Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,771 --> 00:01:22,650
- Time to get up, Dad.
- Hmm?
2
00:01:30,115 --> 00:01:31,708
You sleep all right?
3
00:01:39,708 --> 00:01:41,460
People like milky coffee.
4
00:01:43,503 --> 00:01:45,847
Why not put a little grease
in your coffee?
5
00:01:49,009 --> 00:01:50,727
No, Dad.
6
00:01:50,844 --> 00:01:52,517
It sounds gross.
7
00:01:53,472 --> 00:01:56,476
Why not put a little grease in your java?
8
00:01:56,600 --> 00:01:57,897
Why not try it?
9
00:01:59,895 --> 00:02:02,114
You're such a gross-out, Dad.
10
00:02:02,230 --> 00:02:04,403
I think I might barf.
11
00:02:04,524 --> 00:02:07,243
I'm not saying I wanna do it.
12
00:02:08,278 --> 00:02:12,203
I just wonder why
they haven't tried greasy coffee.
13
00:02:14,326 --> 00:02:15,748
Greasy coffee?
14
00:02:18,872 --> 00:02:21,500
Hey, you probably think
I'm the Greasy Strangler.
15
00:02:23,794 --> 00:02:25,216
I never said that.
16
00:02:27,672 --> 00:02:29,219
Tell you a secret.
17
00:02:30,133 --> 00:02:32,932
I am the Greasy Strangler.
18
00:02:35,931 --> 00:02:37,933
Hey, I call bullshit on that.
19
00:02:40,852 --> 00:02:42,274
OK.
20
00:02:43,063 --> 00:02:45,737
I'm not the Greasy Strangler.
21
00:02:47,317 --> 00:02:49,445
But you're a bullshit artist.
22
00:02:51,822 --> 00:02:53,699
Yeah, I kind of am.
23
00:03:38,159 --> 00:03:39,627
Now, who likes the Bee Gees?
24
00:03:41,580 --> 00:03:45,210
Well, this is where they came up
with that fabulous, spunky song,
25
00:03:45,333 --> 00:03:46,710
"Night Fever".
26
00:03:48,128 --> 00:03:50,051
What do you mean, "came up with"?
27
00:03:50,797 --> 00:03:54,017
They wrote the lyrics while
they were standing in this doorway.
28
00:03:55,093 --> 00:03:57,846
Why were they standing in this doorway?
29
00:03:57,971 --> 00:04:00,190
They were waiting
for a friend to pick them up.
30
00:04:00,307 --> 00:04:03,777
They were going out for Chinese
and celebrating his birthday.
31
00:04:04,603 --> 00:04:06,276
Can you verify that, please?
32
00:04:06,396 --> 00:04:08,694
Trust me, I know disco.
33
00:04:10,191 --> 00:04:13,411
I thought free drinks
were included in this tour.
34
00:04:13,528 --> 00:04:18,409
No, there's no free drinks.
I don't know where you got that idea.
35
00:04:18,950 --> 00:04:23,706
- It said in the brochure.
- The information you got is bullshit!
36
00:04:24,623 --> 00:04:28,503
We don't need even fizzy drinks.
Just water would be enough.
37
00:04:28,627 --> 00:04:31,597
You got false information.
38
00:04:32,422 --> 00:04:34,095
We must have free drinks.
39
00:04:34,215 --> 00:04:36,934
No free drinks!
40
00:04:37,052 --> 00:04:39,475
- Free drinks now!
- No free drinks!
41
00:04:39,596 --> 00:04:41,098
Come on, we want free drinks.
42
00:04:41,848 --> 00:04:44,692
- Free drinks.
- We must have free drinks.
43
00:04:44,809 --> 00:04:47,528
No free drinks!
44
00:04:47,646 --> 00:04:49,523
Free drinks! Free drinks!
45
00:04:49,648 --> 00:04:53,243
Free drinks! Free drinks! Free drinks!
46
00:04:53,360 --> 00:04:55,704
Free drinks! Free drinks! Free drinks!
47
00:04:55,820 --> 00:04:57,914
Free drinks! Free drinks! Free drinks!
48
00:04:58,031 --> 00:05:00,750
No free drinks!
49
00:05:00,867 --> 00:05:02,835
Frei drinken.
50
00:05:03,620 --> 00:05:06,294
Nichts frei drink.
51
00:05:07,082 --> 00:05:09,084
You must give me free drinks immediately.
52
00:05:09,209 --> 00:05:10,927
Drop it with the free drinks crap.
53
00:05:11,044 --> 00:05:13,342
We believe in the power of free drinks.
54
00:05:13,463 --> 00:05:15,090
There are no free drinks,
55
00:05:15,215 --> 00:05:17,468
and if you're trying
to rip me a new asshole,
56
00:05:17,592 --> 00:05:20,141
you're making a big mistake.
57
00:05:20,595 --> 00:05:22,939
You are a shitty businessman.
You know that, no?
58
00:05:23,056 --> 00:05:25,400
And you're a bunch of fucking cunts.
59
00:05:25,517 --> 00:05:27,064
Check my cheeks.
60
00:05:51,001 --> 00:05:52,548
I'm sorry.
61
00:05:52,669 --> 00:05:55,047
My dad can get cranky sometimes.
62
00:05:55,171 --> 00:05:57,549
He sure has a temper on him.
63
00:05:57,674 --> 00:05:59,176
Yeah.
64
00:05:59,300 --> 00:06:02,224
He likes to shout. I like to smile.
65
00:06:03,513 --> 00:06:05,857
You cheesy old cornball.
66
00:06:06,174 --> 00:06:08,773
Yeah, that's what I am.
67
00:06:08,893 --> 00:06:10,816
I'm a cheesy old cornball.
68
00:06:13,356 --> 00:06:14,653
Yeah, you are.
69
00:06:15,442 --> 00:06:17,160
But that's OK.
70
00:06:17,277 --> 00:06:18,950
I kind of like it.
71
00:06:19,571 --> 00:06:21,323
My name's Brayden.
72
00:06:23,074 --> 00:06:25,122
Brayden?
73
00:06:25,243 --> 00:06:26,916
Is that Scottish?
74
00:06:27,579 --> 00:06:30,253
It's not Scottish. What's your name?
75
00:06:31,416 --> 00:06:32,713
I'm Janet.
76
00:06:34,919 --> 00:06:38,674
Hey, stop talking to the customer
and help Dad with his shorts.
77
00:06:55,356 --> 00:06:59,987
So, Dad, I think I've got a date
with that hot girl from the tour.
78
00:07:00,111 --> 00:07:03,741
No way! You're a bullshit artist.
79
00:07:03,865 --> 00:07:06,243
No, it's official.
80
00:07:06,367 --> 00:07:08,836
It's all been confirmed. She likes me.
81
00:07:08,953 --> 00:07:12,378
- She's yanking your chain. Trust me.
- No, Dad.
82
00:07:12,499 --> 00:07:15,878
She likes my character. She said so.
83
00:07:16,002 --> 00:07:17,845
And her name's Janet.
84
00:07:26,679 --> 00:07:28,522
That's not right.
85
00:07:29,682 --> 00:07:35,189
I need them greasy
and this is nothing like greasy.
86
00:07:36,940 --> 00:07:38,032
Do you understand?
87
00:07:39,275 --> 00:07:41,528
Too much grease is bad for you.
88
00:07:41,653 --> 00:07:44,532
I read it in a fitness magazine
someone left on the bus.
89
00:07:44,656 --> 00:07:47,250
That's horse shit.
You're a bullshit artist.
90
00:07:48,368 --> 00:07:49,995
We have an agreement.
91
00:07:50,120 --> 00:07:52,919
You stay here, you cook greasy.
92
00:07:53,581 --> 00:07:55,629
And this is not it.
93
00:07:56,376 --> 00:07:59,505
Maybe you should just go live
with your mum and Ricky Prickles.
94
00:08:00,672 --> 00:08:02,640
Dad, don't keep saying that.
95
00:08:02,757 --> 00:08:04,634
You know Ricky Prickles hates me.
96
00:08:06,219 --> 00:08:09,223
Last time I was there,
he called me Fatty Boom Boom.
97
00:08:10,932 --> 00:08:13,230
First, there's this dry food.
98
00:08:14,394 --> 00:08:16,442
Now you're telling me
you got a girlfriend.
99
00:08:17,689 --> 00:08:20,408
Next you're gonna be
leaving the family business.
100
00:08:20,525 --> 00:08:22,493
You must not like me very much.
101
00:08:25,280 --> 00:08:27,783
Is that what this is all about?
102
00:08:27,907 --> 00:08:29,705
I'm sorry, Dad.
103
00:08:29,826 --> 00:08:31,828
I can add more oil if you want.
104
00:08:31,953 --> 00:08:34,001
I'm not hungry anymore.
105
00:08:35,081 --> 00:08:37,834
Dad, I don't wanna leave you.
106
00:08:39,419 --> 00:08:41,421
But I guess I do like Janet.
107
00:08:42,422 --> 00:08:46,427
She might not like me, though,
not when she gets to know me.
108
00:08:47,510 --> 00:08:49,979
If she gets to know you.
109
00:09:12,118 --> 00:09:14,541
You ask it for chips and you get nothing.
110
00:09:14,662 --> 00:09:17,165
Yes, you should tell management.
111
00:09:17,290 --> 00:09:20,635
I pay a dollar for the chips,
the chips get stuck,
112
00:09:20,752 --> 00:09:23,631
the manager gets my dollar,
and I get no chips.
113
00:09:23,755 --> 00:09:24,802
Please tell me,
114
00:09:24,923 --> 00:09:27,927
what flavour chips
did you eventually decide upon?
115
00:09:28,051 --> 00:09:29,428
Who cares?
116
00:09:29,552 --> 00:09:31,680
They were paprika ridge chips.
