All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S04E16 Do You Take This Spy.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,977 --> 00:03:32,536 - Well, that's pretty. - Oh, hi. 2 00:03:32,713 --> 00:03:33,737 - Hi. - Mm. 3 00:03:33,914 --> 00:03:35,554 Didn't expect you back from lunch so soon. 4 00:03:35,682 --> 00:03:37,810 - Came back to clear up a few things. - Uh-huh. 5 00:03:37,984 --> 00:03:39,782 - What have you been up to? - Oh, plenty. 6 00:03:39,953 --> 00:03:42,787 I checked on the blood tests. Won't be ready till Wednesday. 7 00:03:42,989 --> 00:03:47,450 I confirmed our reservations at the Crystal Springs Inn for Mr. and Mrs. Stetson. 8 00:03:48,862 --> 00:03:51,559 And the justice of the peace in Marion... 9 00:03:51,732 --> 00:03:54,361 will not perform our ceremony until he meets us first. 10 00:03:54,534 --> 00:03:56,901 So we're gonna have to squeeze that in some place. 11 00:03:57,070 --> 00:03:58,732 - One other thing. - What? 12 00:04:01,842 --> 00:04:04,835 - They're beautiful. - Yes, they are, heh, heh. 13 00:04:06,713 --> 00:04:08,181 Amanda, what's this? 14 00:04:08,348 --> 00:04:10,943 P-22 on Nick Grant. 15 00:04:12,552 --> 00:04:13,747 - Nick Grant? - Yeah. 16 00:04:13,920 --> 00:04:16,822 Well, he's buried somewhere in a Turkish prison, isn't he? 17 00:04:16,990 --> 00:04:19,755 No, not anymore. He came through Dulles on Saturday. 18 00:04:19,926 --> 00:04:24,022 Security wanted a P-22 background update on anybody who worked with him. 19 00:04:24,197 --> 00:04:25,927 Oh, no. 20 00:04:26,099 --> 00:04:28,068 Nick Grant is nothing but bad news, Amanda. 21 00:04:28,235 --> 00:04:30,727 I sent a copy down to Surveillance. Let them worry. 22 00:04:30,904 --> 00:04:34,864 You don't know Grant. He's like flypaper. He gets next to you, he sticks to you. 23 00:04:35,041 --> 00:04:38,443 - Well, we won't get next to him. - Yeah. 24 00:04:39,846 --> 00:04:41,610 I know, I'm probably overreacting. 25 00:04:41,782 --> 00:04:44,115 - I am overreacting, okay? - Mm-hm. 26 00:04:44,284 --> 00:04:47,186 I just don't want anything to interfere with our wedding plans. 27 00:04:47,354 --> 00:04:50,688 Nothing is going to, okay? 28 00:04:55,295 --> 00:04:59,391 Monday, Jamie has his hair cut. 29 00:04:59,566 --> 00:05:03,025 Mother, he has a picture from a motorcycle magazine in his jacket pocket... 30 00:05:03,203 --> 00:05:05,672 - so you better go with him, all right? - All right. 31 00:05:05,839 --> 00:05:09,207 Tuesday, Mr. Petrie will be here to fix the doorbell... 32 00:05:09,376 --> 00:05:12,403 so it doesn't sound like a strangled chicken. 33 00:05:12,579 --> 00:05:15,845 - Remember what happened the last time. - I'll hide the sherry. 34 00:05:16,016 --> 00:05:19,418 - Yeah. On Wednesday, Mr. Yamamoto. - Mr. Yamamoto is coming. 35 00:05:19,586 --> 00:05:21,555 He is going to be spreading the grass seed. 36 00:05:21,721 --> 00:05:25,283 I'm supposed to keep the Shepherds' cat away so she doesn't chase her tail. 37 00:05:25,458 --> 00:05:27,689 Amanda, that is enough of that. 38 00:05:27,861 --> 00:05:29,693 - Well, I just... - Amanda. 39 00:05:29,863 --> 00:05:32,162 I'd like you to tell me about your trip. 40 00:05:32,899 --> 00:05:36,028 My itinerary is there. I have the flight numbers, the phone numbers. 41 00:05:36,203 --> 00:05:38,310 I read it. I mean, you have, "Leaving, blah, 42 00:05:38,334 --> 00:05:40,368 blah, blah, and arrive, blah, blah, blah." 43 00:05:40,540 --> 00:05:44,705 Then you're going to go, blah, blah, blah. Come, Amanda. Details. Facts. It's boring. 44 00:05:44,878 --> 00:05:47,905 Oh, Mother, it's boring to you, but sounds pretty good to me. 45 00:05:48,081 --> 00:05:51,051 - I need the R & R. - Oh, I know you do. 46 00:05:51,218 --> 00:05:54,211 I mean, you and Mr. Stetson have been working night and day... 47 00:05:54,387 --> 00:05:56,515 seven days a week. You must be exhausted. 48 00:05:57,123 --> 00:05:59,388 - Well... - Probably sick of each other by this time. 49 00:05:59,559 --> 00:06:01,960 Probably be wonderful for you to get away. 50 00:06:02,128 --> 00:06:06,065 It might even be very good for your relationship. 51 00:06:06,233 --> 00:06:08,202 Yeah, I think you're right, Mother. 52 00:06:08,368 --> 00:06:11,202 Mm-hm. Where did you say Mr. Stetson was going? 53 00:06:11,705 --> 00:06:12,968 Um... 54 00:06:13,139 --> 00:06:15,165 Well, I don't think I said where he's going. 55 00:06:15,342 --> 00:06:17,868 He's probably gonna go fishing or something. 56 00:06:18,044 --> 00:06:19,342 - Fishing? - Yeah. 57 00:06:19,512 --> 00:06:22,038 Probably. You know, fishing. I don't know. 58 00:06:22,515 --> 00:06:23,574 Ah. 59 00:06:23,750 --> 00:06:26,379 - I wonder if he'll catch something. - Fish. 60 00:06:33,727 --> 00:06:36,526 I'm leaving for vacation on Friday. 61 00:06:36,696 --> 00:06:40,963 According to your P-22, you know Nick Grant better than anyone in the agency. 62 00:06:41,134 --> 00:06:43,467 Just give me a Whereabouts and Activities report. 63 00:06:43,637 --> 00:06:45,697 - An afternoon's work. - Heh. 64 00:06:45,872 --> 00:06:48,137 Nick Grant is never an afternoon's work. 65 00:06:48,308 --> 00:06:52,177 I mean, Billy, he is a fast-talking pain in the butt... 66 00:06:52,345 --> 00:06:55,838 who will wine, dine and bed your wife while he is stealing you blind. 67 00:06:56,416 --> 00:06:59,614 He used to go for diamonds, paintings, whatever he could sell. 68 00:06:59,786 --> 00:07:02,915 Lately, he's been dabbling in state papers, top secrets... 69 00:07:03,089 --> 00:07:05,024 which is why we've been tracking him. 70 00:07:05,191 --> 00:07:07,319 He didn't come to see the Lincoln Memorial. 71 00:07:07,494 --> 00:07:09,486 No, no. So watch his women. 72 00:07:09,663 --> 00:07:12,292 He is after whatever they can get him close to. 73 00:07:13,099 --> 00:07:15,159 - That's a good idea. - Yeah. 74 00:07:15,335 --> 00:07:18,328 I prefer a casual contact, though. 