Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,120 --> 00:02:44,455
(ALARM BEEPING)
2
00:02:45,831 --> 00:02:47,208
(ALARM BEEPING)
3
00:02:48,334 --> 00:02:50,169
-Did you hear that?
-(R2-D2 BEEPS)
4
00:02:50,252 --> 00:02:53,506
They shut down the main reactor.
We'll be destroyed for sure.
5
00:02:53,589 --> 00:02:54,757
This is madness.
6
00:02:54,840 --> 00:02:56,133
(BEEP WHISTLE BLIP)
7
00:02:57,093 --> 00:02:58,719
(WHISTLE BEEP BEEP)
8
00:03:05,226 --> 00:03:07,019
We're doomed.
9
00:03:07,311 --> 00:03:08,646
(BEEP BEEP)
10
00:03:08,729 --> 00:03:10,815
There'll be no escape
for the princess this time.
11
00:03:13,943 --> 00:03:15,444
-(CLANKING)
-What's that?
12
00:04:54,752 --> 00:04:56,629
(BEEP BLIP BEEP)
13
00:04:58,005 --> 00:05:00,508
R2-D2, where are you?
14
00:05:11,143 --> 00:05:12,645
(BEEP BLIP BLIP)
15
00:05:16,857 --> 00:05:19,401
At last. Where have you been?
16
00:05:19,485 --> 00:05:22,613
They're heading in this direction.
What are we going to do?
17
00:05:22,696 --> 00:05:27,243
We'll be sent to the spice mines of
Kessel or smashed into who knows what.
18
00:05:27,326 --> 00:05:29,954
Wait a minute. Where are you going?
19
00:05:42,341 --> 00:05:44,969
The Death Star plans
are not in the main computer.
20
00:05:45,511 --> 00:05:47,721
Where are those transmissions
you intercepted?
21
00:05:48,180 --> 00:05:50,599
What have you done with those plans?
22
00:05:50,850 --> 00:05:53,310
(CHOKING) We intercepted
no transmissions.
23
00:05:53,686 --> 00:05:57,648
This is a consular ship.
We're on a diplomatic mission.
24
00:05:57,898 --> 00:06:02,278
If this is a consular ship,
where is the ambassador?
25
00:06:05,906 --> 00:06:09,326
Commander, tear this ship apart
until you've found those plans!
26
00:06:09,410 --> 00:06:12,288
And bring me the passengers!
I want them alive!
27
00:06:25,009 --> 00:06:26,385
There's one. Set for stun.
28
00:06:32,266 --> 00:06:33,601
She'll be all right.
29
00:06:33,684 --> 00:06:35,769
Inform Lord Vader we have a prisoner.
30
00:06:37,313 --> 00:06:40,024
Hey. You're not permitted in there.
It's restricted.
31
00:06:40,107 --> 00:06:41,775
You'll be deactivated for sure.
32
00:06:42,693 --> 00:06:43,819
(BEEP BLIP)
33
00:06:43,903 --> 00:06:46,822
Don't call me a mindless philosopher,
you overweight glob of grease.
34
00:06:46,906 --> 00:06:48,490
Come out, before somebody sees you.
35
00:06:48,949 --> 00:06:50,534
(WHISTLE BLIP BLIP)
36
00:06:50,618 --> 00:06:52,828
Secret mission? What plans?
37
00:06:52,912 --> 00:06:55,539
What are you talking about?
I'm not getting in there.
38
00:06:58,751 --> 00:07:00,085
I'm going to regret this.
39
00:07:08,302 --> 00:07:11,680
-There goes another one.
-Hold your fire. There's no life-forms.
40
00:07:11,764 --> 00:07:13,057
It must have short-circuited.
41
00:07:13,140 --> 00:07:17,102
That's funny. The damage
doesn't look as bad from out here.
42
00:07:18,771 --> 00:07:20,773
Are you sure this thing is safe?
43
00:07:20,856 --> 00:07:22,399
(WHISTLE BEEP WHISTLE)
44
00:07:39,708 --> 00:07:42,252
Darth Vader. Only you could be so bold.
45
00:07:42,336 --> 00:07:44,588
The Imperial Senate
will not sit still for this.
46
00:07:44,672 --> 00:07:46,298
When they hear you've attacked...
47
00:07:46,382 --> 00:07:48,133
Don't act so surprised, Your Highness.
48
00:07:48,217 --> 00:07:50,511
You weren't on
any mercy mission this time.
49
00:07:50,594 --> 00:07:54,348
Several transmissions were beamed
to this ship by rebel spies.
50
00:07:54,431 --> 00:07:57,309
I want to know what happened
to the plans they sent you.
51
00:07:57,518 --> 00:07:59,353
I don't know what you're talking about.
52
00:07:59,436 --> 00:08:02,523
I'm a member of the Imperial Senate
on a diplomatic mission to Alderaan.
53
00:08:02,606 --> 00:08:05,484
You are part of the Rebel Alliance
and a traitor.
54
00:08:06,026 --> 00:08:07,987
Take her away!
55
00:08:11,740 --> 00:08:13,117
Holding her is dangerous.
56
00:08:13,200 --> 00:08:14,952
If word of this gets out,
it could generate
57
00:08:15,035 --> 00:08:16,745
sympathy for the rebellion
in the senate.
58
00:08:16,829 --> 00:08:19,498
I have traced the rebel spies to her.
59
00:08:19,581 --> 00:08:22,376
Now she is my only link
to finding their secret base.
60
00:08:22,459 --> 00:08:24,253
She'll die before
she'll tell you anything.
61
00:08:24,336 --> 00:08:25,921
Leave that to me.
62
00:08:26,005 --> 00:08:29,508
Send a distress signal, and then inform
the senate that all aboard were killed.
63
00:08:29,591 --> 00:08:32,803
Lord Vader, the battle station plans
are not aboard this ship
64
00:08:32,886 --> 00:08:34,346
and no transmissions were made.
65
00:08:34,847 --> 00:08:36,974
An escape pod was jettisoned
during the fighting,
66
00:08:37,057 --> 00:08:38,517
but no life-forms were aboard.
67
00:08:39,184 --> 00:08:41,729
She must have hidden
the plans in the escape pod.
68
00:08:41,812 --> 00:08:43,689
Send a detachment
down to retrieve them.
69
00:08:43,772 --> 00:08:45,441
See to it personally, Commander.
70
00:08:45,524 --> 00:08:47,443
There'll be no one to stop us this time.
71
00:08:47,526 --> 00:08:49,111
Yes, sir.
72
00:09:03,709 --> 00:09:05,711
How did we get into this mess?
73
00:09:05,794 --> 00:09:08,255
I really don't know how.
74
00:09:08,797 --> 00:09:12,760
We seem to be made to suffer.
It's our lot in life.
75
00:09:13,677 --> 00:09:14,762
(BLIP WHISTLE)
76
00:09:14,845 --> 00:09:19,058
I've got to rest before I fall apart.
My joints are almost frozen.
77
00:09:25,355 --> 00:09:27,524
What a desolate place this is.
78
00:09:27,608 --> 00:09:29,151
(BLEEP BLIP)
79
00:09:32,154 --> 00:09:33,739
Where do you think you're going?
80
00:09:33,822 --> 00:09:35,324
Well, I'm not going that way.
81
00:09:36,075 --> 00:09:38,035
It's much too rocky.
82
00:09:38,118 --> 00:09:40,037
This way is much easier.
83
00:09:40,120 --> 00:09:42,581
What makes you think
there are settlements over there?
84
00:09:42,998 --> 00:09:44,458
(BEEP BLIP)
85
00:09:44,541 --> 00:09:46,085
Don't get technical with me.
86
00:09:46,168 --> 00:09:47,252
(BEEP BEEP)
87
00:09:47,336 --> 00:09:49,421
What mission?
What are you talking about?
88
00:09:49,505 --> 00:09:51,173
(WHISTLE BEEP BEEP)
89
00:09:51,632 --> 00:09:54,510
I've just about had enough of you.
90
00:09:54,593 --> 00:09:55,844
Go that way.
91
00:09:55,928 --> 00:09:59,640
You'll be malfunctioning within a day,
you nearsighted scrap pile.
92
00:09:59,723 --> 00:10:02,184
And don't let me catch you
following me, begging for help
93
00:10:02,267 --> 00:10:03,644
because you won't get it.
94
00:10:14,947 --> 00:10:17,241
(BEEP WHISTLE)
95
00:10:17,616 --> 00:10:19,118
No more adventures.
96
00:10:19,201 --> 00:10:21,286
I'm not going that way.
97
00:10:55,320 --> 00:10:58,323
That malfunctioning little twerp.
This is all his fault.
98
00:10:59,324 --> 00:11:01,410
He tricked me into going this way,
99
00:11:01,493 --> 00:11:03,412
but he'll do no better.
100
00:11:06,999 --> 00:11:08,917
Wait. What's that?
101
00:11:09,001 --> 00:11:11,795
A transport. I'm saved.
102
00:11:11,879 --> 00:11:13,589
Over here!
103
00:11:13,672 --> 00:11:16,258
Hey! Hey!
104
00:11:16,341 --> 00:11:19,845
Help! Please help!
105
00:11:22,264 --> 00:11:25,184
(WHISTLE WHISTLE)
106
00:11:46,580 --> 00:11:49,208
(BEEP BLIP BLIP BEEP)
107
00:12:05,807 --> 00:12:07,267
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
108
00:12:15,525 --> 00:12:17,736
(YELLS)
-(RD-D2 SCREAMS)
109
00:12:27,704 --> 00:12:29,831
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
110
00:14:02,924 --> 00:14:04,718
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
111
00:14:10,057 --> 00:14:12,434
(BEEP WHISTLE BLIP)
112
00:14:16,938 --> 00:14:18,857
(WHISTLE BLIP BLIP)
113
00:14:50,972 --> 00:14:51,973
R2?
114
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
(BLIP BLIP)
115
00:14:55,644 --> 00:14:59,481
R2-D2, it is you! It is you!
116
00:14:59,564 --> 00:15:01,400
(WHISTLE WHISTLE)
117
00:15:22,087 --> 00:15:23,547
(GRUNTING)
118
00:15:32,973 --> 00:15:36,935
Someone was in the pod.
The tracks go off in this direction.
119
00:15:37,018 --> 00:15:38,937
Look, sir. Droids.
120
00:15:53,702 --> 00:15:54,953
We stopped.
121
00:15:55,036 --> 00:15:56,788
Wake up. Wake up!
122
00:15:57,289 --> 00:16:00,333
(BEEP BLIP BEEP BEEP)
123
00:16:03,712 --> 00:16:05,380
We're doomed.
124
00:16:05,464 --> 00:16:07,841
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
125
00:16:13,638 --> 00:16:15,223
Do you think they'll melt us down?
126
00:16:15,348 --> 00:16:17,100
(BEEP BLIP)
127
00:16:28,487 --> 00:16:30,655
Don't shoot. Don't shoot.
128
00:16:30,739 --> 00:16:32,908
Will this never end?
129
00:16:36,203 --> 00:16:38,538
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
130
00:17:12,280 --> 00:17:15,075
-Fine. Let's go.
-BERU: Luke!
131
00:17:15,158 --> 00:17:16,660
Luke!
132
00:17:20,205 --> 00:17:25,210
Luke, tell your uncle if he gets
a translator, be sure it speaks Bocce.
133
00:17:25,293 --> 00:17:27,796
Doesn't look like we have much choice,
but I'll remind him.
134
00:17:37,889 --> 00:17:41,059
-(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-Yeah, we'll take that red one.
135
00:17:41,142 --> 00:17:43,144
No, not that one.
136
00:17:44,896 --> 00:17:47,941
You. I suppose you're programmed
for etiquette and protocol.
137
00:17:48,024 --> 00:17:50,777
Protocol?
Why, it's my primary function, sir.
138
00:17:50,860 --> 00:17:52,529
I am well-versed in all the customs...
139
00:17:52,612 --> 00:17:55,448
-I have no need for a protocol droid.
-Of course you haven't, sir.
140
00:17:55,532 --> 00:17:58,535
Not in an environment such as this.
That's why I have been programmed...
141
00:17:58,618 --> 00:18:00,287
What I need is a droid who understands
142
00:18:00,370 --> 00:18:02,330
the binary language
of moisture vaporators.
143
00:18:02,414 --> 00:18:05,750
Vaporators? Sir, my first job
was programming binary load lifters,
144
00:18:05,834 --> 00:18:07,961
very similar to your vaporators
in most respects.
145
00:18:08,044 --> 00:18:09,045
Can you speak Bocce?
146
00:18:09,129 --> 00:18:11,548
Of course I can, sir.
It's like a second language to me.
147
00:18:11,631 --> 00:18:14,050
-All right. Shut up. I'll take this one.
-C-3PO: Shutting up, sir.
148
00:18:14,134 --> 00:18:15,302
OWEN: Luke!
149
00:18:17,053 --> 00:18:18,847
Take these two over
to the garage, will you?
150
00:18:18,930 --> 00:18:20,473
I want them cleaned up before dinner.
151
00:18:20,557 --> 00:18:23,310
But I was going into Tosche Station
to pick up some power converters.
152
00:18:23,393 --> 00:18:25,979
You can waste time with your friends
when your chores are done.
153
00:18:26,062 --> 00:18:27,522
Now come on. Get to it.
154
00:18:27,606 --> 00:18:28,690
(SIGHS)
155
00:18:29,357 --> 00:18:30,609
All right. Come on.
156
00:18:31,151 --> 00:18:32,527
(WHINING)
157
00:18:33,361 --> 00:18:35,739
And the red one. Come on.
158
00:18:35,822 --> 00:18:38,491
-(BEEP BEEP)
-Well, come on, red. Let's go.
159
00:18:42,245 --> 00:18:44,331
(BEEP WHISTLE)
160
00:18:47,250 --> 00:18:48,335
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
161
00:18:48,418 --> 00:18:49,836
-(DEVICE BEEPS)
-(R2-D2 WHINES)
162
00:18:58,094 --> 00:19:00,096
-Uncle Owen.
-Yeah?
163
00:19:00,180 --> 00:19:02,891
This R2 unit has a bad motivator. Look.
164
00:19:03,266 --> 00:19:05,393
Hey, what are you trying to push on us?
165
00:19:06,019 --> 00:19:07,646
(BLEEP BLEEP BLEEP)
166
00:19:08,396 --> 00:19:13,318
Excuse me, sir, but that R2 unit
is in prime condition, a real bargain.
167
00:19:13,401 --> 00:19:15,987
-Uncle Owen? What about that one?
-Yeah?
168
00:19:16,071 --> 00:19:19,282
What about that blue one?
We'll take that one.
169
00:19:19,407 --> 00:19:20,533
Take this away.
170
00:19:20,617 --> 00:19:22,160
You'll be pleased with that one, sir.
171
00:19:22,243 --> 00:19:25,664
He really is in first-class condition.
I've worked with him before.
172
00:19:25,747 --> 00:19:27,248
Here he comes.
173
00:19:27,332 --> 00:19:28,833
(BEEP BLIP)
174
00:19:30,460 --> 00:19:32,170
Okay. Let's go.
175
00:19:32,253 --> 00:19:33,713
Now, don't you forget this.
176
00:19:33,797 --> 00:19:37,300
Why I should stick my neck out for you
is quite beyond my capacity.
177
00:19:37,676 --> 00:19:39,386
(WHISTLE)
178
00:19:43,473 --> 00:19:46,810
Thank the maker.
This oil bath is going to feel so good.
179
00:19:48,269 --> 00:19:51,856
I've got such a bad case of
dust contamination, I can barely move.
180
00:19:51,940 --> 00:19:53,525
It just isn't fair.
181
00:19:53,608 --> 00:19:56,736
Biggs is right.
I'm never gonna get out of here.
182
00:19:56,820 --> 00:19:59,030
Is there anything I might do to help?
183
00:19:59,114 --> 00:20:02,534
No, not unless you can alter time,
speed up the harvest,
184
00:20:02,617 --> 00:20:04,077
or teleport me off this rock.
185
00:20:04,160 --> 00:20:05,704
I don't think so, sir.
186
00:20:05,787 --> 00:20:08,873
I'm only a droid and not very
knowledgeable about such things.
187
00:20:08,957 --> 00:20:10,875
Not on this planet, anyway.
188
00:20:10,959 --> 00:20:14,379
As a matter of fact,
I'm not even sure which planet I'm on.
189
00:20:14,462 --> 00:20:16,548
Well, if there's a bright center
to the universe,
190
00:20:16,631 --> 00:20:18,883
you're on the planet
that it's farthest from.
191
00:20:18,967 --> 00:20:21,386
I see, sir.
192
00:20:21,469 --> 00:20:24,305
-You can call me Luke.
- I see, Sir Luke.
193
00:20:24,597 --> 00:20:26,891
(CHUCKLES) Just Luke.
194
00:20:27,559 --> 00:20:30,729
And I am C-3PO,
human-cyborg relations.
195
00:20:30,812 --> 00:20:33,481
And this is my counterpart, R2-D2.