117
00:09:32,513 --> 00:09:33,935
I like the ridges.
118
00:09:34,057 --> 00:09:36,685
I put the tip of my tongue between ridges,
119
00:09:36,809 --> 00:09:40,530
because that is where
the salty chip dust is.
120
00:09:40,647 --> 00:09:43,491
Yes, that's so true.
121
00:09:43,608 --> 00:09:45,281
I love ridges.
122
00:09:45,735 --> 00:09:48,739
Yes, but what are these chips made from?
123
00:09:48,863 --> 00:09:50,716
Potato.
124
00:09:52,742 --> 00:09:54,710
Excuse me, what?
125
00:09:55,495 --> 00:09:57,042
Potato.
126
00:09:57,163 --> 00:10:00,167
- Can you say that again?
- Potato.
127
00:10:02,085 --> 00:10:05,589
Yes, but what are these chips made from?
128
00:10:06,547 --> 00:10:07,673
Potato.
129
00:10:07,799 --> 00:10:09,767
- Sorry, but what?
- Potato.
130
00:10:10,343 --> 00:10:13,313
I don't understand.
Can you say that again?
131
00:10:13,429 --> 00:10:16,148
- Potato.
- Please, one more time.
132
00:10:16,266 --> 00:10:17,734
Potato.
133
00:10:18,768 --> 00:10:20,862
OK, this is embarrassing,
134
00:10:20,979 --> 00:10:23,858
but, please, can you say it
a little slower?
135
00:10:26,067 --> 00:10:27,444
Potato.
136
00:10:29,612 --> 00:10:32,707
I am very, very sorry,
137
00:10:32,824 --> 00:10:35,168
but I need to know,
138
00:10:35,285 --> 00:10:38,129
what are these chips made from?
139
00:10:38,871 --> 00:10:40,293
Potato.
140
00:10:41,749 --> 00:10:43,376
- Please, one last time.
- Potato.
141
00:10:43,501 --> 00:10:46,175
I think he's trying to say potato.
142
00:10:48,006 --> 00:10:49,849
Ah, yes.
143
00:10:49,966 --> 00:10:51,639
Potato!
144
00:10:51,759 --> 00:10:53,761
Potato chips.
145
00:11:27,879 --> 00:11:30,302
What on earth is this man doing?
146
00:11:31,257 --> 00:11:34,306
Hey, there are three of us
and one of you, buddy.
147
00:11:34,427 --> 00:11:36,179
Maybe he's not a man.
148
00:11:37,013 --> 00:11:39,732
Maybe he's the boogie-woogie.
149
00:11:39,849 --> 00:11:41,567
Is he the boogie-woogie?
150
00:11:49,984 --> 00:11:51,201
My God!
151
00:11:51,319 --> 00:11:53,617
This man is truly mad.
152
00:11:53,738 --> 00:11:57,493
Who cares? On the count of three,
we'll tackle him.
153
00:11:57,617 --> 00:11:59,711
One, two, three.
154
00:12:09,670 --> 00:12:11,672
I am a rich gentlemen.
155
00:12:11,798 --> 00:12:14,142
I own a premium shipping business
in Denver.
156
00:12:14,258 --> 00:12:19,606
Let me live.
I will make you the chief shareholder.
157
00:12:19,722 --> 00:12:23,602
You will get a handsome salary
with the attractive corner office.
158
00:12:23,726 --> 00:12:25,899
Does that or does that not appeal to you?
159
00:12:27,939 --> 00:12:31,284
I wanted some ridged paprika chips.
160
00:12:31,401 --> 00:12:33,199
They weren't even for me.
161
00:12:33,778 --> 00:12:36,247
Who cares? There is a girl in my room.
162
00:12:37,365 --> 00:12:40,244
I met her tonight at a sports bar.
163
00:12:42,203 --> 00:12:45,298
We tried to have sex
but I couldn't get a stiffy.
164
00:12:46,082 --> 00:12:49,131
Then my balls got sucked up
into my abdomen.
165
00:12:51,963 --> 00:12:54,682
Does it strike you as unusual?
166
00:12:57,510 --> 00:12:59,979
Am I dead yet?
167
00:13:00,096 --> 00:13:02,724
My name is Sidney.
168
00:13:25,079 --> 00:13:26,080
Ronnie?
169
00:13:26,205 --> 00:13:27,878
Is that you, Big Ronnie?
170
00:13:27,999 --> 00:13:29,967
Oh, yeah, better believe it.
171
00:13:30,084 --> 00:13:31,506
I heard screaming.
172
00:13:31,627 --> 00:13:33,971
All OK back there, Big Ronnie?
173
00:13:34,088 --> 00:13:36,591
Yeah, sure. I was laughing.
174
00:13:36,716 --> 00:13:40,186
Oh, laughing, were you?
Why, did your car get too greasy again?
175
00:13:40,303 --> 00:13:43,147
No comment, but yeah, kind of did.
176
00:13:44,432 --> 00:13:46,480
I like going through the car wash.
177
00:13:46,601 --> 00:13:49,195
It's good to know
my car is getting a good clean.
178
00:13:49,312 --> 00:13:50,939
It's fun.
179
00:13:51,063 --> 00:13:54,033
Oh, and here's ten for the wash.
180
00:13:54,859 --> 00:13:57,908
And I'm gonna go use your bathroom.
181
00:13:58,029 --> 00:13:59,827
Oh, you go right ahead, Big Ronnie.
182
00:14:52,750 --> 00:14:54,718
Ronnie's back.
183
00:14:54,835 --> 00:14:58,556
Let's go disco dancing
again soon, Big Ronnie.
184
00:14:59,632 --> 00:15:04,103
Yeah, that's not a bad idea.
We could disco dance. Why not?
185
00:15:04,220 --> 00:15:07,144
We used to disco dance all the time.
186
00:15:07,265 --> 00:15:09,643
I guess you got too busy lately.
187
00:15:09,767 --> 00:15:12,941
Ah, well, it's a little embarrassing,
188
00:15:13,062 --> 00:15:15,315
but my son's having problems.
189
00:15:15,439 --> 00:15:17,066
What kind of problems, Big Ronnie?
190
00:15:17,191 --> 00:15:18,613
Between you and me,
191
00:15:18,734 --> 00:15:21,408
I think my son's
a severe manic depressive.
192
00:15:21,529 --> 00:15:23,531
He should be on medication.
193
00:15:23,656 --> 00:15:26,455
And did I tell you
he still craps the bed most nights?
194
00:15:27,618 --> 00:15:28,995
Oh, boy.
195
00:15:29,120 --> 00:15:30,212
Uh-oh.
196
00:15:30,329 --> 00:15:31,751
No, you did not.
197
00:15:31,872 --> 00:15:34,921
Yeah, and he craps on the carpet.
198
00:15:35,042 --> 00:15:37,215
I've found it in the kitchen.
199
00:15:37,336 --> 00:15:40,556
Hell, he even crapped
on top of the TV last week.
200
00:15:41,173 --> 00:15:43,892
Anyway, thanks for the scrub.
201
00:15:44,010 --> 00:15:46,809
OK, Big Ronnie.
Catch you again soon, I hope.
202
00:15:48,055 --> 00:15:49,682
Bye-bye, Big Paul.
203
00:15:49,807 --> 00:15:52,050
Bye-bye, Big Ronnie.
204
00:16:08,951 --> 00:16:10,749
Morning, Dad.
205
00:16:10,870 --> 00:16:12,372
Go away.
206
00:16:13,122 --> 00:16:15,216
Someone's a grouch today.
207
00:16:16,208 --> 00:16:18,131
Oh, you don't care.
208
00:16:20,087 --> 00:16:21,555
What does that mean?
209
00:16:26,761 --> 00:16:29,059
Oh, now that you got a girlfriend,
210
00:16:29,180 --> 00:16:31,148
you're probably gonna wanna move out.
211
00:16:31,599 --> 00:16:33,067
Bullshit artist.
212
00:16:33,184 --> 00:16:35,278
We haven't even had our first date.
213
00:16:35,394 --> 00:16:37,613
Look, I know women.
214
00:16:37,730 --> 00:16:40,108
She'll want you all to herself.
215
00:16:40,232 --> 00:16:41,529
She looked greedy.
216
00:16:42,318 --> 00:16:44,320
She looked nice to me.
217
00:16:45,696 --> 00:16:48,370
You'll leave and I'll die of loneliness.
218
00:16:49,992 --> 00:16:51,289
People do that, you know.
219
00:16:52,036 --> 00:16:56,041
They get so lonely,
their heart stops and they die.
220
00:16:56,832 --> 00:16:58,584
But you won't care.
221
00:16:58,709 --> 00:17:02,555
You'll be too busy making love.
222
00:17:08,177 --> 00:17:10,054
Cut it out, Dad.
223
00:17:10,179 --> 00:17:12,307
Quit goofing off.
224
00:17:19,897 --> 00:17:21,991
I'm not going anywhere, Dad.
225
00:17:22,108 --> 00:17:24,076
You know how I am with the ladies.
226
00:17:24,610 --> 00:17:27,409
But seriously, I have something
I need to tell you.
227
00:17:27,530 --> 00:17:29,624
- Come here.
- Go for it, Dad.
228
00:17:29,740 --> 00:17:32,559
- Are you ready?
- Yes. What is it?
229
00:17:42,086 --> 00:17:45,135
I'm making these bacon rolls
real greasy, Dad.
230
00:17:45,631 --> 00:17:47,008
Bullshit artist.
231
00:17:47,133 --> 00:17:48,555
Am not.
232
00:17:48,676 --> 00:17:49,768
Bullshit.
233
00:17:49,885 --> 00:17:51,512
You make this the greasiest feast
234
00:17:51,637 --> 00:17:53,639
since that goose you cooked on Christmas.
