Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:08,599
Into the endless sky
2
00:00:08,641 --> 00:00:13,044
KYO KARA MAOH!
(From Today, I Am the Demon King!)
I spread my arms open wide
3
00:00:13,079 --> 00:00:19,780
To let only the thought of
"thank you" reach you and smile
4
00:00:19,819 --> 00:00:26,725
Very small and fragile
5
00:00:26,760 --> 00:00:32,926
Pieces of life...
You and I both
6
00:00:32,966 --> 00:00:37,528
Carry one each
7
00:00:37,570 --> 00:00:45,875
The light of truth gets brighter
8
00:00:45,912 --> 00:00:55,014
Darkness disappears and
your heart shines on the future
9
00:00:56,723 --> 00:01:00,921
I'll promise you one thing
10
00:01:00,960 --> 00:01:05,624
I'm living here
11
00:01:05,665 --> 00:01:08,657
Let it be as it is
12
00:01:08,701 --> 00:01:14,503
Look hard at the white color
13
00:01:14,541 --> 00:01:23,449
Dreams will someday
arrive at their destiny
14
00:01:23,483 --> 00:01:31,288
Let's find boundless strength
15
00:01:33,126 --> 00:01:39,622
Into the endless sky
16
00:01:42,669 --> 00:01:45,069
Someday I want
to take up that sword...
17
00:01:45,105 --> 00:01:46,697
and go on a dragon-slaying
journey like you did!
18
00:01:47,640 --> 00:01:49,699
We are no poachers!
19
00:02:10,196 --> 00:02:15,156
"HERO VS. DEMON KING - PART TWO"
20
00:02:29,249 --> 00:02:30,682
How is it, Marker?
21
00:02:30,717 --> 00:02:32,184
This should be enough to do it.
22
00:02:36,990 --> 00:02:39,322
This time, we will capture it for sure.
23
00:02:49,235 --> 00:02:50,827
- Here, Your Majesty.
- Thanks.
24
00:02:51,471 --> 00:02:54,838
This is so much fun.
It kind of reminds me of camping.
25
00:02:54,874 --> 00:02:57,502
What is this " campooing"
you speak of?
26
00:02:57,544 --> 00:02:59,842
Is it something akin to army drills?
27
00:02:59,879 --> 00:03:01,904
No, nothing like that.
28
00:03:01,948 --> 00:03:04,382
It's when you go out with the gang
to the forest or the riverside...
29
00:03:04,417 --> 00:03:06,146
for barbecues or birdwatching.
30
00:03:06,186 --> 00:03:07,585
What are you blithering about?
31
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
You're spouting nonsense!
32
00:03:11,057 --> 00:03:14,720
The ones hunting the dragon
are still in the vicinity!
33
00:03:14,761 --> 00:03:17,321
Would you not be so relaxed?!
34
00:03:17,363 --> 00:03:19,331
That's easy for you to say.
35
00:03:19,365 --> 00:03:21,731
Gunter asked
what camping meant, so...
36
00:03:23,136 --> 00:03:24,467
Pochi!
37
00:03:25,238 --> 00:03:27,604
That's dangerous,
so stay away from it.
38
00:03:29,375 --> 00:03:30,467
Good boy.
39
00:03:30,510 --> 00:03:32,740
His name is Reese-aire.
40
00:03:32,779 --> 00:03:33,803
What the heck is that?
41
00:03:33,846 --> 00:03:38,215
A proud and mighty name
more suited for a dragon.
42
00:03:38,251 --> 00:03:40,481
What? But Pochi is cuter.
43
00:03:42,055 --> 00:03:45,149
See? He likes that name.
Right, Pochi?
44
00:03:46,559 --> 00:03:48,117
This is a lie.
45
00:03:48,161 --> 00:03:51,619
How could the Demon Tribe...
the Demon King be like this?
46
00:03:52,265 --> 00:03:53,357
Well...
47
00:03:53,399 --> 00:03:56,926
The Demon King is an atrocious,
cold-blooded fiend...
48
00:03:56,970 --> 00:03:58,733
who is the lord over
all that is evil...
49
00:03:58,771 --> 00:04:00,238
set on the destruction
of the human world!
50
00:04:00,273 --> 00:04:02,207
Immorality incarnate!
51
00:04:02,275 --> 00:04:04,209
Immorality incarnate?