196
00:20:33,565 --> 00:20:34,858
-Hello.
-(BEEP BEEP BLIP)
197
00:20:36,192 --> 00:20:37,861
You got a lot of carbon scoring here.
198
00:20:37,944 --> 00:20:39,821
Looks like you boys
have seen a lot of action.
199
00:20:39,904 --> 00:20:41,072
With all we've been through,
200
00:20:41,156 --> 00:20:43,533
sometimes I'm amazed
we're in as good condition as we are,
201
00:20:43,616 --> 00:20:44,951
what with the rebellion and all.
202
00:20:45,034 --> 00:20:46,995
You know of the rebellion
against the Empire?
203
00:20:47,078 --> 00:20:48,747
That's how we came to be
in your service,
204
00:20:48,830 --> 00:20:50,665
if you take my meaning, sir.
205
00:20:50,749 --> 00:20:53,084
-Have you been in many battles?
-Several, I think.
206
00:20:53,168 --> 00:20:55,086
Actually, there's not much to tell.
207
00:20:55,170 --> 00:20:58,840
I'm not much more than an interpreter
and not very good at telling stories.
208
00:20:58,923 --> 00:21:02,010
Well, not at making them
interesting, anyway.
209
00:21:02,093 --> 00:21:04,012
Well, my little friend,
210
00:21:04,095 --> 00:21:06,181
you got something jammed
in here real good.
211
00:21:06,264 --> 00:21:07,766
Were you on a Starcruiser or...
212
00:21:08,600 --> 00:21:11,686
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
213
00:21:11,770 --> 00:21:13,438
-What's this?
-(BEEP BEEP BLIP)
214
00:21:13,521 --> 00:21:16,649
"What is what"?
He asked you a question. What is that?
215
00:21:16,733 --> 00:21:20,695
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
216
00:21:24,073 --> 00:21:28,036
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
217
00:21:28,119 --> 00:21:29,370
(BEEP BLIP BLIP)
218
00:21:30,538 --> 00:21:32,707
Oh. He says it's nothing, sir,
merely a malfunction.
219
00:21:32,791 --> 00:21:34,667
Old data. Pay it no mind.
220
00:21:34,751 --> 00:21:37,128
Who is she? She's beautiful.
221
00:21:37,212 --> 00:21:40,632
I'm afraid I'm not quite sure, sir.
222
00:21:40,715 --> 00:21:42,926
I think she was a passenger
on our last voyage.
223
00:21:43,009 --> 00:21:45,011
A person of some importance, I believe.
224
00:21:45,094 --> 00:21:47,472
-Our captain was...
-Is there any more to this recording?
225
00:21:47,555 --> 00:21:48,973
(WHISTLE BLIP BEEP)
226
00:21:49,641 --> 00:21:52,811
Behave yourself, R2.
You're going to get us into trouble.
227
00:21:52,894 --> 00:21:55,647
It's all right. You can trust him.
He's our new master.
228
00:21:55,730 --> 00:21:57,398
You're my only hope.
229
00:21:57,482 --> 00:21:58,691
(BEEP BLIP BEEP)
230
00:21:58,775 --> 00:22:01,820
He says he's the property
of Obi-Wan Kenobi,
231
00:22:01,903 --> 00:22:03,446
a resident of these parts,
232
00:22:03,530 --> 00:22:05,240
and it's a private message for him.
233
00:22:05,323 --> 00:22:07,659
Quite frankly, sir, I don't know
what he's talking about.
234
00:22:07,742 --> 00:22:09,494
Our last master was Captain Antilles.
235
00:22:09,577 --> 00:22:11,246
But with all we've been through,
236
00:22:11,329 --> 00:22:14,165
this little R2 unit
has become a bit eccentric.
237
00:22:14,707 --> 00:22:17,627
Obi-Wan Kenobi.
I wonder if he means old Ben Kenobi.
238
00:22:17,710 --> 00:22:20,421
I beg your pardon, sir, but do you know
what he's talking about?
239
00:22:20,505 --> 00:22:22,966
I don't know anyone named Obi-Wan,
240
00:22:23,591 --> 00:22:25,718
but old Ben lives out
beyond the Dune Sea.
241
00:22:25,802 --> 00:22:27,637
He's kind of a strange old hermit.
242
00:22:28,805 --> 00:22:30,807
I wonder who she is.
243
00:22:30,890 --> 00:22:33,935
Sounds like she's in trouble.
I better play back the whole thing.
244
00:22:34,018 --> 00:22:35,979
(BEEP BEEP)
245
00:22:37,438 --> 00:22:40,859
He says the restraining bolt has
short-circuited his recording system.
246
00:22:41,276 --> 00:22:43,319
He suggests that if you remove the bolt,
247
00:22:43,403 --> 00:22:46,322
he might be able to play back
the entire recording.
248
00:22:46,406 --> 00:22:48,741
Oh, yeah. Well...
249
00:22:48,825 --> 00:22:52,370
I guess you're too small
to run away on me if I take this off.
250
00:22:52,453 --> 00:22:53,621
Okay.
251
00:22:56,374 --> 00:22:58,001
There you go.
252
00:22:59,669 --> 00:23:03,214
Wait a minute. Where'd she go? Bring her
back. Play back the entire message.
253
00:23:03,298 --> 00:23:04,299
"What message"?
254
00:23:05,091 --> 00:23:06,551
The one you've just been playing.
255
00:23:06,634 --> 00:23:08,761
The one you're carrying
inside your rusty innards.
256
00:23:08,845 --> 00:23:11,222
BERU: Luke! Luke!
257
00:23:11,306 --> 00:23:13,516
I'll be right there, Aunt Beru.
258
00:23:13,641 --> 00:23:16,769
I'm sorry, sir, but he appears to have
picked up a slight flutter.
259
00:23:16,853 --> 00:23:20,315
Here. See what you can do with him.
I'll be right back.
260
00:23:20,398 --> 00:23:21,524
(BEEP BLIP)
261
00:23:22,984 --> 00:23:25,486
Just you reconsider
playing that message for him.
262
00:23:25,570 --> 00:23:26,905
(BEEP BEEP)
263
00:23:26,988 --> 00:23:29,324
No, I don't think he likes you at all.
264
00:23:29,407 --> 00:23:31,659
No, I don't like you either.
265
00:23:31,993 --> 00:23:33,453
(BEEPS SADLY)
266
00:23:40,501 --> 00:23:43,254
You know, I think that R2 unit we bought
might have been stolen.
267
00:23:43,338 --> 00:23:44,422
What makes you think that?
268
00:23:44,505 --> 00:23:47,133
I stumbled across a recording
while I was cleaning him.
269
00:23:47,216 --> 00:23:49,969
He says he belongs to someone
called Obi-Wan Kenobi.
270
00:23:52,555 --> 00:23:55,892
I thought he might have meant old Ben.
Do you know what he's talking about?
271
00:23:55,975 --> 00:23:57,018
(GRUNTS DISMISSIVELY)
272
00:23:58,645 --> 00:24:00,188
I wonder if he's related to Ben.
273
00:24:00,271 --> 00:24:02,065
That wizard's just a crazy old man.
274
00:24:03,232 --> 00:24:05,526
Tomorrow, I want you to take
that R2 unit to Anchorhead
275
00:24:05,610 --> 00:24:07,028
and have its memory erased.
276
00:24:07,111 --> 00:24:09,280
That'll be the end of it.
It belongs to us now.
277
00:24:11,032 --> 00:24:14,077
But what if this Obi-Wan
comes looking for him?
278
00:24:14,160 --> 00:24:15,912
He won't.
279
00:24:15,995 --> 00:24:17,956
I don't think he exists anymore.
280
00:24:18,039 --> 00:24:19,874
He died about the same time
as your father.
281
00:24:20,249 --> 00:24:22,961
-He knew my father?
- I told you to forget it.
282
00:24:24,087 --> 00:24:27,674
Your only concern is to prepare
those new droids for tomorrow.
283
00:24:27,757 --> 00:24:30,093
In the morning,
I want them up there on the south ridge,
284
00:24:30,176 --> 00:24:31,469
working on those condensers.
285
00:24:31,552 --> 00:24:33,054
Yes, sir.
286
00:24:34,430 --> 00:24:36,975
I think those new droids
are gonna work out fine.
287
00:24:37,058 --> 00:24:40,645
In fact, I was also thinking
about our agreement,
288
00:24:40,728 --> 00:24:42,480
about me staying on another season.
289
00:24:44,482 --> 00:24:46,025
And if these new droids do work out,
290
00:24:46,109 --> 00:24:48,611
I want to transmit my application
to the academy this year.
291
00:24:49,112 --> 00:24:51,072
You mean the next semester
before the harvest?
292
00:24:51,155 --> 00:24:53,074
Sure. There's more than enough droids.
293
00:24:53,157 --> 00:24:55,159
Harvest is when I need you the most.
294
00:24:55,243 --> 00:24:57,245
It's only one season more.
295
00:24:57,328 --> 00:24:59,038
This year we'll make enough
on the harvest
296
00:24:59,122 --> 00:25:00,873
that I'll be able to hire
some more hands
297
00:25:00,957 --> 00:25:02,917
and then you can go
to the academy next year.
298
00:25:03,835 --> 00:25:05,837
You must understand
I need you here, Luke.
299
00:25:05,920 --> 00:25:08,840
-But it's a whole 'nother year.
-It's only one more season.
300
00:25:08,923 --> 00:25:11,009
That's what you said
when Biggs and Tank left.
301
00:25:11,092 --> 00:25:13,553
-Where are you going?
-Looks like I'm going nowhere.
302
00:25:13,636 --> 00:25:15,513
I have to go finish
cleaning those droids.
303
00:25:15,596 --> 00:25:19,017
Owen, he can't stay here forever.
Most of his friends have gone.
304
00:25:19,308 --> 00:25:21,519
It means so much to him.
305
00:25:21,602 --> 00:25:24,147
I'll make it up to him next year.
I promise.
306
00:25:24,605 --> 00:25:25,732
(CHUCKLES)
307
00:25:25,815 --> 00:25:29,819
Luke's just not a farmer, Owen.
He has too much of his father in him.
308
00:25:30,278 --> 00:25:32,071
That's what I'm afraid of.
309
00:26:19,035 --> 00:26:20,578
-(DEVICE BEEPS)
-(C-3P0 EXCLAIMS)
310
00:26:21,287 --> 00:26:24,415
-What are you doing hiding back there?
-It wasn't my fault, sir.
311
00:26:24,499 --> 00:26:26,250
Please don't deactivate me.
312
00:26:26,334 --> 00:26:29,087
I told him not to go,
but he's faulty, malfunctioning.
313
00:26:29,170 --> 00:26:32,423
-Kept babbling on about his mission.
-Oh, no.
314
00:26:40,848 --> 00:26:43,267
That R2 unit has
always been a problem.
315
00:26:43,684 --> 00:26:45,937
These astro droids
are getting quite out of hand.
316
00:26:46,020 --> 00:26:48,231
Even I can't understand
their logic at times.
317
00:26:48,314 --> 00:26:51,025
How could I be so stupid?
He's nowhere in sight.
318
00:26:51,484 --> 00:26:52,485
Blast it!
319
00:26:52,568 --> 00:26:54,821
Pardon me, sir,
but couldn't we go after him?
320
00:26:54,904 --> 00:26:56,781
It's too dangerous
with the Sandpeople around.
321
00:26:56,864 --> 00:26:58,074
We'll have to wait till morning.
322
00:26:58,199 --> 00:27:00,159
OWEN: Luke, I'm shutting the power down.
323
00:27:00,243 --> 00:27:02,787
All right.
I'll be there in a few minutes.
324
00:27:02,870 --> 00:27:05,289
Boy, am I gonna get it.
325
00:27:05,373 --> 00:27:07,166
You know, that little droid's gonna
cause me a lot of trouble.
326
00:27:07,250 --> 00:27:09,085
Oh, he excels at that, sir.
327
00:27:09,168 --> 00:27:11,671
(SIGHS) Come on.
328
00:27:20,221 --> 00:27:21,556
Luke?
329
00:27:22,682 --> 00:27:23,808
Luke?
330
00:27:24,892 --> 00:27:26,060
Luke!
331
00:27:32,233 --> 00:27:34,152
Have you seen Luke this morning?
332
00:27:34,235 --> 00:27:37,655
He said he had some things to do before
he started today, so he left early.
333
00:27:37,738 --> 00:27:41,367
-Did he take those new droids with him?
- I think so.
334
00:27:41,450 --> 00:27:44,328
He better have those units in
the south range repaired by midday
335
00:27:44,412 --> 00:27:45,955
or there'll be hell to pay.
336
00:27:47,081 --> 00:27:49,667
There's a droid on the scanner.
Dead ahead.
337
00:27:49,750 --> 00:27:52,753
It might be our little R2 unit.
Hit the accelerator.
338
00:27:58,467 --> 00:28:00,720
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
339
00:28:14,901 --> 00:28:16,986
Hey, whoa!
Just where do you think you're going?
340
00:28:17,069 --> 00:28:20,031
-(BEEP BEEP BEEP)
-Master Luke is your rightful owner now.
341
00:28:20,114 --> 00:28:23,117
We'll have no more
of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
342
00:28:23,201 --> 00:28:24,285
(BEEP)
343
00:28:24,368 --> 00:28:26,037
Don't talk to me of your mission either.
344
00:28:26,120 --> 00:28:29,207
You're fortunate he doesn't blast you
into a million pieces right here.
345
00:28:29,290 --> 00:28:32,168
No. It's all right,
but I think we'd better go.
346
00:28:32,251 --> 00:28:34,545
-(WHISTLE WHISTLE)
-What's wrong with him now?
347
00:28:34,837 --> 00:28:37,715
There are several creatures
approaching from the southeast.
348
00:28:37,798 --> 00:28:40,259
Sandpeople. Or worse.
349
00:28:41,636 --> 00:28:43,221
Come on. Let's go have a look.
350
00:28:43,304 --> 00:28:44,430
Come on.
351
00:28:47,141 --> 00:28:50,895
Well, there are two Banthas down there,
but I don't see any...
352
00:28:50,978 --> 00:28:52,772
Wait a second.
353
00:28:52,855 --> 00:28:55,316
They're Sandpeople, all right.
I can see one of them now.
354
00:28:56,067 --> 00:28:57,109
(YELLS AGGRESSIVELY)
355
00:29:13,584 --> 00:29:14,835
(BEEP WHISTLE)
356
00:29:21,634 --> 00:29:22,635
(BEEP BEEP)
357
00:29:37,733 --> 00:29:39,068
(HOWL)
358
00:30:10,391 --> 00:30:11,559
Hello there.
359
00:30:11,934 --> 00:30:13,269
(BEEP BLIP)
360
00:30:14,228 --> 00:30:17,898
Come here, my little friend.
Don't be afraid.
361
00:30:17,982 --> 00:30:19,442
(BEEP BLIP BLIP)
362
00:30:20,109 --> 00:30:21,736
Don't worry. He'll be all right.
363
00:30:27,908 --> 00:30:30,411
Rest easy, son. You've had a busy day.
364
00:30:31,245 --> 00:30:34,165
You're fortunate to be all in one piece.
365
00:30:37,460 --> 00:30:39,712
Ben? Ben Kenobi?
366
00:30:39,795 --> 00:30:41,839
Boy, am I glad to see you.
367
00:30:41,922 --> 00:30:44,967
The Jundland Wastes
are not to be traveled lightly.
368
00:30:45,051 --> 00:30:46,218
(BEEP BEEP)
369
00:30:48,095 --> 00:30:52,266
Tell me, young Luke,
what brings you out this far?
370
00:30:52,350 --> 00:30:53,893
This little droid.
371
00:30:54,435 --> 00:30:55,519
(BLIP BLIP)
372
00:30:55,603 --> 00:30:57,605
I think he's searching
for his former master,
373
00:30:57,688 --> 00:30:59,899
but I've never seen
such devotion in a droid before.
374
00:31:01,859 --> 00:31:04,945
He claims to be the property
of an Obi-Wan Kenobi.
375
00:31:05,029 --> 00:31:07,656
Is he a relative of yours?
Do you know who he's talking about?
376
00:31:09,200 --> 00:31:10,785
Obi-Wan Kenobi?
377
00:31:13,287 --> 00:31:15,206
Obi-Wan.
378
00:31:15,664 --> 00:31:19,877
Now, that's a name
I've not heard in a long time.
379
00:31:20,461 --> 00:31:22,296
Along time.
380
00:31:23,464 --> 00:31:26,384
I think my uncle knows him.
He said he was dead.
381
00:31:26,467 --> 00:31:28,302
Oh, he's not dead.
382
00:31:28,386 --> 00:31:29,512
Not yet.
383
00:31:29,929 --> 00:31:33,099
-You know him?
-Well, of course I know him.
384
00:31:33,182 --> 00:31:34,558
He's me.
385
00:31:34,642 --> 00:31:36,102
(BEEP BEEP)
386
00:31:36,685 --> 00:31:40,022
I haven't gone by the name of Obi-Wan
387
00:31:40,106 --> 00:31:42,733
since, oh, before you were born.