235
00:17:57,768 --> 00:18:00,317
Done and done, Dad.
236
00:18:21,876 --> 00:18:26,256
And now, this very store here
237
00:18:26,380 --> 00:18:29,850
is where Kool
from "Kool and the Gang" worked
238
00:18:29,967 --> 00:18:33,642
before he exploded onto the disco scene.
239
00:18:37,099 --> 00:18:40,729
Anyway, this is the end
of Big Ronnie's Disco Tour.
240
00:18:40,853 --> 00:18:44,653
Thank you very much for coming
and, er, come again soon.
241
00:18:59,705 --> 00:19:02,834
So, where are you taking me
tonight, Mister?
242
00:19:03,959 --> 00:19:06,087
How about a sizzling Cajun hotpot?
243
00:19:06,212 --> 00:19:08,840
What about me? Who's gonna cook for me?
244
00:19:08,964 --> 00:19:12,093
- I'm hungry.
- You'll have to go to a vendor, Dad.
245
00:19:12,218 --> 00:19:15,017
- You'll have to go get a dog.
- Not a real dog.
246
00:19:15,137 --> 00:19:17,185
Yeah, don't bite into a real dog.
247
00:19:17,306 --> 00:19:19,308
Don't bite into a... woof-woof.
248
00:19:19,433 --> 00:19:20,650
Woof!
249
00:19:22,269 --> 00:19:25,489
OK, you two can fuck off tonight.
250
00:19:25,606 --> 00:19:26,607
Bye, Dad.
251
00:19:26,732 --> 00:19:28,109
Bye-bye.
252
00:19:28,234 --> 00:19:30,157
Bye-bye!
253
00:19:30,277 --> 00:19:31,745
Fucking cunts!
254
00:19:40,037 --> 00:19:44,759
I could feast on that queen's ass
all night long.
255
00:19:59,598 --> 00:20:02,647
Thanks, Big Heiny.
Looking forward to a great meal.
256
00:20:02,768 --> 00:20:04,315
Of course, of course.
257
00:20:12,111 --> 00:20:16,867
I think I read once that these kinds
of breadstick are called grissini.
258
00:20:22,121 --> 00:20:23,122
Probably.
259
00:20:27,418 --> 00:20:30,388
So, um, does your mum live with you too?
260
00:20:31,755 --> 00:20:33,382
No.
261
00:20:33,507 --> 00:20:35,384
She left when I was small.
262
00:20:36,343 --> 00:20:37,936
She met someone new.
263
00:20:39,013 --> 00:20:40,356
Well, that's crapola.
264
00:20:42,016 --> 00:20:43,359
Yeah.
265
00:20:43,475 --> 00:20:45,148
His name is Ricky Prickles.
266
00:20:46,353 --> 00:20:48,526
He's a professional sports coach.
267
00:20:48,647 --> 00:20:51,696
He's got the most defined six-pack
I've ever seen.
268
00:20:51,817 --> 00:20:54,366
Ooh. Tell this girl more.
269
00:20:56,572 --> 00:20:59,166
I went to stay with Mum and Ricky once.
270
00:20:59,283 --> 00:21:01,411
He made me punch him in his six-pack.
271
00:21:03,287 --> 00:21:06,541
He didn't feel anything
because the muscles were so hard.
272
00:21:07,666 --> 00:21:11,671
It was like punching a vacuum-packed
bag of roasted sausages.
273
00:21:13,255 --> 00:21:15,804
Then he made me do
abdominal crunches with him.
274
00:21:17,760 --> 00:21:20,138
I barfed all over his carpet.
275
00:21:20,262 --> 00:21:23,061
My barf was real orange and tasted fizzy.
276
00:21:25,100 --> 00:21:28,024
Ricky Prickles was so mad,
277
00:21:28,145 --> 00:21:31,069
he smacked me twice in the face
with the flat of his hand.
278
00:21:33,400 --> 00:21:35,448
Ricky the Pricky.
279
00:21:35,569 --> 00:21:37,287
Then he molested me.
280
00:21:38,906 --> 00:21:40,328
Sexually harassed me.
281
00:21:42,952 --> 00:21:44,499
How old were you?
282
00:21:44,620 --> 00:21:46,088
Eighteen.
283
00:21:47,122 --> 00:21:49,921
I had long golden hair
and a soft moustache.
284
00:21:51,251 --> 00:21:54,676
I've never been able to do
muscle curls or abdominal crunches.
285
00:21:57,549 --> 00:21:59,927
Not all girls like ripped-up abs.
286
00:22:01,095 --> 00:22:02,768
Yeah.
287
00:22:02,888 --> 00:22:05,061
Some girls like loyal hearts.
288
00:22:19,196 --> 00:22:21,073
Janet, what's wrong?
289
00:22:24,076 --> 00:22:25,123
Please, Janet.
290
00:22:27,037 --> 00:22:29,631
The tourists I was with the other day
were murdered.
291
00:22:31,750 --> 00:22:33,297
Hey, hey, hey, hey.
292
00:22:33,419 --> 00:22:35,046
Hey, hey, hey.
293
00:22:35,170 --> 00:22:37,343
Hey, hey, hey, hey, hey.
294
00:22:43,178 --> 00:22:44,475
You're cute.
295
00:22:49,810 --> 00:22:51,687
If I'm cute,
296
00:22:51,812 --> 00:22:53,735
you're stunningly beautiful.
297
00:23:21,425 --> 00:23:23,519
How can I help you, sir?
298
00:23:23,635 --> 00:23:25,808
I wanna dog. Give me a dog.
299
00:23:25,929 --> 00:23:30,309
One famous dog coming up.
I'll make yours extra picante, yeah?
300
00:23:36,482 --> 00:23:41,784
That'll be uno, dos, tres bucks.
301
00:23:43,030 --> 00:23:44,782
What the fuck is this shit?
302
00:23:45,824 --> 00:23:48,953
This is one famous chilli cheese dog.
303
00:23:49,078 --> 00:23:51,422
No, this isn't right.
304
00:23:51,538 --> 00:23:54,542
I need more grease on this.
I need more oil.
305
00:23:54,666 --> 00:23:56,509
Sir, I cannot do that.
306
00:23:56,627 --> 00:23:59,676
It's against regulations.
I could lose my licence.
307
00:23:59,797 --> 00:24:01,549
I need this oily.
308
00:24:01,673 --> 00:24:04,597
I need this to lubricate the world.
309
00:24:04,718 --> 00:24:09,315
I need this dog to have some grease on it,
310
00:24:09,431 --> 00:24:14,358
so when I eat it
the grease will lubricate my throat.
311
00:24:14,937 --> 00:24:17,360
Sir, I cannot do that.
312
00:24:17,481 --> 00:24:19,529
It's not safe to use too much oil.
313
00:24:19,650 --> 00:24:24,281
I could... I repeat,
I could lose my licence.
314
00:24:25,948 --> 00:24:29,293
You probably think
I'm the Greasy Strangler.
315
00:24:29,409 --> 00:24:32,253
That's why you won't grease my dog.
316
00:24:43,382 --> 00:24:45,384
Hey, what are you doing?
317
00:24:45,509 --> 00:24:48,729
You're not allowed to touch that.
That's dangerous equipment.
318
00:24:48,846 --> 00:24:52,066
You could burn yourself.
I could lose my licence.
319
00:24:52,182 --> 00:24:55,857
I'm gonna dunk Big Ronnie's dog
all the way in.
320
00:25:01,358 --> 00:25:03,281
This dog is fully dunked.
321
00:25:23,797 --> 00:25:26,425
I wanna write fantasy novels someday.
322
00:25:27,843 --> 00:25:31,518
Interactive fables
with full colour illustrations
323
00:25:31,638 --> 00:25:34,312
and fold-out maps of faraway realms.
324
00:25:35,767 --> 00:25:38,816
I'd narrate the tales myself
for the audiobooks.
325
00:25:39,479 --> 00:25:41,948
I'd do all the voices for the characters,
326
00:25:42,065 --> 00:25:44,238
even the dragons and trolls.
327
00:25:45,319 --> 00:25:47,321
What will the book be called?
328
00:25:48,030 --> 00:25:51,034
The first one is going to be called
"The Amulet of Arg".
329
00:25:51,992 --> 00:25:55,417
Arg is the reluctant keeper
of the trolls' realm.
330
00:25:56,413 --> 00:25:59,462
In the second book,
he crosses over to the digital realm
331
00:25:59,583 --> 00:26:01,176
to become the digi-troll.
332
00:26:03,045 --> 00:26:07,516
In the third book, he fulfils his destiny
as the Lord of the Three Realms.
333
00:26:08,383 --> 00:26:10,260
He has the largest amulet.
334
00:26:13,680 --> 00:26:16,274
I bet you have
a pretty large amulet yourself.
335
00:26:19,686 --> 00:26:21,529
I don't own an amulet.
336
00:26:24,775 --> 00:26:27,654
You're a real change of pace for me
after guys like Rico.
337
00:26:28,737 --> 00:26:30,489
He was all fingers.
338
00:26:52,844 --> 00:26:54,972
I didn't say you could do that.
339
00:26:59,101 --> 00:27:00,944
Hey, where's my dad?
340
00:28:50,545 --> 00:28:52,297
Ronnie? Is that you, Ronnie?
341
00:28:54,508 --> 00:28:55,851
Why, yes it is.
342
00:28:55,967 --> 00:28:57,969
It's me, Ronnie.
343
00:28:58,637 --> 00:29:01,561
You must be driving some oily roads.
344
00:29:01,681 --> 00:29:04,059
You're getting a lot of car washes
these days.
345
00:29:05,018 --> 00:29:06,816
What are you implying, Paul?
346
00:29:06,937 --> 00:29:08,359
Oh, nothing.
