All language subtitles for [~AA~]_Kyo_Kara_Maoh!_Ep_20_[66C0ACAE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:08,599 Into the endless sky 2 00:00:08,641 --> 00:00:13,044 KYO KARA MAOH! (From Today, I Am the Demon King!) I spread my arms open wide 3 00:00:13,079 --> 00:00:19,780 To let only the thought of "thank you" reach you and smile 4 00:00:19,819 --> 00:00:26,725 Very small and fragile 5 00:00:26,760 --> 00:00:32,926 Pieces of life... You and I both 6 00:00:32,966 --> 00:00:37,528 Carry one each 7 00:00:37,570 --> 00:00:45,875 The light of truth gets brighter 8 00:00:45,912 --> 00:00:55,014 Darkness disappears and your heart shines on the future 9 00:00:56,723 --> 00:01:00,921 I'll promise you one thing 10 00:01:00,960 --> 00:01:05,624 I'm living here 11 00:01:05,665 --> 00:01:08,657 Let it be as it is 12 00:01:08,701 --> 00:01:14,503 Look hard at the white color 13 00:01:14,541 --> 00:01:23,449 Dreams will someday arrive at their destiny 14 00:01:23,483 --> 00:01:31,288 Let's find boundless strength 15 00:01:33,126 --> 00:01:39,622 Into the endless sky 16 00:01:42,669 --> 00:01:45,069 Someday I want to take up that sword... 17 00:01:45,105 --> 00:01:46,697 and go on a dragon-slaying journey like you did! 18 00:01:47,640 --> 00:01:49,699 We are no poachers! 19 00:02:10,196 --> 00:02:15,156 "HERO VS. DEMON KING - PART TWO" 20 00:02:29,249 --> 00:02:30,682 How is it, Marker? 21 00:02:30,717 --> 00:02:32,184 This should be enough to do it. 22 00:02:36,990 --> 00:02:39,322 This time, we will capture it for sure. 23 00:02:49,235 --> 00:02:50,827 - Here, Your Majesty. - Thanks. 24 00:02:51,471 --> 00:02:54,838 This is so much fun. It kind of reminds me of camping. 25 00:02:54,874 --> 00:02:57,502 What is this " campooing" you speak of? 26 00:02:57,544 --> 00:02:59,842 Is it something akin to army drills? 27 00:02:59,879 --> 00:03:01,904 No, nothing like that. 28 00:03:01,948 --> 00:03:04,382 It's when you go out with the gang to the forest or the riverside... 29 00:03:04,417 --> 00:03:06,146 for barbecues or birdwatching. 30 00:03:06,186 --> 00:03:07,585 What are you blithering about? 31 00:03:08,154 --> 00:03:10,315 You're spouting nonsense! 32 00:03:11,057 --> 00:03:14,720 The ones hunting the dragon are still in the vicinity! 33 00:03:14,761 --> 00:03:17,321 Would you not be so relaxed?! 34 00:03:17,363 --> 00:03:19,331 That's easy for you to say. 35 00:03:19,365 --> 00:03:21,731 Gunter asked what camping meant, so... 36 00:03:23,136 --> 00:03:24,467 Pochi! 37 00:03:25,238 --> 00:03:27,604 That's dangerous, so stay away from it. 38 00:03:29,375 --> 00:03:30,467 Good boy. 39 00:03:30,510 --> 00:03:32,740 His name is Reese-aire. 40 00:03:32,779 --> 00:03:33,803 What the heck is that? 41 00:03:33,846 --> 00:03:38,215 A proud and mighty name more suited for a dragon. 42 00:03:38,251 --> 00:03:40,481 What? But Pochi is cuter. 43 00:03:42,055 --> 00:03:45,149 See? He likes that name. Right, Pochi? 44 00:03:46,559 --> 00:03:48,117 This is a lie. 45 00:03:48,161 --> 00:03:51,619 How could the Demon Tribe... the Demon King be like this? 46 00:03:52,265 --> 00:03:53,357 Well... 47 00:03:53,399 --> 00:03:56,926 The Demon King is an atrocious, cold-blooded fiend... 48 00:03:56,970 --> 00:03:58,733 who is the lord over all that is evil... 49 00:03:58,771 --> 00:04:00,238 set on the destruction of the human world! 50 00:04:00,273 --> 00:04:02,207 Immorality incarnate! 51 00:04:02,275 --> 00:04:04,209 Immorality incarnate? 