75 00:07:18,838 --> 00:07:22,468 One old friend bumping into another, talking about the good old days. 76 00:07:22,642 --> 00:07:25,578 Oh, come on, Billy, the last time I bumped into Nick Grant... 77 00:07:25,745 --> 00:07:29,705 I ate a 30,000 franc hotel bill, was roughed up by a team of gendarmes... 78 00:07:29,883 --> 00:07:32,148 and charged with grand theft. 79 00:07:33,453 --> 00:07:34,477 Good luck. 80 00:07:36,856 --> 00:07:39,257 That's what Billy said. Good luck. 81 00:07:39,426 --> 00:07:41,861 We're gonna need a lot more than luck, believe me. 82 00:07:42,028 --> 00:07:45,192 First, we've gotta figure out what alias he's using. 83 00:07:52,405 --> 00:07:54,931 - Okay? - Yeah. Yes, thank you. 84 00:07:55,108 --> 00:07:56,132 Oh, may I help you? 85 00:07:56,309 --> 00:07:59,541 Yes. You have a guest registered here. Mr. Nicholas Greyson? 86 00:08:00,680 --> 00:08:05,015 Oh, Lord Nicholas. Yes, of course. 87 00:08:06,252 --> 00:08:09,051 - Heh, Lord Nicholas. Of course. - Yeah. 88 00:08:09,222 --> 00:08:11,054 What room is His Eminence staying in? 89 00:08:11,624 --> 00:08:14,458 Oh, I'm not allowed to give out that information, sir. 90 00:08:14,627 --> 00:08:17,290 But you can find him in the Gold Room. 91 00:08:17,464 --> 00:08:19,899 Lord Nicholas is attending the trade symposium. 92 00:08:20,066 --> 00:08:22,797 - Ah. Thank you. Mm. - Thank you very much. 93 00:08:23,436 --> 00:08:26,929 So the economic future is like a beautiful woman... 94 00:08:27,107 --> 00:08:31,636 exciting, challenging, and ultimately beyond our control. 95 00:08:33,013 --> 00:08:37,849 Still, it's my professional opinion, these turbulent times can be conquered. 96 00:08:38,018 --> 00:08:40,886 Now, I've been considering conducting a private seminar... 97 00:08:41,054 --> 00:08:44,684 for those of you with sufficient motivation, interest. 98 00:08:44,858 --> 00:08:47,953 And money. Lord Nicholas, right? 99 00:08:48,128 --> 00:08:52,259 Ah, Von Stetson. Oh, yes. Right there, old chap. 100 00:08:52,432 --> 00:08:55,960 Yes, Baron Von Stetson. Düsseldorf steel. 101 00:08:56,136 --> 00:08:57,263 Very humorous. 102 00:08:58,104 --> 00:09:01,632 So if any of you are interested, please leave your name at the desk. 103 00:09:01,808 --> 00:09:04,277 Thank you very much. Wonderful. 104 00:09:07,881 --> 00:09:10,646 So the gremlins are on my trail already. 105 00:09:10,817 --> 00:09:13,048 Hey, I was wondering who they'd sic on me. 106 00:09:15,922 --> 00:09:20,883 - Nick Grant, Miss...? - Mrs. King. 107 00:09:24,264 --> 00:09:27,632 Nicky, we have to talk now. People are asking questions. 108 00:09:27,801 --> 00:09:30,498 Well, I've got the answers, Lee. There's nothing to hide. 109 00:09:30,670 --> 00:09:33,606 Look, let me take you and Mrs. King for a bite... 110 00:09:33,773 --> 00:09:36,242 and then we can talk over a bottle of Cristal '77. 111 00:09:36,409 --> 00:09:37,638 No. LEE: Uh... 112 00:09:37,811 --> 00:09:39,837 All right? Hm? 113 00:09:40,013 --> 00:09:42,141 - Yeah, all right. - Great. 114 00:09:42,315 --> 00:09:45,649 Look, I'll just go check some messages and then we can leave. 115 00:09:49,222 --> 00:09:51,316 Lord Nicholas. 116 00:09:53,593 --> 00:09:57,496 In France, he said he was De Gaulle's great-nephew. 117 00:09:59,332 --> 00:10:01,301 - No. - I knew it. He's running. 118 00:10:01,468 --> 00:10:04,563 Hold it. Internal security. I have to look through your pockets. 119 00:10:04,737 --> 00:10:06,000 - No, no. No. - Let's see. 120 00:10:06,172 --> 00:10:07,936 - Explain. - I'll check Nick's room. 121 00:10:08,108 --> 00:10:10,373 Sorry, can't talk right now. 122 00:11:32,058 --> 00:11:35,551 Okay, you two wanna come up for air now? 123 00:11:37,163 --> 00:11:40,361 Heh, you're taking your job too seriously, Lee. 124 00:11:40,533 --> 00:11:43,526 I don't respond too well to being stood up, Nicky. 125 00:11:43,703 --> 00:11:48,038 Oh, sorry. Yes, uh, previous engagement. 126 00:11:48,208 --> 00:11:52,703 Um, Felicia Ambruster, Lee Stetson, the bloodhound I mentioned. 127 00:11:52,879 --> 00:11:54,575 How do you do? 128 00:11:55,148 --> 00:11:57,708 That's a lovely wedding ring, Mrs. Ambruster. 129 00:11:58,551 --> 00:12:02,818 Yes, I'm married. And, no, Ambruster isn't my real name. 130 00:12:03,256 --> 00:12:05,782 But then that's really none of your business, is it? 131 00:12:05,959 --> 00:12:09,452 - Or the government's? - I hope not, heh. 132 00:12:09,929 --> 00:12:14,094 Well, Nicky, did you bring her up-to-date on everything, including Turkey? 133 00:12:14,267 --> 00:12:16,429 Everything, including Turkey. 134 00:12:16,603 --> 00:12:17,798 Hm. 135 00:12:17,971 --> 00:12:19,166 But that's all over. 136 00:12:19,739 --> 00:12:21,571 And I love Nicky for what he is now. 137 00:12:22,108 --> 00:12:25,010 Well, that's very lovely too. 138 00:12:25,178 --> 00:12:28,671 But some people remember who he used to be. 139 00:12:29,782 --> 00:12:35,085 You know, Nicky, there is still that pesky extradition treaty with Turkey, heh, heh. 140 00:12:35,255 --> 00:12:38,748 I think it would be a lot easier if we talked about it here. 141 00:12:43,463 --> 00:12:45,659 I think I'll go powder my nose. 142 00:12:45,832 --> 00:12:47,460 Oh. Ahem. 143 00:12:49,569 --> 00:12:51,765 Excuse me, gentlemen. 144 00:12:56,809 --> 00:12:58,937 Well, well, well. 145 00:12:59,879 --> 00:13:04,078 Nicky, I don't have the time or the interest to be sweet or delicate. 146 00:13:04,250 --> 00:13:06,310 Who you are planning to rip off here in D.C.? 147 00:13:06,486 --> 00:13:09,320 No one, no. I'm retired, Lee. Permanently. 148 00:13:09,489 --> 00:13:12,618 Nick, who's the woman? More importantly, who's her husband? 149 00:13:12,992 --> 00:13:14,119 Uh... 150 00:13:14,294 --> 00:13:16,991 Felicia's different, Lee. 151 00:13:17,363 --> 00:13:19,730 I don't want to embarrass her. Let's go for a walk. 152 00:13:19,899 --> 00:13:23,597 - I'll have the maitre d' entertain her. - All right. 