All language subtitles for Star Wars Ep IV (1977) 4K HDR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,120 --> 00:02:44,455 (ALARM BEEPING) 2 00:02:45,831 --> 00:02:47,208 (ALARM BEEPING) 3 00:02:48,334 --> 00:02:50,169 -Did you hear that? -(R2-D2 BEEPS) 4 00:02:50,252 --> 00:02:53,506 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 5 00:02:53,589 --> 00:02:54,757 This is madness. 6 00:02:54,840 --> 00:02:56,133 (BEEP WHISTLE BLIP) 7 00:02:57,093 --> 00:02:58,719 (WHISTLE BEEP BEEP) 8 00:03:05,226 --> 00:03:07,019 We're doomed. 9 00:03:07,311 --> 00:03:08,646 (BEEP BEEP) 10 00:03:08,729 --> 00:03:10,815 There'll be no escape for the princess this time. 11 00:03:13,943 --> 00:03:15,444 -(CLANKING) -What's that? 12 00:04:54,752 --> 00:04:56,629 (BEEP BLIP BEEP) 13 00:04:58,005 --> 00:05:00,508 R2-D2, where are you? 14 00:05:11,143 --> 00:05:12,645 (BEEP BLIP BLIP) 15 00:05:16,857 --> 00:05:19,401 At last. Where have you been? 16 00:05:19,485 --> 00:05:22,613 They're heading in this direction. What are we going to do? 17 00:05:22,696 --> 00:05:27,243 We'll be sent to the spice mines of Kessel or smashed into who knows what. 18 00:05:27,326 --> 00:05:29,954 Wait a minute. Where are you going? 19 00:05:42,341 --> 00:05:44,969 The Death Star plans are not in the main computer. 20 00:05:45,511 --> 00:05:47,721 Where are those transmissions you intercepted? 21 00:05:48,180 --> 00:05:50,599 What have you done with those plans? 22 00:05:50,850 --> 00:05:53,310 (CHOKING) We intercepted no transmissions. 23 00:05:53,686 --> 00:05:57,648 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 24 00:05:57,898 --> 00:06:02,278 If this is a consular ship, where is the ambassador? 25 00:06:05,906 --> 00:06:09,326 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 26 00:06:09,410 --> 00:06:12,288 And bring me the passengers! I want them alive! 27 00:06:25,009 --> 00:06:26,385 There's one. Set for stun. 28 00:06:32,266 --> 00:06:33,601 She'll be all right. 29 00:06:33,684 --> 00:06:35,769 Inform Lord Vader we have a prisoner. 30 00:06:37,313 --> 00:06:40,024 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 31 00:06:40,107 --> 00:06:41,775 You'll be deactivated for sure. 32 00:06:42,693 --> 00:06:43,819 (BEEP BLIP) 33 00:06:43,903 --> 00:06:46,822 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 34 00:06:46,906 --> 00:06:48,490 Come out, before somebody sees you. 35 00:06:48,949 --> 00:06:50,534 (WHISTLE BLIP BLIP) 36 00:06:50,618 --> 00:06:52,828 Secret mission? What plans? 37 00:06:52,912 --> 00:06:55,539 What are you talking about? I'm not getting in there. 38 00:06:58,751 --> 00:07:00,085 I'm going to regret this. 39 00:07:08,302 --> 00:07:11,680 -There goes another one. -Hold your fire. There's no life-forms. 40 00:07:11,764 --> 00:07:13,057 It must have short-circuited. 41 00:07:13,140 --> 00:07:17,102 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 42 00:07:18,771 --> 00:07:20,773 Are you sure this thing is safe? 43 00:07:20,856 --> 00:07:22,399 (WHISTLE BEEP WHISTLE) 44 00:07:39,708 --> 00:07:42,252 Darth Vader. Only you could be so bold. 45 00:07:42,336 --> 00:07:44,588 The Imperial Senate will not sit still for this. 46 00:07:44,672 --> 00:07:46,298 When they hear you've attacked... 47 00:07:46,382 --> 00:07:48,133 Don't act so surprised, Your Highness. 48 00:07:48,217 --> 00:07:50,511 You weren't on any mercy mission this time. 49 00:07:50,594 --> 00:07:54,348 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 50 00:07:54,431 --> 00:07:57,309 I want to know what happened to the plans they sent you. 51 00:07:57,518 --> 00:07:59,353 I don't know what you're talking about. 52 00:07:59,436 --> 00:08:02,523 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 53 00:08:02,606 --> 00:08:05,484 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 54 00:08:06,026 --> 00:08:07,987 Take her away! 55 00:08:11,740 --> 00:08:13,117 Holding her is dangerous. 56 00:08:13,200 --> 00:08:14,952 If word of this gets out, it could generate 57 00:08:15,035 --> 00:08:16,745 sympathy for the rebellion in the senate. 58 00:08:16,829 --> 00:08:19,498 I have traced the rebel spies to her. 59 00:08:19,581 --> 00:08:22,376 Now she is my only link to finding their secret base. 60 00:08:22,459 --> 00:08:24,253 She'll die before she'll tell you anything. 61 00:08:24,336 --> 00:08:25,921 Leave that to me. 62 00:08:26,005 --> 00:08:29,508 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 63 00:08:29,591 --> 00:08:32,803 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship 64 00:08:32,886 --> 00:08:34,346 and no transmissions were made. 65 00:08:34,847 --> 00:08:36,974 An escape pod was jettisoned during the fighting, 66 00:08:37,057 --> 00:08:38,517 but no life-forms were aboard. 67 00:08:39,184 --> 00:08:41,729 She must have hidden the plans in the escape pod. 68 00:08:41,812 --> 00:08:43,689 Send a detachment down to retrieve them. 69 00:08:43,772 --> 00:08:45,441 See to it personally, Commander. 70 00:08:45,524 --> 00:08:47,443 There'll be no one to stop us this time. 71 00:08:47,526 --> 00:08:49,111 Yes, sir. 72 00:09:03,709 --> 00:09:05,711 How did we get into this mess? 73 00:09:05,794 --> 00:09:08,255 I really don't know how. 74 00:09:08,797 --> 00:09:12,760 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 75 00:09:13,677 --> 00:09:14,762 (BLIP WHISTLE) 76 00:09:14,845 --> 00:09:19,058 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 77 00:09:25,355 --> 00:09:27,524 What a desolate place this is. 78 00:09:27,608 --> 00:09:29,151 (BLEEP BLIP) 79 00:09:32,154 --> 00:09:33,739 Where do you think you're going? 80 00:09:33,822 --> 00:09:35,324 Well, I'm not going that way. 81 00:09:36,075 --> 00:09:38,035 It's much too rocky. 82 00:09:38,118 --> 00:09:40,037 This way is much easier. 83 00:09:40,120 --> 00:09:42,581 What makes you think there are settlements over there? 84 00:09:42,998 --> 00:09:44,458 (BEEP BLIP) 85 00:09:44,541 --> 00:09:46,085 Don't get technical with me. 86 00:09:46,168 --> 00:09:47,252 (BEEP BEEP) 87 00:09:47,336 --> 00:09:49,421 What mission? What are you talking about? 88 00:09:49,505 --> 00:09:51,173 (WHISTLE BEEP BEEP) 89 00:09:51,632 --> 00:09:54,510 I've just about had enough of you. 90 00:09:54,593 --> 00:09:55,844 Go that way. 91 00:09:55,928 --> 00:09:59,640 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 92 00:09:59,723 --> 00:10:02,184 And don't let me catch you following me, begging for help 93 00:10:02,267 --> 00:10:03,644 because you won't get it. 94 00:10:14,947 --> 00:10:17,241 (BEEP WHISTLE) 95 00:10:17,616 --> 00:10:19,118 No more adventures. 96 00:10:19,201 --> 00:10:21,286 I'm not going that way. 97 00:10:55,320 --> 00:10:58,323 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 98 00:10:59,324 --> 00:11:01,410 He tricked me into going this way, 99 00:11:01,493 --> 00:11:03,412 but he'll do no better. 100 00:11:06,999 --> 00:11:08,917 Wait. What's that? 101 00:11:09,001 --> 00:11:11,795 A transport. I'm saved. 102 00:11:11,879 --> 00:11:13,589 Over here! 103 00:11:13,672 --> 00:11:16,258 Hey! Hey! 104 00:11:16,341 --> 00:11:19,845 Help! Please help! 105 00:11:22,264 --> 00:11:25,184 (WHISTLE WHISTLE) 106 00:11:46,580 --> 00:11:49,208 (BEEP BLIP BLIP BEEP) 107 00:12:05,807 --> 00:12:07,267 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 108 00:12:15,525 --> 00:12:17,736 (YELLS) -(RD-D2 SCREAMS) 109 00:12:27,704 --> 00:12:29,831 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 110 00:14:02,924 --> 00:14:04,718 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 111 00:14:10,057 --> 00:14:12,434 (BEEP WHISTLE BLIP) 112 00:14:16,938 --> 00:14:18,857 (WHISTLE BLIP BLIP) 113 00:14:50,972 --> 00:14:51,973 R2? 114 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 (BLIP BLIP) 115 00:14:55,644 --> 00:14:59,481 R2-D2, it is you! It is you! 116 00:14:59,564 --> 00:15:01,400 (WHISTLE WHISTLE) 117 00:15:22,087 --> 00:15:23,547 (GRUNTING) 118 00:15:32,973 --> 00:15:36,935 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 119 00:15:37,018 --> 00:15:38,937 Look, sir. Droids. 120 00:15:53,702 --> 00:15:54,953 We stopped. 121 00:15:55,036 --> 00:15:56,788 Wake up. Wake up! 122 00:15:57,289 --> 00:16:00,333 (BEEP BLIP BEEP BEEP) 123 00:16:03,712 --> 00:16:05,380 We're doomed. 124 00:16:05,464 --> 00:16:07,841 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 125 00:16:13,638 --> 00:16:15,223 Do you think they'll melt us down? 126 00:16:15,348 --> 00:16:17,100 (BEEP BLIP) 127 00:16:28,487 --> 00:16:30,655 Don't shoot. Don't shoot. 128 00:16:30,739 --> 00:16:32,908 Will this never end? 129 00:16:36,203 --> 00:16:38,538 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 130 00:17:12,280 --> 00:17:15,075 -Fine. Let's go. -BERU: Luke! 131 00:17:15,158 --> 00:17:16,660 Luke! 132 00:17:20,205 --> 00:17:25,210 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 133 00:17:25,293 --> 00:17:27,796 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 134 00:17:37,889 --> 00:17:41,059 -(SPEAKING ALIEN LANGUAGE) -Yeah, we'll take that red one. 135 00:17:41,142 --> 00:17:43,144 No, not that one. 136 00:17:44,896 --> 00:17:47,941 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 137 00:17:48,024 --> 00:17:50,777 Protocol? Why, it's my primary function, sir. 138 00:17:50,860 --> 00:17:52,529 I am well-versed in all the customs... 139 00:17:52,612 --> 00:17:55,448 -I have no need for a protocol droid. -Of course you haven't, sir. 140 00:17:55,532 --> 00:17:58,535 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed... 141 00:17:58,618 --> 00:18:00,287 What I need is a droid who understands 142 00:18:00,370 --> 00:18:02,330 the binary language of moisture vaporators. 143 00:18:02,414 --> 00:18:05,750 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters, 144 00:18:05,834 --> 00:18:07,961 very similar to your vaporators in most respects. 145 00:18:08,044 --> 00:18:09,045 Can you speak Bocce? 146 00:18:09,129 --> 00:18:11,548 Of course I can, sir. It's like a second language to me. 147 00:18:11,631 --> 00:18:14,050 -All right. Shut up. I'll take this one. -C-3PO: Shutting up, sir. 148 00:18:14,134 --> 00:18:15,302 OWEN: Luke! 149 00:18:17,053 --> 00:18:18,847 Take these two over to the garage, will you? 150 00:18:18,930 --> 00:18:20,473 I want them cleaned up before dinner. 151 00:18:20,557 --> 00:18:23,310 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 152 00:18:23,393 --> 00:18:25,979 You can waste time with your friends when your chores are done. 153 00:18:26,062 --> 00:18:27,522 Now come on. Get to it. 154 00:18:27,606 --> 00:18:28,690 (SIGHS) 155 00:18:29,357 --> 00:18:30,609 All right. Come on. 156 00:18:31,151 --> 00:18:32,527 (WHINING) 157 00:18:33,361 --> 00:18:35,739 And the red one. Come on. 158 00:18:35,822 --> 00:18:38,491 -(BEEP BEEP) -Well, come on, red. Let's go. 159 00:18:42,245 --> 00:18:44,331 (BEEP WHISTLE) 160 00:18:47,250 --> 00:18:48,335 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 161 00:18:48,418 --> 00:18:49,836 -(DEVICE BEEPS) -(R2-D2 WHINES) 162 00:18:58,094 --> 00:19:00,096 -Uncle Owen. -Yeah? 163 00:19:00,180 --> 00:19:02,891 This R2 unit has a bad motivator. Look. 164 00:19:03,266 --> 00:19:05,393 Hey, what are you trying to push on us? 165 00:19:06,019 --> 00:19:07,646 (BLEEP BLEEP BLEEP) 166 00:19:08,396 --> 00:19:13,318 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 167 00:19:13,401 --> 00:19:15,987 -Uncle Owen? What about that one? -Yeah? 168 00:19:16,071 --> 00:19:19,282 What about that blue one? We'll take that one. 169 00:19:19,407 --> 00:19:20,533 Take this away. 170 00:19:20,617 --> 00:19:22,160 You'll be pleased with that one, sir. 171 00:19:22,243 --> 00:19:25,664 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 172 00:19:25,747 --> 00:19:27,248 Here he comes. 173 00:19:27,332 --> 00:19:28,833 (BEEP BLIP) 174 00:19:30,460 --> 00:19:32,170 Okay. Let's go. 175 00:19:32,253 --> 00:19:33,713 Now, don't you forget this. 176 00:19:33,797 --> 00:19:37,300 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 177 00:19:37,676 --> 00:19:39,386 (WHISTLE) 178 00:19:43,473 --> 00:19:46,810 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 179 00:19:48,269 --> 00:19:51,856 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 180 00:19:51,940 --> 00:19:53,525 It just isn't fair. 181 00:19:53,608 --> 00:19:56,736 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 182 00:19:56,820 --> 00:19:59,030 Is there anything I might do to help? 183 00:19:59,114 --> 00:20:02,534 No, not unless you can alter time, speed up the harvest, 184 00:20:02,617 --> 00:20:04,077 or teleport me off this rock. 185 00:20:04,160 --> 00:20:05,704 I don't think so, sir. 186 00:20:05,787 --> 00:20:08,873 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 187 00:20:08,957 --> 00:20:10,875 Not on this planet, anyway. 188 00:20:10,959 --> 00:20:14,379 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 189 00:20:14,462 --> 00:20:16,548 Well, if there's a bright center to the universe, 190 00:20:16,631 --> 00:20:18,883 you're on the planet that it's farthest from. 191 00:20:18,967 --> 00:20:21,386 I see, sir. 192 00:20:21,469 --> 00:20:24,305 -You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 193 00:20:24,597 --> 00:20:26,891 (CHUCKLES) Just Luke. 194 00:20:27,559 --> 00:20:30,729 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 195 00:20:30,812 --> 00:20:33,481 And this is my counterpart, R2-D2. 