52 00:04:04,244 --> 00:04:07,236 In what way is this wimp immorality incarnate? 53 00:04:09,515 --> 00:04:12,109 Lord over all that is evil, immorality incarnate! 54 00:04:15,655 --> 00:04:18,351 Say, you haven't told me your name yet. 55 00:04:20,093 --> 00:04:21,754 Alford Makiner. 56 00:04:23,529 --> 00:04:25,895 That's a heroic-sounding name. 57 00:04:25,932 --> 00:04:28,992 But Alford is too long to pronounce easily... 58 00:04:29,035 --> 00:04:30,502 so I'll call you Al. That settles it! 59 00:04:30,536 --> 00:04:31,400 What? 60 00:04:31,437 --> 00:04:34,065 I'm Yuri Shibuya. Just call me Yuri. 61 00:04:35,275 --> 00:04:39,336 Still, why were you out poaching dragons, Al? 62 00:04:39,379 --> 00:04:41,210 That's not exactly heroic. 63 00:04:41,247 --> 00:04:43,112 I am no poacher! 64 00:04:43,149 --> 00:04:45,845 You trespassed onto foreign land without permission... 65 00:04:45,885 --> 00:04:48,046 to hunt a dragon which is an endangered species. 66 00:04:48,087 --> 00:04:49,611 That is the very definition of poaching. 67 00:04:51,724 --> 00:04:54,625 Perhaps this man has his reasons? 68 00:04:54,661 --> 00:04:58,256 Reasons? Profiteering is his only reason. 69 00:04:58,298 --> 00:04:59,356 - You're wrong! - Wrong? 70 00:04:59,399 --> 00:05:01,890 Oh? Very well, explain yourself. 71 00:05:02,502 --> 00:05:05,869 I am under no obligation to tell you people anything! 72 00:05:05,905 --> 00:05:07,566 Tell us. 73 00:05:07,607 --> 00:05:10,542 Depending on the reason, we may be able to help you. 74 00:05:11,044 --> 00:05:13,308 Your Majesty, are you still saying things like that? 75 00:05:13,346 --> 00:05:15,610 After all, he's a hero. He's a professional... 76 00:05:15,648 --> 00:05:18,048 who makes a living fighting for justice on others' behalf. 77 00:05:18,685 --> 00:05:20,277 I don't think he's a bad guy. 78 00:05:22,789 --> 00:05:23,778 I desperately... 79 00:05:25,058 --> 00:05:28,221 ...needed the heart of a dragon. 80 00:05:30,163 --> 00:05:33,064 To become a man worthy to wield the holy sword... 81 00:05:33,099 --> 00:05:35,795 inherited from my father... 82 00:05:35,835 --> 00:05:37,735 I had been traveling alone. 83 00:05:51,484 --> 00:05:55,011 When I arrived at a certain village, they approached me. 84 00:06:01,694 --> 00:06:03,525 Is that sword a holy sword? 85 00:06:04,697 --> 00:06:06,164 Can I help you? 86 00:06:06,199 --> 00:06:08,326 I have been searching for someone like you. 87 00:06:08,901 --> 00:06:10,095 Searching? 88 00:06:10,136 --> 00:06:12,798 I just know that you can slay a dragon. 89 00:06:12,839 --> 00:06:13,863 A dragon?! 90 00:06:17,110 --> 00:06:20,773 And so, the only thing that can cure the child's illness... 91 00:06:20,813 --> 00:06:23,179 is a potion made from the heart of a dragon. 92 00:06:24,384 --> 00:06:28,878 We set out at the request of the child's parents. 93 00:06:28,921 --> 00:06:32,220 However, we must face a mighty dragon. 94 00:06:32,258 --> 00:06:36,285 We need more manpower. Please help us in our quest! 95 00:06:37,330 --> 00:06:39,958 The only dragons are in the Great Demon Kingdom. 96 00:06:39,999 --> 00:06:43,867 You will not only face a dragon, but also the Demon Tribe. 97 00:06:43,903 --> 00:06:45,495 I realize that... 98 00:06:45,538 --> 00:06:48,701 but that is the only way to save the child! 99 00:06:48,741 --> 00:06:50,208 I am prepared to die. 100 00:06:51,844 --> 00:06:55,143 If I can be of any help, I will be happy to assist. 