Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
SEVEN CHANCES
2
00:00:05,172 --> 00:00:05,500
3 00:00:05,500 --> 00:00:15,000
fps๋ณํ ๋ฐ ์ฑํฌ์ฌํธ์ง ๋จน๋๊ฒ ๋ 4 00:00:15,000 --> 00:00:52,165
5 00:00:52,165 --> 00:00:56,266
One beautiful summer day,
when fragrant flowers were in bloom,
6
00:00:56,266 --> 00:00:56,299
7 00:00:56,299 --> 00:00:59,964
Jimmie Shannon met Mary Jones, 8 00:00:59,964 --> 00:00:59,965
9 00:00:59,965 --> 00:01:03,365
and he wanted to tell her
he loved her.
10
00:01:03,365 --> 00:01:30,559
11 00:01:30,559 --> 00:01:35,460
When Autumn had cast its golden glow
and the flowers had faded and Died,
12
00:01:35,460 --> 00:01:35,495
13 00:01:35,495 --> 00:01:39,461
He still wanted to tell her
he loved her.
14
00:01:39,461 --> 00:01:59,157
15 00:01:59,157 --> 00:02:03,458
When winter came and the leaves
had fallen one by one ...
16
00:02:03,458 --> 00:02:03,491
17 00:02:03,491 --> 00:02:06,556
... And the snow had covered the hills and valleys... 18 00:02:06,556 --> 00:02:06,591
19 00:02:06,591 --> 00:02:09,457
... He still wanted to tell her
he loved her.
20
00:02:09,457 --> 00:02:30,454
21 00:02:30,454 --> 00:02:34,220
However... when nature had changed again, 22 00:02:34,220 --> 00:02:34,553
23 00:02:34,553 --> 00:02:38,254
Bringing forth spring-time with its
beautiful buds and blossoms...
24
00:02:38,254 --> 00:02:39,453
25 00:02:39,453 --> 00:02:43,253
... He still wanted to tell her
he loved her.
26
00:02:43,253 --> 00:03:04,949
27 00:03:04,949 --> 00:03:09,550
Jimmie was the junior partner of the
firm of "Meekin & Shannon",
28
00:03:09,550 --> 00:03:09,583
29 00:03:09,583 --> 00:03:13,248
Brokers, that had been tricked into a
financial deal that meant disgrace...
30
00:03:13,248 --> 00:03:13,249
31 00:03:13,249 --> 00:03:17,050
... And possibly prison... 32 00:03:17,050 --> 00:03:17,082
33 00:03:17,082 --> 00:03:20,248
Unless they raised money quickly. 34 00:03:20,248 --> 00:03:30,846
35 00:03:30,846 --> 00:03:35,847
A lawyer, unknown to the firm,
with good news for Jimmie.
36
00:03:35,847 --> 00:03:39,345
37 00:03:39,345 --> 00:03:42,745
7-- And to my grandson, James Shannon, 38 00:03:42,745 --> 00:03:42,746
39 00:03:42,746 --> 00:03:45,744
I hereby bequeath the balance of
my estate amounting to...
40
00:03:45,744 --> 00:03:58,842
41 00:03:58,842 --> 00:04:03,043
"This man has some kind of
a legal paper with him !"
42
00:04:03,043 --> 00:04:05,841
43 00:04:05,841 --> 00:04:08,342
"Maybe it's a summons !" 44 00:04:08,342 --> 00:04:16,440
45 00:04:16,440 --> 00:04:18,640
"He's not in." 46 00:04:18,640 --> 00:05:00,215
47 00:05:00,215 --> 00:05:03,436
"Let's go out to the
Country Club."
48
00:05:03,436 --> 00:06:03,436
49 00:06:48,821 --> 00:06:54,222
And to my grandson, James Shannon, I hereby
bequeath the balance of my estate amounting to...
50
00:06:54,222 --> 00:07:44,615
51 00:07:44,615 --> 00:07:48,615
"Your grandfather has left
you the sum of..."