196 00:20:33,565 --> 00:20:34,858 -Hello. -(BEEP BEEP BLIP) 197 00:20:36,192 --> 00:20:37,861 You got a lot of carbon scoring here. 198 00:20:37,944 --> 00:20:39,821 Looks like you boys have seen a lot of action. 199 00:20:39,904 --> 00:20:41,072 With all we've been through, 200 00:20:41,156 --> 00:20:43,533 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are, 201 00:20:43,616 --> 00:20:44,951 what with the rebellion and all. 202 00:20:45,034 --> 00:20:46,995 You know of the rebellion against the Empire? 203 00:20:47,078 --> 00:20:48,747 That's how we came to be in your service, 204 00:20:48,830 --> 00:20:50,665 if you take my meaning, sir. 205 00:20:50,749 --> 00:20:53,084 -Have you been in many battles? -Several, I think. 206 00:20:53,168 --> 00:20:55,086 Actually, there's not much to tell. 207 00:20:55,170 --> 00:20:58,840 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 208 00:20:58,923 --> 00:21:02,010 Well, not at making them interesting, anyway. 209 00:21:02,093 --> 00:21:04,012 Well, my little friend, 210 00:21:04,095 --> 00:21:06,181 you got something jammed in here real good. 211 00:21:06,264 --> 00:21:07,766 Were you on a Starcruiser or... 212 00:21:08,600 --> 00:21:11,686 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 213 00:21:11,770 --> 00:21:13,438 -What's this? -(BEEP BEEP BLIP) 214 00:21:13,521 --> 00:21:16,649 "What is what"? He asked you a question. What is that? 215 00:21:16,733 --> 00:21:20,695 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 216 00:21:24,073 --> 00:21:28,036 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 217 00:21:28,119 --> 00:21:29,370 (BEEP BLIP BLIP) 218 00:21:30,538 --> 00:21:32,707 Oh. He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 219 00:21:32,791 --> 00:21:34,667 Old data. Pay it no mind. 220 00:21:34,751 --> 00:21:37,128 Who is she? She's beautiful. 221 00:21:37,212 --> 00:21:40,632 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 222 00:21:40,715 --> 00:21:42,926 I think she was a passenger on our last voyage. 223 00:21:43,009 --> 00:21:45,011 A person of some importance, I believe. 224 00:21:45,094 --> 00:21:47,472 -Our captain was... -Is there any more to this recording? 225 00:21:47,555 --> 00:21:48,973 (WHISTLE BLIP BEEP) 226 00:21:49,641 --> 00:21:52,811 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 227 00:21:52,894 --> 00:21:55,647 It's all right. You can trust him. He's our new master. 228 00:21:55,730 --> 00:21:57,398 You're my only hope. 229 00:21:57,482 --> 00:21:58,691 (BEEP BLIP BEEP) 230 00:21:58,775 --> 00:22:01,820 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, 231 00:22:01,903 --> 00:22:03,446 a resident of these parts, 232 00:22:03,530 --> 00:22:05,240 and it's a private message for him. 233 00:22:05,323 --> 00:22:07,659 Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. 234 00:22:07,742 --> 00:22:09,494 Our last master was Captain Antilles. 235 00:22:09,577 --> 00:22:11,246 But with all we've been through, 236 00:22:11,329 --> 00:22:14,165 this little R2 unit has become a bit eccentric. 237 00:22:14,707 --> 00:22:17,627 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 238 00:22:17,710 --> 00:22:20,421 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 239 00:22:20,505 --> 00:22:22,966 I don't know anyone named Obi-Wan, 240 00:22:23,591 --> 00:22:25,718 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 241 00:22:25,802 --> 00:22:27,637 He's kind of a strange old hermit. 242 00:22:28,805 --> 00:22:30,807 I wonder who she is. 243 00:22:30,890 --> 00:22:33,935 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 244 00:22:34,018 --> 00:22:35,979 (BEEP BEEP) 245 00:22:37,438 --> 00:22:40,859 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 246 00:22:41,276 --> 00:22:43,319 He suggests that if you remove the bolt, 247 00:22:43,403 --> 00:22:46,322 he might be able to play back the entire recording. 248 00:22:46,406 --> 00:22:48,741 Oh, yeah. Well... 249 00:22:48,825 --> 00:22:52,370 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 250 00:22:52,453 --> 00:22:53,621 Okay. 251 00:22:56,374 --> 00:22:58,001 There you go. 252 00:22:59,669 --> 00:23:03,214 Wait a minute. Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 253 00:23:03,298 --> 00:23:04,299 "What message"? 254 00:23:05,091 --> 00:23:06,551 The one you've just been playing. 255 00:23:06,634 --> 00:23:08,761 The one you're carrying inside your rusty innards. 256 00:23:08,845 --> 00:23:11,222 BERU: Luke! Luke! 257 00:23:11,306 --> 00:23:13,516 I'll be right there, Aunt Beru. 258 00:23:13,641 --> 00:23:16,769 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 259 00:23:16,853 --> 00:23:20,315 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 260 00:23:20,398 --> 00:23:21,524 (BEEP BLIP) 261 00:23:22,984 --> 00:23:25,486 Just you reconsider playing that message for him. 262 00:23:25,570 --> 00:23:26,905 (BEEP BEEP) 263 00:23:26,988 --> 00:23:29,324 No, I don't think he likes you at all. 264 00:23:29,407 --> 00:23:31,659 No, I don't like you either. 265 00:23:31,993 --> 00:23:33,453 (BEEPS SADLY) 266 00:23:40,501 --> 00:23:43,254 You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. 267 00:23:43,338 --> 00:23:44,422 What makes you think that? 268 00:23:44,505 --> 00:23:47,133 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 269 00:23:47,216 --> 00:23:49,969 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 270 00:23:52,555 --> 00:23:55,892 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 271 00:23:55,975 --> 00:23:57,018 (GRUNTS DISMISSIVELY) 272 00:23:58,645 --> 00:24:00,188 I wonder if he's related to Ben. 273 00:24:00,271 --> 00:24:02,065 That wizard's just a crazy old man. 274 00:24:03,232 --> 00:24:05,526 Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead 275 00:24:05,610 --> 00:24:07,028 and have its memory erased. 276 00:24:07,111 --> 00:24:09,280 That'll be the end of it. It belongs to us now. 277 00:24:11,032 --> 00:24:14,077 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 278 00:24:14,160 --> 00:24:15,912 He won't. 279 00:24:15,995 --> 00:24:17,956 I don't think he exists anymore. 280 00:24:18,039 --> 00:24:19,874 He died about the same time as your father. 281 00:24:20,249 --> 00:24:22,961 -He knew my father? - I told you to forget it. 282 00:24:24,087 --> 00:24:27,674 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 283 00:24:27,757 --> 00:24:30,093 In the morning, I want them up there on the south ridge, 284 00:24:30,176 --> 00:24:31,469 working on those condensers. 285 00:24:31,552 --> 00:24:33,054 Yes, sir. 286 00:24:34,430 --> 00:24:36,975 I think those new droids are gonna work out fine. 287 00:24:37,058 --> 00:24:40,645 In fact, I was also thinking about our agreement, 288 00:24:40,728 --> 00:24:42,480 about me staying on another season. 289 00:24:44,482 --> 00:24:46,025 And if these new droids do work out, 290 00:24:46,109 --> 00:24:48,611 I want to transmit my application to the academy this year. 291 00:24:49,112 --> 00:24:51,072 You mean the next semester before the harvest? 292 00:24:51,155 --> 00:24:53,074 Sure. There's more than enough droids. 293 00:24:53,157 --> 00:24:55,159 Harvest is when I need you the most. 294 00:24:55,243 --> 00:24:57,245 It's only one season more. 295 00:24:57,328 --> 00:24:59,038 This year we'll make enough on the harvest 296 00:24:59,122 --> 00:25:00,873 that I'll be able to hire some more hands 297 00:25:00,957 --> 00:25:02,917 and then you can go to the academy next year. 298 00:25:03,835 --> 00:25:05,837 You must understand I need you here, Luke. 299 00:25:05,920 --> 00:25:08,840 -But it's a whole 'nother year. -It's only one more season. 300 00:25:08,923 --> 00:25:11,009 That's what you said when Biggs and Tank left. 301 00:25:11,092 --> 00:25:13,553 -Where are you going? -Looks like I'm going nowhere. 302 00:25:13,636 --> 00:25:15,513 I have to go finish cleaning those droids. 303 00:25:15,596 --> 00:25:19,017 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 304 00:25:19,308 --> 00:25:21,519 It means so much to him. 305 00:25:21,602 --> 00:25:24,147 I'll make it up to him next year. I promise. 306 00:25:24,605 --> 00:25:25,732 (CHUCKLES) 307 00:25:25,815 --> 00:25:29,819 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 308 00:25:30,278 --> 00:25:32,071 That's what I'm afraid of. 309 00:26:19,035 --> 00:26:20,578 -(DEVICE BEEPS) -(C-3P0 EXCLAIMS) 310 00:26:21,287 --> 00:26:24,415 -What are you doing hiding back there? -It wasn't my fault, sir. 311 00:26:24,499 --> 00:26:26,250 Please don't deactivate me. 312 00:26:26,334 --> 00:26:29,087 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 313 00:26:29,170 --> 00:26:32,423 -Kept babbling on about his mission. -Oh, no. 314 00:26:40,848 --> 00:26:43,267 That R2 unit has always been a problem. 315 00:26:43,684 --> 00:26:45,937 These astro droids are getting quite out of hand. 316 00:26:46,020 --> 00:26:48,231 Even I can't understand their logic at times. 317 00:26:48,314 --> 00:26:51,025 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 318 00:26:51,484 --> 00:26:52,485 Blast it! 319 00:26:52,568 --> 00:26:54,821 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 320 00:26:54,904 --> 00:26:56,781 It's too dangerous with the Sandpeople around. 321 00:26:56,864 --> 00:26:58,074 We'll have to wait till morning. 322 00:26:58,199 --> 00:27:00,159 OWEN: Luke, I'm shutting the power down. 323 00:27:00,243 --> 00:27:02,787 All right. I'll be there in a few minutes. 324 00:27:02,870 --> 00:27:05,289 Boy, am I gonna get it. 325 00:27:05,373 --> 00:27:07,166 You know, that little droid's gonna cause me a lot of trouble. 326 00:27:07,250 --> 00:27:09,085 Oh, he excels at that, sir. 327 00:27:09,168 --> 00:27:11,671 (SIGHS) Come on. 328 00:27:20,221 --> 00:27:21,556 Luke? 329 00:27:22,682 --> 00:27:23,808 Luke? 330 00:27:24,892 --> 00:27:26,060 Luke! 331 00:27:32,233 --> 00:27:34,152 Have you seen Luke this morning? 332 00:27:34,235 --> 00:27:37,655 He said he had some things to do before he started today, so he left early. 333 00:27:37,738 --> 00:27:41,367 -Did he take those new droids with him? - I think so. 334 00:27:41,450 --> 00:27:44,328 He better have those units in the south range repaired by midday 335 00:27:44,412 --> 00:27:45,955 or there'll be hell to pay. 336 00:27:47,081 --> 00:27:49,667 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 337 00:27:49,750 --> 00:27:52,753 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 338 00:27:58,467 --> 00:28:00,720 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 339 00:28:14,901 --> 00:28:16,986 Hey, whoa! Just where do you think you're going? 340 00:28:17,069 --> 00:28:20,031 -(BEEP BEEP BEEP) -Master Luke is your rightful owner now. 341 00:28:20,114 --> 00:28:23,117 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 342 00:28:23,201 --> 00:28:24,285 (BEEP) 343 00:28:24,368 --> 00:28:26,037 Don't talk to me of your mission either. 344 00:28:26,120 --> 00:28:29,207 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 345 00:28:29,290 --> 00:28:32,168 No. It's all right, but I think we'd better go. 346 00:28:32,251 --> 00:28:34,545 -(WHISTLE WHISTLE) -What's wrong with him now? 347 00:28:34,837 --> 00:28:37,715 There are several creatures approaching from the southeast. 348 00:28:37,798 --> 00:28:40,259 Sandpeople. Or worse. 349 00:28:41,636 --> 00:28:43,221 Come on. Let's go have a look. 350 00:28:43,304 --> 00:28:44,430 Come on. 351 00:28:47,141 --> 00:28:50,895 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any... 352 00:28:50,978 --> 00:28:52,772 Wait a second. 353 00:28:52,855 --> 00:28:55,316 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 354 00:28:56,067 --> 00:28:57,109 (YELLS AGGRESSIVELY) 355 00:29:13,584 --> 00:29:14,835 (BEEP WHISTLE) 356 00:29:21,634 --> 00:29:22,635 (BEEP BEEP) 357 00:29:37,733 --> 00:29:39,068 (HOWL) 358 00:30:10,391 --> 00:30:11,559 Hello there. 359 00:30:11,934 --> 00:30:13,269 (BEEP BLIP) 360 00:30:14,228 --> 00:30:17,898 Come here, my little friend. Don't be afraid. 361 00:30:17,982 --> 00:30:19,442 (BEEP BLIP BLIP) 362 00:30:20,109 --> 00:30:21,736 Don't worry. He'll be all right. 363 00:30:27,908 --> 00:30:30,411 Rest easy, son. You've had a busy day. 364 00:30:31,245 --> 00:30:34,165 You're fortunate to be all in one piece. 365 00:30:37,460 --> 00:30:39,712 Ben? Ben Kenobi? 366 00:30:39,795 --> 00:30:41,839 Boy, am I glad to see you. 367 00:30:41,922 --> 00:30:44,967 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 368 00:30:45,051 --> 00:30:46,218 (BEEP BEEP) 369 00:30:48,095 --> 00:30:52,266 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 370 00:30:52,350 --> 00:30:53,893 This little droid. 371 00:30:54,435 --> 00:30:55,519 (BLIP BLIP) 372 00:30:55,603 --> 00:30:57,605 I think he's searching for his former master, 373 00:30:57,688 --> 00:30:59,899 but I've never seen such devotion in a droid before. 374 00:31:01,859 --> 00:31:04,945 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 375 00:31:05,029 --> 00:31:07,656 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 376 00:31:09,200 --> 00:31:10,785 Obi-Wan Kenobi? 377 00:31:13,287 --> 00:31:15,206 Obi-Wan. 378 00:31:15,664 --> 00:31:19,877 Now, that's a name I've not heard in a long time. 379 00:31:20,461 --> 00:31:22,296 Along time. 380 00:31:23,464 --> 00:31:26,384 I think my uncle knows him. He said he was dead. 381 00:31:26,467 --> 00:31:28,302 Oh, he's not dead. 382 00:31:28,386 --> 00:31:29,512 Not yet. 383 00:31:29,929 --> 00:31:33,099 -You know him? -Well, of course I know him. 384 00:31:33,182 --> 00:31:34,558 He's me. 385 00:31:34,642 --> 00:31:36,102 (BEEP BEEP) 386 00:31:36,685 --> 00:31:40,022 I haven't gone by the name of Obi-Wan 387 00:31:40,106 --> 00:31:42,733 since, oh, before you were born. 388 00:31:42,817 --> 00:31:44,485 Well, then the droid does belong to you. 389 00:31:44,860 --> 00:31:47,196 I don't seem to remember ever owning a droid. 