101 00:06:56,983 --> 00:06:58,245 Thank you! 102 00:06:59,285 --> 00:07:02,743 I see. You're out to help a kid with an incurable disease. 103 00:07:02,789 --> 00:07:05,724 Still, isn't there any other way to save him... 104 00:07:05,758 --> 00:07:07,817 besides using the heart of a dragon? 105 00:07:07,860 --> 00:07:10,795 Even the heart of a dragon will not cure illness. 106 00:07:10,830 --> 00:07:12,627 Huh? What do you mean? 107 00:07:12,665 --> 00:07:17,932 So the humans still believe in that old wives' tale. 108 00:07:17,970 --> 00:07:19,597 How lamentable. 109 00:07:19,639 --> 00:07:21,038 It's an urban myth? 110 00:07:21,073 --> 00:07:25,703 Yes. Apparently they used to use the heart as medicine... 111 00:07:25,745 --> 00:07:28,270 believing it to have great life-giving power... 112 00:07:28,314 --> 00:07:30,407 but in reality it has no benefits whatsoever. 113 00:07:31,350 --> 00:07:35,081 However, weapons and tools refined from dragon scales and horns... 114 00:07:35,121 --> 00:07:38,215 are in great demand and fetch a high price. 115 00:07:39,025 --> 00:07:41,687 That holy sword is a good example. 116 00:07:41,727 --> 00:07:45,163 That is a rarity made from a dragon tusk hundreds of years ago... 117 00:07:45,198 --> 00:07:47,223 and forged from the blood of dragons. 118 00:07:48,768 --> 00:07:52,670 Wow. Now that I know more about it, it's kind of scary. 119 00:07:53,539 --> 00:07:56,906 This guy, on the other hand, is scary in a different way. 120 00:07:59,645 --> 00:08:01,738 Due to their value, dragons were overhunted... 121 00:08:01,781 --> 00:08:05,512 driven to the brink of extinction. 122 00:08:05,551 --> 00:08:08,179 Most likely, that esoteric master also planned to kill the dragon... 123 00:08:08,221 --> 00:08:10,246 to sell its scales and ivory. 124 00:08:16,095 --> 00:08:17,653 That would mean... 125 00:08:18,798 --> 00:08:19,992 all this time... 126 00:08:20,032 --> 00:08:22,967 To sum up, you were duped by them. 127 00:08:23,002 --> 00:08:24,401 What a moron. 128 00:08:24,437 --> 00:08:29,306 Wolfram, why do you have to rub it in like that? 129 00:08:29,342 --> 00:08:31,503 I merely spoke the truth. 130 00:08:36,849 --> 00:08:38,077 Yuri? 131 00:08:40,653 --> 00:08:41,984 Your Majesty! 132 00:08:43,022 --> 00:08:44,114 Yuri! 133 00:08:45,324 --> 00:08:47,224 Don't let it get you down. 134 00:08:47,260 --> 00:08:49,922 I always wanted to try something like this. 135 00:08:51,531 --> 00:08:53,499 Your Majesty, what are you...? 136 00:08:53,533 --> 00:08:56,832 I'm cutting the ropes. It'll be hard for him to eat otherwise. 137 00:08:58,204 --> 00:09:02,197 Understood. But if that man makes one suspicious move... 138 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Gunter is right. He will not get away with it. 139 00:09:06,879 --> 00:09:09,746 He's not dumb. He knows that. 140 00:09:10,349 --> 00:09:11,714 Now, don't move. 141 00:09:14,487 --> 00:09:16,887 Morgif, you are useful after all. 142 00:09:18,391 --> 00:09:20,256 Gunter, pass the jerky. 143 00:09:21,327 --> 00:09:24,296 Eat this and be grateful for the generosity of His Majesty. 144 00:09:24,330 --> 00:09:26,594 Never mind that. Just relax and eat. 145 00:09:28,534 --> 00:09:31,833 After all, it looks like we still have a long way to move them. 146 00:09:39,979 --> 00:09:41,412 How's this? 147 00:09:42,014 --> 00:09:43,447 It looks great. 148 00:09:43,482 --> 00:09:46,576 But will the dragon really be tricked by this thing? 