19:54,359 --> 00:19:56,020
I'm getting old, you see.
282
00:19:56,061 --> 00:19:59,030
Using a roller is hard
on these old bones.
283
00:19:59,064 --> 00:20:00,292
Dakaskos...
284
00:20:05,204 --> 00:20:07,968
Oh. We made those as well.
285
00:20:08,006 --> 00:20:13,034
We also made objects
called " bats" and " gloves."
286
00:20:13,645 --> 00:20:17,012
Yeah, I know!
You were just using them.
287
00:20:18,417 --> 00:20:21,250
Your form was pretty good, too.
288
00:20:22,221 --> 00:20:23,620
Oh, shucks.
289
00:20:23,655 --> 00:20:26,681
I know, let's all play baseball!
290
00:20:26,725 --> 00:20:28,317
I'll teach you how!
291
00:20:30,929 --> 00:20:34,126
Leave it to me!
Leave it to me! I have it!
292
00:20:34,166 --> 00:20:36,066
Watch the ball closely!
293
00:20:38,470 --> 00:20:40,131
Eventually...
294
00:20:40,172 --> 00:20:42,640
do you want to make baseball
the national sport?
295
00:20:42,674 --> 00:20:44,665
Oh, that sounds good!
296
00:20:47,579 --> 00:20:49,171
Okay, I have it!
297
00:20:51,550 --> 00:20:52,539
Okay!
298
00:20:57,389 --> 00:20:59,482
Say...
299
00:20:59,524 --> 00:21:01,458
can I ask something stupid?
300
00:21:02,127 --> 00:21:03,560
Be my guest.
301
00:21:05,731 --> 00:21:09,792
I'm starting to think this is okay.
302
00:21:09,835 --> 00:21:12,565
That I shouldn't be a visitor
in both fields.
303
00:21:13,605 --> 00:21:17,564
So, why not have two homelands?
304
00:21:17,609 --> 00:21:21,204
I think it would be okay
to have both as my homeland.
305
00:21:23,215 --> 00:21:24,648
Yuri.
306
00:21:24,683 --> 00:21:27,743
I get the feeling that I might not be
able to go back anymore...
307
00:21:27,786 --> 00:21:31,415
but I came to this land because
I was wished here, right?
308
00:21:31,456 --> 00:21:32,753
If so...
309
00:21:34,126 --> 00:21:36,651
I have a place to belong
in two worlds.
310
00:21:36,695 --> 00:21:38,856
I couldn't have a happier life.
311
00:21:48,640 --> 00:21:52,508
So, suddenly I'm the owner
of a baseball park.
312
00:21:52,544 --> 00:21:54,569
It's good to be the Demon King.
313
00:21:56,782 --> 00:21:58,477
Is that a dog?
314
00:22:00,686 --> 00:22:03,553
There, there. It's all right now.
315
00:22:03,588 --> 00:22:05,453
Hey, does this belong to Gwendal?
316
00:22:07,592 --> 00:22:10,959
Hey, is this the long-awaited...?!
317
00:22:12,764 --> 00:22:14,095
Shibuya!
318
00:22:14,599 --> 00:22:16,760
Shibuya! Shibuya!
319
00:22:25,711 --> 00:22:27,110
Murata?
320
00:22:27,145 --> 00:22:28,203
Thank goodness.
321
00:22:29,281 --> 00:22:31,943
Hey, everyone! I think he's awake!
322
00:22:31,983 --> 00:22:34,451
HOORAY!
323
00:22:37,856 --> 00:22:41,019
It really is a relief, Shibuya.
324
00:22:41,059 --> 00:22:44,324
You sank deeper and deeper
until you were out of sight.
325
00:22:44,363 --> 00:22:46,228
I didn't know
what would happen to you.
326
00:22:46,264 --> 00:22:47,993
And it looks like your clothes
got washed away.
327
00:22:51,236 --> 00:22:53,568
So, I'm back now.
328
00:22:55,741 --> 00:22:59,108
B-Bando-kun! You're looking well.
329
00:23:08,687 --> 00:23:11,349
The moment I make
my decision this happens.
330
00:23:12,657 --> 00:23:16,252
Still, the same way I longed
for my family from far away...
331
00:23:16,294 --> 00:23:18,762
I long for
the Great Demon Kingdom.
332
00:23:18,797 --> 00:23:23,666
That will probably bring me
a little closer to my kingdom.
333
00:23:40,085 --> 00:23:46,649
Tameiki majiri no mainichi
kotoba mo denai
334
00:23:46,691 --> 00:23:54,359
Utsumuki kagen
ashita no ima wo kangaeterunda
335
00:23:54,399 --> 00:24:00,929
Darenimo shiraretaku wa nai
sonna himitsu ga
336
00:24:00,972 --> 00:24:07,571
Boku ni arunara sekai ga
mawaru SPEED kawarukana
337
00:24:07,612 --> 00:24:16,520
Kore to itte torie ga nakutatte
(kokoro no naka)
338
00:24:16,555 --> 00:24:22,721
Totemo heiwa sorega suteki sa
339
00:24:22,761 --> 00:24:29,860
Bokura ga ikiru michi
furikaereba horane takusan no
340
00:24:29,901 --> 00:24:33,064
Shiawase ga yondeiru
341
00:24:33,104 --> 00:24:43,309
Yorokobi afure egao koboretayo
342
00:24:45,350 --> 00:24:47,318
20 years ago, Conrad AKA
the Lion of Luttenberg...
343
00:24:47,352 --> 00:24:49,286
having lost everything
with the death of Julia...
344
00:24:49,321 --> 00:24:52,290
accepts a mission to head out
to Earth. And there... And there...
345
00:24:52,324 --> 00:24:54,519
he becomes witness to the birth
of the new Demon King!
346
00:24:54,559 --> 00:24:56,891
The next episode of Kyo Kara Maoh!
is " The Full Circle of Life."
347
00:24:56,928 --> 00:24:58,452
Hey, is that about me?!
24924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.