390 00:31:49,448 --> 00:31:51,200 Very interesting. 391 00:31:51,283 --> 00:31:52,451 (GROWLING) 392 00:31:52,535 --> 00:31:55,079 I think we better get indoors. 393 00:31:55,162 --> 00:31:57,832 The Sandpeople are easily startled, 394 00:31:57,915 --> 00:32:00,751 but they'll soon be back, and in greater numbers. 395 00:32:00,835 --> 00:32:01,961 (BEEP) 396 00:32:03,712 --> 00:32:05,005 3P0. 397 00:32:14,348 --> 00:32:17,017 Where am I? I must have taken a bad step. 398 00:32:18,561 --> 00:32:21,772 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 399 00:32:21,856 --> 00:32:24,567 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 400 00:32:24,692 --> 00:32:28,779 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 401 00:32:29,738 --> 00:32:31,657 No, you're not. What kind of talk is that? 402 00:32:31,740 --> 00:32:33,701 Quickly. They're on the move. 403 00:32:38,956 --> 00:32:42,334 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 404 00:32:42,418 --> 00:32:44,253 That's what your uncle told you. 405 00:32:44,336 --> 00:32:46,172 He didn't hold with your father's ideals. 406 00:32:46,255 --> 00:32:49,383 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 407 00:32:50,092 --> 00:32:52,470 -You fought in the Clone Wars? -Yes. 408 00:32:52,928 --> 00:32:56,599 I was once a Jedi knight, the same as your father. 409 00:32:58,976 --> 00:33:00,311 I wish I'd known him. 410 00:33:00,394 --> 00:33:03,147 He was the best star pilot in the galaxy 411 00:33:04,231 --> 00:33:06,066 and a cunning warrior. 412 00:33:06,150 --> 00:33:09,069 I understand you've become quite a good pilot yourself. 413 00:33:10,946 --> 00:33:13,240 And he was a good friend. 414 00:33:13,908 --> 00:33:15,034 Which reminds me... 415 00:33:16,118 --> 00:33:18,120 I have something here for you. 416 00:33:20,247 --> 00:33:22,833 Your father wanted you to have this when you were old enough, 417 00:33:23,334 --> 00:33:25,461 but your uncle wouldn't allow it. 418 00:33:26,420 --> 00:33:28,547 He feared you might follow old Obi-Wan 419 00:33:28,631 --> 00:33:32,134 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 420 00:33:32,218 --> 00:33:35,095 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 421 00:33:35,179 --> 00:33:36,764 Sure. Go ahead. 422 00:33:39,433 --> 00:33:42,853 -What is it? -Your father's lightsaber. 423 00:33:43,604 --> 00:33:45,272 This is the weapon of a Jedi knight. 424 00:33:46,315 --> 00:33:49,485 Not as clumsy or random as a blaster. 425 00:33:50,152 --> 00:33:52,404 An elegant weapon 426 00:33:52,488 --> 00:33:55,491 for a more civilized age. 427 00:33:57,368 --> 00:33:59,745 For over a thousand generations, the Jedi knights 428 00:33:59,828 --> 00:34:03,916 were the guardians of peace and justice in the old Republic 429 00:34:04,416 --> 00:34:06,835 before the dark times, 430 00:34:06,919 --> 00:34:08,462 before the Empire. 431 00:34:11,674 --> 00:34:13,384 How did my father die? 432 00:34:15,844 --> 00:34:18,389 A young Jedi named Darth Vader, 433 00:34:18,472 --> 00:34:20,975 who was a pupil of mine until he turned to evil, 434 00:34:21,809 --> 00:34:25,145 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 435 00:34:26,981 --> 00:34:29,400 He betrayed and murdered your father. 436 00:34:31,151 --> 00:34:33,487 Now the Jedi are all but extinct. 437 00:34:34,655 --> 00:34:38,450 Vader was seduced by the dark side of the Force. 438 00:34:39,243 --> 00:34:41,287 The Force? 439 00:34:41,370 --> 00:34:44,415 The Force is what gives a Jedi his power. 440 00:34:44,498 --> 00:34:47,084 It's an energy field created by all living things. 441 00:34:47,167 --> 00:34:49,712 It surrounds us and penetrates us. 442 00:34:49,837 --> 00:34:51,922 It binds the galaxy together. 443 00:34:53,882 --> 00:34:56,385 (BEEP BLIP BLIP BEEP) 444 00:34:58,887 --> 00:35:01,974 Now, let's see if we can't figure out what you are, my little friend, 445 00:35:02,725 --> 00:35:04,810 and where you come from. 446 00:35:04,893 --> 00:35:08,105 - I saw part of a message... -I seem to have found it. 447 00:35:08,188 --> 00:35:12,526 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 448 00:35:12,901 --> 00:35:16,030 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 449 00:35:16,113 --> 00:35:19,450 I regret that I am unable to present my father's request in person. 450 00:35:19,533 --> 00:35:21,201 But my ship has fallen under attack 451 00:35:21,285 --> 00:35:23,954 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 452 00:35:24,038 --> 00:35:27,124 I have placed information vital to the survival of the rebellion 453 00:35:27,207 --> 00:35:29,418 into the memory systems of this R2 unit. 454 00:35:29,501 --> 00:35:31,420 My father will know how to retrieve it. 455 00:35:31,879 --> 00:35:35,633 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 456 00:35:35,716 --> 00:35:37,384 This is our most desperate hour. 457 00:35:38,135 --> 00:35:41,430 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 458 00:35:56,403 --> 00:36:00,574 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 459 00:36:01,283 --> 00:36:02,660 Alderaan? 460 00:36:02,743 --> 00:36:03,994 I'm not going to Alderaan. 461 00:36:04,078 --> 00:36:06,497 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 462 00:36:06,580 --> 00:36:09,041 I need your help, Luke. She needs your help. 463 00:36:09,541 --> 00:36:12,211 I'm getting too old for this sort of thing. 464 00:36:16,799 --> 00:36:20,177 I can't get involved. I've got work to do. 465 00:36:20,969 --> 00:36:22,846 It's not that I like the Empire. I hate it. 466 00:36:22,930 --> 00:36:25,516 But there's nothing I can do about it right now. 467 00:36:26,975 --> 00:36:30,604 -It's all such a long way from here. -That's your uncle talking. 468 00:36:30,813 --> 00:36:34,525 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 469 00:36:34,608 --> 00:36:36,318 Learn about the Force, Luke. 470 00:36:43,450 --> 00:36:46,203 Look, I can take you as far as Anchorhead. 471 00:36:46,286 --> 00:36:49,623 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 472 00:36:50,958 --> 00:36:53,961 You must do what you feel is right, of course. 473 00:37:01,510 --> 00:37:05,139 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 474 00:37:05,222 --> 00:37:07,683 The Rebel Alliance is too well equipped. 475 00:37:07,766 --> 00:37:09,435 They're more dangerous than you realize. 476 00:37:09,518 --> 00:37:12,396 Dangerous to your star fleet, Commander, 477 00:37:12,479 --> 00:37:14,231 not to this battle station. 478 00:37:14,314 --> 00:37:17,901 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate... 479 00:37:17,985 --> 00:37:22,322 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 480 00:37:22,406 --> 00:37:26,577 I've just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. 481 00:37:26,660 --> 00:37:30,664 The last remnants of the old Republic have been swept away. 482 00:37:30,748 --> 00:37:32,416 That's impossible. 483 00:37:32,499 --> 00:37:35,127 How will the Emperor maintain control without the bureaucracy? 484 00:37:35,210 --> 00:37:40,007 The regional governors now have direct control over their territories. 485 00:37:40,090 --> 00:37:43,844 Fear will keep the local systems in line. 486 00:37:43,969 --> 00:37:46,054 Fear of this battle station. 487 00:37:46,138 --> 00:37:47,264 TAGGI: And what of the rebellion? 488 00:37:47,347 --> 00:37:50,601 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station, 489 00:37:50,684 --> 00:37:52,603 it is possible, however unlikely, 490 00:37:52,686 --> 00:37:54,855 that they might find a weakness and exploit it. 491 00:37:55,439 --> 00:37:59,193 The plans you refer to will soon be back in our hands. 492 00:37:59,276 --> 00:38:03,530 Any attack made by the rebels against this station would be a useless gesture, 493 00:38:03,614 --> 00:38:05,699 no matter what technical data they've obtained. 494 00:38:05,783 --> 00:38:09,411 This station is now the ultimate power in the universe. 495 00:38:10,078 --> 00:38:11,789 I suggest we use it. 496 00:38:11,872 --> 00:38:16,126 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 497 00:38:16,210 --> 00:38:19,630 The ability to destroy a planet is insignificant 498 00:38:19,713 --> 00:38:21,548 next to the power of the Force. 499 00:38:21,632 --> 00:38:25,135 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 500 00:38:25,219 --> 00:38:28,055 Your sad devotion to that ancient religion 501 00:38:28,138 --> 00:38:30,724 has not helped you conjure up the stolen data tapes 502 00:38:31,225 --> 00:38:34,228 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress... 503 00:38:36,855 --> 00:38:38,398 (CHOKING) 504 00:38:41,860 --> 00:38:44,488 I find your lack of faith disturbing. 505 00:38:45,906 --> 00:38:48,534 Enough of this. Vader, release him. 506 00:38:48,617 --> 00:38:50,077 As you wish. 507 00:38:50,244 --> 00:38:51,245 (GASPS) 508 00:38:52,454 --> 00:38:54,414 This bickering is pointless. 509 00:38:55,582 --> 00:38:59,336 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress 510 00:38:59,419 --> 00:39:02,005 by the time this station is operational. 511 00:39:02,089 --> 00:39:06,093 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 512 00:39:08,679 --> 00:39:10,305 (BEEP BLIP BLIP) 513 00:39:13,100 --> 00:39:15,060 It looks like the Sandpeople did this, all right. 514 00:39:15,143 --> 00:39:16,770 There's gaff i sticks, Bantha tracks. 515 00:39:16,854 --> 00:39:19,690 I've just never heard of them hitting anything this big before. 516 00:39:19,773 --> 00:39:22,693 They didn't, but we are meant to think they did. 517 00:39:22,776 --> 00:39:24,695 These tracks are side-by-side. 518 00:39:24,778 --> 00:39:28,907 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 519 00:39:28,991 --> 00:39:31,869 These are the same Jawas that sold us R2 and 3P0. 520 00:39:31,952 --> 00:39:36,748 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 521 00:39:36,832 --> 00:39:40,752 Only imperial stormtroopers are so precise. 522 00:39:40,836 --> 00:39:43,463 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 523 00:39:48,802 --> 00:39:50,220 If they traced the robots here, 524 00:39:50,304 --> 00:39:52,097 they may have learned who they sold them to 525 00:39:52,180 --> 00:39:54,057 and that would lead them back home. 526 00:39:54,141 --> 00:39:55,183 Wait, Luke. 527 00:39:55,434 --> 00:39:57,436 It's too dangerous. 528 00:40:21,460 --> 00:40:23,337 Uncle Owen. 529 00:40:23,420 --> 00:40:25,255 Aunt Beru. 530 00:40:25,380 --> 00:40:26,757 Uncle Owen. 531 00:41:16,974 --> 00:41:22,562 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 532 00:42:05,605 --> 00:42:07,899 There's nothing you could have done, had you been there. 533 00:42:08,775 --> 00:42:10,694 You'd have been killed too, 534 00:42:10,777 --> 00:42:13,572 and the droids would now be in the hands of the Empire. 535 00:42:15,282 --> 00:42:17,909 I want to come with you to Alderaan. 536 00:42:17,993 --> 00:42:20,037 There's nothing for me here now. 537 00:42:20,120 --> 00:42:23,123 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 538 00:42:38,805 --> 00:42:41,224 OBI-WAN: Mos Eisley spaceport. 539 00:42:41,308 --> 00:42:46,897 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 540 00:42:46,980 --> 00:42:48,482 We must be cautious. 541 00:42:57,115 --> 00:42:58,450 (CHATTERING) 542 00:43:12,923 --> 00:43:14,508 (BRAYING) 543 00:43:29,856 --> 00:43:31,775 How long have you had these droids? 544 00:43:31,858 --> 00:43:35,028 -About three or four seasons. -They're up for sale if you want them. 545 00:43:35,612 --> 00:43:37,030 Let me see your identification. 546 00:43:37,697 --> 00:43:40,450 You don't need to see his identification. 547 00:43:40,742 --> 00:43:42,869 We don't need to see his identification. 548 00:43:42,953 --> 00:43:45,789 These aren't the droids you're looking for. 549 00:43:45,872 --> 00:43:47,791 These aren't the droids we're looking for. 550 00:43:48,708 --> 00:43:51,044 He can go about his business. 551 00:43:51,128 --> 00:43:54,381 -You can go about your business. -Move along. 552 00:43:54,714 --> 00:43:57,300 Move along. Move along. 553 00:44:13,400 --> 00:44:16,570 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 554 00:44:17,571 --> 00:44:19,447 Go on, go on. 555 00:44:20,740 --> 00:44:22,659 I can't understand how we got by those troops. 556 00:44:22,742 --> 00:44:24,077 I thought we were dead. 557 00:44:24,161 --> 00:44:28,540 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 558 00:44:31,918 --> 00:44:33,044 You really think we're gonna find 559 00:44:33,128 --> 00:44:35,130 a pilot here that'll take us to Alderaan? 560 00:44:35,213 --> 00:44:37,966 Most of the best freighter pilots are to be found here. 561 00:44:38,049 --> 00:44:41,845 Only watch your step, this place can be a little rough. 562 00:44:41,928 --> 00:44:43,638 LUKE: I'm ready for anything. 563 00:44:47,434 --> 00:44:49,394 Come along, R2. 564 00:44:53,106 --> 00:44:55,066 (ALIEN LOUNGE MUSIC PLAYS) 565 00:45:21,384 --> 00:45:22,886 (LAUGHTER) 566 00:45:39,486 --> 00:45:43,031 -Hey. We don't serve their kind here. -What? 567 00:45:43,114 --> 00:45:45,033 Your droids, they'll have to wait outside. 