347
00:29:08,480 --> 00:29:11,780
Just making a pleasantry,
that's all, Ronnie.
348
00:29:11,900 --> 00:29:13,368
Just a pleasantry.
349
00:29:14,236 --> 00:29:15,328
You ever hear those?
350
00:29:15,445 --> 00:29:17,948
Next time keep it to yourself, OK?
351
00:29:18,073 --> 00:29:20,246
I'm not the Greasy Strangler.
352
00:29:22,160 --> 00:29:23,707
I never said you were, Ronnie.
353
00:29:23,829 --> 00:29:26,628
I'm not the Greasy Strangler.
354
00:30:00,532 --> 00:30:02,205
All right, Big Brayden.
355
00:30:02,325 --> 00:30:05,295
- Hey, Oinker.
- You ready to hit the Horror House?
356
00:30:05,745 --> 00:30:09,500
Hey, you didn't tell me
you were out tonight.
357
00:30:09,624 --> 00:30:12,093
Two nights in a row is not permitted,
358
00:30:12,210 --> 00:30:14,446
unless I come with you.
359
00:30:14,546 --> 00:30:17,174
Or I could evict you.
360
00:30:17,299 --> 00:30:20,348
Dad, I told you this morning.
361
00:30:20,469 --> 00:30:25,100
- You were too groggy to pay attention.
- Or too stoned on fart fumes.
362
00:30:25,223 --> 00:30:28,568
Brayden told me you trumped
a real humdinger the other day.
363
00:30:28,685 --> 00:30:31,529
He said you cut
the world's biggest cheese.
364
00:30:31,646 --> 00:30:34,365
He said his eyes were watering.
365
00:30:41,239 --> 00:30:44,334
I'm joining you
at the Horror House tonight.
366
00:30:44,451 --> 00:30:46,249
I'm free tonight,
367
00:30:46,369 --> 00:30:49,418
so I'm coming with you
to the Horror House.
368
00:30:49,539 --> 00:30:50,711
But Dad!
369
00:30:52,250 --> 00:30:55,925
If you don't let me come,
I'm going to tell Janet
370
00:30:56,046 --> 00:31:00,768
that you haven't even stuck one finger
up a girl's pussy yet, OK?
371
00:31:03,470 --> 00:31:06,189
Oinker, where did you get those shoes?
372
00:31:08,183 --> 00:31:12,529
I'm renting them,
and I'm absolutely loving it.
373
00:31:16,775 --> 00:31:18,869
Very good shoes, Oinker.
374
00:31:26,076 --> 00:31:29,000
Three tickets for the Horror House,
please, Big Thaddeus.
375
00:31:29,120 --> 00:31:30,793
Sure thing, Big Brayden.
376
00:31:33,500 --> 00:31:36,845
Popcorn. I need a big bucket of popcorn.
377
00:31:40,131 --> 00:31:42,509
No, this isn't right.
378
00:31:42,634 --> 00:31:44,386
I need more grease on this.
379
00:32:07,200 --> 00:32:08,042
Hey.
380
00:32:10,787 --> 00:32:12,505
You! Hey, hey, hey!
381
00:32:16,585 --> 00:32:18,713
Grease! Grease! Grease! Grease!
382
00:32:31,433 --> 00:32:32,650
- Dad.
- What?
383
00:32:32,767 --> 00:32:34,986
Janet is coming over tonight.
384
00:32:35,103 --> 00:32:36,901
We're making baguettes for dinner.
385
00:32:37,022 --> 00:32:40,071
They're long French bread sticks
filled with melted mozzarella
386
00:32:40,191 --> 00:32:42,660
and lardons, which are ham cubes.
387
00:32:42,777 --> 00:32:45,246
Janet went to France last year.
388
00:32:45,363 --> 00:32:47,411
She fell in love with the food.
389
00:32:47,532 --> 00:32:49,660
Is it OK if she comes tonight, Dad?
390
00:32:51,953 --> 00:32:56,333
OK, disco people, do you remember
the Earth, the Wind and the Fire?
391
00:32:57,000 --> 00:33:02,006
Did you know that all three of them
lived in that apartment up there?
392
00:33:18,355 --> 00:33:22,952
I've been making my own olive oil
in my bedroom.
393
00:33:24,486 --> 00:33:26,033
Extra virgin.
394
00:34:11,741 --> 00:34:12,913
Like this?
395
00:34:14,369 --> 00:34:16,212
Like this, Janet?
396
00:34:17,539 --> 00:34:20,258
I don't know if I'm doing it right, Janet.
397
00:34:20,375 --> 00:34:22,594
I don't know if I'm doing it right, Janet.
398
00:34:23,628 --> 00:34:24,925
Like this?
399
00:34:25,046 --> 00:34:26,514
Is this right?
400
00:34:26,631 --> 00:34:27,632
Janet?
401
00:34:28,216 --> 00:34:30,844
I don't know if I'm doing it right, Janet.
402
00:34:30,969 --> 00:34:32,391
Like this?
403
00:35:08,047 --> 00:35:10,550
- Good morning, Ronnie.
- It is now.
404
00:35:12,802 --> 00:35:15,225
Do you got any disco tours
lined up for today?
405
00:35:15,346 --> 00:35:16,643
Maybe.
406
00:35:18,141 --> 00:35:20,314
Do you like oily grapefruit?
407
00:36:28,461 --> 00:36:29,462
Hello?
408
00:36:33,299 --> 00:36:34,300
Who's there?
409
00:36:37,136 --> 00:36:38,388
Brayden, is that you?
410
00:36:40,807 --> 00:36:43,777
No, it's Ronnie, Brayden's dad.
411
00:36:45,478 --> 00:36:46,479
Oh.
412
00:36:47,856 --> 00:36:49,073
Everything OK?
413
00:36:49,190 --> 00:36:51,943
Yeah. I wanted to watch you go pee.
414
00:36:53,820 --> 00:36:55,697
Peeing is private.
415
00:36:56,990 --> 00:36:58,788
Yeah, usually.
416
00:36:58,908 --> 00:37:00,535
But I got teeth to brush.
417
00:37:08,877 --> 00:37:10,754
Go ahead, keep peeing. I won't look.
418
00:37:19,429 --> 00:37:21,852
I thought you weren't gonna look.
419
00:37:44,370 --> 00:37:46,247
Hey, beautiful Janet.
420
00:37:46,372 --> 00:37:47,464
Oh, hey, Brayden.
421
00:37:49,709 --> 00:37:51,177
Are we exclusive?
422
00:37:52,587 --> 00:37:55,056
Because my dad said he watched you go pee.
423
00:38:00,345 --> 00:38:02,439
Excuse me, I'm talking to you.
424
00:38:05,558 --> 00:38:07,151
OK, I get it.
425
00:38:07,268 --> 00:38:09,487
We're playing a sort
of silent game, right?
426
00:38:12,148 --> 00:38:13,445
Do you like me?
427
00:38:16,986 --> 00:38:18,613
Are you a bullshit artist?
428
00:38:28,206 --> 00:38:31,176
I don't know what to think
about anything right now.
429
00:38:31,292 --> 00:38:32,589
You're amazing.
430
00:39:26,472 --> 00:39:28,600
I'm... dying.
431
00:39:28,725 --> 00:39:31,899
I'm actually... dying.
432
00:39:37,474 --> 00:39:39,568
Things are getting brighter.
433
00:39:40,486 --> 00:39:42,409
Now they're getting slightly darker.
434
00:39:47,118 --> 00:39:48,119
Sorry, mate.
435
00:39:48,745 --> 00:39:51,168
I blacked out there.
436
00:39:52,415 --> 00:39:54,713
Part of the dying process, I reckon.
437
00:39:55,668 --> 00:39:56,669
Oh.
438
00:39:58,755 --> 00:40:01,850
Fuck me, this is amazing!
439
00:40:43,216 --> 00:40:45,969
I've been thinking
I should spend some time with Janet.
440
00:40:46,094 --> 00:40:47,846
Why, Dad?
441
00:40:48,387 --> 00:40:51,982
I know women.
I don't want to see you get hurt, OK?
442
00:40:52,100 --> 00:40:55,445
I should spend some time
getting to know her, alone.
443
00:40:56,187 --> 00:40:59,532
Yeah, so you can be a smoothie to her
and make her love you.
444
00:41:00,858 --> 00:41:01,859
Bullshit.
445
00:41:03,402 --> 00:41:06,747
I just know a lot more about women
than you do.
446
00:41:06,864 --> 00:41:08,366
Women like me.
447
00:41:09,242 --> 00:41:11,495
Yeah? Why did Mum leave, then?
448
00:41:11,953 --> 00:41:16,083
She left because you used to get
into her bed and poop all over her leg.
449
00:41:16,207 --> 00:41:18,130
That's a lie and you know it.
450
00:41:18,918 --> 00:41:20,636
Sorry, it's not.
451
00:41:20,753 --> 00:41:23,597
She yelled it from a moving car
when she was leaving.
452
00:41:23,714 --> 00:41:25,011
Bullshit artist.
453
00:41:25,133 --> 00:41:28,512
You mean, meeting Ricky Prickles
with his ripped-up abdominal muscles
454
00:41:28,636 --> 00:41:30,479
had nothing to do with her leaving?
455
00:41:30,596 --> 00:41:33,475
That's it for you, Colonel Crapper.
456
00:41:33,599 --> 00:41:37,149
- Sergeant Shizzly, you're evicted.
- Dad!
457
00:41:37,270 --> 00:41:40,774
You've only got three and a half hours
to vacate the property.
458
00:41:40,898 --> 00:41:41,899
No!
459
00:41:43,401 --> 00:41:47,156
OK, you're not really evicted,
but you will be,
460
00:41:47,280 --> 00:41:51,160
if you don't let me spend some time
getting to know Janet.