149 00:09:46,619 --> 00:09:47,745 Yeah. 150 00:09:48,754 --> 00:09:51,484 Dragons have an acute sense of smell. 151 00:09:51,524 --> 00:09:54,823 Extremely sensitive concerning their own child. 152 00:09:54,860 --> 00:09:57,829 Using my esoteric skills, that mass wrapped in the egg shell... 153 00:10:00,833 --> 00:10:04,633 will become the perfect little baby dragon. 154 00:10:12,378 --> 00:10:17,406 Hey, Gunter? Is Pochi's mom really following us? 155 00:10:17,450 --> 00:10:20,010 It's all right. There is no need for worry. 156 00:10:20,820 --> 00:10:23,311 Even when separated by long distances... 157 00:10:23,356 --> 00:10:26,086 they can follow the scent of their own baby. 158 00:10:27,560 --> 00:10:30,290 She is not visible to us at the moment... 159 00:10:30,329 --> 00:10:32,194 but she is following. 160 00:10:32,231 --> 00:10:34,791 Oh, I guess it's okay, then. 161 00:10:35,534 --> 00:10:36,796 There's nothing okay about it! 162 00:10:38,237 --> 00:10:41,729 If we bring him along, they'll know the location of the new nest! 163 00:10:43,809 --> 00:10:46,539 We will temporarily return to the village to hand him over. 164 00:10:47,279 --> 00:10:49,941 If we then take Pochi into the mountains afterwards... 165 00:10:49,982 --> 00:10:51,142 there shouldn't be a problem. 166 00:10:51,183 --> 00:10:55,142 It's probably okay without all that. 167 00:10:56,288 --> 00:10:58,483 I see you favor humans as much as ever! 168 00:10:58,524 --> 00:11:00,321 Not really. 169 00:11:01,293 --> 00:11:03,318 Gunter, let's take a breather. 170 00:11:13,139 --> 00:11:16,267 He must be a very famous swordsman. 171 00:11:16,809 --> 00:11:19,801 The way he carries himself is extraordinary. 172 00:11:20,546 --> 00:11:22,810 Lord Conrart Weller. 173 00:11:22,848 --> 00:11:25,009 He's currently the number-one sword expert... 174 00:11:25,051 --> 00:11:26,848 in the Great Demon Kingdom. 175 00:11:26,886 --> 00:11:28,979 Although I don't know much more than that. 176 00:11:30,890 --> 00:11:34,724 Hey, was your father also a hero, Al? 177 00:11:35,761 --> 00:11:36,785 Yes. 178 00:11:40,166 --> 00:11:43,260 He was the hero who single-handedly defeated the dragon... 179 00:11:43,302 --> 00:11:46,601 that burned the city of Lelwin to the ground 20 years ago. 180 00:11:47,840 --> 00:11:50,070 Wow! The real thing! 181 00:11:50,876 --> 00:11:54,039 Now he lives quietly in the countryside. 182 00:11:54,080 --> 00:11:57,538 Every time my father told me stories of his youth... 183 00:11:57,583 --> 00:12:00,746 I decided that when I grew up, I would also take up the holy sword... 184 00:12:00,786 --> 00:12:03,550 and set out on a journey to become a hero. 185 00:12:04,090 --> 00:12:06,422 I totally understand. 186 00:12:06,459 --> 00:12:09,428 I think everyone wants to be a hero once in his life. 187 00:12:09,462 --> 00:12:12,022 Although being a Demon King isn't so bad. 188 00:12:12,064 --> 00:12:14,658 You are a very unusual Demon King... 189 00:12:14,700 --> 00:12:16,861 to want to hear about a hero. 190 00:12:17,770 --> 00:12:19,237 I get that a lot. 191 00:13:06,252 --> 00:13:07,514 Hey, come and get it! 192 00:13:17,363 --> 00:13:19,627 Who goes there? State your name! 193 00:13:21,066 --> 00:13:23,762 Here ya go! Take it! It's a gift! 194 00:13:23,803 --> 00:13:24,827 What's this? 195 00:13:36,382 --> 00:13:37,371 What's that? 196 00:13:38,217 --> 00:13:39,377 It's coming from the village. 