52
00:04:04,244 --> 00:04:07,236
In what way is this wimp
immorality incarnate?
53
00:04:09,515 --> 00:04:12,109
Lord over all that is evil,
immorality incarnate!
54
00:04:15,655 --> 00:04:18,351
Say, you haven't told me
your name yet.
55
00:04:20,093 --> 00:04:21,754
Alford Makiner.
56
00:04:23,529 --> 00:04:25,895
That's a heroic-sounding name.
57
00:04:25,932 --> 00:04:28,992
But Alford is too long
to pronounce easily...
58
00:04:29,035 --> 00:04:30,502
so I'll call you Al. That settles it!
59
00:04:30,536 --> 00:04:31,400
What?
60
00:04:31,437 --> 00:04:34,065
I'm Yuri Shibuya.
Just call me Yuri.
61
00:04:35,275 --> 00:04:39,336
Still, why were you
out poaching dragons, Al?
62
00:04:39,379 --> 00:04:41,210
That's not exactly heroic.
63
00:04:41,247 --> 00:04:43,112
I am no poacher!
64
00:04:43,149 --> 00:04:45,845
You trespassed onto foreign land
without permission...
65
00:04:45,885 --> 00:04:48,046
to hunt a dragon which
is an endangered species.
66
00:04:48,087 --> 00:04:49,611
That is the very definition
of poaching.
67
00:04:51,724 --> 00:04:54,625
Perhaps this man has his reasons?
68
00:04:54,661 --> 00:04:58,256
Reasons?
Profiteering is his only reason.
69
00:04:58,298 --> 00:04:59,356
- You're wrong!
- Wrong?
70
00:04:59,399 --> 00:05:01,890
Oh? Very well, explain yourself.
71
00:05:02,502 --> 00:05:05,869
I am under no obligation
to tell you people anything!
72
00:05:05,905 --> 00:05:07,566
Tell us.
73
00:05:07,607 --> 00:05:10,542
Depending on the reason,
we may be able to help you.
74
00:05:11,044 --> 00:05:13,308
Your Majesty, are you still
saying things like that?
75
00:05:13,346 --> 00:05:15,610
After all, he's a hero.
He's a professional...
76
00:05:15,648 --> 00:05:18,048
who makes a living fighting
for justice on others' behalf.
77
00:05:18,685 --> 00:05:20,277
I don't think he's a bad guy.
78
00:05:22,789 --> 00:05:23,778
I desperately...
79
00:05:25,058 --> 00:05:28,221
...needed the heart of a dragon.
80
00:05:30,163 --> 00:05:33,064
To become a man worthy
to wield the holy sword...
81
00:05:33,099 --> 00:05:35,795
inherited from my father...
82
00:05:35,835 --> 00:05:37,735
I had been traveling alone.
83
00:05:51,484 --> 00:05:55,011
When I arrived at a certain village,
they approached me.
84
00:06:01,694 --> 00:06:03,525
Is that sword a holy sword?
85
00:06:04,697 --> 00:06:06,164
Can I help you?
86
00:06:06,199 --> 00:06:08,326
I have been searching
for someone like you.
87
00:06:08,901 --> 00:06:10,095
Searching?
88
00:06:10,136 --> 00:06:12,798
I just know that
you can slay a dragon.
89
00:06:12,839 --> 00:06:13,863
A dragon?!
90
00:06:17,110 --> 00:06:20,773
And so, the only thing
that can cure the child's illness...
91
00:06:20,813 --> 00:06:23,179
is a potion made
from the heart of a dragon.
92
00:06:24,384 --> 00:06:28,878
We set out at the request
of the child's parents.
93
00:06:28,921 --> 00:06:32,220
However, we must face
a mighty dragon.
94
00:06:32,258 --> 00:06:36,285
We need more manpower.
Please help us in our quest!
95
00:06:37,330 --> 00:06:39,958
The only dragons are in
the Great Demon Kingdom.
96
00:06:39,999 --> 00:06:43,867
You will not only face a dragon,
but also the Demon Tribe.
97
00:06:43,903 --> 00:06:45,495
I realize that...
98
00:06:45,538 --> 00:06:48,701
but that is the only way
to save the child!
99
00:06:48,741 --> 00:06:50,208
I am prepared to die.