153 00:13:26,072 --> 00:13:29,099 Very nice, that Mrs. King of yours. 154 00:13:29,275 --> 00:13:31,904 - Don't start. She's divorced. - Ah. 155 00:13:35,815 --> 00:13:38,080 All right, Nick, let's make this quick and easy. 156 00:13:38,251 --> 00:13:40,447 Yeah, I'm all for that really. 157 00:13:48,928 --> 00:13:53,024 Felicia's husband doesn't know about us. Heh, I don't think. 158 00:13:53,199 --> 00:13:56,601 If I tell the agency, some gorilla in a suit is going to blow the lid... 159 00:13:56,769 --> 00:13:58,738 before we even talk to the poor guy. 160 00:13:58,905 --> 00:14:02,467 Uh-huh, and I bet you've been staying up late worrying your little head about it? 161 00:14:02,642 --> 00:14:05,806 Well, unfortunately, Nicky, you no longer have the luxury anymore. 162 00:14:05,978 --> 00:14:07,698 - Look... - You are gonna go back to Turkey. 163 00:14:11,484 --> 00:14:13,282 Lee, come on. 164 00:14:29,936 --> 00:14:31,734 Just an afternoon's work, huh? 165 00:14:31,904 --> 00:14:34,339 I warned you about Nick Grant, didn't I, Billy? 166 00:14:34,507 --> 00:14:37,238 Calm down, Scarecrow. Dr. McJohn told you to go easy. 167 00:14:37,410 --> 00:14:39,605 Yes, yes, he did. But nothing has cracked, 168 00:14:39,629 --> 00:14:42,007 so don't worry about it. It's only a scratch. 169 00:14:42,181 --> 00:14:45,982 - You're sure he didn't set you up? - Yeah. It's not his style. 170 00:14:46,152 --> 00:14:48,553 He dragged me out of the line of fire. 171 00:14:48,721 --> 00:14:51,486 What the hell's going on? Was the shooter after you or Nick? 172 00:14:51,657 --> 00:14:54,422 Nick. He's on the hit list of at least a hundred husbands. 173 00:14:56,095 --> 00:14:58,758 - Then the woman must be the key. - Yeah. 174 00:14:59,265 --> 00:15:02,531 Billy, he seems to be falling for this one. 175 00:15:02,702 --> 00:15:06,070 - I don't think he's using her. - Some habits are hard to break, Scarecrow. 176 00:15:06,239 --> 00:15:08,504 Well, how's this for an interesting little habit? 177 00:15:08,674 --> 00:15:14,238 A Van Gogh, Cezanne, Monet, Rembrandt, Brueghel and Titian. 178 00:15:14,414 --> 00:15:18,078 At last appraisal, valued at over $16 million. 179 00:15:18,618 --> 00:15:21,747 - What are you talking about? - Jason McMasters' art collection. 180 00:15:22,088 --> 00:15:26,048 The president's golf partner? The first lady's best friend? 181 00:15:26,225 --> 00:15:28,820 - What's the connection with Grant? - His girlfriend. 182 00:15:28,995 --> 00:15:32,955 I chased down the plates on her limo. She's Mrs. Jason McMasters Jr. 183 00:15:33,800 --> 00:15:36,668 Ever since Junior lost his cushy foreign-service assignment... 184 00:15:36,836 --> 00:15:40,500 for mixing cocktails and foreign policy, they have been staying here... 185 00:15:40,673 --> 00:15:41,800 the old man's place. 186 00:15:42,241 --> 00:15:44,176 Let me guess. 187 00:15:45,311 --> 00:15:47,746 This is where the McMasters' art collection is. 188 00:15:48,114 --> 00:15:52,313 A beautiful woman, expensive art and Nick Grant. Sound familiar? 189 00:15:52,718 --> 00:15:56,348 Yeah. You better get the FBI on it before something happens. 190 00:15:56,522 --> 00:16:00,050 We will. But I want you and Amanda out there also to hold McMasters' hand. 191 00:16:00,226 --> 00:16:02,957 - Billy, I have to... - And to make them know that we care. 192 00:16:03,129 --> 00:16:05,621 The president will appreciate it. 193 00:16:07,266 --> 00:16:08,928 Oh, boy, that's tough luck, huh? 194 00:16:09,101 --> 00:16:10,865 You got your vacation all set and then... 195 00:16:11,037 --> 00:16:14,064 here you are up to your hind end in big-time crime. 196 00:16:14,240 --> 00:16:17,005 Amanda could go out there first and then you could go later. 197 00:16:17,176 --> 00:16:19,839 I mean, you're not inseparable, are you? 198 00:16:43,736 --> 00:16:46,797 Why do I have a sinking feeling about this? 199 00:16:49,509 --> 00:16:53,344 Yeah, this is 73. We're still here at the McMasters estate, over. 200 00:16:53,513 --> 00:16:55,641 - Aah! - Jason, stop it! 201 00:16:55,815 --> 00:16:57,613 It's too little and far too late. 202 00:16:57,783 --> 00:17:01,311 She let him through the security so they could be together all night. 203 00:17:01,487 --> 00:17:05,049 Not all night. He spent part of it looting my art. 204 00:17:05,224 --> 00:17:06,556 At least defend yourself. 205 00:17:06,959 --> 00:17:10,760 Say he forced you, drugged you, cast a spell on you, for God's sake. 206 00:17:10,930 --> 00:17:12,990 I can't tell you what isn't true. 207 00:17:13,966 --> 00:17:15,901 Jason, I said, stop. 208 00:17:17,537 --> 00:17:18,903 Uh, excuse us. 209 00:17:19,939 --> 00:17:22,340 Mr. McMasters, I'm Lee Stetson. This is Amanda King. 210 00:17:22,508 --> 00:17:24,033 - We're from the agency. - Hello. 211 00:17:24,777 --> 00:17:26,939 How do you do? How do you do? 212 00:17:28,080 --> 00:17:31,244 Well, this is my son and his wife. 213 00:17:31,417 --> 00:17:32,885 Yes, we've met. 214 00:17:33,052 --> 00:17:36,921 Sir, we have reason to believe that this is part of an ongoing agency investigation. 215 00:17:37,089 --> 00:17:39,354 Involving this man. 216 00:17:45,731 --> 00:17:47,962 Felicia, we want the truth. Now. 217 00:17:48,601 --> 00:17:52,663 Mr. Stetson, you talked to Nick. You know how he feels. 218 00:17:52,838 --> 00:17:54,363 He couldn't have done this to me. 219 00:17:54,540 --> 00:17:57,100 Mrs. McMasters, Nick Grant never left a lady behind... 220 00:17:57,276 --> 00:17:59,370 who wouldn't have died to defend his honor. 221 00:18:01,080 --> 00:18:03,413 Yes, we slept together. 222 00:18:04,483 --> 00:18:06,577 But all night. 223 00:18:06,752 --> 00:18:09,381 I let him out down the back stairs at 6 this morning. 224 00:18:09,555 --> 00:18:12,354 - He didn't do it. - Don't insult us, Felicia. 225 00:18:12,525 --> 00:18:16,155 You were sated by this man and were sound asleep. 