197 00:13:45,424 --> 00:13:46,857 Help us! 198 00:13:46,892 --> 00:13:50,794 That's Pochi's mom! Why is she doing that?! 199 00:13:50,830 --> 00:13:53,924 It appears the mother dragon has gone mad with anger! 200 00:13:57,403 --> 00:13:59,234 Belma and the others did something? 201 00:13:59,271 --> 00:14:01,364 That's the only possible explanation! 202 00:14:01,407 --> 00:14:03,875 In any event, we must evacuate the village! 203 00:14:05,811 --> 00:14:07,176 Hide in here. 204 00:14:07,213 --> 00:14:08,840 Hurry, everyone! This way! 205 00:14:16,589 --> 00:14:17,988 Alford! 206 00:14:21,193 --> 00:14:24,185 Ultimately, the sword is no more than a tool. 207 00:14:24,230 --> 00:14:28,667 Its value is determined by what the wielder chooses to use it for. 208 00:14:29,368 --> 00:14:31,393 That is not called a holy sword... 209 00:14:31,437 --> 00:14:34,668 because it was manufactured from the tusk of a dragon. 210 00:14:34,707 --> 00:14:36,072 It is because all those who have used it... 211 00:14:36,108 --> 00:14:38,338 endeavored to use it for the right thing. 212 00:14:40,112 --> 00:14:43,411 Gilbert Makiner was definitely a hero... 213 00:14:43,449 --> 00:14:45,417 worthy of a holy sword. 214 00:14:47,253 --> 00:14:48,914 How do you know my father's name?! 215 00:14:56,762 --> 00:14:58,320 Alford! Alford! 216 00:14:59,999 --> 00:15:03,730 Alford! Thank goodness you're alive. 217 00:15:03,769 --> 00:15:06,397 This is your chance! Now is the time to slay the dragon! 218 00:15:06,438 --> 00:15:07,666 Belma... 219 00:15:07,706 --> 00:15:12,109 The heart of a dragon cannot cure disease. That is a lie. 220 00:15:12,144 --> 00:15:15,170 I hear that dragon scales and tusks fetch a high price. 221 00:15:15,214 --> 00:15:18,342 Oh, you found out? You should have said so. 222 00:15:18,384 --> 00:15:19,373 What?! 223 00:15:19,418 --> 00:15:20,908 Oops. 224 00:15:22,621 --> 00:15:27,115 I thought that holy sword could probably kill a dragon easily... 225 00:15:27,159 --> 00:15:29,218 but it seems I misjudged you. 226 00:15:30,596 --> 00:15:32,689 But no matter. After all, I found something... 227 00:15:32,731 --> 00:15:35,256 that will fetch a far higher price than a lousy dragon. 228 00:15:35,301 --> 00:15:39,169 Plenty of people would like to get their hands on... 229 00:15:39,204 --> 00:15:40,501 on a double-black Demon King. 230 00:15:42,708 --> 00:15:45,871 That Demon King was helpless to save himself before. 231 00:15:47,179 --> 00:15:49,238 It should be simple to capture him. 232 00:15:49,281 --> 00:15:50,873 Why, you! 233 00:15:50,916 --> 00:15:54,249 What's this? Has the hero suddenly sided with the Demon King? 234 00:15:54,920 --> 00:15:56,581 What kind of hero are you?! 235 00:15:58,691 --> 00:16:00,215 Hold it! 236 00:16:03,662 --> 00:16:04,856 Be quiet! 237 00:16:06,198 --> 00:16:07,597 And we'll sell this guy for chump change. 238 00:16:07,633 --> 00:16:09,533 Marker! 239 00:16:11,036 --> 00:16:12,731 Damn, you cheeky brat! 240 00:16:23,449 --> 00:16:24,677 You okay? 241 00:16:27,453 --> 00:16:28,818 What? 242 00:16:41,967 --> 00:16:44,959 Now, hurry! But don't panic! 243 00:16:45,004 --> 00:16:46,665 Yuri, look! 244 00:16:47,740 --> 00:16:49,071 Alford! 245 00:16:53,212 --> 00:16:54,179 Yuri! 246 00:16:54,213 --> 00:16:55,180 Your Majesty! 247 00:16:56,715 --> 00:16:58,546 I wouldn't move if I were you! 248 00:16:58,584 --> 00:17:02,145 Unless you want your precious Demon King to get hurt! 249 00:17:02,187 --> 00:17:03,245 You... 250 00:17:03,288 --> 00:17:04,687 Wait, Wolfram! 