52
00:07:48,615 --> 00:08:08,411
53 00:08:08,411 --> 00:08:10,411
"Seven million dollars." 54 00:08:10,411 --> 00:08:22,310
55 00:08:22,310 --> 00:08:23,710
"Providing..." 56 00:08:23,710 --> 00:08:30,009
57 00:08:30,009 --> 00:08:36,610
"...you are married by seven o'clock on the
evening of your twenty seventh birthday."
58
00:08:36,610 --> 00:08:40,708
59 00:08:40,708 --> 00:08:43,809
"When is your twenty-seventh birthday ?" 60 00:08:43,809 --> 00:08:48,807
61 00:08:48,807 --> 00:08:50,608
"Today !" 62 00:08:50,608 --> 00:08:58,806
63 00:08:58,806 --> 00:09:01,872
"There's plenty of time..." 64 00:09:01,872 --> 00:09:01,907
65 00:09:01,907 --> 00:09:05,507
"You've got until seven o'clock
tonight to get married."
66
00:09:05,507 --> 00:09:08,906
67 00:09:08,906 --> 00:09:11,806
"Maybe Mary might marry me." 68 00:09:11,806 --> 00:10:11,806
69 00:10:16,197 --> 00:10:19,798
"Mary, you're the only
girl I have ever loved."
70
00:10:19,798 --> 00:10:25,895
71 00:10:25,895 --> 00:10:27,895
"Will you marry me ?" 72 00:10:27,895 --> 00:11:01,091
73 00:11:01,091 --> 00:11:03,991
"I must hurry back to the country club and..." 74 00:11:03,991 --> 00:11:03,992
75 00:11:03,992 --> 00:11:06,990
"...tell Billy it's all fixed..." 76 00:11:06,990 --> 00:11:06,991
77 00:11:06,991 --> 00:11:09,189
"...and we'll be married today." 78 00:11:09,189 --> 00:11:11,989
79 00:11:11,989 --> 00:11:13,590
"Why today ?" 80 00:11:13,590 --> 00:11:15,389
81 00:11:15,389 --> 00:11:18,154
"My grandfather left me a lot of money..." 82 00:11:18,154 --> 00:11:18,188
83 00:11:18,188 --> 00:11:21,349
"...providing I marry some girl today." 84 00:11:21,349 --> 00:11:30,186
85 00:11:30,186 --> 00:11:36,287
"I don't mean some girl... I can marry any girl !" 86 00:11:36,287 --> 00:11:36,385
87 00:11:36,385 --> 00:11:42,486
"I... I mean, it don't matter who I marry, but
I must wed someone !"
88
00:11:42,486 --> 00:12:26,180
89 00:12:26,180 --> 00:12:30,180
"He said he must wed someone, and
it might as well be me !"
90
00:12:30,180 --> 00:13:10,774
91 00:13:10,774 --> 00:13:16,975
"...and so you see, dear, how much better
it is to give him a chance to explain."
92
00:13:16,975 --> 00:13:31,673
93 00:13:31,673 --> 00:13:35,773
"Then, Mr. Shannon, you've got
to marry some other girl."
94
00:13:35,773 --> 00:13:40,471
95 00:13:40,471 --> 00:13:43,372
"I couldn't marry any other girl." 96 00:13:43,372 --> 00:13:53,370
97 00:13:53,370 --> 00:13:55,671
"But, you'll lose this fortune." 98 00:13:55,671 --> 00:13:58,469
99 00:13:58,469 --> 00:14:01,170
"I don't want the money..." 100 00:14:01,170 --> 00:14:05,169
"... it has already cost me
the only girl I ever loved."
101
00:14:05,169 --> 00:14:22,766
102 00:14:22,766 --> 00:14:25,767
Dear Jimmie 103 00:14:25,767 --> 00:14:29,764
104 00:14:29,764 --> 00:14:31,765
Jimmie Shannon 105 00:14:31,765 --> 00:14:33,765
106 00:14:33,765 --> 00:14:41,766
Don't you dare marry anybody else. 107 00:14:41,766 --> 00:14:43,364
108 00:14:43,364 --> 00:14:46,164
Mary. 109 00:14:46,164 --> 00:14:47,964
110 00:14:47,964 --> 00:14:55,366
P.S.
I think I will be home all day.