388
00:31:42,817 --> 00:31:44,485
Well, then the droid does belong to you.
389
00:31:44,860 --> 00:31:47,196
I don't seem to remember
ever owning a droid.
390
00:31:49,448 --> 00:31:51,200
Very interesting.
391
00:31:51,283 --> 00:31:52,451
(GROWLING)
392
00:31:52,535 --> 00:31:55,079
I think we better get indoors.
393
00:31:55,162 --> 00:31:57,832
The Sandpeople are easily startled,
394
00:31:57,915 --> 00:32:00,751
but they'll soon be back,
and in greater numbers.
395
00:32:00,835 --> 00:32:01,961
(BEEP)
396
00:32:03,712 --> 00:32:05,005
3P0.
397
00:32:14,348 --> 00:32:17,017
Where am I?
I must have taken a bad step.
398
00:32:18,561 --> 00:32:21,772
Can you stand? We've gotta get out
of here before the Sandpeople return.
399
00:32:21,856 --> 00:32:24,567
I don't think I can make it.
You go on, Master Luke.
400
00:32:24,692 --> 00:32:28,779
There's no sense in you risking yourself
on my account. I'm done for.
401
00:32:29,738 --> 00:32:31,657
No, you're not.
What kind of talk is that?
402
00:32:31,740 --> 00:32:33,701
Quickly. They're on the move.
403
00:32:38,956 --> 00:32:42,334
My father didn't fight in the wars.
He was a navigator on a spice freighter.
404
00:32:42,418 --> 00:32:44,253
That's what your uncle told you.
405
00:32:44,336 --> 00:32:46,172
He didn't hold
with your father's ideals.
406
00:32:46,255 --> 00:32:49,383
Thought he should have stayed here
and not gotten involved.
407
00:32:50,092 --> 00:32:52,470
-You fought in the Clone Wars?
-Yes.
408
00:32:52,928 --> 00:32:56,599
I was once a Jedi knight,
the same as your father.
409
00:32:58,976 --> 00:33:00,311
I wish I'd known him.
410
00:33:00,394 --> 00:33:03,147
He was the best star pilot in the galaxy
411
00:33:04,231 --> 00:33:06,066
and a cunning warrior.
412
00:33:06,150 --> 00:33:09,069
I understand you've become
quite a good pilot yourself.
413
00:33:10,946 --> 00:33:13,240
And he was a good friend.
414
00:33:13,908 --> 00:33:15,034
Which reminds me...
415
00:33:16,118 --> 00:33:18,120
I have something here for you.
416
00:33:20,247 --> 00:33:22,833
Your father wanted you to have this
when you were old enough,
417
00:33:23,334 --> 00:33:25,461
but your uncle wouldn't allow it.
418
00:33:26,420 --> 00:33:28,547
He feared you might follow old Obi-Wan
419
00:33:28,631 --> 00:33:32,134
on some damn-fool idealistic crusade,
like your father did.
420
00:33:32,218 --> 00:33:35,095
Sir, if you'll not be needing me,
I'll close down for a while.
421
00:33:35,179 --> 00:33:36,764
Sure. Go ahead.
422
00:33:39,433 --> 00:33:42,853
-What is it?
-Your father's lightsaber.
423
00:33:43,604 --> 00:33:45,272
This is the weapon of a Jedi knight.
424
00:33:46,315 --> 00:33:49,485
Not as clumsy or random as a blaster.
425
00:33:50,152 --> 00:33:52,404
An elegant weapon
426
00:33:52,488 --> 00:33:55,491
for a more civilized age.
427
00:33:57,368 --> 00:33:59,745
For over a thousand generations,
the Jedi knights
428
00:33:59,828 --> 00:34:03,916
were the guardians of
peace and justice in the old Republic
429
00:34:04,416 --> 00:34:06,835
before the dark times,
430
00:34:06,919 --> 00:34:08,462
before the Empire.
431
00:34:11,674 --> 00:34:13,384
How did my father die?
432
00:34:15,844 --> 00:34:18,389
A young Jedi named Darth Vader,
433
00:34:18,472 --> 00:34:20,975
who was a pupil of mine
until he turned to evil,
434
00:34:21,809 --> 00:34:25,145
helped the Empire hunt down
and destroy the Jedi knights.
435
00:34:26,981 --> 00:34:29,400
He betrayed and murdered your father.
436
00:34:31,151 --> 00:34:33,487
Now the Jedi are all but extinct.
437
00:34:34,655 --> 00:34:38,450
Vader was seduced
by the dark side of the Force.
438
00:34:39,243 --> 00:34:41,287
The Force?
439
00:34:41,370 --> 00:34:44,415
The Force is
what gives a Jedi his power.
440
00:34:44,498 --> 00:34:47,084
It's an energy field
created by all living things.
441
00:34:47,167 --> 00:34:49,712
It surrounds us and penetrates us.
442
00:34:49,837 --> 00:34:51,922
It binds the galaxy together.
443
00:34:53,882 --> 00:34:56,385
(BEEP BLIP BLIP BEEP)
444
00:34:58,887 --> 00:35:01,974
Now, let's see if we can't figure out
what you are, my little friend,
445
00:35:02,725 --> 00:35:04,810
and where you come from.
446
00:35:04,893 --> 00:35:08,105
- I saw part of a message...
-I seem to have found it.
447
00:35:08,188 --> 00:35:12,526
General Kenobi, years ago you served
my father in the Clone Wars.
448
00:35:12,901 --> 00:35:16,030
Now he begs you to help him
in his struggle against the Empire.
449
00:35:16,113 --> 00:35:19,450
I regret that I am unable to present
my father's request in person.
450
00:35:19,533 --> 00:35:21,201
But my ship has fallen under attack
451
00:35:21,285 --> 00:35:23,954
and I'm afraid my mission
to bring you to Alderaan has failed.
452
00:35:24,038 --> 00:35:27,124
I have placed information
vital to the survival of the rebellion
453
00:35:27,207 --> 00:35:29,418
into the memory systems
of this R2 unit.
454
00:35:29,501 --> 00:35:31,420
My father will know how to retrieve it.
455
00:35:31,879 --> 00:35:35,633
You must see this droid
safely delivered to him on Alderaan.
456
00:35:35,716 --> 00:35:37,384
This is our most desperate hour.
457
00:35:38,135 --> 00:35:41,430
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
458
00:35:56,403 --> 00:36:00,574
You must learn the ways of the Force
if you're to come with me to Alderaan.
459
00:36:01,283 --> 00:36:02,660
Alderaan?
460
00:36:02,743 --> 00:36:03,994
I'm not going to Alderaan.
461
00:36:04,078 --> 00:36:06,497
I've gotta get home.
It's late. I'm in for it as it is.
462
00:36:06,580 --> 00:36:09,041
I need your help, Luke.
She needs your help.
463
00:36:09,541 --> 00:36:12,211
I'm getting too old
for this sort of thing.
464
00:36:16,799 --> 00:36:20,177
I can't get involved.
I've got work to do.
465
00:36:20,969 --> 00:36:22,846
It's not that I like the Empire.
I hate it.
466
00:36:22,930 --> 00:36:25,516
But there's nothing
I can do about it right now.
467
00:36:26,975 --> 00:36:30,604
-It's all such a long way from here.
-That's your uncle talking.
468
00:36:30,813 --> 00:36:34,525
Oh, boy. My uncle.
How am I ever gonna explain this?
469
00:36:34,608 --> 00:36:36,318
Learn about the Force, Luke.
470
00:36:43,450 --> 00:36:46,203
Look, I can take you
as far as Anchorhead.
471
00:36:46,286 --> 00:36:49,623
You can get a transport there
to Mos Eisley or wherever you're going.
472
00:36:50,958 --> 00:36:53,961
You must do what you feel
is right, of course.
473
00:37:01,510 --> 00:37:05,139
Until this battle station is fully
operational, we are vulnerable.
474
00:37:05,222 --> 00:37:07,683
The Rebel Alliance
is too well equipped.
475
00:37:07,766 --> 00:37:09,435
They're more dangerous
than you realize.
476
00:37:09,518 --> 00:37:12,396
Dangerous to your star fleet,
Commander,
477
00:37:12,479 --> 00:37:14,231
not to this battle station.
478
00:37:14,314 --> 00:37:17,901
The rebellion will continue to
gain support in the Imperial Senate...
479
00:37:17,985 --> 00:37:22,322
The Imperial Senate will no longer
be of any concern to us.
480
00:37:22,406 --> 00:37:26,577
I've just received word that the Emperor
has dissolved the council permanently.
481
00:37:26,660 --> 00:37:30,664
The last remnants of the old Republic
have been swept away.
482
00:37:30,748 --> 00:37:32,416
That's impossible.
483
00:37:32,499 --> 00:37:35,127
How will the Emperor maintain control
without the bureaucracy?
484
00:37:35,210 --> 00:37:40,007
The regional governors now have
direct control over their territories.
485
00:37:40,090 --> 00:37:43,844
Fear will keep
the local systems in line.
486
00:37:43,969 --> 00:37:46,054
Fear of this battle station.
487
00:37:46,138 --> 00:37:47,264
TAGGI: And what of the rebellion?
488
00:37:47,347 --> 00:37:50,601
If the rebels have obtained a complete
technical readout of this station,
489
00:37:50,684 --> 00:37:52,603
it is possible, however unlikely,
490
00:37:52,686 --> 00:37:54,855
that they might find a weakness
and exploit it.
491
00:37:55,439 --> 00:37:59,193
The plans you refer to
will soon be back in our hands.
492
00:37:59,276 --> 00:38:03,530
Any attack made by the rebels against
this station would be a useless gesture,
493
00:38:03,614 --> 00:38:05,699
no matter what technical data
they've obtained.
494
00:38:05,783 --> 00:38:09,411
This station is now
the ultimate power in the universe.
495
00:38:10,078 --> 00:38:11,789
I suggest we use it.
496
00:38:11,872 --> 00:38:16,126
Don't be too proud of this
technological terror you've constructed.
497
00:38:16,210 --> 00:38:19,630
The ability to destroy a planet
is insignificant
498
00:38:19,713 --> 00:38:21,548
next to the power of the Force.
499
00:38:21,632 --> 00:38:25,135
Don't try to frighten us with
your sorcerer's ways, Lord Vader.
500
00:38:25,219 --> 00:38:28,055
Your sad devotion
to that ancient religion
501
00:38:28,138 --> 00:38:30,724
has not helped you conjure up
the stolen data tapes
502
00:38:31,225 --> 00:38:34,228
or given you clairvoyance enough
to find the rebels' hidden fortress...
503
00:38:36,855 --> 00:38:38,398
(CHOKING)
504
00:38:41,860 --> 00:38:44,488
I find your lack of faith disturbing.
505
00:38:45,906 --> 00:38:48,534
Enough of this. Vader, release him.
506
00:38:48,617 --> 00:38:50,077
As you wish.
507
00:38:50,244 --> 00:38:51,245
(GASPS)
508
00:38:52,454 --> 00:38:54,414
This bickering is pointless.
509
00:38:55,582 --> 00:38:59,336
Lord Vader will provide us with
the location of the rebel fortress
510
00:38:59,419 --> 00:39:02,005
by the time this station is operational.
511
00:39:02,089 --> 00:39:06,093
We will then crush the rebellion
with one swift stroke.
512
00:39:08,679 --> 00:39:10,305
(BEEP BLIP BLIP)
513
00:39:13,100 --> 00:39:15,060
It looks like the Sandpeople did this,
all right.
514
00:39:15,143 --> 00:39:16,770
There's gaff i sticks, Bantha tracks.
515
00:39:16,854 --> 00:39:19,690
I've just never heard of them
hitting anything this big before.
516
00:39:19,773 --> 00:39:22,693
They didn't, but we are
meant to think they did.
517
00:39:22,776 --> 00:39:24,695
These tracks are side-by-side.
518
00:39:24,778 --> 00:39:28,907
Sandpeople always ride single file
to hide their numbers.
519
00:39:28,991 --> 00:39:31,869
These are the same Jawas
that sold us R2 and 3P0.
520
00:39:31,952 --> 00:39:36,748
And these blast points,
too accurate for Sandpeople.
521
00:39:36,832 --> 00:39:40,752
Only imperial stormtroopers
are so precise.
522
00:39:40,836 --> 00:39:43,463
But why would imperial troops
want to slaughter Jawas?
523
00:39:48,802 --> 00:39:50,220
If they traced the robots here,
524
00:39:50,304 --> 00:39:52,097
they may have learned
who they sold them to
525
00:39:52,180 --> 00:39:54,057
and that would lead them back home.
526
00:39:54,141 --> 00:39:55,183
Wait, Luke.
527
00:39:55,434 --> 00:39:57,436
It's too dangerous.
528
00:40:21,460 --> 00:40:23,337
Uncle Owen.
529
00:40:23,420 --> 00:40:25,255
Aunt Beru.
530
00:40:25,380 --> 00:40:26,757
Uncle Owen.
531
00:41:16,974 --> 00:41:22,562
Now, Your Highness, we will discuss
the location of your hidden rebel base.
532
00:42:05,605 --> 00:42:07,899
There's nothing you could have done,
had you been there.
533
00:42:08,775 --> 00:42:10,694
You'd have been killed too,
534
00:42:10,777 --> 00:42:13,572
and the droids would now be
in the hands of the Empire.
535
00:42:15,282 --> 00:42:17,909
I want to come with you to Alderaan.
536
00:42:17,993 --> 00:42:20,037
There's nothing for me here now.
537
00:42:20,120 --> 00:42:23,123
I want to learn the ways of the Force
and become a Jedi like my father.
538
00:42:38,805 --> 00:42:41,224
OBI-WAN: Mos Eisley spaceport.
539
00:42:41,308 --> 00:42:46,897
You will never find a more wretched
hive of scum and villainy.
540
00:42:46,980 --> 00:42:48,482
We must be cautious.
541
00:42:57,115 --> 00:42:58,450
(CHATTERING)
542
00:43:12,923 --> 00:43:14,508
(BRAYING)
543
00:43:29,856 --> 00:43:31,775
How long have you had these droids?
544
00:43:31,858 --> 00:43:35,028
-About three or four seasons.
-They're up for sale if you want them.
545
00:43:35,612 --> 00:43:37,030
Let me see your identification.
546
00:43:37,697 --> 00:43:40,450
You don't need
to see his identification.
547
00:43:40,742 --> 00:43:42,869
We don't need to see his identification.
548
00:43:42,953 --> 00:43:45,789
These aren't the droids
you're looking for.
549
00:43:45,872 --> 00:43:47,791
These aren't the droids
we're looking for.
550
00:43:48,708 --> 00:43:51,044
He can go about his business.
551
00:43:51,128 --> 00:43:54,381
-You can go about your business.
-Move along.
552
00:43:54,714 --> 00:43:57,300
Move along. Move along.
553
00:44:13,400 --> 00:44:16,570
I can't abide those Jawas.
Disgusting creatures.
554
00:44:17,571 --> 00:44:19,447
Go on, go on.
555
00:44:20,740 --> 00:44:22,659
I can't understand
how we got by those troops.
556
00:44:22,742 --> 00:44:24,077
I thought we were dead.
557
00:44:24,161 --> 00:44:28,540
The Force can have a strong influence
on the weak-minded.
558
00:44:31,918 --> 00:44:33,044
You really think we're gonna find
559
00:44:33,128 --> 00:44:35,130
a pilot here that'll
take us to Alderaan?
560
00:44:35,213 --> 00:44:37,966
Most of the best freighter pilots
are to be found here.
561
00:44:38,049 --> 00:44:41,845
Only watch your step,
this place can be a little rough.
562
00:44:41,928 --> 00:44:43,638
LUKE: I'm ready for anything.
563
00:44:47,434 --> 00:44:49,394
Come along, R2.
564
00:44:53,106 --> 00:44:55,066
(ALIEN LOUNGE MUSIC PLAYS)
565
00:45:21,384 --> 00:45:22,886
(LAUGHTER)
566
00:45:39,486 --> 00:45:43,031
-Hey. We don't serve their kind here.
-What?
567
00:45:43,114 --> 00:45:45,033
Your droids,
they'll have to wait outside.
568
00:45:45,116 --> 00:45:46,117
We don't want them here.
569
00:45:46,201 --> 00:45:48,912
Why don't you wait out by the speeder?
We don't want any trouble.
570
00:45:48,995 --> 00:45:50,664
I heartily agree with you, sir.
571
00:45:59,256 --> 00:46:01,758
Uh... I'll have one of those.
572
00:46:31,788 --> 00:46:33,873
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
573
00:46:37,669 --> 00:46:40,547
-He doesn't like you.
-I'm sorry.
574
00:46:41,715 --> 00:46:45,218
I don't like you either.
You just watch yourself.
575
00:46:45,385 --> 00:46:49,973
We're wanted men. I have the
death sentence on 12 systems.
576
00:46:50,056 --> 00:46:52,851
-I'll be careful then.
-You'll be dead!
577
00:46:52,934 --> 00:46:54,894
This little one's not worth the effort.