568 00:45:45,116 --> 00:45:46,117 We don't want them here. 569 00:45:46,201 --> 00:45:48,912 Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. 570 00:45:48,995 --> 00:45:50,664 I heartily agree with you, sir. 571 00:45:59,256 --> 00:46:01,758 Uh... I'll have one of those. 572 00:46:31,788 --> 00:46:33,873 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 573 00:46:37,669 --> 00:46:40,547 -He doesn't like you. -I'm sorry. 574 00:46:41,715 --> 00:46:45,218 I don't like you either. You just watch yourself. 575 00:46:45,385 --> 00:46:49,973 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 576 00:46:50,056 --> 00:46:52,851 -I'll be careful then. -You'll be dead! 577 00:46:52,934 --> 00:46:54,894 This little one's not worth the effort. 578 00:46:56,062 --> 00:46:57,522 Come, let me get you something. 579 00:46:57,772 --> 00:46:58,815 Aah! 580 00:47:04,487 --> 00:47:06,072 (SCREAMING) 581 00:47:24,841 --> 00:47:26,593 I'm all right. 582 00:47:28,136 --> 00:47:32,724 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 583 00:47:37,145 --> 00:47:39,189 I don't like the look of this. 584 00:47:53,995 --> 00:47:57,582 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 585 00:47:57,665 --> 00:48:00,919 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 586 00:48:01,002 --> 00:48:03,380 Yes, indeed, if it's a fast ship. 587 00:48:03,463 --> 00:48:07,759 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 588 00:48:07,842 --> 00:48:08,927 Should I have? 589 00:48:09,010 --> 00:48:12,180 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 590 00:48:14,224 --> 00:48:16,434 I've outrun imperial star ships. 591 00:48:16,518 --> 00:48:18,520 Not the local bulk cruisers, mind you. 592 00:48:18,603 --> 00:48:20,772 I'm talking about the big Corellian ships now. 593 00:48:22,649 --> 00:48:25,568 She's fast enough for you, old man. 594 00:48:25,652 --> 00:48:28,571 -What's the cargo? -Only passengers. 595 00:48:28,655 --> 00:48:31,491 Myself, the boy, two droids... 596 00:48:32,659 --> 00:48:34,577 And no questions asked. 597 00:48:36,037 --> 00:48:37,747 What is it, some kind of local trouble? 598 00:48:38,164 --> 00:48:43,002 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 599 00:48:44,379 --> 00:48:47,632 Well, that's the real trick, isn't it? 600 00:48:47,715 --> 00:48:49,717 And it's gonna cost you something extra. 601 00:48:51,010 --> 00:48:52,846 Ten thousand, all in advance. 602 00:48:54,514 --> 00:48:55,849 Ten thousand? 603 00:48:57,142 --> 00:48:58,935 We could almost buy our own ship for that. 604 00:48:59,811 --> 00:49:02,021 But who's gonna fly it, kid? You? 605 00:49:02,105 --> 00:49:04,190 You bet I could. I'm not such a bad pilot, myself. 606 00:49:04,274 --> 00:49:06,776 We don't have to sit here and listen... 607 00:49:07,360 --> 00:49:09,612 We can pay you 2,000 now, 608 00:49:09,696 --> 00:49:13,032 plus 15 when we reach Alderaan. 609 00:49:13,950 --> 00:49:15,160 Seventeen? 610 00:49:18,621 --> 00:49:20,957 Okay, you guys got yourselves a ship. 611 00:49:21,040 --> 00:49:23,877 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 612 00:49:23,960 --> 00:49:25,503 Ninety-four. 613 00:49:26,379 --> 00:49:30,467 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 614 00:49:31,718 --> 00:49:33,553 STORMTROOPER: All right. We'll check it out. 615 00:49:45,398 --> 00:49:48,985 Seventeen thousand. Those guys must really be desperate. 616 00:49:49,068 --> 00:49:53,448 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 617 00:49:53,531 --> 00:49:55,742 -You'll have to sell your speeder. -That's okay. 618 00:49:55,825 --> 00:49:58,453 I'm never coming back to this planet again. 619 00:49:59,954 --> 00:50:01,080 Going somewhere, Solo? 620 00:50:01,080 --> 00:50:02,081 (IN ENGLISH) Yes, Greedo. 621 00:50:02,165 --> 00:50:04,375 As a matter of fact, I was just going to see your boss. 622 00:50:04,459 --> 00:50:06,669 Tell Jabba that I've got his money. 623 00:50:06,711 --> 00:50:11,174 It's too late. You should have paid him when you had the chance. 624 00:50:11,508 --> 00:50:17,764 Jabba's put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you... 625 00:50:18,097 --> 00:50:19,766 I'm lucky I found you first. 626 00:50:19,933 --> 00:50:22,185 (IN ENGLISH) Yeah, but this time I've got the money. 627 00:50:22,477 --> 00:50:25,813 If you give it to me, I might forget I found you. 628 00:50:26,314 --> 00:50:29,192 (IN ENGLISH) I don't have it with me. Tell Jabba... 629 00:50:29,234 --> 00:50:30,985 Jabba's through with you. 630 00:50:32,153 --> 00:50:34,447 He has no time for smugglers... 631 00:50:34,781 --> 00:50:37,450 ...who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser. 632 00:50:37,450 --> 00:50:38,868 HAN: (IN ENGLISH) Even I get boarded sometimes. 633 00:50:38,952 --> 00:50:41,204 Do you think I had a choice? 634 00:50:41,371 --> 00:50:45,250 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 635 00:50:46,125 --> 00:50:47,544 (IN ENGLISH) Over my dead body. 636 00:50:47,627 --> 00:50:48,795 That's the idea. 637 00:50:49,170 --> 00:50:52,882 I've been looking forward to this for a long time. 638 00:50:52,966 --> 00:50:54,300 (IN ENGLISH) I'll bet you have. 639 00:51:08,314 --> 00:51:10,400 Sorry about the mess. 640 00:51:19,576 --> 00:51:22,704 Her resistance to the mind probe is considerable. 641 00:51:22,787 --> 00:51:26,165 It'll be some time before we can extract any information from her. 642 00:51:26,249 --> 00:51:29,836 The final checkout is completed. All systems are operational. 643 00:51:29,919 --> 00:51:32,130 What course shall we set? 644 00:51:32,255 --> 00:51:36,009 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 645 00:51:36,092 --> 00:51:37,343 What do you mean? 646 00:51:37,427 --> 00:51:40,388 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 647 00:51:40,471 --> 00:51:42,974 -Set your course for Alderaan. -With pleasure. 648 00:51:44,142 --> 00:51:46,185 Lock the door, R2. 649 00:51:48,271 --> 00:51:50,273 All right. Check this side of the street. 650 00:51:54,444 --> 00:51:57,113 The door's locked. Move on to the next one. 651 00:52:03,953 --> 00:52:06,914 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 652 00:52:07,373 --> 00:52:10,960 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 653 00:52:11,044 --> 00:52:13,129 -(BEEP BEEP) -You watch your language. 654 00:52:15,632 --> 00:52:18,551 All right. Give it to me. I'll take it. 655 00:52:18,635 --> 00:52:22,221 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 656 00:52:22,305 --> 00:52:24,307 It'll be enough. 657 00:52:42,408 --> 00:52:46,829 Solo, come out of there, Solo! 658 00:52:47,038 --> 00:52:49,040 (IN ENGLISH) Right here, Jabba. 659 00:52:50,416 --> 00:52:51,834 I've been waitin' for you. 660 00:52:52,126 --> 00:52:54,003 Have you now. 661 00:52:55,755 --> 00:52:58,424 (IN ENGLISH) You didn't think I was gonna run, did you? 662 00:52:58,424 --> 00:53:02,136 Han, my boy, you disappoint me. 663 00:53:02,762 --> 00:53:04,889 Why haven't you paid me... 664 00:53:05,223 --> 00:53:07,809 and why did you fry poor Greedo? 665 00:53:08,768 --> 00:53:10,228 (IN ENGLISH) Jabba, next time you wanna talk to me, 666 00:53:10,311 --> 00:53:11,479 come see me yourself. 667 00:53:11,562 --> 00:53:12,939 Don't send one of these twerps. 668 00:53:12,939 --> 00:53:16,317 Han, I can't make exceptions. 669 00:53:16,651 --> 00:53:19,320 What if everyone who smuggled for me... 670 00:53:19,612 --> 00:53:21,906 dropped their cargo at the first sign... 671 00:53:22,323 --> 00:53:24,617 of an Imperial starship? 672 00:53:25,493 --> 00:53:27,036 It's not good business. 673 00:53:27,370 --> 00:53:30,790 (IN ENGLISH) Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 674 00:53:31,624 --> 00:53:34,127 You think I had a choice? 675 00:53:34,210 --> 00:53:36,129 But I got a nice, easy charter. 676 00:53:36,212 --> 00:53:40,299 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 677 00:53:40,299 --> 00:53:45,096 Han, my boy, you're the best. 678 00:53:45,722 --> 00:53:48,224 So, for an extra twenty percent... 679 00:53:48,558 --> 00:53:50,685 (IN ENGLISH) Fifteen, Jabba. Don't push it. 680 00:53:50,810 --> 00:53:52,437 Okay, fifteen percent. 681 00:53:52,687 --> 00:53:54,439 But, if you fail me again... 682 00:53:54,897 --> 00:53:57,608 I'll put a price on your head so big... 683 00:53:57,984 --> 00:54:01,696 you won't be able to go near a civilized system. 684 00:54:02,405 --> 00:54:05,158 (IN ENGLISH) Jabba, you're a wonderful human being. 685 00:54:06,659 --> 00:54:07,452 Come on! 686 00:54:14,083 --> 00:54:17,754 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 687 00:54:29,223 --> 00:54:31,100 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 688 00:54:41,444 --> 00:54:43,070 What a piece of junk. 689 00:54:43,154 --> 00:54:45,698 She'll make .5 past light speed. 690 00:54:45,782 --> 00:54:48,534 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 691 00:54:48,618 --> 00:54:51,621 I've made a lot of special modifications myself. 692 00:54:51,704 --> 00:54:55,625 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 693 00:55:00,797 --> 00:55:02,298 Hello, sir. 694 00:55:10,807 --> 00:55:12,016 Which way? 695 00:55:12,099 --> 00:55:13,810 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 696 00:55:13,893 --> 00:55:15,895 All right, men, load your weapons. 697 00:55:18,147 --> 00:55:20,107 Stop that ship. Blast them. 698 00:55:29,909 --> 00:55:31,911 Chewie, get us out of here! 699 00:55:33,329 --> 00:55:36,916 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 700 00:55:53,307 --> 00:55:54,392 Grrr... 701 00:55:55,685 --> 00:55:57,103 Looks like an imperial cruiser. 702 00:55:57,186 --> 00:55:59,105 Our passengers must be hotter than I thought. 703 00:55:59,188 --> 00:56:00,982 Hold 'em off. Angle the deflector shields 704 00:56:01,065 --> 00:56:03,442 while I make the calculations for the jump to light speed. 705 00:56:13,119 --> 00:56:16,289 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 706 00:56:16,372 --> 00:56:18,749 LUKE: Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 707 00:56:18,833 --> 00:56:21,377 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 708 00:56:21,460 --> 00:56:23,880 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 709 00:56:23,963 --> 00:56:26,090 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 710 00:56:30,845 --> 00:56:32,013 Here's where the fun begins. 711 00:56:32,096 --> 00:56:33,931 How long before you can jump to light speed? 712 00:56:34,015 --> 00:56:36,976 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 713 00:56:37,059 --> 00:56:38,978 Are you kidding? At the rate they're gaining? 714 00:56:39,061 --> 00:56:41,647 Traveling through hyperspace ain't like Dustin' crops, boy. 715 00:56:41,731 --> 00:56:44,233 Without precise calculations, we'd fly right through a star 716 00:56:44,317 --> 00:56:48,237 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 717 00:56:48,321 --> 00:56:50,698 -What's that flashing? -We're losing a deflector shield. 718 00:56:50,781 --> 00:56:53,576 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 719 00:57:15,014 --> 00:57:17,683 We've entered the Alderaan system. 720 00:57:17,767 --> 00:57:19,060 Governor Tarkin. 721 00:57:19,143 --> 00:57:21,812 I should have expected to find you holding Vader's leash. 722 00:57:22,146 --> 00:57:25,524 I recognized your foul stench when I was brought on board. 723 00:57:27,109 --> 00:57:28,986 Charming to the last. 724 00:57:29,779 --> 00:57:31,614 You don't know how hard I found it 725 00:57:31,739 --> 00:57:33,574 signing the order to terminate your life. 726 00:57:33,658 --> 00:57:36,619 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 727 00:57:37,036 --> 00:57:39,789 Princess Leia, before your execution, 728 00:57:39,872 --> 00:57:42,333 I would like you to be my guest at a ceremony 729 00:57:42,416 --> 00:57:45,378 that will make this battle station operational. 730 00:57:45,461 --> 00:57:48,714 No star system will dare oppose the Emperor now. 731 00:57:48,798 --> 00:57:51,050 The more you tighten your grip, Tarkin, 732 00:57:51,133 --> 00:57:53,719 the more star systems will slip through your fingers. 733 00:57:53,803 --> 00:57:57,098 Not after we demonstrate the power of this station. 734 00:57:57,181 --> 00:58:00,643 In a way, you have determined the choice of the planet 735 00:58:00,726 --> 00:58:02,895 that'll be destroyed first. 736 00:58:02,979 --> 00:58:07,483 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base, 737 00:58:07,566 --> 00:58:10,403 I have chosen to test this station's destructive power 738 00:58:10,486 --> 00:58:13,364 on your home planet of Alderaan. 739 00:58:13,447 --> 00:58:16,242 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. You can't possibly... 740 00:58:16,325 --> 00:58:18,744 You would prefer another target? A military target? 741 00:58:18,828 --> 00:58:20,997 Then name the system. 742 00:58:22,957 --> 00:58:26,335 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 743 00:58:27,086 --> 00:58:29,005 Where is the rebel base? 744 00:58:33,134 --> 00:58:34,677 Dantooine. 745 00:58:35,594 --> 00:58:36,679 They're on Dantooine. 746 00:58:36,762 --> 00:58:40,182 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 747 00:58:40,266 --> 00:58:43,019 Continue with the operation. You may fire when ready. 748 00:58:43,102 --> 00:58:45,354 -What? -You're far too trusting. 