100
00:06:51,844 --> 00:06:55,143
If I can be of any help,
I will be happy to assist.
101
00:06:56,983 --> 00:06:58,245
Thank you!
102
00:06:59,285 --> 00:07:02,743
I see. You're out to help a kid
with an incurable disease.
103
00:07:02,789 --> 00:07:05,724
Still, isn't there
any other way to save him...
104
00:07:05,758 --> 00:07:07,817
besides using
the heart of a dragon?
105
00:07:07,860 --> 00:07:10,795
Even the heart of a dragon
will not cure illness.
106
00:07:10,830 --> 00:07:12,627
Huh? What do you mean?
107
00:07:12,665 --> 00:07:17,932
So the humans still believe
in that old wives' tale.
108
00:07:17,970 --> 00:07:19,597
How lamentable.
109
00:07:19,639 --> 00:07:21,038
It's an urban myth?
110
00:07:21,073 --> 00:07:25,703
Yes. Apparently they used to use
the heart as medicine...
111
00:07:25,745 --> 00:07:28,270
believing it to have
great life-giving power...
112
00:07:28,314 --> 00:07:30,407
but in reality it has
no benefits whatsoever.
113
00:07:31,350 --> 00:07:35,081
However, weapons and tools refined
from dragon scales and horns...
114
00:07:35,121 --> 00:07:38,215
are in great demand
and fetch a high price.
115
00:07:39,025 --> 00:07:41,687
That holy sword
is a good example.
116
00:07:41,727 --> 00:07:45,163
That is a rarity made from
a dragon tusk hundreds of years ago...
117
00:07:45,198 --> 00:07:47,223
and forged from
the blood of dragons.
118
00:07:48,768 --> 00:07:52,670
Wow. Now that I know
more about it, it's kind of scary.
119
00:07:53,539 --> 00:07:56,906
This guy, on the other hand,
is scary in a different way.
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,738
Due to their value,
dragons were overhunted...
121
00:08:01,781 --> 00:08:05,512
driven to the brink of extinction.
122
00:08:05,551 --> 00:08:08,179
Most likely, that esoteric master
also planned to kill the dragon...
123
00:08:08,221 --> 00:08:10,246
to sell its scales and ivory.
124
00:08:16,095 --> 00:08:17,653
That would mean...
125
00:08:18,798 --> 00:08:19,992
all this time...
126
00:08:20,032 --> 00:08:22,967
To sum up,
you were duped by them.
127
00:08:23,002 --> 00:08:24,401
What a moron.
128
00:08:24,437 --> 00:08:29,306
Wolfram, why do you have
to rub it in like that?
129
00:08:29,342 --> 00:08:31,503
I merely spoke the truth.
130
00:08:36,849 --> 00:08:38,077
Yuri?
131
00:08:40,653 --> 00:08:41,984
Your Majesty!
132
00:08:43,022 --> 00:08:44,114
Yuri!
133
00:08:45,324 --> 00:08:47,224
Don't let it get you down.
134
00:08:47,260 --> 00:08:49,922
I always wanted to try
something like this.
135
00:08:51,531 --> 00:08:53,499
Your Majesty, what are you...?
136
00:08:53,533 --> 00:08:56,832
I'm cutting the ropes.
It'll be hard for him to eat otherwise.
137
00:08:58,204 --> 00:09:02,197
Understood. But if that man makes
one suspicious move...
138
00:09:03,042 --> 00:09:06,842
Gunter is right.
He will not get away with it.
139
00:09:06,879 --> 00:09:09,746
He's not dumb. He knows that.
140
00:09:10,349 --> 00:09:11,714
Now, don't move.
141
00:09:14,487 --> 00:09:16,887
Morgif, you are useful after all.
142
00:09:18,391 --> 00:09:20,256
Gunter, pass the jerky.
143
00:09:21,327 --> 00:09:24,296
Eat this and be grateful
for the generosity of His Majesty.
144
00:09:24,330 --> 00:09:26,594
Never mind that.
Just relax and eat.
145
00:09:28,534 --> 00:09:31,833
After all, it looks like we still have
a long way to move them.
146
00:09:39,979 --> 00:09:41,412
How's this?
147
00:09:42,014 --> 00:09:43,447
It looks great.
148
00:09:43,482 --> 00:09:46,576
But will the dragon really
be tricked by this thing?