461
00:41:51,284 --> 00:41:54,584
But she seems nice.
She seems like a nice, true girl.
462
00:41:55,163 --> 00:41:58,417
I don't want this cunt
to fuck you up and leave you lonely.
463
00:42:00,209 --> 00:42:02,337
OK, fine, take her out.
464
00:42:03,296 --> 00:42:05,298
I guess it could help.
465
00:42:05,423 --> 00:42:07,050
I trust you, Dad.
466
00:42:09,302 --> 00:42:11,680
I'm Big Ronnie and I'm back!
467
00:42:20,938 --> 00:42:23,316
Where are you taking her?
468
00:42:24,609 --> 00:42:27,704
Oh, this little night club
I took your mother to once.
469
00:42:28,529 --> 00:42:29,951
Is it romantic?
470
00:42:30,740 --> 00:42:34,085
Put it this way.
Is it exclusive? You bet it is.
471
00:42:34,577 --> 00:42:38,423
Are there expensive
high-quality crème cocktails?
472
00:42:38,539 --> 00:42:40,462
What the fuck do you think?
473
00:42:43,294 --> 00:42:46,548
I'm expecting to run up
a formidable bar bill tonight.
474
00:42:47,548 --> 00:42:54,102
15 bucks for a luxuriously creamy
pussy-ass daiquiri, motherfuckers.
475
00:42:55,640 --> 00:42:57,608
That's kind of pricey for a drink.
476
00:42:58,392 --> 00:42:59,814
It's not a drink.
477
00:43:00,645 --> 00:43:02,272
It's liquid sex.
478
00:43:04,482 --> 00:43:06,701
Just don't be a smoothie with her.
479
00:43:06,817 --> 00:43:08,410
I really like this girl.
480
00:43:09,237 --> 00:43:11,365
You can be a smoothie with women.
481
00:43:11,489 --> 00:43:12,661
Bullshit artist.
482
00:43:12,782 --> 00:43:15,160
Dad, you're a smoothie.
483
00:43:15,284 --> 00:43:17,127
- Am not.
- Are too.
484
00:43:18,287 --> 00:43:20,289
Well, kind of am.
485
00:43:22,583 --> 00:43:26,258
You called bullshit, and you were right.
486
00:44:40,161 --> 00:44:42,414
Tell me more about yourself.
487
00:44:42,538 --> 00:44:44,506
I used to run a night club.
488
00:44:44,623 --> 00:44:47,502
I booked all the disco acts.
I knew them personally.
489
00:44:48,252 --> 00:44:51,722
One time, I had to drive
Michael Jackson to the airport,
490
00:44:51,839 --> 00:44:55,093
and on the way we decided
to stop at this little blues club,
491
00:44:55,217 --> 00:44:58,596
because he wanted to kick back
with a bottle of wine and a cigar.
492
00:44:58,721 --> 00:45:02,692
It was a quiet night.
He was eating these delicious nachos.
493
00:45:02,808 --> 00:45:04,276
And I broke into the DJ booth
494
00:45:04,393 --> 00:45:06,862
and I put "Smooth Criminal"
on the sound system.
495
00:45:07,605 --> 00:45:09,824
I wanted to boogie and so did Michael.
496
00:45:09,940 --> 00:45:11,863
He got up and started dancing on the table
497
00:45:11,984 --> 00:45:14,737
and this security guard came up
and tried to take him down,
498
00:45:14,862 --> 00:45:16,580
so I punched him the fuck out.
499
00:45:16,697 --> 00:45:20,167
And then this other guy comes up
and Michael hit him.
500
00:45:20,284 --> 00:45:23,003
He hit him so hard, his hair fell out.
501
00:45:23,120 --> 00:45:25,748
And then these two Korean twins
came on to us
502
00:45:25,873 --> 00:45:28,342
so we took them into the manager's office
503
00:45:28,459 --> 00:45:30,587
and we started pumping away at them.
504
00:45:30,711 --> 00:45:33,055
And Michael and I were
just pumping and pumping
505
00:45:33,172 --> 00:45:36,221
and then we sprayed them
with hot, milky cum
506
00:45:36,342 --> 00:45:37,810
and everybody applauded.
507
00:45:39,261 --> 00:45:42,811
Then he gave me one of his gloves
and I drove him to the airport.
508
00:45:42,932 --> 00:45:46,027
He was going to Rome
for some top-secret meeting.
509
00:45:49,939 --> 00:45:50,940
Wow.
510
00:45:51,565 --> 00:45:53,659
You must have had some amazing adventures.
511
00:45:55,236 --> 00:45:58,706
I should have had more
but I had Brayden to raise.
512
00:45:59,532 --> 00:46:02,126
He was a horrible kid,
crying all the time.
513
00:46:02,993 --> 00:46:05,041
His mother left
because he was so horrible.
514
00:46:05,830 --> 00:46:09,835
He's never had a girlfriend
because he craps the bed most nights.
515
00:46:09,959 --> 00:46:12,712
I was 16 when I had him.
516
00:46:12,837 --> 00:46:16,262
I was a kid with a bed-crapping kid.
517
00:46:21,137 --> 00:46:23,105
- I can't do that, mister.
- Why not?
518
00:46:24,306 --> 00:46:25,979
Oh, no reason.
519
00:46:27,351 --> 00:46:29,445
I think I might be in love with your son.
520
00:46:29,562 --> 00:46:31,815
You're in love with Brayden?
521
00:46:31,939 --> 00:46:32,940
Yeah.
522
00:46:33,816 --> 00:46:35,113
Huh!
523
00:46:35,234 --> 00:46:37,453
Kiss my juicy cherry lips.
524
00:46:40,656 --> 00:46:42,124
I can't do that.
525
00:46:43,784 --> 00:46:45,286
It feels weird.
526
00:46:46,704 --> 00:46:48,251
Bullshit artist!
527
00:48:29,139 --> 00:48:31,642
Nothing happened, I promise.
528
00:48:33,269 --> 00:48:34,691
I believe you.
529
00:48:36,480 --> 00:48:38,073
We just talked.
530
00:48:38,190 --> 00:48:41,490
He told me about his nights
with Michael Jackson.
531
00:48:42,278 --> 00:48:45,782
That wasn't the real Michael Jackson
he was friends with.
532
00:48:45,906 --> 00:48:50,161
That was an MJ lookalike who used
to cruise Hollywood as a male prostitute.
533
00:48:51,745 --> 00:48:53,418
He shot himself recently.
534
00:48:54,331 --> 00:48:56,959
He put a gun to his head
in the middle of the street.
535
00:48:57,835 --> 00:49:00,634
They say the bullet
folded his head in half.
536
00:49:05,968 --> 00:49:07,595
Can I ask you something?
537
00:49:08,721 --> 00:49:11,725
Is my dad a smoothie?
Did he get smooth on you?
538
00:49:22,901 --> 00:49:26,075
- Hello.
- 'Oh, I got some bad news.
539
00:49:26,196 --> 00:49:27,823
'Oinker is dead.'
540
00:49:29,283 --> 00:49:31,661
OK, so now I'm shit scared, Janet.
541
00:49:52,306 --> 00:49:55,606
That's him, all right.
That's my best friend.
542
00:49:58,771 --> 00:50:02,025
I need a time-out. Let's go to the table.
543
00:50:19,291 --> 00:50:21,089
What are you thinking, Brayden?
544
00:50:22,252 --> 00:50:26,428
I'm thinking I'm going to investigate
the Greasy Strangler killings myself.
545
00:50:27,216 --> 00:50:28,388
No, Brayden.
546
00:50:29,301 --> 00:50:31,429
That's too dangerous.
547
00:50:32,096 --> 00:50:35,316
I'm not afraid of dying,
if that's what you mean.
548
00:50:35,432 --> 00:50:37,230
I'm gonna find the Greasy Strangler.
549
00:50:38,143 --> 00:50:40,362
He brutally murdered the Indian guy.
550
00:50:40,479 --> 00:50:42,231
He brutally murdered Oinker.
551
00:50:42,356 --> 00:50:45,701
I'm gonna make sure
he never murders anyone else.
552
00:50:45,818 --> 00:50:49,118
I'm gonna expose the Greasy Strangler.
Then I'm gonna kill him.
553
00:51:21,603 --> 00:51:23,105
What are you doing, Bray-Bray?
554
00:51:25,149 --> 00:51:26,867
Gathering evidence.
555
00:51:29,987 --> 00:51:31,785
I'm falling for you.
556
00:51:31,905 --> 00:51:35,500
I'm falling for you hard and fast
and I'm shit scared.
557
00:51:35,617 --> 00:51:37,039
I'm shit scared right now.
558
00:51:39,371 --> 00:51:41,965
I've got to expose the Greasy Strangler.
559
00:52:12,237 --> 00:52:16,242
This is delicious. What's on this toast?
560
00:52:17,367 --> 00:52:19,665
Just oil, like you normally have.
561
00:52:22,206 --> 00:52:23,958
Bullshit artist.
562
00:52:24,082 --> 00:52:26,676
This isn't the oil we usually use.
563
00:52:26,794 --> 00:52:28,512
Is it?
564
00:52:28,629 --> 00:52:30,723
Let's just say it's new oil.
565
00:52:32,424 --> 00:52:33,892
Where did you get it?
566
00:52:34,760 --> 00:52:36,854
I think you have an idea
where I got it, Dad.
567
00:52:38,388 --> 00:52:41,517
I think you know exactly
where I got this delicious oil.
568
00:52:56,240 --> 00:52:58,538
- 'Hello? '
- Janet, it's me.
569
00:52:58,659 --> 00:53:02,709
- 'What's going on?'
- Oh, nothing much, just losing my mind.
570
00:53:02,830 --> 00:53:05,583
I think my dad might be
the Greasy Strangler.