578
00:46:56,062 --> 00:46:57,522
Come, let me get you something.
579
00:46:57,772 --> 00:46:58,815
Aah!
580
00:47:04,487 --> 00:47:06,072
(SCREAMING)
581
00:47:24,841 --> 00:47:26,593
I'm all right.
582
00:47:28,136 --> 00:47:32,724
Chewbacca here is first mate
on a ship that might suit us.
583
00:47:37,145 --> 00:47:39,189
I don't like the look of this.
584
00:47:53,995 --> 00:47:57,582
Han Solo. I'm captain
of the Millennium Falcon.
585
00:47:57,665 --> 00:48:00,919
Chewie here tells me you're looking
for passage to the Alderaan system.
586
00:48:01,002 --> 00:48:03,380
Yes, indeed, if it's a fast ship.
587
00:48:03,463 --> 00:48:07,759
Fast ship? You've never heard of
the Millennium Falcon?
588
00:48:07,842 --> 00:48:08,927
Should I have?
589
00:48:09,010 --> 00:48:12,180
It's the ship that made the Kessel run
in less than 12 parsecs.
590
00:48:14,224 --> 00:48:16,434
I've outrun imperial star ships.
591
00:48:16,518 --> 00:48:18,520
Not the local bulk cruisers, mind you.
592
00:48:18,603 --> 00:48:20,772
I'm talking about
the big Corellian ships now.
593
00:48:22,649 --> 00:48:25,568
She's fast enough for you, old man.
594
00:48:25,652 --> 00:48:28,571
-What's the cargo?
-Only passengers.
595
00:48:28,655 --> 00:48:31,491
Myself, the boy, two droids...
596
00:48:32,659 --> 00:48:34,577
And no questions asked.
597
00:48:36,037 --> 00:48:37,747
What is it, some kind of local trouble?
598
00:48:38,164 --> 00:48:43,002
Let's just say we'd like to avoid
any imperial entanglements.
599
00:48:44,379 --> 00:48:47,632
Well, that's the real trick, isn't it?
600
00:48:47,715 --> 00:48:49,717
And it's gonna cost you
something extra.
601
00:48:51,010 --> 00:48:52,846
Ten thousand, all in advance.
602
00:48:54,514 --> 00:48:55,849
Ten thousand?
603
00:48:57,142 --> 00:48:58,935
We could almost
buy our own ship for that.
604
00:48:59,811 --> 00:49:02,021
But who's gonna fly it, kid? You?
605
00:49:02,105 --> 00:49:04,190
You bet I could.
I'm not such a bad pilot, myself.
606
00:49:04,274 --> 00:49:06,776
We don't have to sit here and listen...
607
00:49:07,360 --> 00:49:09,612
We can pay you 2,000 now,
608
00:49:09,696 --> 00:49:13,032
plus 15 when we reach Alderaan.
609
00:49:13,950 --> 00:49:15,160
Seventeen?
610
00:49:18,621 --> 00:49:20,957
Okay, you guys got yourselves a ship.
611
00:49:21,040 --> 00:49:23,877
We'll leave as soon as you're ready.
Docking Bay 94.
612
00:49:23,960 --> 00:49:25,503
Ninety-four.
613
00:49:26,379 --> 00:49:30,467
Looks like somebody's beginning
to take an interest in your handiwork.
614
00:49:31,718 --> 00:49:33,553
STORMTROOPER:
All right. We'll check it out.
615
00:49:45,398 --> 00:49:48,985
Seventeen thousand. Those guys
must really be desperate.
616
00:49:49,068 --> 00:49:53,448
This could really save my neck.
Get back to the ship, get it ready.
617
00:49:53,531 --> 00:49:55,742
-You'll have to sell your speeder.
-That's okay.
618
00:49:55,825 --> 00:49:58,453
I'm never coming back
to this planet again.
619
00:49:59,954 --> 00:50:01,080
Going somewhere, Solo?
620
00:50:01,080 --> 00:50:02,081
(IN ENGLISH) Yes, Greedo.
621
00:50:02,165 --> 00:50:04,375
As a matter of fact,
I was just going to see your boss.
622
00:50:04,459 --> 00:50:06,669
Tell Jabba that I've got his money.
623
00:50:06,711 --> 00:50:11,174
It's too late. You should have paid him when you had the chance.
624
00:50:11,508 --> 00:50:17,764
Jabba's put a price on your head so large every
bounty hunter in the galaxy will be looking for you...
625
00:50:18,097 --> 00:50:19,766
I'm lucky I found you first.
626
00:50:19,933 --> 00:50:22,185
(IN ENGLISH) Yeah, but this time
I've got the money.
627
00:50:22,477 --> 00:50:25,813
If you give it to me, I might forget I found you.
628
00:50:26,314 --> 00:50:29,192
(IN ENGLISH) I don't have it with me.
Tell Jabba...
629
00:50:29,234 --> 00:50:30,985
Jabba's through with you.
630
00:50:32,153 --> 00:50:34,447
He has no time for smugglers...
631
00:50:34,781 --> 00:50:37,450
...who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser.
632
00:50:37,450 --> 00:50:38,868
HAN: (IN ENGLISH)
Even I get boarded sometimes.
633
00:50:38,952 --> 00:50:41,204
Do you think I had a choice?
634
00:50:41,371 --> 00:50:45,250
You can tell that to Jabba. He may only take your ship.
635
00:50:46,125 --> 00:50:47,544
(IN ENGLISH) Over my dead body.
636
00:50:47,627 --> 00:50:48,795
That's the idea.
637
00:50:49,170 --> 00:50:52,882
I've been looking forward to this for a long time.
638
00:50:52,966 --> 00:50:54,300
(IN ENGLISH) I'll bet you have.
639
00:51:08,314 --> 00:51:10,400
Sorry about the mess.
640
00:51:19,576 --> 00:51:22,704
Her resistance to the mind probe
is considerable.
641
00:51:22,787 --> 00:51:26,165
It'll be some time before we can
extract any information from her.
642
00:51:26,249 --> 00:51:29,836
The final checkout is completed.
All systems are operational.
643
00:51:29,919 --> 00:51:32,130
What course shall we set?
644
00:51:32,255 --> 00:51:36,009
Perhaps she would respond
to an alternative form of persuasion.
645
00:51:36,092 --> 00:51:37,343
What do you mean?
646
00:51:37,427 --> 00:51:40,388
I think it is time we demonstrated
the full power of this station.
647
00:51:40,471 --> 00:51:42,974
-Set your course for Alderaan.
-With pleasure.
648
00:51:44,142 --> 00:51:46,185
Lock the door, R2.
649
00:51:48,271 --> 00:51:50,273
All right.
Check this side of the street.
650
00:51:54,444 --> 00:51:57,113
The door's locked.
Move on to the next one.
651
00:52:03,953 --> 00:52:06,914
I would much rather have gone with
Master Luke than stay here with you.
652
00:52:07,373 --> 00:52:10,960
I don't know what this trouble is about,
but I'm sure it must be your fault.
653
00:52:11,044 --> 00:52:13,129
-(BEEP BEEP)
-You watch your language.
654
00:52:15,632 --> 00:52:18,551
All right. Give it to me. I'll take it.
655
00:52:18,635 --> 00:52:22,221
Look at this. Ever since the XP-38
came out, they just aren't in demand.
656
00:52:22,305 --> 00:52:24,307
It'll be enough.
657
00:52:42,408 --> 00:52:46,829
Solo, come out of there, Solo!
658
00:52:47,038 --> 00:52:49,040
(IN ENGLISH) Right here, Jabba.
659
00:52:50,416 --> 00:52:51,834
I've been waitin' for you.
660
00:52:52,126 --> 00:52:54,003
Have you now.
661
00:52:55,755 --> 00:52:58,424
(IN ENGLISH) You didn't think
I was gonna run, did you?
662
00:52:58,424 --> 00:53:02,136
Han, my boy, you disappoint me.
663
00:53:02,762 --> 00:53:04,889
Why haven't you paid me...
664
00:53:05,223 --> 00:53:07,809
and why did you fry poor Greedo?
665
00:53:08,768 --> 00:53:10,228
(IN ENGLISH) Jabba, next time
you wanna talk to me,
666
00:53:10,311 --> 00:53:11,479
come see me yourself.
667
00:53:11,562 --> 00:53:12,939
Don't send one of these twerps.
668
00:53:12,939 --> 00:53:16,317
Han, I can't make exceptions.
669
00:53:16,651 --> 00:53:19,320
What if everyone who smuggled for me...
670
00:53:19,612 --> 00:53:21,906
dropped their cargo at the first sign...
671
00:53:22,323 --> 00:53:24,617
of an Imperial starship?
672
00:53:25,493 --> 00:53:27,036
It's not good business.
673
00:53:27,370 --> 00:53:30,790
(IN ENGLISH) Look, Jabba,
even I get boarded sometimes.
674
00:53:31,624 --> 00:53:34,127
You think I had a choice?
675
00:53:34,210 --> 00:53:36,129
But I got a nice, easy charter.
676
00:53:36,212 --> 00:53:40,299
I'll pay ya back, plus a little extra.
I just need a little more time.
677
00:53:40,299 --> 00:53:45,096
Han, my boy, you're the best.
678
00:53:45,722 --> 00:53:48,224
So, for an extra twenty percent...
679
00:53:48,558 --> 00:53:50,685
(IN ENGLISH) Fifteen, Jabba.
Don't push it.
680
00:53:50,810 --> 00:53:52,437
Okay, fifteen percent.
681
00:53:52,687 --> 00:53:54,439
But, if you fail me again...
682
00:53:54,897 --> 00:53:57,608
I'll put a price on your head so big...
683
00:53:57,984 --> 00:54:01,696
you won't be able to go near a civilized system.
684
00:54:02,405 --> 00:54:05,158
(IN ENGLISH) Jabba, you're a
wonderful human being.
685
00:54:06,659 --> 00:54:07,452
Come on!
686
00:54:14,083 --> 00:54:17,754
If the ship's as fast as he's boasting,
we ought to do well.
687
00:54:29,223 --> 00:54:31,100
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
688
00:54:41,444 --> 00:54:43,070
What a piece of junk.
689
00:54:43,154 --> 00:54:45,698
She'll make .5 past light speed.
690
00:54:45,782 --> 00:54:48,534
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
691
00:54:48,618 --> 00:54:51,621
I've made a lot of special
modifications myself.
692
00:54:51,704 --> 00:54:55,625
But we're a little rushed, so if you'll
just get on board, we'll get outta here.
693
00:55:00,797 --> 00:55:02,298
Hello, sir.
694
00:55:10,807 --> 00:55:12,016
Which way?
695
00:55:12,099 --> 00:55:13,810
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
696
00:55:13,893 --> 00:55:15,895
All right, men, load your weapons.
697
00:55:18,147 --> 00:55:20,107
Stop that ship. Blast them.
698
00:55:29,909 --> 00:55:31,911
Chewie, get us out of here!
699
00:55:33,329 --> 00:55:36,916
Oh, my. I'd forgotten
how much I hate space travel.
700
00:55:53,307 --> 00:55:54,392
Grrr...
701
00:55:55,685 --> 00:55:57,103
Looks like an imperial cruiser.
702
00:55:57,186 --> 00:55:59,105
Our passengers
must be hotter than I thought.
703
00:55:59,188 --> 00:56:00,982
Hold 'em off.
Angle the deflector shields
704
00:56:01,065 --> 00:56:03,442
while I make the calculations
for the jump to light speed.
705
00:56:13,119 --> 00:56:16,289
Stay sharp. There's two more comin' in.
They're gonna try and cut us off.
706
00:56:16,372 --> 00:56:18,749
LUKE: Why don't you outrun 'em?
You said this thing was fast.
707
00:56:18,833 --> 00:56:21,377
Watch your mouth or you're gonna
find yourself floating home.
708
00:56:21,460 --> 00:56:23,880
We'll be safe enough
once we make the jump to hyperspace.
709
00:56:23,963 --> 00:56:26,090
Besides, I know a few maneuvers.
We'll lose 'em.
710
00:56:30,845 --> 00:56:32,013
Here's where the fun begins.
711
00:56:32,096 --> 00:56:33,931
How long before you can
jump to light speed?
712
00:56:34,015 --> 00:56:36,976
It'll take a few moments to get
the coordinates from the navicomputer.
713
00:56:37,059 --> 00:56:38,978
Are you kidding?
At the rate they're gaining?
714
00:56:39,061 --> 00:56:41,647
Traveling through hyperspace
ain't like Dustin' crops, boy.
715
00:56:41,731 --> 00:56:44,233
Without precise calculations,
we'd fly right through a star
716
00:56:44,317 --> 00:56:48,237
or bounce too close to a supernova,
and that would end your trip real quick.
717
00:56:48,321 --> 00:56:50,698
-What's that flashing?
-We're losing a deflector shield.
718
00:56:50,781 --> 00:56:53,576
Go strap yourselves in.
I'm gonna make the jump to light speed.
719
00:57:15,014 --> 00:57:17,683
We've entered the Alderaan system.
720
00:57:17,767 --> 00:57:19,060
Governor Tarkin.
721
00:57:19,143 --> 00:57:21,812
I should have expected
to find you holding Vader's leash.
722
00:57:22,146 --> 00:57:25,524
I recognized your foul stench
when I was brought on board.
723
00:57:27,109 --> 00:57:28,986
Charming to the last.
724
00:57:29,779 --> 00:57:31,614
You don't know how hard I found it
725
00:57:31,739 --> 00:57:33,574
signing the order
to terminate your life.
726
00:57:33,658 --> 00:57:36,619
I'm surprised you had the courage
to take the responsibility yourself.
727
00:57:37,036 --> 00:57:39,789
Princess Leia, before your execution,
728
00:57:39,872 --> 00:57:42,333
I would like you to be my guest
at a ceremony
729
00:57:42,416 --> 00:57:45,378
that will make
this battle station operational.
730
00:57:45,461 --> 00:57:48,714
No star system will dare
oppose the Emperor now.
731
00:57:48,798 --> 00:57:51,050
The more you tighten your grip, Tarkin,
732
00:57:51,133 --> 00:57:53,719
the more star systems
will slip through your fingers.
733
00:57:53,803 --> 00:57:57,098
Not after we demonstrate
the power of this station.
734
00:57:57,181 --> 00:58:00,643
In a way, you have determined
the choice of the planet
735
00:58:00,726 --> 00:58:02,895
that'll be destroyed first.
736
00:58:02,979 --> 00:58:07,483
Since you are reluctant to provide us
with the location of the rebel base,
737
00:58:07,566 --> 00:58:10,403
I have chosen to test
this station's destructive power
738
00:58:10,486 --> 00:58:13,364
on your home planet of Alderaan.
739
00:58:13,447 --> 00:58:16,242
No. Alderaan is peaceful. We have
no weapons. You can't possibly...
740
00:58:16,325 --> 00:58:18,744
You would prefer another target?
A military target?
741
00:58:18,828 --> 00:58:20,997
Then name the system.
742
00:58:22,957 --> 00:58:26,335
I grow tired of asking this,
so it will be the last time.
743
00:58:27,086 --> 00:58:29,005
Where is the rebel base?
744
00:58:33,134 --> 00:58:34,677
Dantooine.
745
00:58:35,594 --> 00:58:36,679
They're on Dantooine.
746
00:58:36,762 --> 00:58:40,182
There. You see, Lord Vader?
She can be reasonable.
747
00:58:40,266 --> 00:58:43,019
Continue with the operation.
You may fire when ready.
748
00:58:43,102 --> 00:58:45,354
-What?
-You're far too trusting.
749
00:58:45,688 --> 00:58:48,274
Dantooine is too remote
to make an effective demonstration.
750
00:58:48,357 --> 00:58:52,445
But don't worry. We will deal with
your rebel friends soon enough.
751
00:58:52,528 --> 00:58:53,779
No!
752
00:58:55,656 --> 00:58:57,074
Commence primary ignition.
753
00:59:20,347 --> 00:59:22,933
Are you all right? What's wrong?
754
00:59:23,934 --> 00:59:26,395
I felt a great disturbance in the Force
755
00:59:26,479 --> 00:59:29,607
as if millions of voices suddenly
cried out in terror
756
00:59:29,690 --> 00:59:32,026
and were suddenly silenced.
757
00:59:32,109 --> 00:59:34,195
I fear something terrible has happened.
758
00:59:35,863 --> 00:59:38,157
You'd better get on with your exercises.
759
00:59:40,951 --> 00:59:43,496
You can forget your troubles
with those imperial slugs.
760
00:59:43,579 --> 00:59:46,040
I told you I'd outrun them.
761
00:59:49,543 --> 00:59:51,295
Don't everybody thank me at once.
762
00:59:52,088 --> 00:59:55,549
Anyway, we should be at Alderaan
about 0200 hours.
763
01:00:01,597 --> 01:00:03,265
(CREATURES GRUNTING)
764
01:00:03,349 --> 01:00:05,351
Now be careful, R2.
765
01:00:13,400 --> 01:00:14,610
Argh!