149
00:09:46,619 --> 00:09:47,745
Yeah.
150
00:09:48,754 --> 00:09:51,484
Dragons have
an acute sense of smell.
151
00:09:51,524 --> 00:09:54,823
Extremely sensitive
concerning their own child.
152
00:09:54,860 --> 00:09:57,829
Using my esoteric skills,
that mass wrapped in the egg shell...
153
00:10:00,833 --> 00:10:04,633
will become
the perfect little baby dragon.
154
00:10:12,378 --> 00:10:17,406
Hey, Gunter? Is Pochi's mom
really following us?
155
00:10:17,450 --> 00:10:20,010
It's all right.
There is no need for worry.
156
00:10:20,820 --> 00:10:23,311
Even when separated
by long distances...
157
00:10:23,356 --> 00:10:26,086
they can follow the scent
of their own baby.
158
00:10:27,560 --> 00:10:30,290
She is not visible to us
at the moment...
159
00:10:30,329 --> 00:10:32,194
but she is following.
160
00:10:32,231 --> 00:10:34,791
Oh, I guess it's okay, then.
161
00:10:35,534 --> 00:10:36,796
There's nothing okay about it!
162
00:10:38,237 --> 00:10:41,729
If we bring him along, they'll know
the location of the new nest!
163
00:10:43,809 --> 00:10:46,539
We will temporarily return
to the village to hand him over.
164
00:10:47,279 --> 00:10:49,941
If we then take Pochi into
the mountains afterwards...
165
00:10:49,982 --> 00:10:51,142
there shouldn't be a problem.
166
00:10:51,183 --> 00:10:55,142
It's probably okay without all that.
167
00:10:56,288 --> 00:10:58,483
I see you favor humans
as much as ever!
168
00:10:58,524 --> 00:11:00,321
Not really.
169
00:11:01,293 --> 00:11:03,318
Gunter, let's take a breather.
170
00:11:13,139 --> 00:11:16,267
He must be
a very famous swordsman.
171
00:11:16,809 --> 00:11:19,801
The way he carries himself
is extraordinary.
172
00:11:20,546 --> 00:11:22,810
Lord Conrart Weller.
173
00:11:22,848 --> 00:11:25,009
He's currently
the number-one sword expert...
174
00:11:25,051 --> 00:11:26,848
in the Great Demon Kingdom.
175
00:11:26,886 --> 00:11:28,979
Although I don't know
much more than that.
176
00:11:30,890 --> 00:11:34,724
Hey, was your father also a hero, Al?
177
00:11:35,761 --> 00:11:36,785
Yes.
178
00:11:40,166 --> 00:11:43,260
He was the hero who single-handedly
defeated the dragon...
179
00:11:43,302 --> 00:11:46,601
that burned the city of Lelwin
to the ground 20 years ago.
180
00:11:47,840 --> 00:11:50,070
Wow! The real thing!
181
00:11:50,876 --> 00:11:54,039
Now he lives quietly
in the countryside.
182
00:11:54,080 --> 00:11:57,538
Every time my father told me
stories of his youth...
183
00:11:57,583 --> 00:12:00,746
I decided that when I grew up,
I would also take up the holy sword...
184
00:12:00,786 --> 00:12:03,550
and set out on a journey
to become a hero.
185
00:12:04,090 --> 00:12:06,422
I totally understand.
186
00:12:06,459 --> 00:12:09,428
I think everyone wants to be
a hero once in his life.
187
00:12:09,462 --> 00:12:12,022
Although being
a Demon King isn't so bad.
188
00:12:12,064 --> 00:12:14,658
You are a very unusual
Demon King...
189
00:12:14,700 --> 00:12:16,861
to want to hear about a hero.
190
00:12:17,770 --> 00:12:19,237
I get that a lot.
191
00:13:06,252 --> 00:13:07,514
Hey, come and get it!
192
00:13:17,363 --> 00:13:19,627
Who goes there? State your name!
193
00:13:21,066 --> 00:13:23,762
Here ya go! Take it! It's a gift!
194
00:13:23,803 --> 00:13:24,827
What's this?
195
00:13:36,382 --> 00:13:37,371
What's that?
196
00:13:38,217 --> 00:13:39,377
It's coming from the village.
197
00:13:45,424 --> 00:13:46,857
Help us!