226 00:18:16,329 --> 00:18:18,491 Or maybe he did drug you. 227 00:18:18,664 --> 00:18:21,463 In any case, he had hours to move the paintings. 228 00:18:21,634 --> 00:18:23,102 But nobody saw him do it. 229 00:18:24,470 --> 00:18:27,531 My people patrol for intruders. 230 00:18:27,707 --> 00:18:29,972 They don't check inside the house when we're home. 231 00:18:30,142 --> 00:18:35,012 And she cleared his car through the gate. She's been remarkably helpful. 232 00:18:35,781 --> 00:18:37,477 I'm gonna memorize this face... 233 00:18:37,650 --> 00:18:40,313 because I am damn sure going to kill the miserable pig. 234 00:18:40,753 --> 00:18:42,312 Come on. 235 00:18:46,492 --> 00:18:48,120 Don't worry. She's safe. 236 00:18:48,661 --> 00:18:49,788 What do we do? 237 00:18:50,696 --> 00:18:52,790 But first, I'd like to make a phone call. 238 00:18:52,965 --> 00:18:55,332 - There's one right there. - Thank you. 239 00:18:56,002 --> 00:18:58,631 You can think like Nick Grant. What's his next move? 240 00:18:58,804 --> 00:19:01,330 Well, if he did it, Billy, he's gone. 241 00:19:01,507 --> 00:19:04,375 If he is telling the truth about being in love with Felicia... 242 00:19:04,543 --> 00:19:07,206 and we can clamp a news blackout on the robbery... 243 00:19:07,380 --> 00:19:09,815 he just might turn up looking for her. 244 00:19:09,982 --> 00:19:14,886 But anyway, Billy, this just doesn't seem like agency business to me. 245 00:19:15,054 --> 00:19:17,250 Then we'll just leave it to the Virginia cops. 246 00:19:17,423 --> 00:19:19,119 Great. Yeah, that's a good decision. 247 00:19:19,291 --> 00:19:22,352 I'm glad you think so because you and Amanda will be helping them. 248 00:19:22,528 --> 00:19:25,054 - What? BILLY: This case gets priority one handling. 249 00:19:25,231 --> 00:19:28,429 Dr. Smyth's orders. Straight from the White House to his ear. 250 00:19:28,601 --> 00:19:31,867 Rotate into off-assignment mode. I won't have to juggle the schedule. 251 00:19:32,038 --> 00:19:33,062 No, wait a minute. 252 00:19:33,239 --> 00:19:36,209 That off-assignment mode is our vacation time, Billy. 253 00:19:37,376 --> 00:19:39,345 "Our" vacation? 254 00:19:40,680 --> 00:19:43,878 That was a coincidence. Or is there something you want to tell me? 255 00:19:44,050 --> 00:19:46,713 - No, no, there isn't. - Okay, now listen. 256 00:19:46,886 --> 00:19:48,514 You're an authority on Nick Grant. 257 00:19:48,688 --> 00:19:50,747 Sooner you help the Virginia cops find him, 258 00:19:50,771 --> 00:19:52,853 sooner the two of you will go on your trip. 259 00:19:53,025 --> 00:19:55,324 - Trips. - Yeah. 260 00:19:57,329 --> 00:19:59,798 Look, they're not gonna cut him loose for about an hour. 261 00:19:59,965 --> 00:20:02,935 Let's use the time. It's only 12 miles from here to Marion. 262 00:20:03,102 --> 00:20:06,334 - Justice of the peace. Good idea. - Yeah. Come on. 263 00:20:10,376 --> 00:20:14,609 I don't think I've ever seen such a lovely ceremony. 264 00:20:14,780 --> 00:20:17,682 Send us a little note every now and then. 265 00:20:17,850 --> 00:20:21,480 So many of our newlyweds do. 266 00:20:24,156 --> 00:20:27,820 - Byron and Jennifer. - No, Lee and Amanda. 267 00:20:27,993 --> 00:20:31,191 We just need to talk to His Honor for a couple of seconds if we could. 268 00:20:31,564 --> 00:20:36,127 I can slip you in. I'm His Honor's clerk, Marguerite Bowman. 269 00:20:36,302 --> 00:20:38,533 Hello, Mrs. Bowman. 270 00:20:40,906 --> 00:20:41,930 Is there a problem? 271 00:20:42,842 --> 00:20:46,244 I don't see any problem at all. 272 00:20:46,412 --> 00:20:47,573 - Oh, good. - Heh, heh, heh. 273 00:20:48,013 --> 00:20:49,914 - Are you wearing a gown? - A nice suit. 274 00:20:50,082 --> 00:20:51,380 Oh, such a good idea. 275 00:20:51,550 --> 00:20:55,783 Some of our brides try to change into a 10-foot train in our ladies room. 276 00:20:55,955 --> 00:20:59,050 Then again, some show up in blue jeans and sneakers. 277 00:20:59,225 --> 00:21:01,490 - Mannheim-Dorf. - Stetson-King. 278 00:21:01,660 --> 00:21:05,427 Mannheim-Dorf are just a teensy bit late, Mr. Tagsworth. 279 00:21:05,598 --> 00:21:09,899 Lee and Amanda are here for their preliminary. 280 00:21:10,069 --> 00:21:12,732 - They want Friday. - Who doesn't? 281 00:21:12,905 --> 00:21:17,775 I've penciled them in for 5:30, your last slot. 282 00:21:18,010 --> 00:21:20,605 If you don't mind a word of advice. 283 00:21:20,780 --> 00:21:23,648 I've never thought that Friday nuptials were such a hot idea. 284 00:21:23,816 --> 00:21:24,977 What's wrong with Friday? 285 00:21:25,151 --> 00:21:28,747 Well, you've been working at some sort of job all week long. You're bushed. 286 00:21:28,921 --> 00:21:30,583 Oh. Ahem. 287 00:21:31,757 --> 00:21:33,851 And then, well, you know... 288 00:21:34,426 --> 00:21:39,490 most folks just aren't ready for the kind of effort marriage can be. 289 00:21:39,665 --> 00:21:42,294 I hope you've given this more thought than Mannheim-Dorf. 290 00:21:42,468 --> 00:21:44,937 We've given it a lot of thought and we're very sure... 291 00:21:45,104 --> 00:21:47,005 and we have reservations for Friday. 292 00:21:47,173 --> 00:21:48,300 - At the inn. - Yes. 293 00:21:48,474 --> 00:21:51,774 Who doesn't? I fill that place up on Fridays. 294 00:21:51,944 --> 00:21:53,845 Try to get extra towels then. 295 00:21:55,514 --> 00:21:59,849 Well, if you just fill this out, denominational, non-denominational. 296 00:22:00,019 --> 00:22:03,786 If you want a special service, 150 words max, please. 297 00:22:03,956 --> 00:22:06,653 And then rings and flowers are up to you. 298 00:22:07,193 --> 00:22:08,821 Mrs. Bowman will snap your picture. 299 00:22:08,994 --> 00:22:11,828 Mannheim-Dorf are here. 300 00:22:11,997 --> 00:22:15,798 Late for their own wedding. Think about it. 301 00:22:16,735 --> 00:22:20,035 Well, if you decide on a mid-week service, please give me a ring. 302 00:22:20,206 --> 00:22:22,505 - Thank you very much. - I strongly recommend it. 303 00:22:22,675 --> 00:22:25,235 You'll have a lot more energy. 