111
00:14:55,366 --> 00:15:13,061
112 00:15:13,061 --> 00:15:17,761
"Take this to Mr. Shannon,
and ride for your life !"
113
00:15:17,761 --> 00:15:37,856
114 00:15:37,856 --> 00:15:42,156
"... and we'll lose our reputation
our friends, Even our liberty..."
115
00:15:42,156 --> 00:15:42,190
116 00:15:42,190 --> 00:15:45,321
"... unless you do marry !
... We're partners;"
117
00:15:45,321 --> 00:15:45,356
118 00:15:45,356 --> 00:15:48,957
"... if you won't do it to save yourself," 119 00:15:48,957 --> 00:15:48,991
120 00:15:48,991 --> 00:15:53,756
"You must to save me !" 121 00:15:53,756 --> 00:15:58,754
122 00:15:58,754 --> 00:16:00,654
"Who will I marry ?" 123 00:16:00,654 --> 00:16:27,491
124 00:16:27,491 --> 00:16:30,551
"How many of these girls
do you know ?"
125
00:16:30,551 --> 00:16:57,848
126 00:16:57,848 --> 00:17:00,148
"You have seven chances." 127 00:17:00,148 --> 00:17:18,644
128 00:17:18,644 --> 00:17:20,545
"Would you marry me ?" 129 00:17:20,545 --> 00:18:20,545
130 00:20:08,424 --> 00:20:10,924
"Will you marry me ?" 131 00:20:10,924 --> 00:20:42,620
132 00:20:42,620 --> 00:20:45,620
"I'll propose to this one for you." 133 00:20:45,620 --> 00:21:05,716
134 00:21:05,716 --> 00:21:08,517
"Have you ever thought of
getting married ?"
135
00:21:08,517 --> 00:21:11,415
136 00:21:11,415 --> 00:21:12,916
"Constantly !" 137 00:21:12,916 --> 00:21:16,215
138 00:21:16,215 --> 00:21:21,316
"Would you marry a man who
loves you better than his very life ?"
139
00:21:21,316 --> 00:21:36,112
140 00:21:36,112 --> 00:21:39,913
"Wait a minute...
I'm proposing for him."
141
00:21:39,913 --> 00:22:39,913
142 00:22:42,304 --> 00:22:44,305
"Who bats next ?" 143 00:22:44,305 --> 00:22:59,802
144 00:22:59,802 --> 00:23:01,503
"Wrong party." 145 00:23:01,503 --> 00:23:14,400
146 00:23:14,400 --> 00:23:18,466
"Meet me at the Broad Street church
at five o'clock..."
147
00:23:18,466 --> 00:23:18,501
148 00:23:18,501 --> 00:23:23,201
"I'll have a bride there if it's
the last act of my life."
149
00:23:23,201 --> 00:23:30,600
150 00:23:30,600 --> 00:23:35,500
"You try and have one there
too in case he fails."
151
00:23:35,500 --> 00:23:38,397
152 00:23:38,397 --> 00:23:41,697
"In case two show up,
I'll marry the other one."
153
00:23:41,697 --> 00:24:22,323
154 00:24:22,323 --> 00:24:25,824
On Duty
Miss Smith
155
00:24:25,824 --> 00:25:06,487
156 00:25:06,487 --> 00:25:07,987
"Yours ?" 157 00:25:07,987 --> 00:25:10,087
158 00:25:10,087 --> 00:25:13,188
"Are you going to
try to raise it ?"
159
00:25:13,188 --> 00:25:50,382
160 00:25:50,382 --> 00:25:54,282
"Do you think anybody
would marry me ?"
161
00:25:54,282 --> 00:26:54,282
162 00:28:01,067 --> 00:28:02,467
THE DAILY NEWS 163 00:28:02,467 --> 00:28:02,468
164 00:28:02,468 --> 00:28:04,268
LEADING AFTERNOON PAPER LARGEST CIRCULATION 165 00:28:04,268 --> 00:29:04,268
166 00:29:42,053 --> 00:29:44,554
STAGE - ENTRANCE 167 00:29:44,554 --> 00:30:05,471
168 00:30:05,471 --> 00:30:11,472
Julian Eltinge (1881โ1941)
Mr. William Dalton, one of the greatest drag performers
in the history of the American Theatre.