749 00:58:45,688 --> 00:58:48,274 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 750 00:58:48,357 --> 00:58:52,445 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 751 00:58:52,528 --> 00:58:53,779 No! 752 00:58:55,656 --> 00:58:57,074 Commence primary ignition. 753 00:59:20,347 --> 00:59:22,933 Are you all right? What's wrong? 754 00:59:23,934 --> 00:59:26,395 I felt a great disturbance in the Force 755 00:59:26,479 --> 00:59:29,607 as if millions of voices suddenly cried out in terror 756 00:59:29,690 --> 00:59:32,026 and were suddenly silenced. 757 00:59:32,109 --> 00:59:34,195 I fear something terrible has happened. 758 00:59:35,863 --> 00:59:38,157 You'd better get on with your exercises. 759 00:59:40,951 --> 00:59:43,496 You can forget your troubles with those imperial slugs. 760 00:59:43,579 --> 00:59:46,040 I told you I'd outrun them. 761 00:59:49,543 --> 00:59:51,295 Don't everybody thank me at once. 762 00:59:52,088 --> 00:59:55,549 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 763 01:00:01,597 --> 01:00:03,265 (CREATURES GRUNTING) 764 01:00:03,349 --> 01:00:05,351 Now be careful, R2. 765 01:00:13,400 --> 01:00:14,610 Argh! 766 01:00:14,693 --> 01:00:17,279 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 767 01:00:17,363 --> 01:00:19,615 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 768 01:00:19,698 --> 01:00:22,034 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 769 01:00:22,409 --> 01:00:24,578 That's 'cause a droid don't pull people's arms 770 01:00:24,662 --> 01:00:26,705 out of their sockets when they lose. 771 01:00:27,164 --> 01:00:29,375 Wookiees are known to do that. 772 01:00:29,458 --> 01:00:30,584 Grrr... 773 01:00:31,252 --> 01:00:32,920 I see your point, sir. 774 01:00:33,045 --> 01:00:36,257 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 775 01:00:37,466 --> 01:00:38,843 Argh! 776 01:00:54,733 --> 01:00:58,362 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 777 01:00:59,113 --> 01:01:01,448 -You mean it controls your actions? -Partially. 778 01:01:01,532 --> 01:01:03,450 But it also obeys your commands. 779 01:01:06,036 --> 01:01:07,538 -Oh! (LAUGHING) 780 01:01:08,956 --> 01:01:10,666 Hokey religions and ancient weapons 781 01:01:10,749 --> 01:01:12,960 are no match for a blaster at your side, kid. 782 01:01:13,919 --> 01:01:15,546 You don't believe in the Force, do you? 783 01:01:16,422 --> 01:01:18,883 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 784 01:01:18,966 --> 01:01:20,551 I've seen a lot of strange stuff, 785 01:01:20,634 --> 01:01:22,887 but I've never seen anything to make me believe 786 01:01:22,970 --> 01:01:26,432 there's one all-powerful force controlling everything. 787 01:01:26,974 --> 01:01:30,603 There's no mystical energy field controls my destiny. 788 01:01:30,728 --> 01:01:33,689 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 789 01:01:33,772 --> 01:01:36,650 I suggest you try it again, Luke. 790 01:01:38,194 --> 01:01:40,863 This time, let go your conscious self 791 01:01:42,948 --> 01:01:45,159 and act on instinct. 792 01:01:46,160 --> 01:01:49,663 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 793 01:01:49,747 --> 01:01:51,957 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 794 01:02:01,800 --> 01:02:03,719 Stretch out with your feelings. 795 01:02:18,359 --> 01:02:20,361 You see? You can do it. 796 01:02:20,945 --> 01:02:22,112 HAN: I call it luck. 797 01:02:22,196 --> 01:02:24,823 In my experience, there's no such thing as luck. 798 01:02:25,366 --> 01:02:27,451 Look, good against remotes is one thing. 799 01:02:27,534 --> 01:02:30,704 Good against the living, that's something else. 800 01:02:30,788 --> 01:02:33,374 -(CONSOLE BEEPS) -Looks like we're coming up on Alderaan. 801 01:02:36,877 --> 01:02:39,630 You know, I did feel something. I could almost see the remote. 802 01:02:39,713 --> 01:02:44,510 That's good. You've taken your first step into a larger world. 803 01:02:49,181 --> 01:02:50,933 Yes? 804 01:02:51,016 --> 01:02:52,768 Our scout ships have reached Dantooine. 805 01:02:52,851 --> 01:02:54,728 They found the remains of a rebel base, 806 01:02:54,812 --> 01:02:57,231 but they estimate that it has been deserted for some time. 807 01:02:57,314 --> 01:03:01,026 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 808 01:03:01,652 --> 01:03:04,238 She lied. She lied to us. 809 01:03:04,321 --> 01:03:08,033 I told you she would never consciously betray the rebellion. 810 01:03:09,493 --> 01:03:11,537 Terminate her immediately. 811 01:03:14,540 --> 01:03:17,084 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 812 01:03:19,878 --> 01:03:21,046 What the... 813 01:03:22,548 --> 01:03:24,508 Aarghh arrgh! 814 01:03:24,591 --> 01:03:26,719 We've come out of hyperspace into a meteor shower, 815 01:03:26,802 --> 01:03:28,137 some kind of asteroid collision. 816 01:03:28,220 --> 01:03:30,306 -It's not on any of the charts. -What's going on? 817 01:03:30,389 --> 01:03:32,433 Our position's correct, except no Alderaan. 818 01:03:32,516 --> 01:03:35,394 -What do you mean? Where is it? -That's what I'm trying to tell you. 819 01:03:35,477 --> 01:03:36,979 It ain't there. It's been blown away. 820 01:03:37,062 --> 01:03:39,398 -What? How? -Destroyed by the Empire. 821 01:03:39,481 --> 01:03:41,859 The entire star fleet couldn't destroy the whole planet. 822 01:03:41,942 --> 01:03:44,737 It'd take a thousand ships with more firepower than I've... 823 01:03:44,820 --> 01:03:46,155 (CONSOLE BEEPING) 824 01:03:46,238 --> 01:03:49,033 -There's another ship coming in. -Maybe they know what happened. 825 01:03:49,116 --> 01:03:50,451 It's an imperial fighter. 826 01:03:51,994 --> 01:03:54,913 -It followed us. -No. It's a short-range fighter. 827 01:03:54,997 --> 01:03:57,458 There aren't any bases around here. Where did it come from? 828 01:03:59,710 --> 01:04:02,796 Sure is leaving in a big hurry. If they identify us, we're in trouble. 829 01:04:02,880 --> 01:04:05,049 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 830 01:04:05,132 --> 01:04:08,552 -Let it go. It's too far out of range. -Not for long. 831 01:04:12,306 --> 01:04:15,642 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 832 01:04:15,726 --> 01:04:18,395 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 833 01:04:18,687 --> 01:04:21,273 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 834 01:04:23,650 --> 01:04:25,694 Look at him. He's heading for that small moon. 835 01:04:25,778 --> 01:04:28,614 I think I can get him before he gets there. He's almost in range. 836 01:04:29,948 --> 01:04:31,992 That's no moon. 837 01:04:32,076 --> 01:04:35,454 -It's a space station. -It's too big to be a space station. 838 01:04:38,832 --> 01:04:41,251 I have a very bad feeling about this. 839 01:04:41,335 --> 01:04:43,170 Turn the ship around. 840 01:04:43,253 --> 01:04:45,839 Yeah. I think you're right. Full reverse. 841 01:04:45,923 --> 01:04:47,591 Chewie, lock in the auxiliary power. 842 01:04:52,429 --> 01:04:54,598 Chewie, lock in the auxiliary power. 843 01:04:56,767 --> 01:04:58,268 Why are we still moving towards it? 844 01:04:58,352 --> 01:05:00,437 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 845 01:05:00,521 --> 01:05:02,189 There's gotta be something you can do. 846 01:05:02,272 --> 01:05:05,025 There's nothing I can do, kid. I'm at full power. I have to shut down. 847 01:05:05,109 --> 01:05:06,819 They're not gonna get me without a fight. 848 01:05:11,281 --> 01:05:14,701 You can't win, but there are alternatives to fighting. 849 01:05:31,385 --> 01:05:33,470 MAN: Clear Bay 327. 850 01:05:33,554 --> 01:05:35,931 We are opening the magnetic field. 851 01:05:50,571 --> 01:05:52,865 To your stations. Come with me. 852 01:05:57,369 --> 01:06:00,998 MAN: Close all outboard shields. Close all outboard shields. 853 01:06:02,166 --> 01:06:03,167 Yes? 854 01:06:03,250 --> 01:06:06,420 MAN: We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 855 01:06:06,503 --> 01:06:10,466 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 856 01:06:10,549 --> 01:06:14,261 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 857 01:06:14,344 --> 01:06:17,139 She may yet be of some use to us. 858 01:06:22,269 --> 01:06:26,273 MAN: Unlock one, five, seven and nine. Release charge. 859 01:06:27,774 --> 01:06:29,943 Three-one-six, report to control. 860 01:06:33,655 --> 01:06:34,907 There's no one on board, sir. 861 01:06:34,990 --> 01:06:37,784 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 862 01:06:38,494 --> 01:06:41,497 It must be a decoy, sir. Several escape pods have been jettisoned. 863 01:06:41,580 --> 01:06:43,457 -Did you find any droids? -No, sir. 864 01:06:43,540 --> 01:06:45,626 If there were any, they must also have jettisoned. 865 01:06:45,709 --> 01:06:49,046 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 866 01:06:49,129 --> 01:06:50,255 Yes, sir. 867 01:06:50,339 --> 01:06:51,924 I sense something, 868 01:06:52,007 --> 01:06:54,843 a presence I've not felt since... 869 01:06:57,012 --> 01:06:58,931 Get me a scanning crew in here on the double. 870 01:06:59,014 --> 01:07:00,641 I want every part of this ship checked. 871 01:07:09,399 --> 01:07:11,401 There's no one here. 872 01:07:20,619 --> 01:07:22,579 Boy, it's lucky you have these compartments. 873 01:07:22,663 --> 01:07:25,791 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 874 01:07:25,874 --> 01:07:27,084 This is ridiculous. 875 01:07:27,167 --> 01:07:29,920 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 876 01:07:30,003 --> 01:07:31,129 Leave that to me. 877 01:07:31,213 --> 01:07:34,424 Damn fool. I knew you were gonna say that. 878 01:07:34,508 --> 01:07:38,178 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 879 01:07:38,595 --> 01:07:40,138 Argh! 880 01:07:47,437 --> 01:07:51,984 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 881 01:07:52,859 --> 01:07:54,861 All right. Let's go. 882 01:08:06,290 --> 01:08:08,458 (THUMPING) 883 01:08:09,084 --> 01:08:11,086 MAN: Hey, down there. 884 01:08:12,838 --> 01:08:14,840 Could you give us a hand with this? 885 01:08:20,095 --> 01:08:22,347 (BLASTER FIRING) 886 01:08:23,223 --> 01:08:26,268 TK-421, why aren't you at your post? 887 01:08:26,560 --> 01:08:28,562 TK-421, do you copy? 888 01:08:40,991 --> 01:08:44,244 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 889 01:08:47,164 --> 01:08:48,457 Grrr! 890 01:09:01,428 --> 01:09:03,513 Between his howling and your blasting everything, 891 01:09:03,597 --> 01:09:05,891 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 892 01:09:05,974 --> 01:09:09,269 Bring 'em on. I prefer a straight fight to all this sneakin' around. 893 01:09:09,436 --> 01:09:11,146 We've found the computer outlet, sir. 894 01:09:11,229 --> 01:09:14,274 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 895 01:09:14,650 --> 01:09:16,026 (BEEP BLIP) 896 01:09:25,661 --> 01:09:29,039 He says he's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 897 01:09:29,122 --> 01:09:31,708 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 898 01:09:32,376 --> 01:09:36,296 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 899 01:09:36,380 --> 01:09:39,716 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 900 01:09:42,135 --> 01:09:45,389 I don't think you boys can help. I must go alone. 901 01:09:45,472 --> 01:09:48,934 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 902 01:09:49,059 --> 01:09:50,185 I want to go with you. 903 01:09:50,268 --> 01:09:53,105 Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 904 01:09:53,188 --> 01:09:54,606 They must be delivered safely 905 01:09:54,690 --> 01:09:58,402 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 906 01:09:58,485 --> 01:10:01,822 Your destiny lies along a different path from mine. 907 01:10:05,492 --> 01:10:07,244 The Force will be with you... 908 01:10:07,619 --> 01:10:09,037 Always. 909 01:10:14,960 --> 01:10:18,004 Argh argh argh! 910 01:10:18,171 --> 01:10:20,465 You said it, Chewie. 911 01:10:20,549 --> 01:10:22,968 Where did you dig up that old fossil? 912 01:10:24,219 --> 01:10:25,721 Ben is a great man. 913 01:10:25,804 --> 01:10:28,890 -Yeah. Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 914 01:10:28,974 --> 01:10:32,102 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 915 01:10:32,185 --> 01:10:34,187 -Who do you think... -(BEEP BEEP) 916 01:10:34,271 --> 01:10:37,524 -What is it? -I'm afraid I'm not quite sure, sir. 917 01:10:37,607 --> 01:10:40,444 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 918 01:10:40,527 --> 01:10:43,071 Who? Who has he found? 919 01:10:43,155 --> 01:10:45,782 -Princess Leia. -The princess? She's here? 920 01:10:45,866 --> 01:10:47,534 -Princess? -Where? Where is she? 921 01:10:47,617 --> 01:10:49,536 HAN: Princess? What's going on? 922 01:10:49,619 --> 01:10:51,163 (BEEP BLIP) 923 01:10:52,706 --> 01:10:54,875 (BLEEP BLIP BEEP) 924 01:10:54,958 --> 01:10:57,753 Level 5, Detention Block AA-23. 925 01:10:57,836 --> 01:10:59,963 (BEEP BEEP BLIP) 926 01:11:02,549 --> 01:11:05,218 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 927 01:11:05,302 --> 01:11:08,305 Oh, no. We've gotta do something. 