304 00:22:25,978 --> 00:22:27,879 Heh, heh. LEE: Yeah. Ahem. 305 00:22:29,748 --> 00:22:33,947 I wish every surveillance was this easy. We didn't have to wait 10 minutes. 306 00:22:46,332 --> 00:22:48,892 I don't suppose she could be taking it out for a spin. 307 00:22:49,068 --> 00:22:52,038 Let's make sure she's meeting Nick before we call in the law. 308 00:22:52,504 --> 00:22:53,563 We are the law. 309 00:22:54,940 --> 00:22:56,067 Don't remind me. 310 00:23:17,663 --> 00:23:19,962 I should have a little more faith. 311 00:23:21,400 --> 00:23:23,926 - Call the state troopers. - No, not yet. 312 00:23:24,103 --> 00:23:28,473 I wanna clear up a little matter of the skin I'm missing along my ribs. 313 00:23:28,641 --> 00:23:32,442 Besides, Nick can get skittish when he sees uniforms. 314 00:23:34,346 --> 00:23:35,439 Ow. 315 00:23:51,397 --> 00:23:54,333 Maid! NICK: Can you come back? 316 00:23:54,500 --> 00:23:58,267 Can't do it, going off duty. Gotta do it now. 317 00:24:00,472 --> 00:24:03,965 - All right, now, where did you go? LEE: I wanna ask you the same question, Nicky. 318 00:24:04,643 --> 00:24:07,408 Were those your pals yesterday taking target practice at me? 319 00:24:07,579 --> 00:24:09,548 He doesn't know who was doing the shooting. 320 00:24:09,715 --> 00:24:12,651 - Come on, you know I don't play that way. - Then why'd you run? 321 00:24:12,818 --> 00:24:15,083 Well, it seemed like a good idea at the time. 322 00:24:15,254 --> 00:24:17,746 Well, after I saved your butt, as I recall. 323 00:24:17,923 --> 00:24:21,223 Look, so I get a bit crotchety when I was shot at. 324 00:24:21,393 --> 00:24:23,624 I didn't like it very much in the Turkish pokey. 325 00:24:23,796 --> 00:24:25,856 And then I didn't want you to send me back. 326 00:24:32,504 --> 00:24:33,904 All right, let's move it. 327 00:24:34,807 --> 00:24:37,436 Jensen, around the back. You two, check the car. Move. 328 00:24:37,609 --> 00:24:39,601 Lee, I think you're losing your perspective. 329 00:24:39,778 --> 00:24:42,179 A shack-up didn't used to concern the state police. 330 00:24:42,348 --> 00:24:46,080 Out of the room, please, keep your hands in sight, ma'am. 331 00:24:46,251 --> 00:24:48,083 We had a chopper up. 332 00:24:48,253 --> 00:24:50,950 You followed us? I told you to wait for us to call. 333 00:24:51,123 --> 00:24:53,683 Shows you can't trust anybody these days. 334 00:24:53,859 --> 00:24:56,226 Sir, we've got something here. 335 00:24:57,896 --> 00:24:59,387 I'll agree with you there. 336 00:24:59,565 --> 00:25:02,501 Now hang on, I've got no idea where that painting came from. 337 00:25:02,668 --> 00:25:05,502 Oh, no. 338 00:25:16,749 --> 00:25:19,617 Nick Grant did not steal the McMasters' art collection, Billy. 339 00:25:19,785 --> 00:25:21,679 Gonna have a hard time convincing the 340 00:25:21,703 --> 00:25:23,984 police, the Virginia sheriffs and the FBI... 341 00:25:24,156 --> 00:25:26,182 he hasn't got the rest of that stashed. 342 00:25:26,358 --> 00:25:29,760 Look, Nick is... Was a pro. All right? 343 00:25:29,928 --> 00:25:31,988 He's not gonna steal a fortune in old oils... 344 00:25:32,164 --> 00:25:34,759 and sit 10 miles away in a motel waiting to get nabbed. 345 00:25:34,933 --> 00:25:36,765 But he was there with the Van Gogh. 346 00:25:36,935 --> 00:25:39,370 He was as surprised as I was to see that painting. 347 00:25:42,207 --> 00:25:44,938 - So you're saying that he was set up? - You bet he was. 348 00:25:45,611 --> 00:25:49,673 By someone who wants to see him behind bars and then get their wife back. 349 00:25:50,282 --> 00:25:51,716 Jason McMasters Jr. 350 00:25:51,884 --> 00:25:54,080 - Bingo. - Now there's a bucket that holds water. 351 00:25:54,820 --> 00:25:57,722 His old man hasn't given him a piece of the family fortune yet. 352 00:25:57,923 --> 00:26:00,825 Right. Right. And guess what? 353 00:26:00,993 --> 00:26:04,760 If Jason needs cash that means a fence, a top fence. 354 00:26:04,930 --> 00:26:07,456 Now, if we find him, we can use him for bait. 355 00:26:08,133 --> 00:26:11,194 Look, Nick knows every fence in town better than anyone. 356 00:26:11,370 --> 00:26:14,966 He can open a lot of doors on the street but he can't do that sitting in jail. 357 00:26:15,140 --> 00:26:16,938 I've got a better idea. 358 00:26:17,109 --> 00:26:20,546 Why don't we bring in McMasters Jr. And shake him up? 359 00:26:20,712 --> 00:26:25,116 Because if he's smart and he keeps his mouth shut, those pictures disappear. 360 00:26:25,284 --> 00:26:29,415 Now, we've got to play his game and I want Nick on my team, Billy. 361 00:26:31,423 --> 00:26:32,914 Thank you. 362 00:26:39,498 --> 00:26:42,991 Aren't you a little nervous with Nick off the leash like this? 363 00:26:43,168 --> 00:26:47,105 No. Listen, don't worry, Big Tony is the only fence in town... 364 00:26:47,272 --> 00:26:50,504 that has got enough juice to handle the McMasters' art. 365 00:26:50,676 --> 00:26:53,510 Nick will have to make this first contact alone. 366 00:26:53,679 --> 00:26:57,377 I don't think he'll wander off. He needs us as much as we need him. 367 00:26:58,283 --> 00:27:02,778 In case anybody asks, you're the Roths from Newport, incredibly rich. 368 00:27:02,955 --> 00:27:06,687 - Ah. - Oh. Heh, heh. 369 00:27:06,859 --> 00:27:10,296 - What happened to the Detwilers of Philly? - Oh, give me some credit. 370 00:27:10,462 --> 00:27:14,160 Big Tony has just been in Philly. He's looking you over right now. 371 00:27:17,636 --> 00:27:19,696 Mm, uh, Jeff, Dixie? 372 00:27:21,340 --> 00:27:23,775 I think the tide's low in your glasses. 373 00:27:24,843 --> 00:27:28,575 - Jeff and Dixie? - Liven up, will you? 374 00:27:29,481 --> 00:27:33,009 I told Tony you were wild enough to take the plunge on the whole collection. 