198
00:13:46,892 --> 00:13:50,794
That's Pochi's mom!
Why is she doing that?!
199
00:13:50,830 --> 00:13:53,924
It appears the mother dragon
has gone mad with anger!
200
00:13:57,403 --> 00:13:59,234
Belma and the others did something?
201
00:13:59,271 --> 00:14:01,364
That's the only possible explanation!
202
00:14:01,407 --> 00:14:03,875
In any event,
we must evacuate the village!
203
00:14:05,811 --> 00:14:07,176
Hide in here.
204
00:14:07,213 --> 00:14:08,840
Hurry, everyone! This way!
205
00:14:16,589 --> 00:14:17,988
Alford!
206
00:14:21,193 --> 00:14:24,185
Ultimately, the sword
is no more than a tool.
207
00:14:24,230 --> 00:14:28,667
Its value is determined by what
the wielder chooses to use it for.
208
00:14:29,368 --> 00:14:31,393
That is not called a holy sword...
209
00:14:31,437 --> 00:14:34,668
because it was manufactured
from the tusk of a dragon.
210
00:14:34,707 --> 00:14:36,072
It is because all those
who have used it...
211
00:14:36,108 --> 00:14:38,338
endeavored to use it
for the right thing.
212
00:14:40,112 --> 00:14:43,411
Gilbert Makiner
was definitely a hero...
213
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
worthy of a holy sword.
214
00:14:47,253 --> 00:14:48,914
How do you know my father's name?!
215
00:14:56,762 --> 00:14:58,320
Alford! Alford!
216
00:14:59,999 --> 00:15:03,730
Alford! Thank goodness
you're alive.
217
00:15:03,769 --> 00:15:06,397
This is your chance!
Now is the time to slay the dragon!
218
00:15:06,438 --> 00:15:07,666
Belma...
219
00:15:07,706 --> 00:15:12,109
The heart of a dragon cannot
cure disease. That is a lie.
220
00:15:12,144 --> 00:15:15,170
I hear that dragon scales
and tusks fetch a high price.
221
00:15:15,214 --> 00:15:18,342
Oh, you found out?
You should have said so.
222
00:15:18,384 --> 00:15:19,373
What?!
223
00:15:19,418 --> 00:15:20,908
Oops.
224
00:15:22,621 --> 00:15:27,115
I thought that holy sword could
probably kill a dragon easily...
225
00:15:27,159 --> 00:15:29,218
but it seems I misjudged you.
226
00:15:30,596 --> 00:15:32,689
But no matter.
After all, I found something...
227
00:15:32,731 --> 00:15:35,256
that will fetch a far higher price
than a lousy dragon.
228
00:15:35,301 --> 00:15:39,169
Plenty of people would like
to get their hands on...
229
00:15:39,204 --> 00:15:40,501
on a double-black Demon King.
230
00:15:42,708 --> 00:15:45,871
That Demon King was helpless
to save himself before.
231
00:15:47,179 --> 00:15:49,238
It should be simple to capture him.
232
00:15:49,281 --> 00:15:50,873
Why, you!
233
00:15:50,916 --> 00:15:54,249
What's this? Has the hero suddenly
sided with the Demon King?
234
00:15:54,920 --> 00:15:56,581
What kind of hero are you?!
235
00:15:58,691 --> 00:16:00,215
Hold it!
236
00:16:03,662 --> 00:16:04,856
Be quiet!
237
00:16:06,198 --> 00:16:07,597
And we'll sell this guy
for chump change.
238
00:16:07,633 --> 00:16:09,533
Marker!
239
00:16:11,036 --> 00:16:12,731
Damn, you cheeky brat!
240
00:16:23,449 --> 00:16:24,677
You okay?
241
00:16:27,453 --> 00:16:28,818
What?
242
00:16:41,967 --> 00:16:44,959
Now, hurry! But don't panic!
243
00:16:45,004 --> 00:16:46,665
Yuri, look!
244
00:16:47,740 --> 00:16:49,071
Alford!
245
00:16:53,212 --> 00:16:54,179
Yuri!
246
00:16:54,213 --> 00:16:55,180
Your Majesty!
247
00:16:56,715 --> 00:16:58,546
I wouldn't move if I were you!