928 01:11:08,388 --> 01:11:10,849 -What are you talking about? -The droids belong to her. 929 01:11:10,932 --> 01:11:12,976 She's the one in the message. We gotta help her. 930 01:11:13,059 --> 01:11:15,812 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 931 01:11:15,896 --> 01:11:19,191 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 932 01:11:19,274 --> 01:11:22,152 -I'm not going anywhere. -They're gonna execute her. 933 01:11:22,235 --> 01:11:25,447 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 934 01:11:25,739 --> 01:11:28,575 Marching into the detention area is not what I had in mind. 935 01:11:28,658 --> 01:11:31,495 -But they're gonna kill her. -Better her than me. 936 01:11:39,419 --> 01:11:40,587 She's rich. 937 01:11:40,879 --> 01:11:43,006 Argh! 938 01:11:43,757 --> 01:11:45,175 Rich? 939 01:11:45,258 --> 01:11:49,596 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be... 940 01:11:49,679 --> 01:11:52,182 -What? -Well, more wealth than you can imagine. 941 01:11:52,265 --> 01:11:54,392 I don't know. I can imagine quite a bit. 942 01:11:54,476 --> 01:11:56,436 -You'll get it. - I better. 943 01:11:56,520 --> 01:11:58,230 You will. 944 01:11:58,313 --> 01:12:00,565 All right, kid. You better be right about this. 945 01:12:00,649 --> 01:12:02,651 -All right. -What's your plan? 946 01:12:03,652 --> 01:12:06,154 3P0, hand me those binders there, will you? 947 01:12:07,697 --> 01:12:09,115 Okay. 948 01:12:09,783 --> 01:12:11,785 Now, I'm gonna put these on you. 949 01:12:11,868 --> 01:12:13,078 Grrr! 950 01:12:13,203 --> 01:12:16,414 Okay, Han, you put those on. 951 01:12:17,249 --> 01:12:19,626 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 952 01:12:20,669 --> 01:12:22,504 Master Luke, sir, pardon me for asking, 953 01:12:22,587 --> 01:12:25,423 but what should R2 and I do if we're discovered here? 954 01:12:26,174 --> 01:12:29,427 -Lock the door. -And hope they don't have blasters. 955 01:12:29,511 --> 01:12:31,555 That isn't very reassuring. 956 01:12:31,638 --> 01:12:32,931 (BEEP WHISTLE) 957 01:12:37,060 --> 01:12:38,270 Grrr! 958 01:12:51,825 --> 01:12:56,454 MAN: 517 to scan control. 517 to scan control. 959 01:12:59,875 --> 01:13:01,751 316, report to control. 960 01:13:05,505 --> 01:13:10,343 5-3 to upper bay door. 5-3 to upper bay door. 961 01:13:23,023 --> 01:13:25,358 LUKE: I can't see a thing in this helmet. 962 01:13:56,598 --> 01:13:59,309 HAN: This is not gonna work. LUKE: Why didn't you say so before? 963 01:13:59,392 --> 01:14:01,394 I did say so before. 964 01:14:16,368 --> 01:14:19,621 Where are you taking this thing? 965 01:14:19,704 --> 01:14:22,457 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 966 01:14:23,750 --> 01:14:25,669 I wasn't notified. 967 01:14:25,752 --> 01:14:27,754 I'll have to clear it. 968 01:14:33,009 --> 01:14:34,177 Argh! 969 01:14:34,260 --> 01:14:36,805 HAN: Look out! He's loose! LUKE: He'll tear us all apart! 970 01:15:01,121 --> 01:15:02,122 Look out. 971 01:15:07,961 --> 01:15:09,337 Aargh! 972 01:15:09,796 --> 01:15:11,214 (ALARM BEEPING) 973 01:15:12,298 --> 01:15:14,759 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 974 01:15:14,843 --> 01:15:17,053 Here it is. 2187. You go and get her. 975 01:15:17,137 --> 01:15:19,139 I'll hold them here. 976 01:15:23,476 --> 01:15:25,687 Everything's under control. Situation normal. 977 01:15:25,770 --> 01:15:26,855 MAN: What happened? 978 01:15:26,938 --> 01:15:28,982 Had a slight weapons malfunction, 979 01:15:29,065 --> 01:15:31,484 but everything's perfectly all right now. 980 01:15:31,568 --> 01:15:34,738 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 981 01:15:34,821 --> 01:15:37,490 -How are you? -We're sending a squad up. 982 01:15:38,491 --> 01:15:41,870 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 983 01:15:41,953 --> 01:15:45,665 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 984 01:15:45,749 --> 01:15:48,877 Who is this? What's your operating number? 985 01:15:50,754 --> 01:15:54,466 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 986 01:16:08,521 --> 01:16:10,482 Aren't you a little short for a stormtrooper? 987 01:16:10,565 --> 01:16:13,109 Huh? Oh, the uniform. 988 01:16:14,986 --> 01:16:16,863 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 989 01:16:16,946 --> 01:16:17,947 You're who? 990 01:16:18,031 --> 01:16:19,908 I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 991 01:16:19,991 --> 01:16:22,160 -I'm here with Ben Kenobi. -Ben Kenobi? Where is he? 992 01:16:22,243 --> 01:16:23,536 Come on. 993 01:16:25,121 --> 01:16:28,958 -He is here. -Obi-Wan Kenobi? 994 01:16:29,042 --> 01:16:32,420 -What makes you think so? -A tremor in the Force. 995 01:16:32,504 --> 01:16:36,382 The last time I felt it was in the presence of my old master. 996 01:16:36,591 --> 01:16:38,885 Surely he must be dead by now. 997 01:16:38,968 --> 01:16:41,805 Don't underestimate the Force. 998 01:16:42,430 --> 01:16:46,476 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 999 01:16:46,559 --> 01:16:49,854 You, my friend, are all that's left of their religion. 1000 01:16:49,938 --> 01:16:51,147 Yes. 1001 01:16:51,231 --> 01:16:54,734 MAN: We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 1002 01:16:55,527 --> 01:16:58,029 The princess? Put all sections on alert. 1003 01:16:58,279 --> 01:17:01,741 Obi-Wan is here. The Force is with him. 1004 01:17:01,825 --> 01:17:04,661 If you're right, he must not be allowed to escape. 1005 01:17:04,744 --> 01:17:08,248 Escape is not his plan. I must face him alone. 1006 01:17:15,839 --> 01:17:17,132 Argh! 1007 01:17:17,799 --> 01:17:19,384 Get behind me. Get behind me. 1008 01:17:30,937 --> 01:17:33,273 Watch your left. They went down the cell bay. 1009 01:17:36,276 --> 01:17:37,277 Can't get out that way. 1010 01:17:37,360 --> 01:17:39,779 Looks like you managed to cut off our only escape route. 1011 01:17:39,863 --> 01:17:42,323 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 1012 01:17:44,367 --> 01:17:46,536 -C-3PO. C-3PO. -Yes, sir? 1013 01:17:46,619 --> 01:17:50,123 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 1014 01:17:52,584 --> 01:17:54,460 What was that? I didn't copy. 1015 01:17:54,752 --> 01:17:58,089 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 1016 01:17:58,173 --> 01:18:00,717 The main entrance seems to be the only way in or out. 1017 01:18:00,800 --> 01:18:03,052 All other information on your level Is restricted. 1018 01:18:03,136 --> 01:18:06,139 MAN: Open up in there. Open up in there. 1019 01:18:07,015 --> 01:18:08,433 Oh, no. 1020 01:18:08,558 --> 01:18:10,143 There isn't any other way out. 1021 01:18:12,604 --> 01:18:13,813 Argh! 1022 01:18:15,648 --> 01:18:17,984 I can't hold them off forever. Now what? 1023 01:18:18,067 --> 01:18:19,152 This is some rescue. 1024 01:18:19,235 --> 01:18:21,946 When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 1025 01:18:22,030 --> 01:18:23,656 He's the brains, sweetheart. 1026 01:18:23,740 --> 01:18:25,408 Well, I didn't... 1027 01:18:26,826 --> 01:18:29,996 -What the hell are you doing? -Somebody has to save our skins. 1028 01:18:32,248 --> 01:18:34,042 Into the garbage chute, fly boy. 1029 01:18:41,591 --> 01:18:43,718 -Get in there! -Aargh! 1030 01:18:43,801 --> 01:18:46,804 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 1031 01:18:47,847 --> 01:18:50,141 Get in there, and don't worry about it. 1032 01:18:52,852 --> 01:18:53,853 Wonderful girl. 1033 01:18:56,022 --> 01:18:58,316 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 1034 01:19:00,735 --> 01:19:01,736 Get in there. 1035 01:19:06,491 --> 01:19:08,076 Wa-hoo! 1036 01:19:11,746 --> 01:19:12,956 Argh! 1037 01:19:15,333 --> 01:19:18,795 The garbage chute was a really wonderful idea. 1038 01:19:18,878 --> 01:19:21,339 What an incredible smell you've discovered. 1039 01:19:24,384 --> 01:19:26,177 Let's get out of here. 1040 01:19:26,261 --> 01:19:28,721 -Get away from there. -No, wait. 1041 01:19:35,395 --> 01:19:37,772 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 1042 01:19:37,855 --> 01:19:40,149 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 1043 01:19:40,233 --> 01:19:41,985 Absolutely, Your Worship. 1044 01:19:42,068 --> 01:19:44,904 Look, I had everything under control till you led us down here. 1045 01:19:44,988 --> 01:19:47,615 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 1046 01:19:47,699 --> 01:19:48,992 It could be worse. 1047 01:19:49,075 --> 01:19:50,785 (DISTANT ROARING) 1048 01:19:53,830 --> 01:19:54,872 It's worse. 1049 01:19:54,956 --> 01:19:58,001 -There's something alive in here. -That's your imagination. 1050 01:19:58,918 --> 01:20:00,753 Something just moved past my leg. 1051 01:20:02,588 --> 01:20:05,633 -Look. Did you see that? -What? 1052 01:20:09,929 --> 01:20:11,180 (CHEWIE GROWLING) 1053 01:20:25,987 --> 01:20:27,196 (CREATURE ROARS) 1054 01:20:27,280 --> 01:20:29,032 Kid! Luke! 1055 01:20:30,033 --> 01:20:31,659 Luke! 1056 01:20:32,744 --> 01:20:33,953 Luke! 1057 01:20:34,287 --> 01:20:36,414 (CHEWIE GROWLING) 1058 01:20:37,915 --> 01:20:39,625 (GASPING) 1059 01:20:41,627 --> 01:20:43,338 LEIA: Grab hold of this! 1060 01:20:43,713 --> 01:20:45,798 Blast it! My gun's jammed. 1061 01:20:45,882 --> 01:20:48,634 -Where? -Anywhere! 1062 01:20:56,476 --> 01:20:57,602 HAN: Luke! Luke! 1063 01:21:08,154 --> 01:21:10,406 (CHEWIE WHIMPERING) 1064 01:21:17,455 --> 01:21:19,665 (CLANKING) 1065 01:21:21,250 --> 01:21:22,919 Help him! 1066 01:21:23,002 --> 01:21:24,962 -What happened? - I don't know. 1067 01:21:25,046 --> 01:21:27,882 It just let go of me and disappeared. 1068 01:21:28,716 --> 01:21:29,926 (COUGHING) 1069 01:21:31,344 --> 01:21:32,970 (METAL GROANING) 1070 01:21:33,930 --> 01:21:36,349 I got a bad feeling about this. 1071 01:21:42,021 --> 01:21:43,022 The walls are moving! 1072 01:21:43,106 --> 01:21:45,483 Don't just stand there. Try and brace it with something. 1073 01:21:49,821 --> 01:21:51,155 Grrr! 1074 01:21:53,866 --> 01:21:55,451 Help me. 1075 01:22:08,339 --> 01:22:10,091 Wait a minute. 1076 01:22:12,510 --> 01:22:15,721 PO! Come in, 3PO! 1077 01:22:16,514 --> 01:22:17,974 3PO! 1078 01:22:18,057 --> 01:22:20,101 Where could he be? 1079 01:22:24,272 --> 01:22:26,441 Take over. See to him. 1080 01:22:28,901 --> 01:22:30,403 Look, there. 1081 01:22:32,864 --> 01:22:35,199 They're madmen. They're heading for the prison level. 1082 01:22:35,283 --> 01:22:37,201 If you hurry, you might catch them. 1083 01:22:37,285 --> 01:22:38,786 Follow me. 1084 01:22:42,540 --> 01:22:44,584 You stand guard. 1085 01:22:49,255 --> 01:22:50,590 Come on. 1086 01:22:54,552 --> 01:22:55,595 Oh. 1087 01:22:58,556 --> 01:23:01,684 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 1088 01:23:01,767 --> 01:23:04,896 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 1089 01:23:04,979 --> 01:23:06,564 All right. 1090 01:23:13,654 --> 01:23:15,740 Argh! Argh! 1091 01:23:18,743 --> 01:23:21,496 3PO. Come in, 3PO. 1092 01:23:21,579 --> 01:23:23,039 3PO. 1093 01:23:23,122 --> 01:23:25,791 -Get on top. -I can't. 1094 01:23:25,875 --> 01:23:27,793 Where could he be? 3PO. 1095 01:23:29,170 --> 01:23:31,005 3PO, will you come in? 1096 01:23:31,756 --> 01:23:34,008 They aren't here. Something must have happened to them. 1097 01:23:34,091 --> 01:23:36,719 See if they've been captured. Hurry. 1098 01:23:36,802 --> 01:23:38,971 (WHISTLE BLIP BEEP) 1099 01:23:40,556 --> 01:23:43,476 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 1100 01:23:45,853 --> 01:23:48,648 -Get on top of it. -I'm trying. 1101 01:23:52,068 --> 01:23:53,486 (BEEP BEEP BEEP) 1102 01:23:54,028 --> 01:23:57,990 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 1103 01:23:58,074 --> 01:23:59,283 (WHISTLE BLIP BEEP) 1104 01:23:59,408 --> 01:24:02,078 "Use the comlink"? Oh, my. 1105 01:24:02,161 --> 01:24:03,746 I forgot. I turned it off. 1106 01:24:08,000 --> 01:24:10,711 -Are you there, sir? -3PO? 1107 01:24:11,087 --> 01:24:13,714 -We've had some problems. -Will you shut up and listen to me? 1108 01:24:13,798 --> 01:24:17,552 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 1109 01:24:17,635 --> 01:24:20,638 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 1110 01:24:21,764 --> 01:24:24,433 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 1111 01:24:24,517 --> 01:24:27,270 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 1112 01:24:29,605 --> 01:24:31,440 (BLEEP BLEEP WHISTLE) 1113 01:24:38,864 --> 01:24:40,366 -What? -(ALL LAUGHING) 1114 01:24:41,450 --> 01:24:43,202 You did great, 3PO! 1115 01:24:43,703 --> 01:24:45,663 Listen to them. They're dying, R2. 1116 01:24:45,746 --> 01:24:47,957 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 1117 01:24:48,040 --> 01:24:51,127 It's all my fault. My poor master. 1118 01:24:51,210 --> 01:24:52,795 We're all right. You did great! 1119 01:24:53,754 --> 01:24:56,090 Hey! Open the pressure maintenance hatch 1120 01:24:56,173 --> 01:24:57,592 on unit number... Where are we? 1121 01:24:58,134 --> 01:25:00,928 3263827. 1122 01:25:34,545 --> 01:25:36,297 (POWERING DOWN) 1123 01:25:47,099 --> 01:25:50,519 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 1124 01:25:50,603 --> 01:25:52,271 Let's get moving. 1125 01:25:52,521 --> 01:25:53,981 Grrr! 1126 01:25:54,065 --> 01:25:56,150 Where you goin'? 1127 01:25:56,233 --> 01:25:58,069 Wait! They'll hear! 1128 01:25:59,862 --> 01:26:01,238 Come here, you big coward. 1129 01:26:01,322 --> 01:26:02,990 -Chewie, come here. -LEIA: Listen. 1130 01:26:03,866 --> 01:26:06,619 I don't know who you are or where you came from, 1131 01:26:06,702 --> 01:26:09,538 but from now on, you do as I tell you, okay? 1132 01:26:10,456 --> 01:26:13,376 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 1133 01:26:13,459 --> 01:26:16,754 I take orders from just one person. Me. 1134 01:26:16,837 --> 01:26:18,756 It's a wonder you're still alive. 