375 00:27:33,385 --> 00:27:37,049 And if he likes what he sees, he's willing to arrange a private showing. 376 00:27:37,222 --> 00:27:40,124 Yeah, by the way, the clincher was your incredible offer... 377 00:27:40,292 --> 00:27:43,194 of one of your Picassos. But we'll make him a present of it. 378 00:27:43,362 --> 00:27:45,831 He's gonna spot a phony Picasso. 379 00:27:45,998 --> 00:27:48,399 Do you happen to have a genuine Picasso on hand? 380 00:27:48,567 --> 00:27:51,867 Hell, no, no. We'll just borrow one. Heh, heh, heh. 381 00:27:52,638 --> 00:27:55,301 How do you propose we borrow a Picasso, Nick? 382 00:27:55,474 --> 00:27:58,569 It's a lot easier than getting your hands on the crown jewels. 383 00:27:58,744 --> 00:28:02,203 That was different. We had the prime minister's cooperation. 384 00:28:09,955 --> 00:28:12,481 - We can talk in here. - There's nothing to talk about. 385 00:28:12,658 --> 00:28:13,990 Gentlemen, I run this museum. 386 00:28:14,159 --> 00:28:17,061 You can't expect to walk in off the street, flash federal ID... 387 00:28:17,229 --> 00:28:20,666 and walk out with a piece of facet cubism without talking. 388 00:28:20,832 --> 00:28:22,801 We don't have time. Can I use the phone? 389 00:28:22,968 --> 00:28:26,097 - Who's he calling? - Covert Maintenance, branch one, please. 390 00:28:26,271 --> 00:28:28,968 I don't want you ramrodded because you're doing your job... 391 00:28:29,141 --> 00:28:31,042 but we are on a very tight schedule. 392 00:28:31,210 --> 00:28:34,578 - Ramrodded out of here? - Yeah, this is 223, yeah. Uh-huh. 393 00:28:34,746 --> 00:28:38,342 - Yeah, we got a clot in the bloodstream. - What's he doing? 394 00:28:38,517 --> 00:28:42,579 The White House wants that Picasso there within the hour, at any cost. 395 00:28:43,222 --> 00:28:46,090 No, no, no, not termination. No, no. He's one of ours. 396 00:28:46,258 --> 00:28:50,457 Just some plumbing will do. Uh, hello? 397 00:28:51,797 --> 00:28:54,266 It's that Davis kid on the desk. He's put me on hold. 398 00:28:54,433 --> 00:29:01,306 Look, ha, ha, I said you could have the painting. I just want to know why. 399 00:29:03,342 --> 00:29:04,935 All right. 400 00:29:05,310 --> 00:29:07,040 You leak anything to anybody... 401 00:29:07,212 --> 00:29:10,614 you'll be leading guided tours at Mount Rushmore by the weekend. 402 00:29:10,782 --> 00:29:14,810 During the Camelot years, not one word came out of me about the private... 403 00:29:14,987 --> 00:29:17,115 ahem, Reubens showing at the White House. 404 00:29:17,289 --> 00:29:20,953 Listen, the president wants to melt some ice between us... 405 00:29:21,126 --> 00:29:23,891 and a very important Latin leader. 406 00:29:24,062 --> 00:29:28,261 Ahem. I can't give you his name, you understand? 407 00:29:28,433 --> 00:29:32,427 But his country exports one hell of a good cigar. 408 00:29:32,604 --> 00:29:37,304 And this Picasso, it's... Well, it's his favorite painting. 409 00:29:38,210 --> 00:29:39,576 That is amazing. 410 00:29:39,745 --> 00:29:42,146 The White House wants to use this private showing... 411 00:29:42,314 --> 00:29:45,409 as an opener to some other issues. 412 00:29:45,584 --> 00:29:47,736 Now, it is so important that the president 413 00:29:47,760 --> 00:29:49,988 will probably want to thank you personally. 414 00:29:53,759 --> 00:29:57,958 My word, I had no idea. 415 00:29:58,130 --> 00:30:00,599 I'll have them box the piece immediately. 416 00:30:01,333 --> 00:30:03,700 We'll take care of the paperwork. 417 00:30:09,408 --> 00:30:11,775 The phone was a very nice touch. 418 00:30:11,943 --> 00:30:16,677 Mm. Well, I particularly liked your Mount Rushmore threat. Very good. 419 00:30:16,848 --> 00:30:19,511 - We do get better with age, don't we? - Heh, heh. 420 00:30:20,752 --> 00:30:25,087 What is going on? He could have been up there and down five times by now. 421 00:30:25,257 --> 00:30:28,125 I gotta relax. Nick couldn't drag us along with the Picasso... 422 00:30:28,293 --> 00:30:31,263 before he closed the deal with Big Tony... 423 00:30:31,430 --> 00:30:34,264 but we should have backup, covered the front and the rear. 424 00:30:34,433 --> 00:30:38,336 The guy just walked away with $2 million worth of oil and canvas... 425 00:30:38,503 --> 00:30:41,166 and we are sitting out here, dressed for cocktails... 426 00:30:41,340 --> 00:30:42,865 Oh, come on now, come on. 427 00:30:44,242 --> 00:30:47,212 - You're right, you're right. - Okay. 428 00:30:47,379 --> 00:30:49,211 - We've gotta trust him. - That's right. 429 00:30:50,015 --> 00:30:53,383 - After all, he's in love, right? - Yeah. 430 00:30:53,952 --> 00:30:57,514 Yeah. And he knows, he knows that if he double-crosses me... 431 00:30:57,689 --> 00:31:00,158 he will rot in that Turkish hellhole for life. 432 00:31:00,325 --> 00:31:02,055 Now, look... 433 00:31:02,527 --> 00:31:03,961 Well. 434 00:31:05,130 --> 00:31:07,565 We'll just relax and... 435 00:31:07,733 --> 00:31:09,895 I mean, everything is going according to plan. 436 00:31:10,068 --> 00:31:12,401 - Except that he's 20 minutes late. - I'll kill him. 437 00:31:12,704 --> 00:31:15,503 They somehow walk out the back door not five minutes after... 438 00:31:15,674 --> 00:31:17,643 he walks in the front with DeSica. 439 00:31:17,809 --> 00:31:20,005 Maybe Big Tony knew it was a setup. 440 00:31:20,178 --> 00:31:23,307 No, the police have completely buried Nick's arrest. There's no way. 441 00:31:23,482 --> 00:31:25,815 It is possible that Nick couldn't get a signal out. 442 00:31:25,984 --> 00:31:28,453 Anything is possible. But let's face it, Amanda... 443 00:31:28,620 --> 00:31:31,886 Nick is a thief, a basic coward and a womanizer. 444 00:31:32,057 --> 00:31:33,685 Look, we gotta stay calm. 445 00:31:33,859 --> 00:31:37,023 We have 24 hours before the museum expects to get its Picasso back. 446 00:31:37,195 --> 00:31:38,788 Oh, yeah? I don't wanna stay calm. 447 00:31:38,964 --> 00:31:41,661 The man is totally screwing up our wedding plans. 