248
00:16:58,584 --> 00:17:02,145
Unless you want your precious
Demon King to get hurt!
249
00:17:02,187 --> 00:17:03,245
You...
250
00:17:03,288 --> 00:17:04,687
Wait, Wolfram!
251
00:17:04,723 --> 00:17:08,056
We must handle this calmly.
252
00:17:08,093 --> 00:17:09,185
Yeah, but...
253
00:17:09,228 --> 00:17:13,187
Wolfram, we must be patient
and not panic.
254
00:17:13,665 --> 00:17:15,223
Just as I thought...
255
00:17:15,267 --> 00:17:17,098
if you create a disturbance
in a Demon Tribe village...
256
00:17:17,136 --> 00:17:19,297
the Demon King will appear.
257
00:17:19,338 --> 00:17:22,171
It appears that the Demon King,
so carefully guarded by his retainers...
258
00:17:22,207 --> 00:17:25,699
has no magic powers of his own,
so he is easy to bag.
259
00:17:27,246 --> 00:17:29,806
You did all this for that?!
260
00:17:30,449 --> 00:17:32,917
Now, I want you to let us through!
261
00:17:34,553 --> 00:17:38,250
Now the reward for
a double-black is all ours.
262
00:17:38,290 --> 00:17:41,657
I'll rake in so much money,
I'll never have to work again.
263
00:17:42,327 --> 00:17:43,726
For something that trivial?!
264
00:17:46,632 --> 00:17:48,725
For something that trivial?!
265
00:17:57,309 --> 00:17:59,800
To satisfy your own greed...
266
00:18:00,846 --> 00:18:03,178
you trample
the happiness of others.
267
00:18:08,754 --> 00:18:12,053
Furthermore, to manipulate
the love of a mother and child...
268
00:18:12,091 --> 00:18:15,356
the utter ugliness of your hearts
is unforgivable!
269
00:18:15,394 --> 00:18:17,225
There he is.
270
00:18:17,262 --> 00:18:19,355
Your Majesty, you're here!
271
00:18:19,398 --> 00:18:21,798
He really saved us this time.
272
00:18:22,367 --> 00:18:24,198
What? What in the world?!
273
00:18:24,236 --> 00:18:27,228
On behalf of the good village folk...
274
00:18:27,272 --> 00:18:29,797
who live their daily lives
to the best of their ability...
275
00:18:29,842 --> 00:18:32,538
I will straighten your twisted ways!
276
00:18:33,745 --> 00:18:35,235
Stay away from me!
277
00:18:36,181 --> 00:18:37,205
Justice be done!
278
00:18:50,496 --> 00:18:53,761
JUSTICE
279
00:19:03,108 --> 00:19:04,871
Listen, Alford...
280
00:19:04,910 --> 00:19:08,903
a hero's true strength does not lie
in the strength of his sword.
281
00:19:12,618 --> 00:19:16,816
True strength can be found
in those with strength of heart.
282
00:19:16,855 --> 00:19:19,619
Those with the desire
to protect something...
283
00:19:19,658 --> 00:19:23,116
who also have the courage
to accomplish that desire...
284
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
are the true heroes.
285
00:19:38,911 --> 00:19:42,278
Calm down!
Now is not the time to fight.
286
00:19:42,981 --> 00:19:47,281
Besides, I have no desire
to fight you.
287
00:19:47,920 --> 00:19:49,410
Your child is right there.
288
00:19:51,423 --> 00:19:53,015
That was a close call.
289
00:20:15,013 --> 00:20:18,107
Hey! How's the new nest?
290
00:20:20,018 --> 00:20:21,485
I think he likes it.
291
00:20:21,520 --> 00:20:23,283
That's good.
292
00:20:24,256 --> 00:20:27,453
But are you sure you don't mind me
knowing where it is?
293
00:20:27,960 --> 00:20:30,827
You won't be going after
dragons anymore, right, Al?
294
00:20:30,862 --> 00:20:33,194
So you'll want to take part in...
295
00:20:33,232 --> 00:20:35,564
Pochi and Dragon Mom's
housewarming with the rest of us.
296
00:20:36,868 --> 00:20:40,099
You're always so quick
to trust people, you wimp.
297
00:20:40,138 --> 00:20:43,073
But I suppose that's one
of your good qualities.
298
00:20:43,642 --> 00:20:45,837
Hey, is that a compliment?