571
00:53:05,707 --> 00:53:10,338
- 'Do you want me to come over? '
- No, don't come over. It's too dangerous.
572
00:53:10,462 --> 00:53:12,885
I couldn't bear to lose you.
573
00:53:13,006 --> 00:53:15,600
I yearn for you
but I have to protect you now.
574
00:53:16,802 --> 00:53:18,770
Let's have phone sex quickly.
575
00:53:19,763 --> 00:53:22,937
Imagine me stroking your clitoris
with a pink feather
576
00:53:23,058 --> 00:53:24,401
and then you cradle my sack.
577
00:53:24,518 --> 00:53:26,646
- 'I'm tickling your sack.'
- Yes!
578
00:53:30,065 --> 00:53:31,817
Come on, Rodney.
579
00:53:31,942 --> 00:53:33,159
Play the game.
580
00:53:36,697 --> 00:53:38,370
Oh, oh, oh...
581
00:53:51,962 --> 00:53:53,054
Ooh.
582
00:53:57,426 --> 00:53:58,848
'Aah.'
583
00:53:59,803 --> 00:54:01,350
OK, bye.
584
00:54:08,812 --> 00:54:11,907
Dad, we need to talk.
585
00:54:12,983 --> 00:54:14,360
Dad?
586
00:54:15,861 --> 00:54:19,286
Ronnie, is that you? I hope it is.
587
00:54:21,116 --> 00:54:23,118
Let's disco.
588
00:54:23,702 --> 00:54:26,330
Oh, yeah, the disco kings are back.
589
00:54:26,455 --> 00:54:28,048
Yep, you called it.
590
00:54:32,002 --> 00:54:33,424
Fuck.
591
00:54:33,545 --> 00:54:34,762
Oh, fuck.
592
00:54:53,899 --> 00:54:56,152
Tonight we're going disco-dancing.
593
00:54:56,276 --> 00:54:58,699
We're gonna hit the club circuit
with a vengeance.
594
00:54:58,820 --> 00:55:01,619
Can I come? I could use a boogie-woogie.
595
00:55:02,699 --> 00:55:04,042
I've got the blues.
596
00:55:05,160 --> 00:55:07,003
I don't know. What do you think, Paul?
597
00:55:07,120 --> 00:55:09,122
Shall we bring my son along?
598
00:55:09,706 --> 00:55:11,208
No way!
599
00:55:11,333 --> 00:55:13,176
Absolutely not, Ronnie.
600
00:55:15,045 --> 00:55:16,137
Sorry.
601
00:56:03,135 --> 00:56:06,264
Yeah, I told you
he was a manic depressive.
602
00:56:06,388 --> 00:56:07,810
He seems very depressed.
603
00:56:07,931 --> 00:56:09,683
Yeah, he needs to be on meds, you know.
604
00:56:09,808 --> 00:56:11,936
He was on meds when he was a kid.
605
00:56:12,060 --> 00:56:15,735
They were brightly coloured pills
with fruity flavours.
606
00:56:15,856 --> 00:56:18,325
Meds for sad kids.
607
00:57:27,094 --> 00:57:28,266
'Hello? '
608
00:57:28,386 --> 00:57:29,683
Come over now.
609
00:57:29,805 --> 00:57:31,432
I'm shit scared.
610
00:57:31,556 --> 00:57:32,773
I love you.
611
00:57:36,436 --> 00:57:38,234
Oh, I feel so sexy.
612
00:57:39,731 --> 00:57:42,905
But seriously, imagine if I farted now.
613
00:57:52,869 --> 00:57:54,712
I'm scared, Janet.
614
00:58:05,674 --> 00:58:10,054
Hey, you look deliciously sexy tonight.
615
00:58:10,178 --> 00:58:11,304
Thank you.
616
00:58:12,264 --> 00:58:14,813
- How was your night?
- It was terrific.
617
00:58:14,933 --> 00:58:19,564
We danced a lot and we had
a lot of really creamy cocktails.
618
00:58:19,688 --> 00:58:22,692
A lot of cows got milked
so we could have fun tonight.
619
00:58:23,775 --> 00:58:28,281
Their teats supplied the creamy milk
that was in our cocktails tonight.
620
00:58:28,405 --> 00:58:29,702
Trust me.
621
00:58:30,907 --> 00:58:34,707
Oh, really? Did you spray any girls
with that hot, milky cum?
622
00:58:35,871 --> 00:58:38,294
Well, that's kind of top secret.
623
00:58:44,713 --> 00:58:47,683
Wanna come in and do something sensual?
624
00:59:37,557 --> 00:59:39,525
Feels good, ja?
625
00:59:55,742 --> 00:59:57,744
I'm guessing we fucked all night.
626
01:00:07,212 --> 01:00:09,960
Looks like a massive mouse's head.
627
01:00:24,396 --> 01:00:26,740
I'm officially dating Janet.
628
01:00:27,816 --> 01:00:31,537
We made it official last night.
We sealed it with a kiss.
629
01:00:31,653 --> 01:00:32,996
Bullshit artist.
630
01:00:34,114 --> 01:00:37,038
Janet and I are exclusive.
631
01:00:37,158 --> 01:00:40,082
There's no reason to talk of this anymore.
632
01:00:40,203 --> 01:00:45,203
- Bullshit artist.
- Bullshit artist.
633
01:00:50,714 --> 01:00:54,264
- Bullshit artist.
- You, sir, are a horse-shit artist.
634
01:00:54,384 --> 01:00:55,977
I call bullshit on that.
635
01:01:11,109 --> 01:01:15,114
I'm detecting the unmistakable scent of...
636
01:01:18,950 --> 01:01:20,122
Wait for it.
637
01:01:21,453 --> 01:01:23,205
Horse shit?
638
01:01:23,330 --> 01:01:25,753
No, your answer is completely wrong.
639
01:01:25,874 --> 01:01:27,421
The correct answer is...
640
01:01:36,968 --> 01:01:38,470
What's the correct answer?
641
01:01:41,890 --> 01:01:42,891
Wait.
642
01:01:46,019 --> 01:01:47,646
Tell me the correct answer.
643
01:01:47,771 --> 01:01:49,523
The correct answer is...
644
01:02:00,200 --> 01:02:01,417
Horse shit.
645
01:02:01,534 --> 01:02:05,584
- That's what I said, Dad.
- Ah, bullshit.
646
01:02:05,705 --> 01:02:07,423
You're covered in horse shit.
647
01:02:07,540 --> 01:02:10,214
Bull-shit art-ist.
648
01:02:11,211 --> 01:02:14,966
You're officially the world's
biggest bullshit and horse-shit artist.
649
01:02:15,090 --> 01:02:17,468
Bullshit. Horse shit.
650
01:02:17,592 --> 01:02:20,061
Cat shit. Tiger shit.
651
01:02:20,178 --> 01:02:22,772
Lion shit. Duck shit.
652
01:02:22,889 --> 01:02:25,688
Walrus shit. Penguin shit.
653
01:02:25,809 --> 01:02:28,153
King Penguin shit.
654
01:02:28,269 --> 01:02:30,863
B, U, double L,
655
01:02:30,980 --> 01:02:34,075
S, H, I, T,
656
01:02:34,192 --> 01:02:36,320
new word,
657
01:02:36,444 --> 01:02:40,665
A, R, T, I, S, T
658
01:02:40,782 --> 01:02:43,706
spells bullshit artist.
659
01:02:43,827 --> 01:02:47,377
I say again, bullshit artist.
660
01:02:47,497 --> 01:02:49,841
Bully, bully, bullshit.
661
01:02:53,503 --> 01:02:56,302
Janet was mine first. She loved me only.
662
01:03:00,927 --> 01:03:03,476
Well, I call bullshit on that one,
663
01:03:03,596 --> 01:03:06,099
because last night I claimed her pussy.
664
01:03:12,105 --> 01:03:15,735
Oh, you claimed her pussy
but you never claimed her heart.
665
01:03:20,280 --> 01:03:23,375
Don't make me evict you.
666
01:03:23,491 --> 01:03:26,586
I'm getting really close
667
01:03:26,703 --> 01:03:30,799
to throwing your whiney ass
out of my house forever.
668
01:04:04,073 --> 01:04:05,825
This pasta is perfect.
669
01:04:08,328 --> 01:04:11,832
This is officially the best meal
you have ever cooked.
670
01:04:11,956 --> 01:04:13,958
Just the right amount of oil.
671
01:04:14,083 --> 01:04:15,300
Thanks.
672
01:04:16,920 --> 01:04:18,718
You could serve this pasta
673
01:04:18,838 --> 01:04:22,559
at any premium restaurant
on the Sunset Strip.
674
01:04:22,675 --> 01:04:23,722
Yeah.
675
01:04:24,802 --> 01:04:27,396
It's called farfalle,
676
01:04:27,514 --> 01:04:29,562
shaped like a bow-tie.
677
01:04:29,682 --> 01:04:30,899
I know.
678
01:04:32,810 --> 01:04:34,608
And the best part is,
679
01:04:34,729 --> 01:04:37,778
it's fantabulously greasy.
680
01:04:40,485 --> 01:04:41,907
Bravo.
681
01:04:43,196 --> 01:04:46,416
I normally shoot about six ropes of cum
682
01:04:46,533 --> 01:04:48,911
and dribble a little of the clear stuff,
683
01:04:49,035 --> 01:04:51,504
but baby, I'm all about the ropes.
684
01:04:51,621 --> 01:04:54,295
I'm the Spiderman of Cock Town.
685
01:04:54,415 --> 01:04:56,543
Or the Tarzan of Cum Jungle.
686
01:04:57,669 --> 01:04:59,421
Oh.
687
01:05:06,386 --> 01:05:09,185
You're so much more than a hot, wet pussy.