448 00:31:41,833 --> 00:31:44,393 You're right. There's absolutely no reason to stay calm. 449 00:31:44,569 --> 00:31:45,593 Yeah. 450 00:31:47,773 --> 00:31:49,799 Hello? Stetson. NICK Miss me? 451 00:31:49,975 --> 00:31:51,637 Just where the hell are you? 452 00:31:52,577 --> 00:31:56,275 I just picked myself up a really nice set of wheels. 453 00:31:56,448 --> 00:32:00,283 - Where's the Picasso, Nick? - Lee, you sound ticked. 454 00:32:00,452 --> 00:32:04,321 - Hi, Nick, Amanda. - He's ticked, isn't he? 455 00:32:04,489 --> 00:32:07,220 Oh, no, we're both just a little worried... 456 00:32:07,392 --> 00:32:10,988 about where that $2-million painting you disappeared with is. 457 00:32:11,163 --> 00:32:14,497 Oh, no, no, it's fine. Big Tony will take care of it. 458 00:32:14,900 --> 00:32:17,870 I just set you up with him for a first meeting on the art. 459 00:32:18,036 --> 00:32:20,631 He'll be outside the Orion at noon tomorrow. 460 00:32:20,806 --> 00:32:23,139 I hope to have everything cleared away by then. 461 00:32:23,308 --> 00:32:25,140 Wait a minute, just what are you up to? 462 00:32:25,310 --> 00:32:29,077 Well, I just had a little chat with Felicia. Jason's out at the house. 463 00:32:29,247 --> 00:32:32,411 So I'm going out for a little talk, man-to-man like. 464 00:32:32,584 --> 00:32:35,679 We were right all along. Big Tony just confirmed it. 465 00:32:35,854 --> 00:32:40,189 Jason's been setting me up right from the start. Ciao. 466 00:32:40,659 --> 00:32:42,355 - Nick? - Nick? 467 00:33:04,649 --> 00:33:06,379 Around back. 468 00:33:08,220 --> 00:33:13,124 Carefully put that gun down and move over next to your friend. 469 00:33:42,387 --> 00:33:46,154 Hope springs eternal. Still trying to make that vacation, huh? 470 00:33:46,324 --> 00:33:48,520 Yeah. Nothing short of a nuclear war... 471 00:33:48,693 --> 00:33:52,425 or the end of civilization as we know it is gonna get in my way, Billy. 472 00:33:52,597 --> 00:33:54,463 Not even Nick Grant? 473 00:33:54,633 --> 00:33:58,229 He's trying, I'll give you that. He's also getting plenty of help. 474 00:33:58,403 --> 00:34:01,498 - Meaning he was framed, right? - With a carpenter's level. 475 00:34:01,673 --> 00:34:04,609 He didn't put a bullet through Jason's head any more than I did. 476 00:34:04,776 --> 00:34:07,371 The old man heard an argument, then a terrible fight... 477 00:34:07,546 --> 00:34:10,675 then he found Grant holding the gun. That's pretty incriminating. 478 00:34:10,849 --> 00:34:13,944 Yeah, but nobody saw him pull the trigger, now, did they? 479 00:34:14,119 --> 00:34:16,679 He told me he picked it up after Jason was shot. 480 00:34:16,855 --> 00:34:18,847 They are going to bury him, Billy. 481 00:34:19,024 --> 00:34:21,439 You're really worried about him, aren't you? 482 00:34:21,463 --> 00:34:23,689 Yeah. Not even Nick Grant deserves this. 483 00:34:23,862 --> 00:34:28,027 Look, somehow those missing oils are the key to who killed Jason. 484 00:34:28,199 --> 00:34:30,998 Amanda and I are gonna keep a little meeting with Big Tony... 485 00:34:31,169 --> 00:34:33,729 - see what we come up with. - Sounds like police work. 486 00:34:33,905 --> 00:34:36,568 No. They already figure they've got their culprit. 487 00:34:39,210 --> 00:34:40,872 I think I better help you with this. 488 00:34:41,046 --> 00:34:43,606 I wouldn't want you or Amanda to miss your trip. 489 00:34:43,782 --> 00:34:45,273 Trips. 490 00:34:50,188 --> 00:34:54,523 Lee, Amanda, what's going on out there? 491 00:34:57,195 --> 00:34:59,755 We can't stay hidden much longer. Lee? 492 00:34:59,931 --> 00:35:03,493 It's 4:30. Either Big Tony has raised caution to new heights... 493 00:35:03,668 --> 00:35:05,534 or he doesn't plan to meet us at all. 494 00:35:05,704 --> 00:35:09,004 We're still on State 620. We're making our fourth pass. 495 00:35:12,010 --> 00:35:15,208 They're turning off. I think it's the back end of McMasters' farm. 496 00:35:15,380 --> 00:35:18,509 We could be taking a back road onto the McMasters' property. 497 00:35:18,683 --> 00:35:21,551 I'm gonna turn on the homing signal. 498 00:35:22,787 --> 00:35:24,517 We've got you. 499 00:36:10,201 --> 00:36:12,727 How do you do? I'm Anthony DeSica. 500 00:36:13,104 --> 00:36:15,869 - Call me Big Tony. - Big Tony. 501 00:36:16,041 --> 00:36:19,569 - I'm Jeffery Roth. This is my wife. - Dixie. It's very nice to meet you. 502 00:36:19,744 --> 00:36:21,777 And I can't tell you how we're looking 503 00:36:21,801 --> 00:36:24,182 forward to see all that lovely art of yours. 504 00:36:24,349 --> 00:36:29,447 Your wife certainly does believe in getting down to brass tacks. 505 00:36:29,621 --> 00:36:31,141 - Ha, ha, ha. That she does. - Well... 506 00:36:31,289 --> 00:36:34,259 Today, you understand, we are just getting acquainted... 507 00:36:34,426 --> 00:36:40,423 all of us seeing the items for the first time. 508 00:36:40,598 --> 00:36:46,765 No exchange can actually take place until we are satisfied as to all the details. 509 00:36:46,938 --> 00:36:52,309 Mr. Grant and I will complete the transaction later. 510 00:36:52,477 --> 00:36:57,074 Yes, Mr. Grant ran that down for us. The client wants to get to know us better. 511 00:36:57,248 --> 00:36:58,773 It's customary. 512 00:36:58,950 --> 00:37:03,581 Well, now, Big Tony. We've bought enough sizzling hot art... 513 00:37:03,755 --> 00:37:05,849 to know you want us to get our hands dirty. 514 00:37:06,024 --> 00:37:10,223 - Now, why mince words? - She does speak her mind. 515 00:37:10,395 --> 00:37:12,921 - Heh, heh, heh. - Well, I just... 516 00:37:13,131 --> 00:37:16,033 Just try it tell it like it is. - Yeah. 517 00:37:16,668 --> 00:37:20,969 If you'll just wait here, Mr. and Mrs. Roth, I will act as intermediary. 