251 00:17:04,723 --> 00:17:08,056 We must handle this calmly. 252 00:17:08,093 --> 00:17:09,185 Yeah, but... 253 00:17:09,228 --> 00:17:13,187 Wolfram, we must be patient and not panic. 254 00:17:13,665 --> 00:17:15,223 Just as I thought... 255 00:17:15,267 --> 00:17:17,098 if you create a disturbance in a Demon Tribe village... 256 00:17:17,136 --> 00:17:19,297 the Demon King will appear. 257 00:17:19,338 --> 00:17:22,171 It appears that the Demon King, so carefully guarded by his retainers... 258 00:17:22,207 --> 00:17:25,699 has no magic powers of his own, so he is easy to bag. 259 00:17:27,246 --> 00:17:29,806 You did all this for that?! 260 00:17:30,449 --> 00:17:32,917 Now, I want you to let us through! 261 00:17:34,553 --> 00:17:38,250 Now the reward for a double-black is all ours. 262 00:17:38,290 --> 00:17:41,657 I'll rake in so much money, I'll never have to work again. 263 00:17:42,327 --> 00:17:43,726 For something that trivial?! 264 00:17:46,632 --> 00:17:48,725 For something that trivial?! 265 00:17:57,309 --> 00:17:59,800 To satisfy your own greed... 266 00:18:00,846 --> 00:18:03,178 you trample the happiness of others. 267 00:18:08,754 --> 00:18:12,053 Furthermore, to manipulate the love of a mother and child... 268 00:18:12,091 --> 00:18:15,356 the utter ugliness of your hearts is unforgivable! 269 00:18:15,394 --> 00:18:17,225 There he is. 270 00:18:17,262 --> 00:18:19,355 Your Majesty, you're here! 271 00:18:19,398 --> 00:18:21,798 He really saved us this time. 272 00:18:22,367 --> 00:18:24,198 What? What in the world?! 273 00:18:24,236 --> 00:18:27,228 On behalf of the good village folk... 274 00:18:27,272 --> 00:18:29,797 who live their daily lives to the best of their ability... 275 00:18:29,842 --> 00:18:32,538 I will straighten your twisted ways! 276 00:18:33,745 --> 00:18:35,235 Stay away from me! 277 00:18:36,181 --> 00:18:37,205 Justice be done! 278 00:18:50,496 --> 00:18:53,761 JUSTICE 279 00:19:03,108 --> 00:19:04,871 Listen, Alford... 280 00:19:04,910 --> 00:19:08,903 a hero's true strength does not lie in the strength of his sword. 281 00:19:12,618 --> 00:19:16,816 True strength can be found in those with strength of heart. 282 00:19:16,855 --> 00:19:19,619 Those with the desire to protect something... 283 00:19:19,658 --> 00:19:23,116 who also have the courage to accomplish that desire... 284 00:19:23,162 --> 00:19:24,789 are the true heroes. 285 00:19:38,911 --> 00:19:42,278 Calm down! Now is not the time to fight. 286 00:19:42,981 --> 00:19:47,281 Besides, I have no desire to fight you. 287 00:19:47,920 --> 00:19:49,410 Your child is right there. 288 00:19:51,423 --> 00:19:53,015 That was a close call. 289 00:20:15,013 --> 00:20:18,107 Hey! How's the new nest? 290 00:20:20,018 --> 00:20:21,485 I think he likes it. 291 00:20:21,520 --> 00:20:23,283 That's good. 292 00:20:24,256 --> 00:20:27,453 But are you sure you don't mind me knowing where it is? 293 00:20:27,960 --> 00:20:30,827 You won't be going after dragons anymore, right, Al? 294 00:20:30,862 --> 00:20:33,194 So you'll want to take part in... 295 00:20:33,232 --> 00:20:35,564 Pochi and Dragon Mom's housewarming with the rest of us. 296 00:20:36,868 --> 00:20:40,099 You're always so quick to trust people, you wimp. 297 00:20:40,138 --> 00:20:43,073 But I suppose that's one of your good qualities. 298 00:20:43,642 --> 00:20:45,837 Hey, is that a compliment? 