1135 01:26:18,839 --> 01:26:22,051 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 1136 01:26:22,134 --> 01:26:24,428 No reward is worth this. 1137 01:26:34,647 --> 01:26:36,565 Give me regular reports, please. 1138 01:26:36,649 --> 01:26:37,733 Right. 1139 01:26:39,902 --> 01:26:43,197 -Do you know what's going on? -Maybe it's another drill. 1140 01:26:48,202 --> 01:26:50,121 You seen that new VT-16? 1141 01:26:50,204 --> 01:26:52,498 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 1142 01:26:52,581 --> 01:26:54,583 -They say it's quite a thing to see. (THUMP) 1143 01:26:54,667 --> 01:26:56,877 What was that? 1144 01:26:56,961 --> 01:27:00,214 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 1145 01:27:05,219 --> 01:27:07,179 -There she is. -C-3PO, do you copy? 1146 01:27:07,430 --> 01:27:08,431 C-3PO: Yes, sir. 1147 01:27:08,514 --> 01:27:10,391 -Are you safe? -For the moment. 1148 01:27:10,891 --> 01:27:12,810 We're in the main hangar across from the ship. 1149 01:27:15,146 --> 01:27:16,856 We're right above you. Stand by. 1150 01:27:16,939 --> 01:27:19,525 You came in that thing? You're braver than I thought. 1151 01:27:19,608 --> 01:27:21,610 Nice. Come on. 1152 01:27:25,281 --> 01:27:26,699 It's them. Blast them. 1153 01:27:28,159 --> 01:27:29,452 -Get back to the ship! -Aargh! 1154 01:27:29,535 --> 01:27:31,746 LUKE: Where are you going? LEIA: He certainly has courage. 1155 01:27:31,829 --> 01:27:34,957 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 1156 01:27:36,125 --> 01:27:38,335 (YELLING) 1157 01:27:40,838 --> 01:27:42,214 Aaaah! 1158 01:28:00,441 --> 01:28:02,443 I think we took a wrong turn. 1159 01:28:07,406 --> 01:28:08,407 There's no lock. 1160 01:28:12,453 --> 01:28:15,331 -That oughta hold them for a while. -Quick. We've got to get across. 1161 01:28:15,414 --> 01:28:18,751 -Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 1162 01:28:18,834 --> 01:28:20,461 They're coming through. 1163 01:28:42,817 --> 01:28:44,485 Here, hold this. 1164 01:29:01,210 --> 01:29:02,419 Here they come. 1165 01:29:13,264 --> 01:29:14,807 For luck. 1166 01:29:20,938 --> 01:29:25,651 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 1167 01:29:39,748 --> 01:29:41,792 Where could they be? 1168 01:29:45,880 --> 01:29:47,423 Close the blast doors. 1169 01:29:54,597 --> 01:29:56,849 Open the blast doors. Open the blast doors. 1170 01:30:15,367 --> 01:30:20,831 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1171 01:30:20,915 --> 01:30:22,625 The circle is now complete. 1172 01:30:23,000 --> 01:30:24,919 When I left you, I was but the learner. 1173 01:30:25,002 --> 01:30:27,379 Now I am the master. 1174 01:30:27,463 --> 01:30:29,798 Only a master of evil, Darth. 1175 01:30:49,777 --> 01:30:52,071 Your powers are weak, old man. 1176 01:30:52,738 --> 01:30:55,908 You can't win, Darth. If you strike me down, 1177 01:30:55,991 --> 01:30:59,411 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1178 01:31:06,752 --> 01:31:08,796 You should not have come back. 1179 01:31:34,530 --> 01:31:36,156 Didn't we just leave this party? 1180 01:31:36,323 --> 01:31:37,408 Aargh! 1181 01:31:38,909 --> 01:31:41,412 -What kept you? -We ran into some old friends. 1182 01:31:41,495 --> 01:31:43,789 -The ship all right? -Seems okay, if we can get to it. 1183 01:31:43,914 --> 01:31:45,874 I hope the old man got the tractor beam down. 1184 01:32:01,223 --> 01:32:02,474 LEIA: Look. 1185 01:32:05,394 --> 01:32:07,354 Come on, R2. We're going. 1186 01:32:07,438 --> 01:32:08,814 (BEEP BEEP) 1187 01:32:09,023 --> 01:32:10,149 Now's our chance. Go! 1188 01:32:14,028 --> 01:32:15,279 Ben? 1189 01:32:30,461 --> 01:32:31,462 No! 1190 01:32:40,262 --> 01:32:41,430 -Come on! -Luke, come on! 1191 01:32:42,389 --> 01:32:43,974 Come on! 1192 01:32:44,058 --> 01:32:47,186 -Luke, it's too late! -Blast the door, kid! 1193 01:32:56,820 --> 01:32:58,363 OBI-WAN: Run, Luke, run. 1194 01:33:01,533 --> 01:33:03,952 I hope that old man got the tractor beam out of commission, 1195 01:33:04,036 --> 01:33:06,163 or this is gonna be a short trip. Okay, hit it! 1196 01:33:17,591 --> 01:33:19,259 Aargh aargh! 1197 01:33:38,320 --> 01:33:40,239 We're coming up on their sentry ships. 1198 01:33:40,322 --> 01:33:42,116 Hold them off. Angle the deflector shields 1199 01:33:42,199 --> 01:33:43,826 while I charge up the main guns. 1200 01:33:52,918 --> 01:33:54,920 I can't believe he's gone. 1201 01:33:58,841 --> 01:34:00,634 There wasn't anything you could have done. 1202 01:34:01,343 --> 01:34:03,303 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1203 01:34:20,154 --> 01:34:22,531 You in, kid? Okay, stay sharp. 1204 01:34:33,375 --> 01:34:34,501 Here they come. 1205 01:34:52,519 --> 01:34:54,354 They're coming in too fast! 1206 01:35:02,362 --> 01:35:06,200 -We've lost the lateral controls. -Don't worry. She'll hold together. 1207 01:35:07,868 --> 01:35:09,786 Hear me, baby? Hold together. 1208 01:35:26,511 --> 01:35:27,846 Ha ha! 1209 01:35:31,850 --> 01:35:33,435 Got him. I got him! 1210 01:35:33,727 --> 01:35:35,896 Great, kid. Don't get cocky. 1211 01:35:37,105 --> 01:35:38,899 There's still two more of them out there. 1212 01:36:11,056 --> 01:36:12,391 (EXHALES) 1213 01:36:12,766 --> 01:36:15,602 -That's it. We did it. -We did it. 1214 01:36:16,561 --> 01:36:19,106 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1215 01:36:19,189 --> 01:36:21,400 (WHISTLE BLEEP BLIP) 1216 01:36:27,114 --> 01:36:28,532 Are they away? 1217 01:36:28,615 --> 01:36:31,576 They've just made the jump into hyperspace. 1218 01:36:31,660 --> 01:36:35,080 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1219 01:36:36,290 --> 01:36:38,834 I'm taking an awful risk, Vader. 1220 01:36:38,917 --> 01:36:40,585 This had better work. 1221 01:36:41,378 --> 01:36:43,630 Not a bad bit of rescuing, huh? 1222 01:36:43,714 --> 01:36:46,758 You know, sometimes I amaze even myself. 1223 01:36:47,092 --> 01:36:49,219 That doesn't sound too hard. 1224 01:36:49,303 --> 01:36:53,307 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1225 01:36:53,390 --> 01:36:56,184 -Easy? You call that easy? -They're tracking us. 1226 01:36:56,268 --> 01:36:57,686 Not this ship, sister. 1227 01:36:58,979 --> 01:37:01,523 At least the information in R2 is still intact. 1228 01:37:01,773 --> 01:37:04,026 What's so important? What's he carrying? 1229 01:37:04,151 --> 01:37:07,279 The technical readouts of that battle station. 1230 01:37:07,362 --> 01:37:10,657 I only hope that when the data's analyzed a weakness can be found. 1231 01:37:10,741 --> 01:37:14,119 -It's not over yet. -It is for me, sister. 1232 01:37:14,202 --> 01:37:15,912 Look, I ain't in this for your revolution, 1233 01:37:15,996 --> 01:37:17,706 and I'm not in it for you, Princess. 1234 01:37:17,789 --> 01:37:20,542 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1235 01:37:20,792 --> 01:37:22,836 You needn't worry about your reward. 1236 01:37:22,919 --> 01:37:25,839 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1237 01:37:29,009 --> 01:37:30,927 Your friend is quite a mercenary. 1238 01:37:31,011 --> 01:37:34,264 I wonder if he really cares about anything or anybody. 1239 01:37:35,515 --> 01:37:37,017 I care. 1240 01:37:42,981 --> 01:37:45,108 (SIGHS) So... 1241 01:37:45,650 --> 01:37:47,402 What do you think of her, Han? 1242 01:37:47,486 --> 01:37:49,071 I'm trying not to, kid. 1243 01:37:50,197 --> 01:37:51,198 Good. 1244 01:37:55,118 --> 01:37:57,454 Still, she's got a lot of spirit. 1245 01:38:00,123 --> 01:38:02,709 What do you think? You think a princess and a guy like me... 1246 01:38:02,793 --> 01:38:03,794 No. 1247 01:38:37,536 --> 01:38:39,746 (INDISTINCT VOICE OVER PA) 1248 01:38:51,216 --> 01:38:54,261 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1249 01:38:54,344 --> 01:38:56,263 We have no time for sorrows, Commander. 1250 01:38:56,346 --> 01:38:59,349 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1251 01:38:59,433 --> 01:39:01,435 It's our only hope. 1252 01:39:01,810 --> 01:39:03,520 (BEEPING) 1253 01:39:22,539 --> 01:39:23,540 Yes. 1254 01:39:23,623 --> 01:39:25,250 MAN: We're approaching the planet Yavin. 1255 01:39:25,333 --> 01:39:27,669 The rebel base is on a moon on the far side. 1256 01:39:27,752 --> 01:39:29,754 We are preparing to orbit the planet. 1257 01:39:38,763 --> 01:39:40,849 The battle station is heavily shielded 1258 01:39:40,932 --> 01:39:44,394 and carries a firepower greater than half the star fleet. 1259 01:39:45,103 --> 01:39:49,191 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 1260 01:39:49,816 --> 01:39:54,488 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 1261 01:39:56,281 --> 01:39:57,365 Pardon me for asking, sir, 1262 01:39:57,449 --> 01:40:00,076 but what good are snub fighters against that? 1263 01:40:00,160 --> 01:40:04,748 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat 1264 01:40:04,831 --> 01:40:07,501 or they'd have a tighter defense. 1265 01:40:07,667 --> 01:40:10,962 An analysis of the plans provided by Princess Leia 1266 01:40:11,046 --> 01:40:14,132 has demonstrated a weakness in the battle station. 1267 01:40:14,966 --> 01:40:16,968 The approach will not be easy. 1268 01:40:17,594 --> 01:40:20,180 You're required to maneuver straight down this trench 1269 01:40:20,263 --> 01:40:22,891 and skim the surface to this point. 1270 01:40:23,725 --> 01:40:26,478 The target area is only two meters wide. 1271 01:40:26,645 --> 01:40:30,232 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1272 01:40:31,775 --> 01:40:34,653 The shaft leads directly to the reactor system. 1273 01:40:34,736 --> 01:40:37,489 A precise hit will start a chain reaction 1274 01:40:37,572 --> 01:40:39,783 which should destroy the station. 1275 01:40:39,866 --> 01:40:43,411 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1276 01:40:43,495 --> 01:40:46,665 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1277 01:40:47,165 --> 01:40:48,917 That's impossible, even for a computer. 1278 01:40:49,000 --> 01:40:50,210 But it's not impossible. 1279 01:40:50,293 --> 01:40:52,796 I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1280 01:40:52,879 --> 01:40:55,298 They're not much bigger than two meters. 1281 01:40:55,382 --> 01:40:58,552 Then man your ships, and may the Force be with you. 1282 01:41:06,810 --> 01:41:09,396 MAN: Orbiting the planet at maximum velocity. 1283 01:41:10,063 --> 01:41:13,775 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1284 01:41:14,025 --> 01:41:16,486 This will be a day long remembered. 1285 01:41:16,570 --> 01:41:18,572 It has seen the end of Kenobi 1286 01:41:18,655 --> 01:41:21,700 and will soon see the end of the rebellion. 1287 01:41:26,997 --> 01:41:30,250 MAN: All flight crews, man your stations. 1288 01:41:30,625 --> 01:41:33,128 All flight crews, man your stations. 1289 01:41:35,714 --> 01:41:38,842 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1290 01:41:38,925 --> 01:41:40,927 That's right. Yeah. 1291 01:41:42,012 --> 01:41:44,639 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1292 01:41:44,723 --> 01:41:46,891 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough 1293 01:41:46,975 --> 01:41:49,185 to stick around here, do ya? 1294 01:41:49,269 --> 01:41:50,604 Why don't you come with us? 1295 01:41:50,687 --> 01:41:52,647 You're pretty good in a fight. We could use ya. 1296 01:41:52,731 --> 01:41:55,609 Come on. Why don't you take a look around? 1297 01:41:55,692 --> 01:41:58,361 You know what's about to happen, what they're up against. 1298 01:41:58,445 --> 01:42:01,573 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1299 01:42:01,865 --> 01:42:04,034 What good's a reward if you ain't around to use it? 1300 01:42:04,242 --> 01:42:07,078 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1301 01:42:07,162 --> 01:42:09,748 It's more like suicide. 1302 01:42:11,583 --> 01:42:14,419 All right. Well, take care of yourself, Han. 1303 01:42:14,502 --> 01:42:17,172 I guess that's what you're best at, isn't it? 1304 01:42:17,547 --> 01:42:18,590 Hey, Luke. 1305 01:42:21,926 --> 01:42:24,304 May the Force be with you. 1306 01:42:27,557 --> 01:42:28,767 Argh! 1307 01:42:30,810 --> 01:42:34,439 What are you looking at? I know what I'm doing. 1308 01:42:38,526 --> 01:42:40,904 MAN: All pilots to your stations. 1309 01:42:42,072 --> 01:42:44,032 All pilots to your stations. 1310 01:42:49,537 --> 01:42:52,082 -What's wrong? -Oh, it's Han. 1311 01:42:52,165 --> 01:42:54,668 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1312 01:42:54,751 --> 01:42:58,296 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1313 01:42:59,297 --> 01:43:02,092 I only wish Ben were here. 1314 01:43:09,766 --> 01:43:12,686 MAN 1: Open main launch tubes. 1315 01:43:12,769 --> 01:43:14,688 MAN 2: Main launch tubes opening, sir. 1316 01:43:14,771 --> 01:43:16,439 Hey, Luke! 1317 01:43:16,523 --> 01:43:19,734 -Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1318 01:43:19,818 --> 01:43:21,903 -Coming up? -I'll be up there with you. 1319 01:43:21,986 --> 01:43:24,531 -Have I got stories to tell you. -Skywalker. 1320 01:43:25,949 --> 01:43:27,575 Are you sure you can handle this ship? 1321 01:43:27,659 --> 01:43:31,496 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1322 01:43:32,122 --> 01:43:34,624 -You'll do all right. -Thank you, sir. I'll try. 1323 01:43:34,708 --> 01:43:38,628 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1324 01:43:38,712 --> 01:43:41,464 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1325 01:43:41,548 --> 01:43:44,551 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1326 01:43:45,051 --> 01:43:46,052 MAN: Stand clear. 