169
00:30:11,472 --> 00:30:47,644
170 00:30:47,644 --> 00:30:49,945
WANTED, A BRIDE 171 00:30:49,945 --> 00:30:50,045
172 00:30:50,045 --> 00:30:53,345
James Shannon, Prominent Young
Broker Falls Heir...
173
00:30:53,345 --> 00:30:53,379
174 00:30:53,379 --> 00:30:56,410
to $7,000,000 if He Is Married Today.
ALL HE NEEDS IS A BRIDE
175
00:30:56,410 --> 00:30:56,445
176 00:30:56,445 --> 00:30:59,445
Girl Who Appears at Broad Street
Church In...
177
00:30:59,445 --> 00:31:02,846
...Bridal Costume By 5 OโClock
Will Be the Lucky Winner.
178
00:31:02,846 --> 00:31:09,543
179 00:31:09,543 --> 00:31:13,944
By the time Jimmie had
reached the church...
180
00:31:13,944 --> 00:31:13,977
181 00:31:13,977 --> 00:31:18,943
He had proposed to everything
in skirts, including a Scotchman.
182
00:31:18,943 --> 00:32:02,636
183 00:32:02,636 --> 00:32:05,136
NIAGARA FALLS 184 00:32:05,136 --> 00:32:07,236
185 00:32:07,236 --> 00:32:09,736
Destination: RENO 186 00:32:09,736 --> 00:33:09,736
187 00:36:35,703 --> 00:36:39,969
"Ladies, you are evidently the
victims of some practical joker..."
188
00:36:39,969 --> 00:36:40,002
189 00:36:40,002 --> 00:36:46,003
"I must ask you to leave the church
as quietly as possible."
190
00:36:46,003 --> 00:37:46,003
191 00:38:00,188 --> 00:38:03,378
Jimmie Shannon, Don't you dare marry anybody else.
Mary.
P.S. I think I will be home all day.
192
00:38:03,378 --> 00:38:26,989
193 00:38:26,989 --> 00:38:28,589
Barbershop 194 00:38:28,589 --> 00:38:29,790
195 00:38:29,790 --> 00:38:32,290
"What time is it ?" 196 00:38:32,290 --> 00:38:56,964
197 00:38:56,964 --> 00:38:59,564
Clock Repairing 198 00:38:59,564 --> 00:39:59,564
199 00:41:49,065 --> 00:41:51,730
"Bring the minister to Mary's house." 200 00:41:51,730 --> 00:41:51,763
201 00:41:51,763 --> 00:41:54,764
"I'll try to get there somehow
before seven o'clock !"
202
00:41:54,764 --> 00:42:54,764
203 00:43:39,251 --> 00:43:41,652
TURKISH BATHS 204 00:43:41,652 --> 00:43:46,350
205 00:43:46,350 --> 00:43:48,851
LADIES DAY 206 00:43:48,851 --> 00:44:48,851
207 00:46:29,932 --> 00:46:32,232
"You've killed him !" 208 00:46:32,232 --> 00:47:32,232
209 00:49:19,109 --> 00:49:23,109
"I know a short cut...
we'll head him off !"
210
00:49:23,109 --> 00:50:23,109
211 00:53:56,276 --> 00:53:57,876
"I'm too late !" 212 00:53:57,876 --> 00:54:08,874
213 00:54:08,874 --> 00:54:11,875
"And we're not going to be married ?" 214 00:54:11,875 --> 00:54:15,973
215 00:54:15,973 --> 00:54:21,074
"But Jimmie... Don't you think we could
be happy without the money ?"
216
00:54:21,074 --> 00:54:26,573
217 00:54:26,573 --> 00:54:30,639
"Mary, there's nothing before me
but failure and disgrace,
218
00:54:30,639 --> 00:54:30,672
219 00:54:30,672 --> 00:54:35,873
...and you mean too much to me
to let you share it !"
220
00:54:35,873 --> 00:55:35,873
221 00:55:53,891 --> 00:55:57,991
The End
Typed by : Reza Fa.
222
00:55:57,991 --> 00:56:57,991
18196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.