299
00:20:46,845 --> 00:20:48,437
You're an unusual Demon King.
300
00:20:53,185 --> 00:20:54,584
Excuse me.
301
00:20:55,087 --> 00:20:58,853
Lord Weller,
do you know my father?
302
00:20:58,890 --> 00:21:02,451
Yes. About 30 years ago,
I had the occasion...
303
00:21:02,494 --> 00:21:04,428
to travel around human country.
304
00:21:05,397 --> 00:21:07,228
As I was passing through...
305
00:21:07,266 --> 00:21:10,235
a young man wielding a holy sword
challenged me to a duel.
306
00:21:55,514 --> 00:21:57,573
It was a shock to me.
307
00:21:57,616 --> 00:22:02,451
At that time, I had the confidence
to believe I was unbeatable...
308
00:22:02,487 --> 00:22:05,183
but he defeated me hands-down.
309
00:22:05,223 --> 00:22:08,283
There's no way anyone
could be stronger than you!
310
00:22:10,529 --> 00:22:13,692
The world is a big place, Alford.
311
00:22:13,732 --> 00:22:15,859
You'll see that for yourself someday.
312
00:22:19,638 --> 00:22:22,334
He told me he wouldn't let me
go anywhere until he won...
313
00:22:22,374 --> 00:22:24,740
and challenged me
to fight many times.
314
00:22:24,776 --> 00:22:26,676
Oh, he really gave me a hard time!
315
00:22:27,713 --> 00:22:32,013
So the traveling swordsman
my father couldn't defeat was...
316
00:22:35,053 --> 00:22:36,611
It was a long time ago.
317
00:22:43,628 --> 00:22:45,459
Come back and visit sometime.
318
00:22:45,497 --> 00:22:47,692
Oh, but I guess a hero...
319
00:22:47,733 --> 00:22:50,429
can't just walk into
Demon Tribe land just like that.
320
00:22:50,469 --> 00:22:52,767
All Your Majesty must do
is make ours a country...
321
00:22:52,804 --> 00:22:55,136
anyone can visit freely.
322
00:22:55,173 --> 00:22:57,971
I'm sure you can make such a land.
323
00:22:58,009 --> 00:23:01,308
I will hone my skills
with the sword until then.
324
00:23:02,180 --> 00:23:04,307
I would like to defeat you
in my father's place.
325
00:23:09,588 --> 00:23:11,988
My duel with the Demon King
wielding the demon sword...
326
00:23:12,023 --> 00:23:13,490
is not over yet either!
327
00:23:13,525 --> 00:23:14,651
Uh, actually...
328
00:23:17,462 --> 00:23:21,057
I want a holy sword instead!
329
00:23:40,051 --> 00:23:46,650
Everyday is filled with sighs,
I am speechless
330
00:23:46,691 --> 00:23:52,994
Slightly looking down
I'm thinking about " now" in tomorrow
331
00:23:54,366 --> 00:24:00,930
If I have secrets
I want no one to know
332
00:24:00,972 --> 00:24:07,571
Will the world rotate
at a different speed?
333
00:24:07,612 --> 00:24:16,520
Even if we are just ordinary
(in our heart)
334
00:24:16,555 --> 00:24:21,720
Life is peaceful,
that's what's wonderful
335
00:24:22,761 --> 00:24:29,792
Looking back at our lives,
you'll see there is plenty
336
00:24:29,835 --> 00:24:32,963
Of happiness calling us
337
00:24:33,004 --> 00:24:43,312
Filled with joy, I smile
338
00:24:45,250 --> 00:24:46,740
Greta, mystery girl after
the life of the Demon King...
339
00:24:46,785 --> 00:24:48,446
Sildkraut, the largest
hot spring health resort...
340
00:24:48,487 --> 00:24:49,784
Louis Vuillon with
silent masked bodyguard...
341
00:24:49,821 --> 00:24:52,654
cruising the amusement district,
and what does Windpipe No. 1 mean?
342
00:24:52,691 --> 00:24:54,318
Mystery upon mystery upon mystery.
343
00:24:54,359 --> 00:24:56,418
The next episode of Kyo Kara Maoh!
is " The Dangerous Visitor."
344
00:24:56,461 --> 00:24:57,894
Windpipe No. 1?!
25982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.