1327 01:43:47,429 --> 01:43:50,348 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1328 01:43:50,724 --> 01:43:53,601 Not on your life. That little droid and I have been through a lot. 1329 01:43:53,685 --> 01:43:54,728 You okay, R2? 1330 01:43:54,811 --> 01:43:56,187 (BLIP BEEP) 1331 01:43:56,354 --> 01:43:57,772 Good. 1332 01:43:58,815 --> 01:44:02,152 MAN: Gold squadron, begin takeoff procedure. 1333 01:44:02,235 --> 01:44:05,238 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1334 01:44:05,321 --> 01:44:06,823 (BEEP BLIP BEEP) 1335 01:44:06,906 --> 01:44:09,117 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1336 01:44:09,200 --> 01:44:11,327 (BEEP BEEP BEEP) 1337 01:44:18,793 --> 01:44:20,879 (ENGINES POWERING UP) 1338 01:44:57,916 --> 01:45:00,919 OBI-WAN: Luke, the Force will be with you. 1339 01:45:12,722 --> 01:45:16,017 MAN: Standby alert. Death Star approaching. 1340 01:45:16,100 --> 01:45:19,270 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1341 01:45:32,367 --> 01:45:34,619 -All wings report in. -Red 10 standing by. 1342 01:45:34,702 --> 01:45:36,955 -MAN 1: Red Seven standing by. -Red Three standing by. 1343 01:45:37,038 --> 01:45:39,791 -Red Six standing by. -MAN 2: Red Nine standing by. 1344 01:45:39,874 --> 01:45:41,918 -Red Two standing by. -MAN 3: Red 11 standing by. 1345 01:45:42,001 --> 01:45:43,962 Red Five standing by. 1346 01:45:44,045 --> 01:45:45,213 (BEEP BEEP) 1347 01:45:45,296 --> 01:45:47,215 Lock S-foils in attack position. 1348 01:45:51,469 --> 01:45:53,471 MAN: We're passing through the magnetic field. 1349 01:45:53,555 --> 01:45:56,349 Hold tight. Switch your deflectors on. 1350 01:45:56,432 --> 01:45:57,892 Double front. 1351 01:46:00,895 --> 01:46:02,397 Look at the size of that thing. 1352 01:46:02,480 --> 01:46:05,316 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1353 01:46:08,778 --> 01:46:11,531 -This is it, boys. -Red Leader, this is Gold Leader. 1354 01:46:11,614 --> 01:46:14,492 -I copy, Gold Leader. -We're starting for the target shaft. 1355 01:46:14,576 --> 01:46:18,037 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1356 01:46:32,468 --> 01:46:35,763 MAN 1: Heavy fire, boss, 23 degrees. MAN 2: I see it. Stay low. 1357 01:46:43,187 --> 01:46:44,731 This is Red Five. I'm going in. 1358 01:46:49,277 --> 01:46:50,278 BIGGS: Luke, pull up! 1359 01:46:52,196 --> 01:46:54,282 -You all right? -A little cooked, but I'm okay. 1360 01:47:00,246 --> 01:47:01,956 We count 30 rebel ships, Lord Vader, 1361 01:47:02,040 --> 01:47:04,292 but they're so small they're evading our turbolasers. 1362 01:47:04,375 --> 01:47:06,169 We'll have to destroy them ship to ship. 1363 01:47:06,252 --> 01:47:08,379 Get the crews to their fighters. 1364 01:47:10,924 --> 01:47:12,800 Watch yourself. There's a lot of fire 1365 01:47:12,884 --> 01:47:15,136 coming from the right side of that deflection tower. 1366 01:47:15,219 --> 01:47:16,220 I'm on it. 1367 01:47:16,304 --> 01:47:19,724 -I'm going in. Cover me, Porkins. -Right with you, Red Three. 1368 01:47:26,064 --> 01:47:27,857 I've got a problem here. 1369 01:47:27,941 --> 01:47:29,359 -Eject. -I can hold it. 1370 01:47:29,442 --> 01:47:31,611 -Pull up! -No, I'm all right... 1371 01:47:35,782 --> 01:47:39,410 MAN: The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1372 01:47:42,622 --> 01:47:45,541 OBI-WAN: Luke, trust your feelings. 1373 01:47:53,424 --> 01:47:55,051 Squad leaders, 1374 01:47:55,134 --> 01:47:57,261 we've picked up a new group of signals. 1375 01:47:57,345 --> 01:47:58,930 Enemy fighters coming your way. 1376 01:47:59,013 --> 01:48:00,723 My scope's negative. I don't see anything. 1377 01:48:00,807 --> 01:48:03,017 -Pick up your visual scanning. -MAN: Here they come. 1378 01:48:06,270 --> 01:48:07,981 Watch it! You've got one on your tail. 1379 01:48:13,319 --> 01:48:14,404 I'm hit! 1380 01:48:15,655 --> 01:48:18,199 -You've picked one up. Watch it. -I can't see it. 1381 01:48:20,201 --> 01:48:21,953 He's on me tight. I can't shake him. 1382 01:48:23,871 --> 01:48:25,957 I'll be right there. 1383 01:48:37,844 --> 01:48:41,305 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1384 01:48:44,726 --> 01:48:47,854 MAN: Fall in. Fall in. BIGGS: Watch your back, Luke. 1385 01:48:47,937 --> 01:48:50,148 Watch your back! Fighters above you, coming in. 1386 01:48:56,529 --> 01:48:59,282 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1387 01:48:59,365 --> 01:49:01,534 Hang on back there. 1388 01:49:02,160 --> 01:49:04,287 MAN 1: Red Six, can you see Red Five? 1389 01:49:04,370 --> 01:49:06,831 MAN 2: There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1390 01:49:07,206 --> 01:49:08,666 I can't shake him. 1391 01:49:12,336 --> 01:49:13,880 I'm on him, Luke. 1392 01:49:17,091 --> 01:49:18,718 Blast it, Biggs. Where are you? 1393 01:49:25,975 --> 01:49:28,519 -Thanks, Wedge. -MAN: Good shooting, Wedge. 1394 01:49:28,603 --> 01:49:31,731 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1395 01:49:33,566 --> 01:49:35,943 MAN: / copy, Gold Leader. Move into position. 1396 01:49:38,362 --> 01:49:40,656 Stay in attack formation. 1397 01:49:40,740 --> 01:49:43,493 The exhaust port is marked and locked in. 1398 01:49:49,457 --> 01:49:55,922 Switch all power to front deflector screen. 1399 01:50:00,635 --> 01:50:02,386 How many guns do you think, Gold Five? 1400 01:50:02,470 --> 01:50:05,723 GOLD FIVE: Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1401 01:50:05,807 --> 01:50:08,643 MAN: Death Star will be in range in five minutes. 1402 01:50:10,770 --> 01:50:13,815 Switch to targeting computer. 1403 01:50:16,275 --> 01:50:18,277 Computer's locked. Getting a signal. 1404 01:50:20,613 --> 01:50:22,782 The guns. They've stopped. 1405 01:50:24,492 --> 01:50:27,245 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1406 01:50:27,328 --> 01:50:29,580 They're coming in. Three marks at 210. 1407 01:50:31,833 --> 01:50:33,751 I'll take them myself. Cover me. 1408 01:50:33,835 --> 01:50:35,128 Yes, sir. 1409 01:50:49,600 --> 01:50:52,103 -It's no good. I can't maneuver. -Stay on target. 1410 01:50:52,186 --> 01:50:54,105 -We're too close. -Stay on target. 1411 01:50:55,857 --> 01:50:56,858 Loosen up! 1412 01:50:59,819 --> 01:51:02,697 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1413 01:51:02,780 --> 01:51:05,158 -I copy, Gold Leader. -They came from behind. 1414 01:51:11,497 --> 01:51:14,125 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 1415 01:51:14,208 --> 01:51:16,127 Should I have your ship standing by? 1416 01:51:16,210 --> 01:51:19,088 Evacuate? In our moment of triumph? 1417 01:51:19,172 --> 01:51:21,674 I think you overestimate their chances. 1418 01:51:22,341 --> 01:51:24,385 MAN: Rebel base, three minutes and closing. 1419 01:51:25,386 --> 01:51:27,013 Red boys, this is Red Leader. 1420 01:51:27,096 --> 01:51:28,806 Rendezvous at mark 6.1. 1421 01:51:28,890 --> 01:51:30,641 MAN 1: This is Red Two flying toward you. 1422 01:51:30,725 --> 01:51:32,685 MAN 2: Red Three standing by. 1423 01:51:32,768 --> 01:51:34,478 Red Leader, this is Base One. 1424 01:51:34,562 --> 01:51:37,231 Keep half your group out of range for the next run. 1425 01:51:37,315 --> 01:51:39,942 MAN: Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1426 01:51:40,026 --> 01:51:43,362 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1427 01:51:51,996 --> 01:51:53,247 This is it. 1428 01:51:57,585 --> 01:51:59,086 We should be able to see it by now. 1429 01:52:01,380 --> 01:52:03,174 Keep your eyes open for those fighters. 1430 01:52:04,926 --> 01:52:07,345 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1431 01:52:07,428 --> 01:52:10,431 -No sign of any... Wait. Coming in .35. - I see them. 1432 01:52:11,974 --> 01:52:13,059 I'm in range. 1433 01:52:14,352 --> 01:52:15,353 Target's coming up. 1434 01:52:18,648 --> 01:52:20,775 Just hold them off for a few seconds. 1435 01:52:21,609 --> 01:52:23,236 Close up formation. 1436 01:52:24,987 --> 01:52:26,572 Almost there. 1437 01:52:35,831 --> 01:52:39,085 -Let her loose. They're right behind me. -Almost there. 1438 01:52:40,461 --> 01:52:42,129 I can't hold them. 1439 01:52:50,096 --> 01:52:51,138 It's away! 1440 01:52:55,601 --> 01:52:57,228 MAN 1: It's a hit! MAN 2: Negative. 1441 01:52:57,311 --> 01:52:59,397 Negative. It didn't go in. 1442 01:52:59,480 --> 01:53:02,149 It just impacted on the surface. 1443 01:53:08,030 --> 01:53:09,699 LUKE: Red Leader, we're right above you. 1444 01:53:09,782 --> 01:53:12,535 Turn to .05. We'll cover for you. 1445 01:53:12,618 --> 01:53:15,579 Stay there. I just lost my starboard engine. 1446 01:53:16,372 --> 01:53:18,624 Get set up for your attack run. 1447 01:53:23,629 --> 01:53:25,047 (YELLING) 1448 01:53:31,971 --> 01:53:34,598 MAN: Rebel base, one minute and closing. 1449 01:53:35,308 --> 01:53:36,892 LUKE: Biggs, Wedge, let's close it up. 1450 01:53:36,976 --> 01:53:40,354 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1451 01:53:40,438 --> 01:53:41,439 Right with you, boss. 1452 01:53:42,481 --> 01:53:44,942 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1453 01:53:45,026 --> 01:53:47,028 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1454 01:53:54,368 --> 01:53:56,662 We'll stay back far enough to cover you. 1455 01:53:56,746 --> 01:53:59,457 WEDGE: My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1456 01:53:59,540 --> 01:54:01,125 Are you sure the computer can hit it? 1457 01:54:04,337 --> 01:54:06,339 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1458 01:54:06,422 --> 01:54:07,715 What about that tower? 1459 01:54:07,798 --> 01:54:10,217 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1460 01:54:16,640 --> 01:54:20,227 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1461 01:54:29,403 --> 01:54:31,197 Fighters coming in .3. 1462 01:54:40,122 --> 01:54:42,625 -I'm hit. I can't stay with you. -LUKE: Get clear, Wedge. 1463 01:54:42,708 --> 01:54:44,293 You can't do any more good back there. 1464 01:54:44,377 --> 01:54:45,628 Sorry. 1465 01:54:46,253 --> 01:54:48,214 Let him go. Stay on the leader. 1466 01:54:51,175 --> 01:54:53,386 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1467 01:54:57,556 --> 01:54:59,016 R2, try and increase the power. 1468 01:55:05,648 --> 01:55:06,899 BIGGS: Hurry up, Luke. Quick. 1469 01:55:07,817 --> 01:55:08,943 Quick. 1470 01:55:15,991 --> 01:55:18,536 MAN: Rebel base, 30 seconds and closing. 1471 01:55:18,619 --> 01:55:19,620 I'm on the leader. 1472 01:55:22,039 --> 01:55:23,124 (WHISTLES) 1473 01:55:23,207 --> 01:55:24,708 Hang on, R2. 1474 01:55:40,558 --> 01:55:43,102 OBI-WAN: Use the Force, Luke. 1475 01:55:45,896 --> 01:55:47,898 Let go, Luke. 1476 01:55:49,567 --> 01:55:51,777 The Force is strong with this one. 1477 01:55:51,861 --> 01:55:53,821 OBI-WAN: Luke, trust me. 1478 01:55:58,993 --> 01:56:00,828 MAN: His computer's off. 1479 01:56:00,911 --> 01:56:03,497 Luke, you switched off your targeting computer. What's wrong? 1480 01:56:03,581 --> 01:56:06,250 LUKE: Nothing. I'm all right. 1481 01:56:17,344 --> 01:56:18,888 (R2-D2 SCREAMS) 1482 01:56:18,971 --> 01:56:20,264 LUKE: I've lost R2. 1483 01:56:21,682 --> 01:56:23,934 MAN 1: The Death Star has cleared the planet. 1484 01:56:24,018 --> 01:56:26,353 The Death Star has cleared the planet. 1485 01:56:27,396 --> 01:56:29,023 MAN 2: Rebel base in range. 1486 01:56:29,106 --> 01:56:31,025 You may fire when ready. 1487 01:56:31,734 --> 01:56:33,194 MAN: Commence primary ignition. 1488 01:56:47,166 --> 01:56:48,626 I have you now. 1489 01:56:51,045 --> 01:56:52,213 What? 1490 01:56:52,296 --> 01:56:53,464 Ya-hoo! 1491 01:56:54,840 --> 01:56:55,883 Look out. 1492 01:57:02,515 --> 01:57:05,351 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1493 01:57:08,145 --> 01:57:09,313 (EXHALES) 1494 01:57:12,191 --> 01:57:13,817 MAN: Stand by. 1495 01:57:17,196 --> 01:57:18,906 Stand by. 1496 01:57:28,707 --> 01:57:30,668 Great shot, kid! That was one in a million! 1497 01:57:32,044 --> 01:57:36,549 OBI-WAN: Remember, the Force will be with you always. 1498 01:57:50,604 --> 01:57:52,064 (CHEERING) 1499 01:57:56,193 --> 01:57:57,486 -Luke! -Leia! 1500 01:57:57,570 --> 01:57:59,113 (BOTH LAUGHING) 1501 01:58:00,573 --> 01:58:01,824 -Hey! -Hey! 1502 01:58:01,907 --> 01:58:03,784 I just knew you'd come back. I just knew it! 1503 01:58:03,867 --> 01:58:06,579 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1504 01:58:06,662 --> 01:58:09,039 I knew there was more to you than money. 1505 01:58:09,373 --> 01:58:10,416 Oh, no. 1506 01:58:10,499 --> 01:58:12,960 C-3PO: Oh, my. R2, can you hear me? 1507 01:58:13,627 --> 01:58:16,505 Say something. You can repair him, can't you? 1508 01:58:16,589 --> 01:58:19,842 -We'll get to work on him right away. -You must repair him. 1509 01:58:19,925 --> 01:58:22,845 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1510 01:58:22,928 --> 01:58:24,930 He'll be all right. 1511 01:58:58,672 --> 01:59:00,215 Argh! 1512 01:59:46,303 --> 01:59:47,805 (WHISTLE) 1513 01:59:47,888 --> 01:59:48,889 (BEEP BEEP) 1514 02:00:02,736 --> 02:00:05,322 Argh! 1515 02:00:09,243 --> 02:00:11,370 (ALL CHEERING) 1516 02:00:12,121 --> 02:00:14,957 Argh! 118056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.