766
01:00:14,693 --> 01:00:17,279
He made a fair move.
Screaming about it can't help you.
767
01:00:17,363 --> 01:00:19,615
Let him have it.
It's not wise to upset a Wookiee.
768
01:00:19,698 --> 01:00:22,034
But, sir, nobody worries
about upsetting a droid.
769
01:00:22,409 --> 01:00:24,578
That's 'cause a droid
don't pull people's arms
770
01:00:24,662 --> 01:00:26,705
out of their sockets when they lose.
771
01:00:27,164 --> 01:00:29,375
Wookiees are known to do that.
772
01:00:29,458 --> 01:00:30,584
Grrr...
773
01:00:31,252 --> 01:00:32,920
I see your point, sir.
774
01:00:33,045 --> 01:00:36,257
I suggest a new strategy, R2.
Let the Wookiee win.
775
01:00:37,466 --> 01:00:38,843
Argh!
776
01:00:54,733 --> 01:00:58,362
Remember, a Jedi can feel the Force
flowing through him.
777
01:00:59,113 --> 01:01:01,448
-You mean it controls your actions?
-Partially.
778
01:01:01,532 --> 01:01:03,450
But it also obeys your commands.
779
01:01:06,036 --> 01:01:07,538
-Oh!
(LAUGHING)
780
01:01:08,956 --> 01:01:10,666
Hokey religions and ancient weapons
781
01:01:10,749 --> 01:01:12,960
are no match
for a blaster at your side, kid.
782
01:01:13,919 --> 01:01:15,546
You don't believe in the Force, do you?
783
01:01:16,422 --> 01:01:18,883
Kid, I've flown from one side
of this galaxy to the other.
784
01:01:18,966 --> 01:01:20,551
I've seen a lot of strange stuff,
785
01:01:20,634 --> 01:01:22,887
but I've never seen anything
to make me believe
786
01:01:22,970 --> 01:01:26,432
there's one all-powerful force
controlling everything.
787
01:01:26,974 --> 01:01:30,603
There's no mystical energy field
controls my destiny.
788
01:01:30,728 --> 01:01:33,689
It's all a lot of
simple tricks and nonsense.
789
01:01:33,772 --> 01:01:36,650
I suggest you try it again, Luke.
790
01:01:38,194 --> 01:01:40,863
This time, let go your conscious self
791
01:01:42,948 --> 01:01:45,159
and act on instinct.
792
01:01:46,160 --> 01:01:49,663
With the blast shield down, I can't see.
How am I supposed to fight?
793
01:01:49,747 --> 01:01:51,957
Your eyes can deceive you.
Don't trust them.
794
01:02:01,800 --> 01:02:03,719
Stretch out with your feelings.
795
01:02:18,359 --> 01:02:20,361
You see? You can do it.
796
01:02:20,945 --> 01:02:22,112
HAN: I call it luck.
797
01:02:22,196 --> 01:02:24,823
In my experience,
there's no such thing as luck.
798
01:02:25,366 --> 01:02:27,451
Look, good against remotes is one thing.
799
01:02:27,534 --> 01:02:30,704
Good against the living,
that's something else.
800
01:02:30,788 --> 01:02:33,374
-(CONSOLE BEEPS)
-Looks like we're coming up on Alderaan.
801
01:02:36,877 --> 01:02:39,630
You know, I did feel something.
I could almost see the remote.
802
01:02:39,713 --> 01:02:44,510
That's good. You've taken
your first step into a larger world.
803
01:02:49,181 --> 01:02:50,933
Yes?
804
01:02:51,016 --> 01:02:52,768
Our scout ships
have reached Dantooine.
805
01:02:52,851 --> 01:02:54,728
They found the remains of a rebel base,
806
01:02:54,812 --> 01:02:57,231
but they estimate that
it has been deserted for some time.
807
01:02:57,314 --> 01:03:01,026
They are now conducting an extensive
search of the surrounding systems.
808
01:03:01,652 --> 01:03:04,238
She lied. She lied to us.
809
01:03:04,321 --> 01:03:08,033
I told you she would never
consciously betray the rebellion.
810
01:03:09,493 --> 01:03:11,537
Terminate her immediately.
811
01:03:14,540 --> 01:03:17,084
Stand by, Chewie. Here we go.
Cut in the sublight engines.
812
01:03:19,878 --> 01:03:21,046
What the...
813
01:03:22,548 --> 01:03:24,508
Aarghh arrgh!
814
01:03:24,591 --> 01:03:26,719
We've come out of hyperspace
into a meteor shower,
815
01:03:26,802 --> 01:03:28,137
some kind of asteroid collision.
816
01:03:28,220 --> 01:03:30,306
-It's not on any of the charts.
-What's going on?
817
01:03:30,389 --> 01:03:32,433
Our position's correct,
except no Alderaan.
818
01:03:32,516 --> 01:03:35,394
-What do you mean? Where is it?
-That's what I'm trying to tell you.
819
01:03:35,477 --> 01:03:36,979
It ain't there. It's been blown away.
820
01:03:37,062 --> 01:03:39,398
-What? How?
-Destroyed by the Empire.
821
01:03:39,481 --> 01:03:41,859
The entire star fleet
couldn't destroy the whole planet.
822
01:03:41,942 --> 01:03:44,737
It'd take a thousand ships
with more firepower than I've...
823
01:03:44,820 --> 01:03:46,155
(CONSOLE BEEPING)
824
01:03:46,238 --> 01:03:49,033
-There's another ship coming in.
-Maybe they know what happened.
825
01:03:49,116 --> 01:03:50,451
It's an imperial fighter.
826
01:03:51,994 --> 01:03:54,913
-It followed us.
-No. It's a short-range fighter.
827
01:03:54,997 --> 01:03:57,458
There aren't any bases around here.
Where did it come from?
828
01:03:59,710 --> 01:04:02,796
Sure is leaving in a big hurry.
If they identify us, we're in trouble.
829
01:04:02,880 --> 01:04:05,049
Not if I can help it.
Chewie, jam its transmissions.
830
01:04:05,132 --> 01:04:08,552
-Let it go. It's too far out of range.
-Not for long.
831
01:04:12,306 --> 01:04:15,642
A fighter that size couldn't get
this deep into space on its own.
832
01:04:15,726 --> 01:04:18,395
He must have gotten lost,
been part of a convoy or something.
833
01:04:18,687 --> 01:04:21,273
He ain't gonna be around
long enough to tell anybody about us.
834
01:04:23,650 --> 01:04:25,694
Look at him.
He's heading for that small moon.
835
01:04:25,778 --> 01:04:28,614
I think I can get him before he
gets there. He's almost in range.
836
01:04:29,948 --> 01:04:31,992
That's no moon.
837
01:04:32,076 --> 01:04:35,454
-It's a space station.
-It's too big to be a space station.
838
01:04:38,832 --> 01:04:41,251
I have a very bad feeling about this.
839
01:04:41,335 --> 01:04:43,170
Turn the ship around.
840
01:04:43,253 --> 01:04:45,839
Yeah. I think you're right.
Full reverse.
841
01:04:45,923 --> 01:04:47,591
Chewie, lock in the auxiliary power.
842
01:04:52,429 --> 01:04:54,598
Chewie, lock in the auxiliary power.
843
01:04:56,767 --> 01:04:58,268
Why are we still moving towards it?
844
01:04:58,352 --> 01:05:00,437
We're caught in a tractor beam.
It's pulling us in.
845
01:05:00,521 --> 01:05:02,189
There's gotta be something you can do.
846
01:05:02,272 --> 01:05:05,025
There's nothing I can do, kid.
I'm at full power. I have to shut down.
847
01:05:05,109 --> 01:05:06,819
They're not gonna
get me without a fight.
848
01:05:11,281 --> 01:05:14,701
You can't win,
but there are alternatives to fighting.
849
01:05:31,385 --> 01:05:33,470
MAN: Clear Bay 327.
850
01:05:33,554 --> 01:05:35,931
We are opening the magnetic field.
851
01:05:50,571 --> 01:05:52,865
To your stations. Come with me.
852
01:05:57,369 --> 01:06:00,998
MAN: Close all outboard shields.
Close all outboard shields.
853
01:06:02,166 --> 01:06:03,167
Yes?
854
01:06:03,250 --> 01:06:06,420
MAN: We've captured a freighter entering
the remains of the Alderaan system.
855
01:06:06,503 --> 01:06:10,466
Its markings match those of a ship
that blasted its way out of Mos Eisley.
856
01:06:10,549 --> 01:06:14,261
They must be trying to return
the stolen plans to the princess.
857
01:06:14,344 --> 01:06:17,139
She may yet be of some use to us.
858
01:06:22,269 --> 01:06:26,273
MAN: Unlock one, five, seven and nine.
Release charge.
859
01:06:27,774 --> 01:06:29,943
Three-one-six, report to control.
860
01:06:33,655 --> 01:06:34,907
There's no one on board, sir.
861
01:06:34,990 --> 01:06:37,784
According to the log, the crew
abandoned ship right after takeoff.
862
01:06:38,494 --> 01:06:41,497
It must be a decoy, sir. Several escape
pods have been jettisoned.
863
01:06:41,580 --> 01:06:43,457
-Did you find any droids?
-No, sir.
864
01:06:43,540 --> 01:06:45,626
If there were any,
they must also have jettisoned.
865
01:06:45,709 --> 01:06:49,046
Send a scanning crew aboard.
I want every part of this ship checked.
866
01:06:49,129 --> 01:06:50,255
Yes, sir.
867
01:06:50,339 --> 01:06:51,924
I sense something,
868
01:06:52,007 --> 01:06:54,843
a presence I've not felt since...
869
01:06:57,012 --> 01:06:58,931
Get me a scanning crew in here
on the double.
870
01:06:59,014 --> 01:07:00,641
I want every part of this ship checked.
871
01:07:09,399 --> 01:07:11,401
There's no one here.
872
01:07:20,619 --> 01:07:22,579
Boy, it's lucky you have
these compartments.
873
01:07:22,663 --> 01:07:25,791
I use them for smuggling. I never
thought I'd be smuggling myself in 'em.
874
01:07:25,874 --> 01:07:27,084
This is ridiculous.
875
01:07:27,167 --> 01:07:29,920
Even if I could take off,
I'd never get past the tractor beam.
876
01:07:30,003 --> 01:07:31,129
Leave that to me.
877
01:07:31,213 --> 01:07:34,424
Damn fool.
I knew you were gonna say that.
878
01:07:34,508 --> 01:07:38,178
Who's the more foolish,
the fool or the fool who follows him?
879
01:07:38,595 --> 01:07:40,138
Argh!
880
01:07:47,437 --> 01:07:51,984
The ship's all yours. If the scanners
pick up anything, report it immediately.
881
01:07:52,859 --> 01:07:54,861
All right. Let's go.
882
01:08:06,290 --> 01:08:08,458
(THUMPING)
883
01:08:09,084 --> 01:08:11,086
MAN: Hey, down there.
884
01:08:12,838 --> 01:08:14,840
Could you give us a hand with this?
885
01:08:20,095 --> 01:08:22,347
(BLASTER FIRING)
886
01:08:23,223 --> 01:08:26,268
TK-421, why aren't you at your post?
887
01:08:26,560 --> 01:08:28,562
TK-421, do you copy?
888
01:08:40,991 --> 01:08:44,244
Take over. We've got a bad transmitter.
I'll see what I can do.
889
01:08:47,164 --> 01:08:48,457
Grrr!
890
01:09:01,428 --> 01:09:03,513
Between his howling
and your blasting everything,
891
01:09:03,597 --> 01:09:05,891
it's a wonder the whole station
doesn't know we're here.
892
01:09:05,974 --> 01:09:09,269
Bring 'em on. I prefer a straight fight
to all this sneakin' around.
893
01:09:09,436 --> 01:09:11,146
We've found the computer outlet, sir.
894
01:09:11,229 --> 01:09:14,274
Plug in. He should be able to
interpret the entire imperial network.
895
01:09:14,650 --> 01:09:16,026
(BEEP BLIP)
896
01:09:25,661 --> 01:09:29,039
He says he's found the controls to the
power beam that's holding the ship here.
897
01:09:29,122 --> 01:09:31,708
He'll try to make the precise location
appear on the monitor.
898
01:09:32,376 --> 01:09:36,296
The tractor beam is coupled
to the main reactor in seven locations.
899
01:09:36,380 --> 01:09:39,716
A power loss at one of the terminals
will allow the ship to leave.
900
01:09:42,135 --> 01:09:45,389
I don't think you boys can help.
I must go alone.
901
01:09:45,472 --> 01:09:48,934
Whatever you say. I've done more than
I bargained for on this trip already.
902
01:09:49,059 --> 01:09:50,185
I want to go with you.
903
01:09:50,268 --> 01:09:53,105
Be patient, Luke.
Stay and watch over the droids.
904
01:09:53,188 --> 01:09:54,606
They must be delivered safely
905
01:09:54,690 --> 01:09:58,402
or other star systems will suffer
the same fate as Alderaan.
906
01:09:58,485 --> 01:10:01,822
Your destiny lies along
a different path from mine.
907
01:10:05,492 --> 01:10:07,244
The Force will be with you...
908
01:10:07,619 --> 01:10:09,037
Always.
909
01:10:14,960 --> 01:10:18,004
Argh argh argh!
910
01:10:18,171 --> 01:10:20,465
You said it, Chewie.
911
01:10:20,549 --> 01:10:22,968
Where did you dig up that old fossil?
912
01:10:24,219 --> 01:10:25,721
Ben is a great man.
913
01:10:25,804 --> 01:10:28,890
-Yeah. Great at getting us into trouble.
- I didn't hear you give any ideas.
914
01:10:28,974 --> 01:10:32,102
Anything's better than just hangin'
around waiting for 'em to pick us up.
915
01:10:32,185 --> 01:10:34,187
-Who do you think...
-(BEEP BEEP)
916
01:10:34,271 --> 01:10:37,524
-What is it?
-I'm afraid I'm not quite sure, sir.
917
01:10:37,607 --> 01:10:40,444
He says, "I've found her,"
and keeps repeating, "She's here."
918
01:10:40,527 --> 01:10:43,071
Who? Who has he found?
919
01:10:43,155 --> 01:10:45,782
-Princess Leia.
-The princess? She's here?
920
01:10:45,866 --> 01:10:47,534
-Princess?
-Where? Where is she?
921
01:10:47,617 --> 01:10:49,536
HAN: Princess? What's going on?
922
01:10:49,619 --> 01:10:51,163
(BEEP BLIP)
923
01:10:52,706 --> 01:10:54,875
(BLEEP BLIP BEEP)
924
01:10:54,958 --> 01:10:57,753
Level 5, Detention Block AA-23.
925
01:10:57,836 --> 01:10:59,963
(BEEP BEEP BLIP)
926
01:11:02,549 --> 01:11:05,218
I'm afraid she's scheduled
to be terminated.
927
01:11:05,302 --> 01:11:08,305
Oh, no. We've gotta do something.
928
01:11:08,388 --> 01:11:10,849
-What are you talking about?
-The droids belong to her.
929
01:11:10,932 --> 01:11:12,976
She's the one in the message.
We gotta help her.
930
01:11:13,059 --> 01:11:15,812
Don't get any funny ideas.
The old man wants us to wait here.
931
01:11:15,896 --> 01:11:19,191
He didn't know she was here.
Find a way into that detention block.
932
01:11:19,274 --> 01:11:22,152
-I'm not going anywhere.
-They're gonna execute her.
933
01:11:22,235 --> 01:11:25,447
You said you didn't want to just wait
to be captured. Now you want to stay?
934
01:11:25,739 --> 01:11:28,575
Marching into the detention area
is not what I had in mind.
935
01:11:28,658 --> 01:11:31,495
-But they're gonna kill her.
-Better her than me.
936
01:11:39,419 --> 01:11:40,587
She's rich.
937
01:11:40,879 --> 01:11:43,006
Argh!
938
01:11:43,757 --> 01:11:45,175
Rich?
939
01:11:45,258 --> 01:11:49,596
Rich, powerful. If you were to
rescue her, the reward would be...
940
01:11:49,679 --> 01:11:52,182
-What?
-Well, more wealth than you can imagine.
941
01:11:52,265 --> 01:11:54,392
I don't know. I can imagine quite a bit.
942
01:11:54,476 --> 01:11:56,436
-You'll get it.
- I better.
943
01:11:56,520 --> 01:11:58,230
You will.
944
01:11:58,313 --> 01:12:00,565
All right, kid.
You better be right about this.
945
01:12:00,649 --> 01:12:02,651
-All right.
-What's your plan?
946
01:12:03,652 --> 01:12:06,154
3P0, hand me those binders there,
will you?
947
01:12:07,697 --> 01:12:09,115
Okay.
948
01:12:09,783 --> 01:12:11,785
Now, I'm gonna put these on you.
949
01:12:11,868 --> 01:12:13,078
Grrr!
950
01:12:13,203 --> 01:12:16,414
Okay, Han, you put those on.
951
01:12:17,249 --> 01:12:19,626
Don't worry, Chewie.