299 00:20:46,845 --> 00:20:48,437 You're an unusual Demon King. 300 00:20:53,185 --> 00:20:54,584 Excuse me. 301 00:20:55,087 --> 00:20:58,853 Lord Weller, do you know my father? 302 00:20:58,890 --> 00:21:02,451 Yes. About 30 years ago, I had the occasion... 303 00:21:02,494 --> 00:21:04,428 to travel around human country. 304 00:21:05,397 --> 00:21:07,228 As I was passing through... 305 00:21:07,266 --> 00:21:10,235 a young man wielding a holy sword challenged me to a duel. 306 00:21:55,514 --> 00:21:57,573 It was a shock to me. 307 00:21:57,616 --> 00:22:02,451 At that time, I had the confidence to believe I was unbeatable... 308 00:22:02,487 --> 00:22:05,183 but he defeated me hands-down. 309 00:22:05,223 --> 00:22:08,283 There's no way anyone could be stronger than you! 310 00:22:10,529 --> 00:22:13,692 The world is a big place, Alford. 311 00:22:13,732 --> 00:22:15,859 You'll see that for yourself someday. 312 00:22:19,638 --> 00:22:22,334 He told me he wouldn't let me go anywhere until he won... 313 00:22:22,374 --> 00:22:24,740 and challenged me to fight many times. 314 00:22:24,776 --> 00:22:26,676 Oh, he really gave me a hard time! 315 00:22:27,713 --> 00:22:32,013 So the traveling swordsman my father couldn't defeat was... 316 00:22:35,053 --> 00:22:36,611 It was a long time ago. 317 00:22:43,628 --> 00:22:45,459 Come back and visit sometime. 318 00:22:45,497 --> 00:22:47,692 Oh, but I guess a hero... 319 00:22:47,733 --> 00:22:50,429 can't just walk into Demon Tribe land just like that. 320 00:22:50,469 --> 00:22:52,767 All Your Majesty must do is make ours a country... 321 00:22:52,804 --> 00:22:55,136 anyone can visit freely. 322 00:22:55,173 --> 00:22:57,971 I'm sure you can make such a land. 323 00:22:58,009 --> 00:23:01,308 I will hone my skills with the sword until then. 324 00:23:02,180 --> 00:23:04,307 I would like to defeat you in my father's place. 325 00:23:09,588 --> 00:23:11,988 My duel with the Demon King wielding the demon sword... 326 00:23:12,023 --> 00:23:13,490 is not over yet either! 327 00:23:13,525 --> 00:23:14,651 Uh, actually... 328 00:23:17,462 --> 00:23:21,057 I want a holy sword instead! 329 00:23:40,051 --> 00:23:46,650 Everyday is filled with sighs, I am speechless 330 00:23:46,691 --> 00:23:52,994 Slightly looking down I'm thinking about " now" in tomorrow 331 00:23:54,366 --> 00:24:00,930 If I have secrets I want no one to know 332 00:24:00,972 --> 00:24:07,571 Will the world rotate at a different speed? 333 00:24:07,612 --> 00:24:16,520 Even if we are just ordinary (in our heart) 334 00:24:16,555 --> 00:24:21,720 Life is peaceful, that's what's wonderful 335 00:24:22,761 --> 00:24:29,792 Looking back at our lives, you'll see there is plenty 336 00:24:29,835 --> 00:24:32,963 Of happiness calling us 337 00:24:33,004 --> 00:24:43,312 Filled with joy, I smile 338 00:24:45,250 --> 00:24:46,740 Greta, mystery girl after the life of the Demon King... 339 00:24:46,785 --> 00:24:48,446 Sildkraut, the largest hot spring health resort... 340 00:24:48,487 --> 00:24:49,784 Louis Vuillon with silent masked bodyguard... 341 00:24:49,821 --> 00:24:52,654 cruising the amusement district, and what does Windpipe No. 1 mean? 342 00:24:52,691 --> 00:24:54,318 Mystery upon mystery upon mystery. 343 00:24:54,359 --> 00:24:56,418 The next episode of Kyo Kara Maoh! is " The Dangerous Visitor." 344 00:24:56,461 --> 00:24:57,894 Windpipe No. 1?! 25982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.