688
01:05:10,807 --> 01:05:12,559
You could be my forever love.
689
01:05:13,351 --> 01:05:15,729
- Really?
- Yeah.
690
01:05:15,853 --> 01:05:18,447
You're a hootie-tootie disco cutie.
691
01:05:18,565 --> 01:05:21,660
I'm a hootie-tootie disco cutie.
692
01:05:21,776 --> 01:05:24,029
Hootie-tootie disco cutie.
693
01:05:24,153 --> 01:05:26,576
Hootie-tootie disco cutie.
694
01:05:26,698 --> 01:05:28,996
Hootie-tootie disco cutie!
695
01:05:37,333 --> 01:05:39,301
Hootie-tootie disco cutie.
696
01:05:39,419 --> 01:05:41,171
Hootie-tootie disco cutie.
697
01:05:41,296 --> 01:05:43,014
Hootie-tootie disco cutie.
698
01:05:43,131 --> 01:05:44,974
Hootie-tootie disco cutie.
699
01:05:49,053 --> 01:05:50,930
Hootie-tootie disco cutie.
700
01:05:51,055 --> 01:05:52,773
Hootie-tootie disco cutie.
701
01:05:56,853 --> 01:05:58,605
Hootie-tootie disco cutie.
702
01:05:58,730 --> 01:06:00,698
Hootie-tootie disco cutie.
703
01:06:00,815 --> 01:06:04,661
Hootie-tootie disco cutie.
Hootie-tootie disco cutie.
704
01:06:04,777 --> 01:06:06,450
Hootie-tootie disco cutie.
705
01:06:06,571 --> 01:06:08,448
Hootie-tootie disco cutie.
706
01:06:08,573 --> 01:06:10,917
- Hootie-tootie disco cutie.
- Dad, please.
707
01:06:11,034 --> 01:06:14,288
Hootie-tootie disco cutie.
Hootie-tootie disco cutie.
708
01:06:14,412 --> 01:06:16,380
Hootie-tootie disco cutie.
709
01:06:16,497 --> 01:06:20,092
- Hootie-tootie disco cutie.
- Janet, no, not your ass.
710
01:06:20,209 --> 01:06:22,007
Hootie-tootie disco cutie.
711
01:06:22,128 --> 01:06:23,971
Hootie-tootie disco cutie.
712
01:06:24,088 --> 01:06:25,681
Hootie-tootie disco cutie.
713
01:07:54,512 --> 01:07:56,105
My girlie is here.
714
01:07:58,224 --> 01:08:00,477
'Nick Lock shot the Rasta in the neck.
715
01:08:00,601 --> 01:08:04,651
'The Rasta went flying through the wall
and was dead instantly.
716
01:08:04,772 --> 01:08:08,447
'Nick spun the gun around his finger
and pointed it into the future
717
01:08:08,568 --> 01:08:11,538
'till the Rasta came back to life.
718
01:08:11,654 --> 01:08:15,909
'"You're under arrest, mon,
for conspiracy to commit revenge,"
719
01:08:16,033 --> 01:08:18,252
'the Rasta said as he lit
a hand-rolled cigar
720
01:08:18,369 --> 01:08:19,996
'in the scarlet sunset.'
721
01:08:22,540 --> 01:08:24,292
Oh, hey, Janet.
722
01:08:42,059 --> 01:08:43,481
Ah.
723
01:08:43,603 --> 01:08:45,526
You're up late.
724
01:08:45,646 --> 01:08:47,648
Yeah, I'm working on a novel.
725
01:08:49,609 --> 01:08:51,361
The fantasy one?
726
01:08:51,486 --> 01:08:55,616
No, it's an urban cyber thriller
called "Revenge Incorporated".
727
01:08:56,741 --> 01:09:00,086
It's set in a dark future
where revenge is outlawed
728
01:09:00,203 --> 01:09:03,582
but there's a company you can hire
to get revenge for you.
729
01:09:09,962 --> 01:09:13,842
I've been dreaming about you
throughout these long, hard nights.
730
01:09:16,385 --> 01:09:17,728
Do you miss me?
731
01:09:21,808 --> 01:09:24,652
Yeah, I sort of miss you.
732
01:09:25,645 --> 01:09:28,273
I'm lost and lonely for you.
733
01:09:28,397 --> 01:09:30,070
Basically, I love you.
734
01:09:34,487 --> 01:09:36,581
Don't say that.
735
01:09:36,697 --> 01:09:39,075
Unless you mean it, of course.
736
01:09:39,200 --> 01:09:40,827
Why is the sky blue?
737
01:09:42,787 --> 01:09:45,131
Because blue is your favourite colour.
738
01:09:46,958 --> 01:09:48,960
Oh, you cornball.
739
01:09:49,085 --> 01:09:52,055
Yeah, I'm a cornball, remember?
740
01:09:52,171 --> 01:09:54,720
I love you, though. I love you.
741
01:09:54,841 --> 01:09:56,764
I've wanted to say it for so long.
742
01:09:58,594 --> 01:10:00,346
It feels good to hear it,
743
01:10:01,305 --> 01:10:03,558
if I'm honest.
744
01:10:03,683 --> 01:10:05,856
Give yourself to me for all time.
745
01:10:08,437 --> 01:10:09,689
Don't say that.
746
01:10:10,690 --> 01:10:12,442
This girl's confused.
747
01:10:13,609 --> 01:10:16,203
If I could write your name
on the moon, I would,
748
01:10:16,320 --> 01:10:17,697
with my own blood.
749
01:10:18,906 --> 01:10:20,783
And also, I wanna marry you.
750
01:10:21,742 --> 01:10:23,585
OK.
751
01:10:23,703 --> 01:10:27,458
I loved you from the moment
I saw you on the disco tour.
752
01:10:27,582 --> 01:10:29,334
I'm a romantic at heart.
753
01:10:34,964 --> 01:10:35,965
Ronnie?
754
01:10:38,134 --> 01:10:39,602
Ronnie, are you there?
755
01:11:20,718 --> 01:11:23,597
Now, that definitely sounds
like Big Ronnie.
756
01:11:23,721 --> 01:11:26,224
Big Ronnie, is that you?
757
01:11:26,349 --> 01:11:31,071
Big Ronnie, are you in my car wash?
How's the scrub working out?
758
01:11:31,854 --> 01:11:34,152
Are the brushes stiff enough for you?
759
01:11:38,152 --> 01:11:40,780
Take me disco-dancing, Big Ronnie.
760
01:12:35,084 --> 01:12:36,085
'Hello?'
761
01:12:36,210 --> 01:12:38,554
I'm calling because I think
it just might be possible
762
01:12:38,671 --> 01:12:41,766
my dad Ronnie is the Greasy Strangler.
763
01:12:41,882 --> 01:12:43,099
'Tomorrow.'
764
01:12:43,217 --> 01:12:45,515
Tomorrow is fine. We can meet tomorrow.
765
01:12:45,636 --> 01:12:47,764
- 'Bye-bye.'
- Bye-bye.
766
01:12:49,890 --> 01:12:53,235
A detective is coming tomorrow.
His name is Jody.
767
01:13:30,473 --> 01:13:33,397
I am Jody,
768
01:13:34,643 --> 01:13:37,487
and if your hunch is correct,
769
01:13:37,605 --> 01:13:39,653
you are the son
770
01:13:39,774 --> 01:13:42,448
of the Greasy Strangler.
771
01:13:44,653 --> 01:13:47,247
Come on in, Jody. I like your jacket.
772
01:14:03,172 --> 01:14:04,890
You see this oil, Jody?
773
01:14:06,092 --> 01:14:08,686
Looks like the oil
from the murder crime scene.
774
01:14:09,762 --> 01:14:11,309
I can verify that.
775
01:14:33,911 --> 01:14:37,131
This oil is scrumptious
776
01:14:37,248 --> 01:14:40,092
and very good for the skin.
777
01:14:40,918 --> 01:14:43,467
But that's evidence
against the Greasy Strangler.
778
01:14:46,382 --> 01:14:48,009
Did you know?
779
01:14:49,093 --> 01:14:52,688
Jody needs to oil his glasses.
780
01:15:00,354 --> 01:15:04,575
Now, we shall go downstairs
and discuss the case.
781
01:15:06,443 --> 01:15:08,070
But first,
782
01:15:08,195 --> 01:15:11,415
Jody needs to wash his face.
783
01:15:33,596 --> 01:15:37,817
Your dada may well be
the Greasy Strangler.
784
01:15:40,060 --> 01:15:45,237
Unfortunately, I cannot proceed
with this case any further
785
01:15:46,317 --> 01:15:49,196
as there is no evidence.
786
01:15:50,196 --> 01:15:55,043
Please end all enquiries here.
787
01:15:57,286 --> 01:15:59,664
What about the oil on his floor?
788
01:16:01,790 --> 01:16:06,045
Circumstantial evidence is meaningless.
789
01:16:08,589 --> 01:16:14,767
Please end all enquiries here.
790
01:16:16,388 --> 01:16:17,935
So we're on our own?
791
01:16:22,937 --> 01:16:29,912
Please end all enquiries here.
792
01:16:32,696 --> 01:16:34,869
Come on, Jody, please.
793
01:16:36,158 --> 01:16:39,002
Please end all...
794
01:16:41,372 --> 01:16:44,296
Enquiries here.
795
01:16:44,416 --> 01:16:45,713
Correct.
796
01:16:47,795 --> 01:16:54,269
Please end all enquiries here.
797
01:16:57,137 --> 01:16:58,138
Great.
798
01:16:59,265 --> 01:17:01,563
Well, you've been most helpful, Mr Jody.
799
01:17:03,185 --> 01:17:05,608
I know my dad's the Greasy Strangler.
800
01:17:05,729 --> 01:17:08,232
I guess I'll have to expose him on my own.