I think I know what he has in mind.
952
01:12:20,669 --> 01:12:22,504
Master Luke, sir, pardon me for asking,
953
01:12:22,587 --> 01:12:25,423
but what should R2 and I do
if we're discovered here?
954
01:12:26,174 --> 01:12:29,427
-Lock the door.
-And hope they don't have blasters.
955
01:12:29,511 --> 01:12:31,555
That isn't very reassuring.
956
01:12:31,638 --> 01:12:32,931
(BEEP WHISTLE)
957
01:12:37,060 --> 01:12:38,270
Grrr!
958
01:12:51,825 --> 01:12:56,454
MAN: 517 to scan control.
517 to scan control.
959
01:12:59,875 --> 01:13:01,751
316, report to control.
960
01:13:05,505 --> 01:13:10,343
5-3 to upper bay door.
5-3 to upper bay door.
961
01:13:23,023 --> 01:13:25,358
LUKE: I can't see a thing
in this helmet.
962
01:13:56,598 --> 01:13:59,309
HAN: This is not gonna work.
LUKE: Why didn't you say so before?
963
01:13:59,392 --> 01:14:01,394
I did say so before.
964
01:14:16,368 --> 01:14:19,621
Where are you taking this thing?
965
01:14:19,704 --> 01:14:22,457
Prisoner transfer from Cell Block 1138.
966
01:14:23,750 --> 01:14:25,669
I wasn't notified.
967
01:14:25,752 --> 01:14:27,754
I'll have to clear it.
968
01:14:33,009 --> 01:14:34,177
Argh!
969
01:14:34,260 --> 01:14:36,805
HAN: Look out! He's loose!
LUKE: He'll tear us all apart!
970
01:15:01,121 --> 01:15:02,122
Look out.
971
01:15:07,961 --> 01:15:09,337
Aargh!
972
01:15:09,796 --> 01:15:11,214
(ALARM BEEPING)
973
01:15:12,298 --> 01:15:14,759
We gotta find out which cell
this princess of yours is in.
974
01:15:14,843 --> 01:15:17,053
Here it is. 2187. You go and get her.
975
01:15:17,137 --> 01:15:19,139
I'll hold them here.
976
01:15:23,476 --> 01:15:25,687
Everything's under control.
Situation normal.
977
01:15:25,770 --> 01:15:26,855
MAN: What happened?
978
01:15:26,938 --> 01:15:28,982
Had a slight weapons malfunction,
979
01:15:29,065 --> 01:15:31,484
but everything's
perfectly all right now.
980
01:15:31,568 --> 01:15:34,738
We're fine. We're all fine here now.
Thank you.
981
01:15:34,821 --> 01:15:37,490
-How are you?
-We're sending a squad up.
982
01:15:38,491 --> 01:15:41,870
Negative, negative.
We have a reactor leak here now.
983
01:15:41,953 --> 01:15:45,665
Give us a few minutes to lock it down.
Large leak, very dangerous.
984
01:15:45,749 --> 01:15:48,877
Who is this?
What's your operating number?
985
01:15:50,754 --> 01:15:54,466
Boring conversation anyway.
Luke, we're gonna have company!
986
01:16:08,521 --> 01:16:10,482
Aren't you a little short
for a stormtrooper?
987
01:16:10,565 --> 01:16:13,109
Huh? Oh, the uniform.
988
01:16:14,986 --> 01:16:16,863
I'm Luke Skywalker.
I'm here to rescue you.
989
01:16:16,946 --> 01:16:17,947
You're who?
990
01:16:18,031 --> 01:16:19,908
I'm here to rescue you.
I've got your R2 unit.
991
01:16:19,991 --> 01:16:22,160
-I'm here with Ben Kenobi.
-Ben Kenobi? Where is he?
992
01:16:22,243 --> 01:16:23,536
Come on.
993
01:16:25,121 --> 01:16:28,958
-He is here.
-Obi-Wan Kenobi?
994
01:16:29,042 --> 01:16:32,420
-What makes you think so?
-A tremor in the Force.
995
01:16:32,504 --> 01:16:36,382
The last time I felt it
was in the presence of my old master.
996
01:16:36,591 --> 01:16:38,885
Surely he must be dead by now.
997
01:16:38,968 --> 01:16:41,805
Don't underestimate the Force.
998
01:16:42,430 --> 01:16:46,476
The Jedi are extinct.
Their fire has gone out of the universe.
999
01:16:46,559 --> 01:16:49,854
You, my friend, are all that's left
of their religion.
1000
01:16:49,938 --> 01:16:51,147
Yes.
1001
01:16:51,231 --> 01:16:54,734
MAN: We have an emergency alert
in Detention Block AA-23.
1002
01:16:55,527 --> 01:16:58,029
The princess? Put all sections on alert.
1003
01:16:58,279 --> 01:17:01,741
Obi-Wan is here. The Force is with him.
1004
01:17:01,825 --> 01:17:04,661
If you're right,
he must not be allowed to escape.
1005
01:17:04,744 --> 01:17:08,248
Escape is not his plan.
I must face him alone.
1006
01:17:15,839 --> 01:17:17,132
Argh!
1007
01:17:17,799 --> 01:17:19,384
Get behind me. Get behind me.
1008
01:17:30,937 --> 01:17:33,273
Watch your left.
They went down the cell bay.
1009
01:17:36,276 --> 01:17:37,277
Can't get out that way.
1010
01:17:37,360 --> 01:17:39,779
Looks like you managed to cut off
our only escape route.
1011
01:17:39,863 --> 01:17:42,323
Maybe you'd like it back in your cell,
Your Highness.
1012
01:17:44,367 --> 01:17:46,536
-C-3PO. C-3PO.
-Yes, sir?
1013
01:17:46,619 --> 01:17:50,123
Are there any other ways out of
the cell bay? We've been cut off.
1014
01:17:52,584 --> 01:17:54,460
What was that? I didn't copy.
1015
01:17:54,752 --> 01:17:58,089
I said all systems have been
alerted to your presence, sir.
1016
01:17:58,173 --> 01:18:00,717
The main entrance
seems to be the only way in or out.
1017
01:18:00,800 --> 01:18:03,052
All other information on your level
Is restricted.
1018
01:18:03,136 --> 01:18:06,139
MAN: Open up in there. Open up in there.
1019
01:18:07,015 --> 01:18:08,433
Oh, no.
1020
01:18:08,558 --> 01:18:10,143
There isn't any other way out.
1021
01:18:12,604 --> 01:18:13,813
Argh!
1022
01:18:15,648 --> 01:18:17,984
I can't hold them off forever. Now what?
1023
01:18:18,067 --> 01:18:19,152
This is some rescue.
1024
01:18:19,235 --> 01:18:21,946
When you came in here,
didn't you have a plan for getting out?
1025
01:18:22,030 --> 01:18:23,656
He's the brains, sweetheart.
1026
01:18:23,740 --> 01:18:25,408
Well, I didn't...
1027
01:18:26,826 --> 01:18:29,996
-What the hell are you doing?
-Somebody has to save our skins.
1028
01:18:32,248 --> 01:18:34,042
Into the garbage chute, fly boy.
1029
01:18:41,591 --> 01:18:43,718
-Get in there!
-Aargh!
1030
01:18:43,801 --> 01:18:46,804
Get in there, you big furry oaf.
I don't care what you smell.
1031
01:18:47,847 --> 01:18:50,141
Get in there, and don't worry about it.
1032
01:18:52,852 --> 01:18:53,853
Wonderful girl.
1033
01:18:56,022 --> 01:18:58,316
Either I'm gonna kill her,
or I'm beginning to like her.
1034
01:19:00,735 --> 01:19:01,736
Get in there.
1035
01:19:06,491 --> 01:19:08,076
Wa-hoo!
1036
01:19:11,746 --> 01:19:12,956
Argh!
1037
01:19:15,333 --> 01:19:18,795
The garbage chute was
a really wonderful idea.
1038
01:19:18,878 --> 01:19:21,339
What an incredible smell
you've discovered.
1039
01:19:24,384 --> 01:19:26,177
Let's get out of here.
1040
01:19:26,261 --> 01:19:28,721
-Get away from there.
-No, wait.
1041
01:19:35,395 --> 01:19:37,772
Forget it! I already tried it!
It's magnetically sealed.
1042
01:19:37,855 --> 01:19:40,149
Put that thing away!
You're gonna get us all killed!
1043
01:19:40,233 --> 01:19:41,985
Absolutely, Your Worship.
1044
01:19:42,068 --> 01:19:44,904
Look, I had everything under control
till you led us down here.
1045
01:19:44,988 --> 01:19:47,615
It's not gonna take 'em long
to figure out what happened to us.
1046
01:19:47,699 --> 01:19:48,992
It could be worse.
1047
01:19:49,075 --> 01:19:50,785
(DISTANT ROARING)
1048
01:19:53,830 --> 01:19:54,872
It's worse.
1049
01:19:54,956 --> 01:19:58,001
-There's something alive in here.
-That's your imagination.
1050
01:19:58,918 --> 01:20:00,753
Something just moved past my leg.
1051
01:20:02,588 --> 01:20:05,633
-Look. Did you see that?
-What?
1052
01:20:09,929 --> 01:20:11,180
(CHEWIE GROWLING)
1053
01:20:25,987 --> 01:20:27,196
(CREATURE ROARS)
1054
01:20:27,280 --> 01:20:29,032
Kid! Luke!
1055
01:20:30,033 --> 01:20:31,659
Luke!
1056
01:20:32,744 --> 01:20:33,953
Luke!
1057
01:20:34,287 --> 01:20:36,414
(CHEWIE GROWLING)
1058
01:20:37,915 --> 01:20:39,625
(GASPING)
1059
01:20:41,627 --> 01:20:43,338
LEIA: Grab hold of this!
1060
01:20:43,713 --> 01:20:45,798
Blast it! My gun's jammed.
1061
01:20:45,882 --> 01:20:48,634
-Where?
-Anywhere!
1062
01:20:56,476 --> 01:20:57,602
HAN: Luke! Luke!
1063
01:21:08,154 --> 01:21:10,406
(CHEWIE WHIMPERING)
1064
01:21:17,455 --> 01:21:19,665
(CLANKING)
1065
01:21:21,250 --> 01:21:22,919
Help him!
1066
01:21:23,002 --> 01:21:24,962
-What happened?
- I don't know.
1067
01:21:25,046 --> 01:21:27,882
It just let go of me and disappeared.
1068
01:21:28,716 --> 01:21:29,926
(COUGHING)
1069
01:21:31,344 --> 01:21:32,970
(METAL GROANING)
1070
01:21:33,930 --> 01:21:36,349
I got a bad feeling about this.
1071
01:21:42,021 --> 01:21:43,022
The walls are moving!
1072
01:21:43,106 --> 01:21:45,483
Don't just stand there.
Try and brace it with something.
1073
01:21:49,821 --> 01:21:51,155
Grrr!
1074
01:21:53,866 --> 01:21:55,451
Help me.
1075
01:22:08,339 --> 01:22:10,091
Wait a minute.
1076
01:22:12,510 --> 01:22:15,721
PO! Come in, 3PO!
1077
01:22:16,514 --> 01:22:17,974
3PO!
1078
01:22:18,057 --> 01:22:20,101
Where could he be?
1079
01:22:24,272 --> 01:22:26,441
Take over. See to him.
1080
01:22:28,901 --> 01:22:30,403
Look, there.
1081
01:22:32,864 --> 01:22:35,199
They're madmen.
They're heading for the prison level.
1082
01:22:35,283 --> 01:22:37,201
If you hurry, you might catch them.
1083
01:22:37,285 --> 01:22:38,786
Follow me.
1084
01:22:42,540 --> 01:22:44,584
You stand guard.
1085
01:22:49,255 --> 01:22:50,590
Come on.
1086
01:22:54,552 --> 01:22:55,595
Oh.
1087
01:22:58,556 --> 01:23:01,684
All this excitement has overrun
the circuits in my counterpart here.
1088
01:23:01,767 --> 01:23:04,896
If you don't mind, I'd like to
take him down to maintenance.
1089
01:23:04,979 --> 01:23:06,564
All right.
1090
01:23:13,654 --> 01:23:15,740
Argh! Argh!
1091
01:23:18,743 --> 01:23:21,496
3PO. Come in, 3PO.
1092
01:23:21,579 --> 01:23:23,039
3PO.
1093
01:23:23,122 --> 01:23:25,791
-Get on top.
-I can't.
1094
01:23:25,875 --> 01:23:27,793
Where could he be? 3PO.
1095
01:23:29,170 --> 01:23:31,005
3PO, will you come in?
1096
01:23:31,756 --> 01:23:34,008
They aren't here. Something must have
happened to them.
1097
01:23:34,091 --> 01:23:36,719
See if they've been captured. Hurry.
1098
01:23:36,802 --> 01:23:38,971
(WHISTLE BLIP BEEP)
1099
01:23:40,556 --> 01:23:43,476
One thing's for sure.
We're all gonna be a lot thinner.
1100
01:23:45,853 --> 01:23:48,648
-Get on top of it.
-I'm trying.
1101
01:23:52,068 --> 01:23:53,486
(BEEP BEEP BEEP)
1102
01:23:54,028 --> 01:23:57,990
Thank goodness they haven't
found them. Where could they be?
1103
01:23:58,074 --> 01:23:59,283
(WHISTLE BLIP BEEP)
1104
01:23:59,408 --> 01:24:02,078
"Use the comlink"? Oh, my.
1105
01:24:02,161 --> 01:24:03,746
I forgot. I turned it off.
1106
01:24:08,000 --> 01:24:10,711
-Are you there, sir?
-3PO?
1107
01:24:11,087 --> 01:24:13,714
-We've had some problems.
-Will you shut up and listen to me?
1108
01:24:13,798 --> 01:24:17,552
Shut down all the garbage mashers
on the detention level. Do you copy?
1109
01:24:17,635 --> 01:24:20,638
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
1110
01:24:21,764 --> 01:24:24,433
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
1111
01:24:24,517 --> 01:24:27,270
No, shut them all down. Hurry! Oh, no.
1112
01:24:29,605 --> 01:24:31,440
(BLEEP BLEEP WHISTLE)
1113
01:24:38,864 --> 01:24:40,366
-What?
-(ALL LAUGHING)
1114
01:24:41,450 --> 01:24:43,202
You did great, 3PO!
1115
01:24:43,703 --> 01:24:45,663
Listen to them. They're dying, R2.
1116
01:24:45,746 --> 01:24:47,957
Curse my metal body.
I wasn't fast enough.
1117
01:24:48,040 --> 01:24:51,127
It's all my fault. My poor master.
1118
01:24:51,210 --> 01:24:52,795
We're all right. You did great!
1119
01:24:53,754 --> 01:24:56,090
Hey! Open the pressure
maintenance hatch
1120
01:24:56,173 --> 01:24:57,592
on unit number... Where are we?
1121
01:24:58,134 --> 01:25:00,928
3263827.
1122
01:25:34,545 --> 01:25:36,297
(POWERING DOWN)
1123
01:25:47,099 --> 01:25:50,519
If we can avoid any more female advice,
we oughta be able to get out of here.
1124
01:25:50,603 --> 01:25:52,271
Let's get moving.
1125
01:25:52,521 --> 01:25:53,981
Grrr!
1126
01:25:54,065 --> 01:25:56,150
Where you goin'?
1127
01:25:56,233 --> 01:25:58,069
Wait! They'll hear!
1128
01:25:59,862 --> 01:26:01,238
Come here, you big coward.
1129
01:26:01,322 --> 01:26:02,990
-Chewie, come here.
-LEIA: Listen.
1130
01:26:03,866 --> 01:26:06,619
I don't know who you are
or where you came from,
1131
01:26:06,702 --> 01:26:09,538
but from now on,
you do as I tell you, okay?
1132
01:26:10,456 --> 01:26:13,376
Look, Your Worshipfulness,
let's get one thing straight.
1133
01:26:13,459 --> 01:26:16,754
I take orders from just one person. Me.
1134
01:26:16,837 --> 01:26:18,756
It's a wonder you're still alive.
1135
01:26:18,839 --> 01:26:22,051
Will somebody get
this big walking carpet out of my way?
1136
01:26:22,134 --> 01:26:24,428
No reward is worth this.
1137
01:26:34,647 --> 01:26:36,565
Give me regular reports, please.
1138
01:26:36,649 --> 01:26:37,733
Right.
1139
01:26:39,902 --> 01:26:43,197
-Do you know what's going on?
-Maybe it's another drill.
1140
01:26:48,202 --> 01:26:50,121
You seen that new VT-16?
1141
01:26:50,204 --> 01:26:52,498
Yeah. Some of the other guys
were telling me about it.
1142
01:26:52,581 --> 01:26:54,583
-They say it's quite a thing to see.
(THUMP)
1143
01:26:54,667 --> 01:26:56,877
What was that?
1144
01:26:56,961 --> 01:27:00,214
It's nothing. Outgassing.
Don't worry about it.
1145
01:27:05,219 --> 01:27:07,179
-There she is.