518 00:37:21,139 --> 00:37:22,607 Ah. LEE: Hm. 519 00:37:30,482 --> 00:37:34,544 Good afternoon. I have a charming couple interested in the entire lot. 520 00:37:34,719 --> 00:37:36,483 May I see the art? 521 00:37:36,654 --> 00:37:38,850 The paintings never left the property. 522 00:37:45,497 --> 00:37:49,525 Ah. Excellent. 523 00:37:52,604 --> 00:37:54,163 Just beautiful. 524 00:38:02,147 --> 00:38:03,706 Of course, they're all phonies. 525 00:38:04,916 --> 00:38:06,509 What are you talking about? 526 00:38:06,684 --> 00:38:10,519 Not to say they are not fabulous forgeries. Some of the best. 527 00:38:10,688 --> 00:38:14,955 That's ridiculous. They came right off the walls of the house. 528 00:38:15,126 --> 00:38:16,719 I've seen it before. 529 00:38:16,895 --> 00:38:20,229 Your father-in-law must have needed money, eh? 530 00:38:20,398 --> 00:38:23,300 Who knows? You can ask him. 531 00:38:23,468 --> 00:38:26,438 We'll all ask him. Federal officers. 532 00:38:28,439 --> 00:38:30,067 The Roths, huh? 533 00:38:30,241 --> 00:38:33,405 We've got no shortage of phonies here today. 534 00:38:33,578 --> 00:38:34,876 Let's all step outside, huh? 535 00:38:53,264 --> 00:38:56,166 I'm all right. Go on. LEE: All right. 536 00:38:58,970 --> 00:39:00,632 Come on. 537 00:39:04,776 --> 00:39:07,109 Hold on, partner. Let me use your horse. 538 00:39:56,694 --> 00:39:57,787 Hyah! 539 00:40:40,638 --> 00:40:42,231 Let's mind our matters. Come on. 540 00:40:45,009 --> 00:40:47,161 All right, Scarecrow. I'll take it from here. 541 00:40:47,185 --> 00:40:47,478 - Good. 542 00:40:47,645 --> 00:40:50,410 Big Tony says the painting are all forgeries. 543 00:40:59,557 --> 00:41:01,355 It's quarter of. Think we can make it? 544 00:41:01,726 --> 00:41:03,786 If you drive, we'll make it. 545 00:41:03,962 --> 00:41:07,797 What's this? LEE: Vacation. Drop you a card. 546 00:41:18,876 --> 00:41:20,777 Amanda? 547 00:41:23,815 --> 00:41:26,546 Amanda, come on. He's gonna go home. 548 00:41:30,922 --> 00:41:32,686 Okay. 549 00:41:34,592 --> 00:41:36,720 You look beautiful. 550 00:41:37,362 --> 00:41:38,591 You look handsome. 551 00:41:40,598 --> 00:41:42,294 Lee and Amanda? 552 00:41:44,469 --> 00:41:47,405 Do you, Lee, take Amanda to be your wife? 553 00:41:49,407 --> 00:41:50,568 I do. 554 00:41:50,742 --> 00:41:53,268 Do you, Amanda, take Lee to be your husband? 555 00:41:53,444 --> 00:41:55,140 I do. 556 00:41:55,313 --> 00:41:57,248 Join hands. 557 00:41:59,784 --> 00:42:01,309 Repeat after me, Lee. 558 00:42:01,486 --> 00:42:03,455 I, Lee, take thee, Amanda... 559 00:42:03,888 --> 00:42:06,380 I, Lee, take thee, Amanda... 560 00:42:06,557 --> 00:42:08,924 to be my lawful, wedded wife. 561 00:42:09,494 --> 00:42:11,395 To be my lawful, wedded wife. 562 00:42:11,562 --> 00:42:14,896 To have and to hold from this day forward. 563 00:42:15,867 --> 00:42:19,497 To have and to hold from this day forward. 564 00:42:19,670 --> 00:42:22,105 For better or worse... 565 00:42:22,840 --> 00:42:24,172 For better or for worse... 566 00:42:24,342 --> 00:42:26,311 for richer or poorer... 567 00:42:26,477 --> 00:42:27,706 for richer or poorer... 568 00:42:27,879 --> 00:42:30,348 in sickness and in health... 569 00:42:30,515 --> 00:42:32,040 in sickness and in health... 570 00:42:32,216 --> 00:42:34,742 to love and to cherish... 571 00:42:35,820 --> 00:42:37,982 to love and to cherish... 572 00:42:38,156 --> 00:42:41,285 for all the days of our lives. 573 00:42:41,459 --> 00:42:43,360 For all the days of our lives. 574 00:42:43,795 --> 00:42:45,787 Repeat after me, Amanda. 575 00:42:45,963 --> 00:42:47,864 I, Amanda, take thee, Lee... 576 00:42:48,032 --> 00:42:49,898 I, Amanda, take thee, Lee... 577 00:42:50,068 --> 00:42:51,730 to be my lawful, wedded husband. 578 00:42:51,903 --> 00:42:53,565 To be my lawful, wedded husband. 579 00:42:53,738 --> 00:42:55,764 To have and to hold from this day forward. 580 00:42:55,940 --> 00:42:58,205 To have and to hold from this day forward. 581 00:42:58,376 --> 00:42:59,400 For better or worse... 582 00:42:59,577 --> 00:43:00,840 For better or worse... 583 00:43:01,012 --> 00:43:03,538 - for richer or poorer... - for richer or poorer... 584 00:43:03,714 --> 00:43:06,707 - in sickness and in health... - in sickness and in health... 585 00:43:06,884 --> 00:43:09,683 - to love and to cherish... - to love and to cherish... 586 00:43:09,854 --> 00:43:11,618 for all the days of our lives. 587 00:43:11,789 --> 00:43:14,088 For all the days of our lives. 588 00:43:14,659 --> 00:43:16,890 May I have the rings? 589 00:43:21,065 --> 00:43:24,467 Now put this ring on her finger. 590 00:43:24,635 --> 00:43:25,864 Say these words. 591 00:43:26,037 --> 00:43:27,528 This ring I give thee... 592 00:43:29,273 --> 00:43:30,798 This ring I give thee... 593 00:43:30,975 --> 00:43:33,069 in token and pledge... 594 00:43:33,244 --> 00:43:34,405 in token and pledge... 595 00:43:34,579 --> 00:43:37,743 of my constant faith and devotion. 596 00:43:38,015 --> 00:43:41,179 Of my constant faith and devotion. 597 00:43:44,188 --> 00:43:46,748 Now give him your ring. 598 00:43:48,426 --> 00:43:51,294 Saying, this ring I give thee... 599 00:43:51,462 --> 00:43:52,760 This ring I give thee... 600 00:43:52,930 --> 00:43:54,455 in token and pledge... 601 00:43:54,632 --> 00:43:55,998 in token and pledge... 602 00:43:56,167 --> 00:43:58,534 of my constant faith and devotion. 603 00:43:58,703 --> 00:44:01,263 Of my constant faith and devotion. 604 00:44:01,439 --> 00:44:06,309 By the authority vested in me by the statutes of the Commonwealth of Virginia... 605 00:44:06,477 --> 00:44:08,639 Lee Stetson and Amanda King... 606 00:44:08,813 --> 00:44:13,274 I am pleased to pronounce you man and wife. 607 00:44:14,485 --> 00:44:17,421 You kiss now. 608 00:44:17,722 --> 00:44:18,746 Heh, oh. 609 00:44:19,457 --> 00:44:20,982 Yes. 610 00:45:46,310 --> 00:45:47,835 Wow. 611 00:45:49,213 --> 00:45:50,841 Oh. 48005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.