801
01:17:11,235 --> 01:17:12,578
Not on your own.
802
01:17:24,873 --> 01:17:27,672
Jody needs to go now.
803
01:17:57,323 --> 01:17:58,950
I'm really glad I met you, Brayden.
804
01:18:00,492 --> 01:18:03,621
That relationship with Rico
left me in a real bad space.
805
01:18:04,621 --> 01:18:06,123
Like, the worst.
806
01:18:07,499 --> 01:18:09,251
That sounds horrible.
807
01:18:10,794 --> 01:18:12,512
Brayden, can I tell you something?
808
01:18:14,631 --> 01:18:16,383
Is it about Rico?
809
01:18:16,508 --> 01:18:17,509
No.
810
01:18:18,302 --> 01:18:19,724
It's about love.
811
01:18:20,888 --> 01:18:22,390
I love you.
812
01:18:23,974 --> 01:18:27,228
Holy shit. Will you marry me?
813
01:18:27,353 --> 01:18:28,821
Yes, I will, mister.
814
01:18:35,778 --> 01:18:36,995
Dad!
815
01:18:37,112 --> 01:18:38,910
- Were you here the whole time?
- Yes.
816
01:18:39,031 --> 01:18:40,783
Don't hide under Brayden's bed.
817
01:18:40,908 --> 01:18:42,876
Hey, you're my girlfriend.
818
01:18:42,993 --> 01:18:45,667
And by the way, he wouldn't even exist
819
01:18:45,788 --> 01:18:49,759
if he hadn't flown
out of my long, juicy prickus.
820
01:18:49,875 --> 01:18:51,218
And as for you,
821
01:18:51,335 --> 01:18:54,054
as your father I forbid you to marry.
822
01:18:54,171 --> 01:18:56,515
And one other thing, you're evicted,
823
01:18:56,632 --> 01:18:59,260
so it's time for you to fuck off.
824
01:18:59,385 --> 01:19:01,888
We're leaving right now
and we're leaving gladly.
825
01:19:02,012 --> 01:19:04,891
Brayden will move into my place.
He'll be happier there.
826
01:19:05,015 --> 01:19:08,110
He can twaddle my twat
any time that he wants.
827
01:19:08,227 --> 01:19:11,857
And, I don't care if he craps on the bed.
I'll rub it on my tits.
828
01:19:11,980 --> 01:19:13,948
Yeah, Dad, we don't need you.
829
01:19:14,066 --> 01:19:16,319
And it kills you to think
that Janet loves me.
830
01:19:16,443 --> 01:19:18,320
But guess what? I love her.
831
01:19:18,445 --> 01:19:20,914
And you were right
about one thing, though, Dad.
832
01:19:21,031 --> 01:19:23,204
She is a hootie-tootie disco cutie.
833
01:19:23,325 --> 01:19:25,123
Hootie-tootie disco cutie.
834
01:19:25,244 --> 01:19:27,167
Hootie-tootie disco cutie.
835
01:19:27,287 --> 01:19:30,541
Hootie-tootie disco cutie.
Hootie-tootie disco cutie.
836
01:19:30,666 --> 01:19:32,839
Hootie-tootie disco cutie.
837
01:19:32,960 --> 01:19:34,633
Hootie-tootie disco cutie.
838
01:19:34,753 --> 01:19:36,630
Hootie-tootie disco cutie.
839
01:19:41,176 --> 01:19:42,974
Just so you know,
840
01:19:43,095 --> 01:19:46,395
he tried to impress me
with a loud fart once.
841
01:19:46,515 --> 01:19:48,563
He put his legs behind his head
and shouted,
842
01:19:48,684 --> 01:19:50,732
"Someone's cutting the cheese."
843
01:19:50,853 --> 01:19:55,950
Instead of just gas, a big glob of turd
flew out of his butt like a rocket.
844
01:19:56,066 --> 01:19:59,616
It did a loop-the-loop near the wall
and landed on the bed.
845
01:19:59,736 --> 01:20:02,615
So if anyone's a bed crapper
around here, it's him.
846
01:20:03,282 --> 01:20:06,035
- That must have been tough.
- Yeah.
847
01:20:06,160 --> 01:20:08,254
It looked like a big, brown finger.
848
01:20:08,370 --> 01:20:10,043
It was pointing right at me.
849
01:20:10,664 --> 01:20:13,133
If he really is the Greasy Strangler,
850
01:20:13,250 --> 01:20:14,672
you have to kill him.
851
01:21:03,759 --> 01:21:06,387
I can get greasy too.
852
01:21:06,512 --> 01:21:09,686
I can be a Greasy Strangler too.
853
01:21:09,806 --> 01:21:12,685
You're not the only Greasy Strangler.
854
01:21:13,227 --> 01:21:16,652
I'm the Greasy Strangler too.
855
01:22:55,078 --> 01:22:56,500
You're all right, Brayden.
856
01:22:58,206 --> 01:22:59,583
Thanks, Dad.
857
01:22:59,708 --> 01:23:02,086
That means a lot, coming from you.
858
01:23:04,379 --> 01:23:07,178
We never really got along, though, did we?
859
01:23:07,299 --> 01:23:08,300
Yeah.
860
01:23:09,259 --> 01:23:11,887
By which I mean, nah.
861
01:23:13,680 --> 01:23:16,058
It wasn't always like that.
862
01:23:16,183 --> 01:23:19,483
You were a cute baby.
I used to love cradling you.
863
01:23:20,729 --> 01:23:23,573
You cheesy old cornball.
864
01:23:23,690 --> 01:23:28,116
Well... you were a baby, a tiny baby.
865
01:23:39,164 --> 01:23:42,168
You probably won't remember this,
but when you were small,
866
01:23:42,292 --> 01:23:46,092
we stayed on John Travolta's
luxury yacht in the Caribbean.
867
01:23:46,213 --> 01:23:50,059
We sailed around the islands
from Port-au-Prince to Montego Bay.
868
01:23:51,009 --> 01:23:54,013
Wow, I really don't remember that.
869
01:23:54,137 --> 01:23:55,605
You called it.
870
01:23:55,722 --> 01:23:58,396
Yeah, and John said you were a good kid
871
01:23:58,517 --> 01:24:00,360
and you had good energy.
872
01:24:01,478 --> 01:24:02,821
OK.
873
01:24:02,938 --> 01:24:05,862
John Travolta talking about Brayden.
874
01:24:05,982 --> 01:24:08,781
I'm kind of trying to process that.
875
01:24:08,902 --> 01:24:12,031
Me and John were busting our butts
on a big business deal.
876
01:24:13,490 --> 01:24:15,242
That's kind of amazing, Dad.
877
01:24:15,784 --> 01:24:18,253
Yeah, he offered me a chance
to move to New Orleans
878
01:24:18,370 --> 01:24:23,501
to open a big disco
with very expensive drinks,
879
01:24:23,625 --> 01:24:25,298
a billiards room,
880
01:24:25,419 --> 01:24:28,263
a cherry-coloured, funky dance floor.
881
01:24:28,380 --> 01:24:32,226
There was going to be a pink limo
to cruise the Big Easy
882
01:24:32,342 --> 01:24:35,061
and pick up those hot dancing mamasitas.
883
01:24:36,179 --> 01:24:39,183
It was gonna be called
"John and Ron's Dance Jungle".
884
01:24:40,809 --> 01:24:43,232
But you were small.
885
01:24:43,353 --> 01:24:46,653
I really didn't wanna leave you
with Mum and Ricky Prickles.
886
01:24:48,859 --> 01:24:51,237
Are you glad I moved in with you?
887
01:24:52,988 --> 01:24:57,915
Hey, I'd rather be here with you
than in New Orleans with John Travolta.
888
01:25:01,204 --> 01:25:03,582
But you really annoyed me.
889
01:25:03,707 --> 01:25:08,008
Your food was dry, and you made it
really hard to score ass.
890
01:25:09,171 --> 01:25:10,889
Look, I'm being honest here.
891
01:25:11,840 --> 01:25:13,842
Fair enough, I reckon, mate.
892
01:25:14,926 --> 01:25:18,556
That's probably why I screwed
your girlfriend up the butthole.
893
01:25:20,265 --> 01:25:22,108
I reckon, mate.
894
01:25:24,394 --> 01:25:27,523
She was disgusting, wasn't she?
895
01:25:28,315 --> 01:25:29,316
Yeah.
896
01:25:30,567 --> 01:25:32,194
She was gross.
897
01:25:33,028 --> 01:25:35,656
Gotta say, she was kind of gross.
898
01:25:35,781 --> 01:25:38,580
Her pussy hair was like dried grass.
899
01:25:39,993 --> 01:25:43,497
Yeah, like the kind you see
on those African wildlife shows,
900
01:25:43,622 --> 01:25:45,966
sort of all dry and orangey.
901
01:25:53,089 --> 01:25:55,262
She faked all her orgasms with me.
902
01:25:55,383 --> 01:25:57,477
She definitely did with you.
903
01:25:58,804 --> 01:26:00,147
We don't need her.
904
01:26:19,658 --> 01:26:22,081
Let's kill Ricky Prickles.
905
01:26:25,539 --> 01:26:28,383
Let's kill Ricky Prickles.
906
01:26:28,500 --> 01:26:31,128
Let's kill Ricky Prickles.
907
01:26:31,253 --> 01:26:34,507
Let's kill Ricky Prickles!
908
01:26:59,155 --> 01:27:01,374
Fuck you, guys!
909
01:27:01,491 --> 01:27:04,495
I am professional sprinter!
910
01:27:04,619 --> 01:27:06,838
I am Ricky Prickles!
911
01:27:06,955 --> 01:27:08,923
You'll never catch me!
912
01:27:09,040 --> 01:27:10,166
Oh, fuck.
65238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.