-C-3PO, do you copy?
1146
01:27:07,430 --> 01:27:08,431
C-3PO: Yes, sir.
1147
01:27:08,514 --> 01:27:10,391
-Are you safe?
-For the moment.
1148
01:27:10,891 --> 01:27:12,810
We're in the main hangar
across from the ship.
1149
01:27:15,146 --> 01:27:16,856
We're right above you. Stand by.
1150
01:27:16,939 --> 01:27:19,525
You came in that thing?
You're braver than I thought.
1151
01:27:19,608 --> 01:27:21,610
Nice. Come on.
1152
01:27:25,281 --> 01:27:26,699
It's them. Blast them.
1153
01:27:28,159 --> 01:27:29,452
-Get back to the ship!
-Aargh!
1154
01:27:29,535 --> 01:27:31,746
LUKE: Where are you going?
LEIA: He certainly has courage.
1155
01:27:31,829 --> 01:27:34,957
What good will it do us
if he gets himself killed? Come on.
1156
01:27:36,125 --> 01:27:38,335
(YELLING)
1157
01:27:40,838 --> 01:27:42,214
Aaaah!
1158
01:28:00,441 --> 01:28:02,443
I think we took a wrong turn.
1159
01:28:07,406 --> 01:28:08,407
There's no lock.
1160
01:28:12,453 --> 01:28:15,331
-That oughta hold them for a while.
-Quick. We've got to get across.
1161
01:28:15,414 --> 01:28:18,751
-Find the controls to extend the bridge.
- I think I just blasted it.
1162
01:28:18,834 --> 01:28:20,461
They're coming through.
1163
01:28:42,817 --> 01:28:44,485
Here, hold this.
1164
01:29:01,210 --> 01:29:02,419
Here they come.
1165
01:29:13,264 --> 01:29:14,807
For luck.
1166
01:29:20,938 --> 01:29:25,651
We think they may be splitting up.
They may be on Level 5 and 6 now, sir.
1167
01:29:39,748 --> 01:29:41,792
Where could they be?
1168
01:29:45,880 --> 01:29:47,423
Close the blast doors.
1169
01:29:54,597 --> 01:29:56,849
Open the blast doors.
Open the blast doors.
1170
01:30:15,367 --> 01:30:20,831
I've been waiting for you, Obi-Wan.
We meet again at last.
1171
01:30:20,915 --> 01:30:22,625
The circle is now complete.
1172
01:30:23,000 --> 01:30:24,919
When I left you, I was but the learner.
1173
01:30:25,002 --> 01:30:27,379
Now I am the master.
1174
01:30:27,463 --> 01:30:29,798
Only a master of evil, Darth.
1175
01:30:49,777 --> 01:30:52,071
Your powers are weak, old man.
1176
01:30:52,738 --> 01:30:55,908
You can't win, Darth.
If you strike me down,
1177
01:30:55,991 --> 01:30:59,411
I shall become more powerful
than you can possibly imagine.
1178
01:31:06,752 --> 01:31:08,796
You should not have come back.
1179
01:31:34,530 --> 01:31:36,156
Didn't we just leave this party?
1180
01:31:36,323 --> 01:31:37,408
Aargh!
1181
01:31:38,909 --> 01:31:41,412
-What kept you?
-We ran into some old friends.
1182
01:31:41,495 --> 01:31:43,789
-The ship all right?
-Seems okay, if we can get to it.
1183
01:31:43,914 --> 01:31:45,874
I hope the old man got
the tractor beam down.
1184
01:32:01,223 --> 01:32:02,474
LEIA: Look.
1185
01:32:05,394 --> 01:32:07,354
Come on, R2. We're going.
1186
01:32:07,438 --> 01:32:08,814
(BEEP BEEP)
1187
01:32:09,023 --> 01:32:10,149
Now's our chance. Go!
1188
01:32:14,028 --> 01:32:15,279
Ben?
1189
01:32:30,461 --> 01:32:31,462
No!
1190
01:32:40,262 --> 01:32:41,430
-Come on!
-Luke, come on!
1191
01:32:42,389 --> 01:32:43,974
Come on!
1192
01:32:44,058 --> 01:32:47,186
-Luke, it's too late!
-Blast the door, kid!
1193
01:32:56,820 --> 01:32:58,363
OBI-WAN: Run, Luke, run.
1194
01:33:01,533 --> 01:33:03,952
I hope that old man got
the tractor beam out of commission,
1195
01:33:04,036 --> 01:33:06,163
or this is gonna be a short trip.
Okay, hit it!
1196
01:33:17,591 --> 01:33:19,259
Aargh aargh!
1197
01:33:38,320 --> 01:33:40,239
We're coming up on their sentry ships.
1198
01:33:40,322 --> 01:33:42,116
Hold them off.
Angle the deflector shields
1199
01:33:42,199 --> 01:33:43,826
while I charge up the main guns.
1200
01:33:52,918 --> 01:33:54,920
I can't believe he's gone.
1201
01:33:58,841 --> 01:34:00,634
There wasn't anything
you could have done.
1202
01:34:01,343 --> 01:34:03,303
Come on, buddy.
We're not out of this yet.
1203
01:34:20,154 --> 01:34:22,531
You in, kid? Okay, stay sharp.
1204
01:34:33,375 --> 01:34:34,501
Here they come.
1205
01:34:52,519 --> 01:34:54,354
They're coming in too fast!
1206
01:35:02,362 --> 01:35:06,200
-We've lost the lateral controls.
-Don't worry. She'll hold together.
1207
01:35:07,868 --> 01:35:09,786
Hear me, baby? Hold together.
1208
01:35:26,511 --> 01:35:27,846
Ha ha!
1209
01:35:31,850 --> 01:35:33,435
Got him. I got him!
1210
01:35:33,727 --> 01:35:35,896
Great, kid. Don't get cocky.
1211
01:35:37,105 --> 01:35:38,899
There's still two more of them
out there.
1212
01:36:11,056 --> 01:36:12,391
(EXHALES)
1213
01:36:12,766 --> 01:36:15,602
-That's it. We did it.
-We did it.
1214
01:36:16,561 --> 01:36:19,106
Help. I think I'm melting.
This is all your fault.
1215
01:36:19,189 --> 01:36:21,400
(WHISTLE BLEEP BLIP)
1216
01:36:27,114 --> 01:36:28,532
Are they away?
1217
01:36:28,615 --> 01:36:31,576
They've just made the jump
into hyperspace.
1218
01:36:31,660 --> 01:36:35,080
You're sure the homing beacon
is secure aboard their ship?
1219
01:36:36,290 --> 01:36:38,834
I'm taking an awful risk, Vader.
1220
01:36:38,917 --> 01:36:40,585
This had better work.
1221
01:36:41,378 --> 01:36:43,630
Not a bad bit of rescuing, huh?
1222
01:36:43,714 --> 01:36:46,758
You know,
sometimes I amaze even myself.
1223
01:36:47,092 --> 01:36:49,219
That doesn't sound too hard.
1224
01:36:49,303 --> 01:36:53,307
They let us go. It's the only
explanation for the ease of our escape.
1225
01:36:53,390 --> 01:36:56,184
-Easy? You call that easy?
-They're tracking us.
1226
01:36:56,268 --> 01:36:57,686
Not this ship, sister.
1227
01:36:58,979 --> 01:37:01,523
At least the information in R2
is still intact.
1228
01:37:01,773 --> 01:37:04,026
What's so important?
What's he carrying?
1229
01:37:04,151 --> 01:37:07,279
The technical readouts
of that battle station.
1230
01:37:07,362 --> 01:37:10,657
I only hope that when the data's
analyzed a weakness can be found.
1231
01:37:10,741 --> 01:37:14,119
-It's not over yet.
-It is for me, sister.
1232
01:37:14,202 --> 01:37:15,912
Look, I ain't in this
for your revolution,
1233
01:37:15,996 --> 01:37:17,706
and I'm not in it for you, Princess.
1234
01:37:17,789 --> 01:37:20,542
I expect to be well paid.
I'm in it for the money.
1235
01:37:20,792 --> 01:37:22,836
You needn't worry about your reward.
1236
01:37:22,919 --> 01:37:25,839
If money is all that you love,
then that's what you'll receive.
1237
01:37:29,009 --> 01:37:30,927
Your friend is quite a mercenary.
1238
01:37:31,011 --> 01:37:34,264
I wonder if he really cares
about anything or anybody.
1239
01:37:35,515 --> 01:37:37,017
I care.
1240
01:37:42,981 --> 01:37:45,108
(SIGHS) So...
1241
01:37:45,650 --> 01:37:47,402
What do you think of her, Han?
1242
01:37:47,486 --> 01:37:49,071
I'm trying not to, kid.
1243
01:37:50,197 --> 01:37:51,198
Good.
1244
01:37:55,118 --> 01:37:57,454
Still, she's got a lot of spirit.
1245
01:38:00,123 --> 01:38:02,709
What do you think? You think
a princess and a guy like me...
1246
01:38:02,793 --> 01:38:03,794
No.
1247
01:38:37,536 --> 01:38:39,746
(INDISTINCT VOICE OVER PA)
1248
01:38:51,216 --> 01:38:54,261
You're safe. When we heard about
Alderaan, we feared the worst.
1249
01:38:54,344 --> 01:38:56,263
We have no time for sorrows,
Commander.
1250
01:38:56,346 --> 01:38:59,349
You must use the information
in this R2 unit to help plan the attack.
1251
01:38:59,433 --> 01:39:01,435
It's our only hope.
1252
01:39:01,810 --> 01:39:03,520
(BEEPING)
1253
01:39:22,539 --> 01:39:23,540
Yes.
1254
01:39:23,623 --> 01:39:25,250
MAN: We're approaching the planet Yavin.
1255
01:39:25,333 --> 01:39:27,669
The rebel base is on a moon
on the far side.
1256
01:39:27,752 --> 01:39:29,754
We are preparing to orbit the planet.
1257
01:39:38,763 --> 01:39:40,849
The battle station is heavily shielded
1258
01:39:40,932 --> 01:39:44,394
and carries a firepower
greater than half the star fleet.
1259
01:39:45,103 --> 01:39:49,191
Its defenses are designed around
a direct large-scale assault.
1260
01:39:49,816 --> 01:39:54,488
A small, one-man fighter should be able
to penetrate the outer defense.
1261
01:39:56,281 --> 01:39:57,365
Pardon me for asking, sir,
1262
01:39:57,449 --> 01:40:00,076
but what good are snub fighters
against that?
1263
01:40:00,160 --> 01:40:04,748
The Empire doesn't consider a small,
one-man fighter to be any threat
1264
01:40:04,831 --> 01:40:07,501
or they'd have a tighter defense.
1265
01:40:07,667 --> 01:40:10,962
An analysis of the plans
provided by Princess Leia
1266
01:40:11,046 --> 01:40:14,132
has demonstrated a weakness
in the battle station.
1267
01:40:14,966 --> 01:40:16,968
The approach will not be easy.
1268
01:40:17,594 --> 01:40:20,180
You're required to maneuver
straight down this trench
1269
01:40:20,263 --> 01:40:22,891
and skim the surface to this point.
1270
01:40:23,725 --> 01:40:26,478
The target area is only two meters wide.
1271
01:40:26,645 --> 01:40:30,232
It's a small thermal exhaust port
right below the main port.
1272
01:40:31,775 --> 01:40:34,653
The shaft leads directly
to the reactor system.
1273
01:40:34,736 --> 01:40:37,489
A precise hit will start
a chain reaction
1274
01:40:37,572 --> 01:40:39,783
which should destroy the station.
1275
01:40:39,866 --> 01:40:43,411
Only a precise hit will
set up a chain reaction.
1276
01:40:43,495 --> 01:40:46,665
The shaft is ray-shielded,
so you'll have to use proton torpedoes.
1277
01:40:47,165 --> 01:40:48,917
That's impossible, even for a computer.
1278
01:40:49,000 --> 01:40:50,210
But it's not impossible.
1279
01:40:50,293 --> 01:40:52,796
I used to bull's-eye
womp rats in my T-16 back home.
1280
01:40:52,879 --> 01:40:55,298
They're not much bigger
than two meters.
1281
01:40:55,382 --> 01:40:58,552
Then man your ships,
and may the Force be with you.
1282
01:41:06,810 --> 01:41:09,396
MAN: Orbiting the planet
at maximum velocity.
1283
01:41:10,063 --> 01:41:13,775
The moon with the rebel base
will be in range in 30 minutes.
1284
01:41:14,025 --> 01:41:16,486
This will be a day long remembered.
1285
01:41:16,570 --> 01:41:18,572
It has seen the end of Kenobi
1286
01:41:18,655 --> 01:41:21,700
and will soon see
the end of the rebellion.
1287
01:41:26,997 --> 01:41:30,250
MAN: All flight crews,
man your stations.
1288
01:41:30,625 --> 01:41:33,128
All flight crews, man your stations.
1289
01:41:35,714 --> 01:41:38,842
So, you got your reward
and you're just leaving, then?
1290
01:41:38,925 --> 01:41:40,927
That's right. Yeah.
1291
01:41:42,012 --> 01:41:44,639
I got some old debts
I gotta pay off with this stuff.
1292
01:41:44,723 --> 01:41:46,891
Even if I didn't,
you don't think I'd be fool enough
1293
01:41:46,975 --> 01:41:49,185
to stick around here, do ya?
1294
01:41:49,269 --> 01:41:50,604
Why don't you come with us?
1295
01:41:50,687 --> 01:41:52,647
You're pretty good in a fight.
We could use ya.
1296
01:41:52,731 --> 01:41:55,609
Come on.
Why don't you take a look around?
1297
01:41:55,692 --> 01:41:58,361
You know what's about to happen,
what they're up against.
1298
01:41:58,445 --> 01:42:01,573
They could use a good pilot like you.
You're turning your back on them.
1299
01:42:01,865 --> 01:42:04,034
What good's a reward
if you ain't around to use it?
1300
01:42:04,242 --> 01:42:07,078
Besides, attacking that battle station
ain't my idea of courage.
1301
01:42:07,162 --> 01:42:09,748
It's more like suicide.
1302
01:42:11,583 --> 01:42:14,419
All right.
Well, take care of yourself, Han.
1303
01:42:14,502 --> 01:42:17,172
I guess that's what you're best at,
isn't it?
1304
01:42:17,547 --> 01:42:18,590
Hey, Luke.
1305
01:42:21,926 --> 01:42:24,304
May the Force be with you.
1306
01:42:27,557 --> 01:42:28,767
Argh!
1307
01:42:30,810 --> 01:42:34,439
What are you looking at?
I know what I'm doing.
1308
01:42:38,526 --> 01:42:40,904
MAN: All pilots to your stations.
1309
01:42:42,072 --> 01:42:44,032
All pilots to your stations.
1310
01:42:49,537 --> 01:42:52,082
-What's wrong?
-Oh, it's Han.
1311
01:42:52,165 --> 01:42:54,668
I don't know.
I really thought he'd change his mind.
1312
01:42:54,751 --> 01:42:58,296
He's got to follow his own path.
No one can choose it for him.
1313
01:42:59,297 --> 01:43:02,092
I only wish Ben were here.
1314
01:43:09,766 --> 01:43:12,686
MAN 1: Open main launch tubes.
1315
01:43:12,769 --> 01:43:14,688
MAN 2: Main launch tubes opening, sir.
1316
01:43:14,771 --> 01:43:16,439
Hey, Luke!
1317
01:43:16,523 --> 01:43:19,734
-Biggs!
- I don't believe it. How are ya?
1318
01:43:19,818 --> 01:43:21,903
-Coming up?
-I'll be up there with you.
1319
01:43:21,986 --> 01:43:24,531
-Have I got stories to tell you.
-Skywalker.
1320
01:43:25,949 --> 01:43:27,575
Are you sure you can handle this ship?
1321
01:43:27,659 --> 01:43:31,496
Sir, Luke is the best bush pilot
in the outer-rim territories.
1322
01:43:32,122 --> 01:43:34,624
-You'll do all right.
-Thank you, sir. I'll try.
1323
01:43:34,708 --> 01:43:38,628
Gotta get aboard. We'll hear all your
stories when we get back, all right?
1324
01:43:38,712 --> 01:43:41,464
Hey, Biggs.
I told you I'd make it someday.
1325
01:43:41,548 --> 01:43:44,551
It'll be like old times, Luke.
They'll never stop us.
1326
01:43:45,051 --> 01:43:46,052
MAN: Stand clear.
1327
01:43:47,429 --> 01:43:50,348
This R2 unit of yours seems
a bit beat up. You want a new one?
1328
01:43:50,724 --> 01:43:53,601
Not on your life. That little droid
and I have been through a lot.
1329
01:43:53,685 --> 01:43:54,728
You okay, R2?
1330
01:43:54,811 --> 01:43:56,187
(BLIP BEEP)
1331
01:43:56,354 --> 01:43:57,772
Good.
1332
01:43:58,815 --> 01:44:02,152
MAN: Gold squadron,
begin takeoff procedure.
1333
01:44:02,235 --> 01:44:05,238
Hang on tight, R2.
You've got to come back.
1334
01:44:05,321 --> 01:44:06,823
(BEEP BLIP BEEP)
1335
01:44:06,906 --> 01:44:09,117
You wouldn't want my life
to get boring, would you?
1336
01:44:09,200 --> 01:44:11,327
(BEEP BEEP BEEP)
1337
01:44:18,793 --> 01:44:20,879
(ENGINES POWERING UP)
1338
01:44:57,916 --> 01:45:00,919
OBI-WAN: Luke,
the Force will be with you.
1339
01:45:12,722 --> 01:45:16,017
MAN: Standby alert.
Death Star approaching.
1340
01:45:16,100 --> 01:45:19,270
Estimated time to firing range,
15 minutes.
1341
01:45:32,367 --> 01:45:34,619
-All wings report in.
-Red 10 standing by.
1342
01:45:34,702 --> 01:45:36,955
-MAN 1: Red Seven standing by.
-Red Three standing by.
1343
01:45:37,038 --> 01:45:39,791
-Red Six standing by.
-MAN 2: Red Nine standing by.
1344
01:45:39,874 --> 01:45:41,918
-Red Two standing by.
-MAN 3: Red 11 standing by.
1345
01:45:42,001 --> 01:45:43,962
Red Five standing by.
1346
01:45:44,045 --> 01:45:45,213
(BEEP BEEP)
1347
01:45:45,296 --> 01:45:47,215
Lock S-foils in attack position.
1348
01:45:51,469 --> 01:45:53,471
MAN: We're passing
through the magnetic field.
1349
01:45:53,555 --> 01:45:56,349
Hold tight. Switch your deflectors on.
1350
01:45:56,432 --> 01:45:57,892
Double front.
1351
01:46:00,895 --> 01:46:02,397
Look at the size of that thing.
1352
01:46:02,480 --> 01:46:05,316
Cut the chatter, Red Two.
Accelerate to attack speed.
1353
01:46:08,778 --> 01:46:11,531
-This is it, boys.
-Red Leader, this is Gold Leader.
1354
01:46:11,614 --> 01:46:14,492
-I copy, Gold Leader.
-We're starting for the target shaft.
1355
01:46:14,576 --> 01:46:18,037
We're in position. I'm going to cut
across the axis and draw their fire.
1356
01:46:32,468 --> 01:46:35,763
MAN 1: Heavy fire, boss, 23 degrees.
MAN 2: I see it. Stay low.
1357
01:46:43,187 --> 01:46:44,731
This is Red Five. I'm going in.
1358
01:46:49,277 --> 01:46:50,278
BIGGS: Luke, pull up!
1359
01:46:52,196 --> 01:46:54,282
-You all right?
-A little cooked, but I'm okay.
1360
01:47:00,246 --> 01:47:01,956
We count 30 rebel ships, Lord Vader,
1361
01:47:02,040 --> 01:47:04,292
but they're so small
they're evading our turbolasers.
1362
01:47:04,375 --> 01:47:06,169
We'll have to destroy them ship to ship.
1363
01:47:06,252 --> 01:47:08,379
Get the crews to their fighters.
1364
01:47:10,924 --> 01:47:12,800
Watch yourself. There's a lot of fire
1365
01:47:12,884 --> 01:47:15,136
coming from
the right side of that deflection tower.
1366
01:47:15,219 --> 01:47:16,220
I'm on it.
1367
01:47:16,304 --> 01:47:19,724
-I'm going in. Cover me, Porkins.
-Right with you, Red Three.
1368
01:47:26,064 --> 01:47:27,857
I've got a problem here.
1369
01:47:27,941 --> 01:47:29,359
-Eject.
-I can hold it.
1370
01:47:29,442 --> 01:47:31,611
-Pull up!
-No, I'm all right...
1371
01:47:35,782 --> 01:47:39,410
MAN: The rebel base will be in
firing range in seven minutes.
1372
01:47:42,622 --> 01:47:45,541
OBI-WAN: Luke, trust your feelings.
1373
01:47:53,424 --> 01:47:55,051
Squad leaders,
1374
01:47:55,134 --> 01:47:57,261
we've picked up a new group of signals.
1375
01:47:57,345 --> 01:47:58,930
Enemy fighters coming your way.
1376
01:47:59,013 --> 01:48:00,723
My scope's negative.
I don't see anything.
1377
01:48:00,807 --> 01:48:03,017
-Pick up your visual scanning.
-MAN: Here they come.
1378
01:48:06,270 --> 01:48:07,981
Watch it! You've got one on your tail.
1379
01:48:13,319 --> 01:48:14,404
I'm hit!
1380
01:48:15,655 --> 01:48:18,199
-You've picked one up. Watch it.
-I can't see it.
1381
01:48:20,201 --> 01:48:21,953
He's on me tight. I can't shake him.
1382
01:48:23,871 --> 01:48:25,957
I'll be right there.
1383
01:48:37,844 --> 01:48:41,305
Several fighters have broken off
from the main group. Come with me.
1384
01:48:44,726 --> 01:48:47,854
MAN: Fall in. Fall in.
BIGGS: Watch your back, Luke.
1385
01:48:47,937 --> 01:48:50,148
Watch your back!
Fighters above you, coming in.
1386
01:48:56,529 --> 01:48:59,282
I'm hit, but not bad.
R2, see what you can do with it.
1387
01:48:59,365 --> 01:49:01,534
Hang on back there.
1388
01:49:02,160 --> 01:49:04,287
MAN 1: Red Six, can you see Red Five?
1389
01:49:04,370 --> 01:49:06,831
MAN 2: There's a heavy fire zone.
Red Five, where are you?
1390
01:49:07,206 --> 01:49:08,666
I can't shake him.
1391
01:49:12,336 --> 01:49:13,880
I'm on him, Luke.
1392
01:49:17,091 --> 01:49:18,718
Blast it, Biggs. Where are you?
1393
01:49:25,975 --> 01:49:28,519
-Thanks, Wedge.
-MAN: Good shooting, Wedge.
1394
01:49:28,603 --> 01:49:31,731
Red Leader, this is Gold Leader.
We're starting our attack run.
1395
01:49:33,566 --> 01:49:35,943
MAN: / copy, Gold Leader.
Move into position.
1396
01:49:38,362 --> 01:49:40,656
Stay in attack formation.
1397
01:49:40,740 --> 01:49:43,493
The exhaust port
is marked and locked in.
1398
01:49:49,457 --> 01:49:55,922
Switch all power
to front deflector screen.
1399
01:50:00,635 --> 01:50:02,386
How many guns do you think,
Gold Five?
1400
01:50:02,470 --> 01:50:05,723
GOLD FIVE: Say about 20 guns, some on
the surface, some on the towers.
1401
01:50:05,807 --> 01:50:08,643
MAN: Death Star will be in range
in five minutes.
1402
01:50:10,770 --> 01:50:13,815
Switch to targeting computer.
1403
01:50:16,275 --> 01:50:18,277
Computer's locked. Getting a signal.
1404
01:50:20,613 --> 01:50:22,782
The guns. They've stopped.
1405
01:50:24,492 --> 01:50:27,245
Stabilize your rear deflectors.
Watch for enemy fighters.
1406
01:50:27,328 --> 01:50:29,580
They're coming in. Three marks at 210.
1407
01:50:31,833 --> 01:50:33,751
I'll take them myself. Cover me.
1408
01:50:33,835 --> 01:50:35,128
Yes, sir.
1409
01:50:49,600 --> 01:50:52,103
-It's no good. I can't maneuver.
-Stay on target.
1410
01:50:52,186 --> 01:50:54,105
-We're too close.
-Stay on target.
1411
01:50:55,857 --> 01:50:56,858
Loosen up!
1412
01:50:59,819 --> 01:51:02,697
Gold Five to Red Leader,
lost Tiree, lost Hutch.
1413
01:51:02,780 --> 01:51:05,158
-I copy, Gold Leader.
-They came from behind.
1414
01:51:11,497 --> 01:51:14,125
We've analyzed their attack, sir,
and there is a danger.
1415
01:51:14,208 --> 01:51:16,127
Should I have your ship standing by?
1416
01:51:16,210 --> 01:51:19,088
Evacuate? In our moment of triumph?
1417
01:51:19,172 --> 01:51:21,674
I think you overestimate their chances.
1418
01:51:22,341 --> 01:51:24,385
MAN: Rebel base,
three minutes and closing.
1419
01:51:25,386 --> 01:51:27,013
Red boys, this is Red Leader.
1420
01:51:27,096 --> 01:51:28,806
Rendezvous at mark 6.1.
1421
01:51:28,890 --> 01:51:30,641
MAN 1: This is Red Two
flying toward you.
1422
01:51:30,725 --> 01:51:32,685
MAN 2: Red Three standing by.
1423
01:51:32,768 --> 01:51:34,478
Red Leader, this is Base One.
1424
01:51:34,562 --> 01:51:37,231
Keep half your group out of range
for the next run.
1425
01:51:37,315 --> 01:51:39,942
MAN: Copy, Base One.
Luke, take Red Two and Three.
1426
01:51:40,026 --> 01:51:43,362
Hold up here and wait for
my signal to start your run.
1427
01:51:51,996 --> 01:51:53,247
This is it.
1428
01:51:57,585 --> 01:51:59,086
We should be able to see it by now.
1429
01:52:01,380 --> 01:52:03,174
Keep your eyes open for those fighters.
1430
01:52:04,926 --> 01:52:07,345
There's too much interference.
Red Five, can you see them?
1431
01:52:07,428 --> 01:52:10,431
-No sign of any... Wait. Coming in .35.
- I see them.
1432
01:52:11,974 --> 01:52:13,059
I'm in range.
1433
01:52:14,352 --> 01:52:15,353
Target's coming up.
1434
01:52:18,648 --> 01:52:20,775
Just hold them off for a few seconds.
1435
01:52:21,609 --> 01:52:23,236
Close up formation.
1436
01:52:24,987 --> 01:52:26,572
Almost there.
1437
01:52:35,831 --> 01:52:39,085
-Let her loose. They're right behind me.
-Almost there.
1438
01:52:40,461 --> 01:52:42,129
I can't hold them.
1439
01:52:50,096 --> 01:52:51,138
It's away!
1440
01:52:55,601 --> 01:52:57,228
MAN 1: It's a hit!
MAN 2: Negative.
1441
01:52:57,311 --> 01:52:59,397
Negative. It didn't go in.
1442
01:52:59,480 --> 01:53:02,149
It just impacted on the surface.
1443
01:53:08,030 --> 01:53:09,699
LUKE: Red Leader, we're right above you.
1444
01:53:09,782 --> 01:53:12,535
Turn to .05. We'll cover for you.
1445
01:53:12,618 --> 01:53:15,579
Stay there. I just lost
my starboard engine.
1446
01:53:16,372 --> 01:53:18,624
Get set up for your attack run.
1447
01:53:23,629 --> 01:53:25,047
(YELLING)
1448
01:53:31,971 --> 01:53:34,598
MAN: Rebel base, one minute and closing.
1449
01:53:35,308 --> 01:53:36,892
LUKE: Biggs, Wedge, let's close it up.
1450
01:53:36,976 --> 01:53:40,354
We're going in full throttle. That ought
to keep those fighters off our back.
1451
01:53:40,438 --> 01:53:41,439
Right with you, boss.
1452
01:53:42,481 --> 01:53:44,942
Luke, at that speed,
will you be able to pull out in time?
1453
01:53:45,026 --> 01:53:47,028
It'll be just like
Beggars Canyon back home.
1454
01:53:54,368 --> 01:53:56,662
We'll stay back far enough to cover you.
1455
01:53:56,746 --> 01:53:59,457
WEDGE: My scope shows the tower,
but I can't see the exhaust port.
1456
01:53:59,540 --> 01:54:01,125
Are you sure the computer can hit it?
1457
01:54:04,337 --> 01:54:06,339
Watch yourself.
Increase speed, full throttle.
1458
01:54:06,422 --> 01:54:07,715
What about that tower?
1459
01:54:07,798 --> 01:54:10,217
You worry about those fighters.
I'll worry about the tower.
1460
01:54:16,640 --> 01:54:20,227
R2, that stabilizer's broken loose
again. See if you can't lock it down.
1461
01:54:29,403 --> 01:54:31,197
Fighters coming in .3.
1462
01:54:40,122 --> 01:54:42,625
-I'm hit. I can't stay with you.
-LUKE: Get clear, Wedge.
1463
01:54:42,708 --> 01:54:44,293
You can't do any more good back there.
1464
01:54:44,377 --> 01:54:45,628
Sorry.
1465
01:54:46,253 --> 01:54:48,214
Let him go. Stay on the leader.
1466
01:54:51,175 --> 01:54:53,386
Hurry, Luke.
They're coming in much faster this time.
1467
01:54:57,556 --> 01:54:59,016
R2, try and increase the power.
1468
01:55:05,648 --> 01:55:06,899
BIGGS: Hurry up, Luke. Quick.
1469
01:55:07,817 --> 01:55:08,943
Quick.
1470
01:55:15,991 --> 01:55:18,536
MAN: Rebel base, 30 seconds and closing.
1471
01:55:18,619 --> 01:55:19,620
I'm on the leader.
1472
01:55:22,039 --> 01:55:23,124
(WHISTLES)
1473
01:55:23,207 --> 01:55:24,708
Hang on, R2.
1474
01:55:40,558 --> 01:55:43,102
OBI-WAN: Use the Force, Luke.
1475
01:55:45,896 --> 01:55:47,898
Let go, Luke.
1476
01:55:49,567 --> 01:55:51,777
The Force is strong with this one.
1477
01:55:51,861 --> 01:55:53,821
OBI-WAN: Luke, trust me.
1478
01:55:58,993 --> 01:56:00,828
MAN: His computer's off.
1479
01:56:00,911 --> 01:56:03,497
Luke, you switched off your
targeting computer. What's wrong?
1480
01:56:03,581 --> 01:56:06,250
LUKE: Nothing. I'm all right.
1481
01:56:17,344 --> 01:56:18,888
(R2-D2 SCREAMS)
1482
01:56:18,971 --> 01:56:20,264
LUKE: I've lost R2.
1483
01:56:21,682 --> 01:56:23,934
MAN 1: The Death Star
has cleared the planet.
1484
01:56:24,018 --> 01:56:26,353
The Death Star has cleared the planet.
1485
01:56:27,396 --> 01:56:29,023
MAN 2: Rebel base in range.
1486
01:56:29,106 --> 01:56:31,025
You may fire when ready.
1487
01:56:31,734 --> 01:56:33,194
MAN: Commence primary ignition.
1488
01:56:47,166 --> 01:56:48,626
I have you now.
1489
01:56:51,045 --> 01:56:52,213
What?
1490
01:56:52,296 --> 01:56:53,464
Ya-hoo!
1491
01:56:54,840 --> 01:56:55,883
Look out.
1492
01:57:02,515 --> 01:57:05,351
You're all clear, kid.
Now let's blow this thing and go home.
1493
01:57:08,145 --> 01:57:09,313
(EXHALES)
1494
01:57:12,191 --> 01:57:13,817
MAN: Stand by.
1495
01:57:17,196 --> 01:57:18,906
Stand by.
1496
01:57:28,707 --> 01:57:30,668
Great shot, kid!
That was one in a million!
1497
01:57:32,044 --> 01:57:36,549
OBI-WAN: Remember, the Force
will be with you always.
1498
01:57:50,604 --> 01:57:52,064
(CHEERING)
1499
01:57:56,193 --> 01:57:57,486
-Luke!
-Leia!
1500
01:57:57,570 --> 01:57:59,113
(BOTH LAUGHING)
1501
01:58:00,573 --> 01:58:01,824
-Hey!
-Hey!
1502
01:58:01,907 --> 01:58:03,784
I just knew you'd come back.
I just knew it!
1503
01:58:03,867 --> 01:58:06,579
I wasn't gonna let you get all
the credit and take all the reward.
1504
01:58:06,662 --> 01:58:09,039
I knew there was more to you
than money.
1505
01:58:09,373 --> 01:58:10,416
Oh, no.
1506
01:58:10,499 --> 01:58:12,960
C-3PO: Oh, my. R2, can you hear me?
1507
01:58:13,627 --> 01:58:16,505
Say something.
You can repair him, can't you?
1508
01:58:16,589 --> 01:58:19,842
-We'll get to work on him right away.
-You must repair him.
1509
01:58:19,925 --> 01:58:22,845
Sir, if any of my circuits or gears
will help, I'll gladly donate them.
1510
01:58:22,928 --> 01:58:24,930
He'll be all right.
1511
01:58:58,672 --> 01:59:00,215
Argh!
1512
01:59:46,303 --> 01:59:47,805
(WHISTLE)
1513
01:59:47,888 --> 01:59:48,889
(BEEP BEEP)
1514
02:00:02,736 --> 02:00:05,322
Argh!
1515
02:00:09,243 --> 02:00:11,370
(ALL CHEERING)
1516
02:00:12,121 --> 02:00:14,957
Argh!
118056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.