Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,133 --> 00:01:44,468
Keep moving, Harris. Give the
shooters a little breathing room.
2
00:02:00,821 --> 00:02:02,119
Coconut's about to drop.
3
00:02:02,289 --> 00:02:07,694
And you girls stay in your seats until
the nose powder is in their hands...
4
00:02:07,861 --> 00:02:09,124
or we don't have a case.
5
00:02:22,309 --> 00:02:25,336
Mr. Numero-Uno, Raymond Peralta.
6
00:02:32,185 --> 00:02:33,346
Who the hell is that?
7
00:02:49,069 --> 00:02:51,061
- Have a Havana.
- Uh-uh.
8
00:02:51,238 --> 00:02:53,639
- What's the panic?
- Uh.
9
00:02:53,807 --> 00:02:58,802
You know, I'm afraid you could be in
for an arrest and confiscation tonight...
10
00:02:58,979 --> 00:03:04,043
of such magnitude that, uh, you
could make two or three of the...
11
00:03:05,152 --> 00:03:07,553
national newscasts.
12
00:03:07,721 --> 00:03:10,589
Definitely not the blend of
the old Batista plantation.
13
00:03:10,757 --> 00:03:14,194
Not this time, Percy. I
handled the security myself.
14
00:03:14,361 --> 00:03:16,557
Foster, on the coast, is
the only one who knows.
15
00:03:16,730 --> 00:03:19,427
Yeah, well, don't
exclude the DEA.
16
00:03:19,599 --> 00:03:22,535
Please, Raymond, inspect
your confederates' stable...
17
00:03:22,703 --> 00:03:26,003
to find out who's
feeding the Trojan horse.
18
00:03:34,781 --> 00:03:36,579
Stop them.
19
00:03:36,750 --> 00:03:39,345
Drug Enforcement
Agency! You're under arrest.
20
00:03:57,070 --> 00:03:58,766
Come on now, I told
you, I'm not ticklish.
21
00:03:58,939 --> 00:04:00,931
Oh, come on.
Everybody's ticklish.
22
00:04:01,108 --> 00:04:02,652
Amanda, what if
somebody walks in here?
23
00:04:02,676 --> 00:04:04,167
I locked the door.
24
00:04:04,344 --> 00:04:06,438
You're asking for
a retaliatory strike.
25
00:04:07,814 --> 00:04:09,578
- Oh, you.
- Oh, no. Stop it.
26
00:04:09,750 --> 00:04:11,776
Oh, you.
27
00:04:13,120 --> 00:04:17,490
Oh, I didn't hear you come in.
It's like a mummy's tomb in there.
28
00:04:17,657 --> 00:04:20,252
Ah, yeah. You
looking for something?
29
00:04:20,427 --> 00:04:24,831
Yeah. Believe it or not, Legal sent
down for a tracer on the old Dunlap file.
30
00:04:24,998 --> 00:04:26,193
Oh. FRANCINE: Yes...
31
00:04:26,366 --> 00:04:28,926
so I saved you the trouble of looking.
- Oh, heh.
32
00:04:29,102 --> 00:04:31,901
I'll let you two get back to work.
- Ahem.
33
00:04:35,742 --> 00:04:37,301
It's...
34
00:04:41,681 --> 00:04:44,845
- Yeah. You think she heard?
- I don't think so. It's soundproof.
35
00:04:45,018 --> 00:04:46,543
- The door's open.
- Just barely.
36
00:04:46,720 --> 00:04:48,348
- You keep talking.
- All right.
37
00:04:48,522 --> 00:04:50,081
- Just keep talking. Talk.
- Amanda.
38
00:04:50,257 --> 00:04:52,488
Look, Amanda, that
is a blast-proof vault.
39
00:04:52,659 --> 00:04:54,321
It's made of
two-inch boilerplate.
40
00:04:55,262 --> 00:04:57,094
Drop whatever you're doing.
41
00:04:58,298 --> 00:05:01,325
That's an
appropriately dull suit.
42
00:05:02,068 --> 00:05:04,230
- Hello, sir.
- Good afternoon, Amanda.
43
00:05:04,404 --> 00:05:07,101
Dr. Smyth wants to see
you at the Orion Club, now.
44
00:05:07,274 --> 00:05:10,176
Tsk. That's odd. I've
never been to the club.
45
00:05:10,343 --> 00:05:13,575
It's not only odd, it's a first. I've
never been to the Orion Club.
46
00:05:13,747 --> 00:05:16,842
Nobody who has to work for a
living has been to the Orion Club.
47
00:05:17,017 --> 00:05:21,352
If he asks you to stay for lunch, I
hear that the French dip is world-class.
48
00:05:30,831 --> 00:05:33,858
- Snifter?
- No, thanks.
49
00:05:34,868 --> 00:05:38,600
Bad news, worse
news. Bad news first.
50
00:05:38,772 --> 00:05:42,470
- You've heard of Geraldine Hubbell?
- Yes, she's the new head of the DEA.
51
00:05:42,642 --> 00:05:45,840
Word is she's a real hardnose.
52
00:05:46,012 --> 00:05:49,210
- What's the bad news?
- She's heard of you.
53
00:05:49,382 --> 00:05:51,908
Now for the worse news.
54
00:05:52,085 --> 00:05:55,920
A sometimes contact of yours
from the Library of Congress.
55
00:05:58,191 --> 00:05:59,887
T. Percival Aquinas?
56
00:06:00,861 --> 00:06:05,060
He's a temp omega green source,
input only, under my supervision.
57
00:06:05,232 --> 00:06:06,256
Where'd you get this?
58
00:06:06,800 --> 00:06:09,929
Under my compote at
Hubbell's dinner party last night.
59
00:06:10,103 --> 00:06:12,800
- Recognize the other man?
- Yeah. Raymond Peralta.
60
00:06:12,973 --> 00:06:14,613
You know what
he does for a living?
61
00:06:14,875 --> 00:06:17,140
Top of the drug pyramid
for the East Coast.
62
00:06:17,711 --> 00:06:19,373
Your shot.
63
00:06:24,784 --> 00:06:27,310
So, what's your friend
Aquinas doing with Peralta...
64
00:06:27,487 --> 00:06:30,184
just in time to
scuttle a major bust...
65
00:06:30,357 --> 00:06:32,826
which should have stuffed
our man Peralta in a bag?
66
00:06:33,627 --> 00:06:35,152
- Why don't you ask him?
- Tried.
67
00:06:35,528 --> 00:06:37,861
Had my boys shake his
house and dust his neighbors.
68
00:06:38,031 --> 00:06:40,159
- Zip City.
- Now you listen to me.
69
00:06:40,333 --> 00:06:44,600
T.P. Aquinas is a man whose only
offense is an overdue library book.
70
00:06:44,771 --> 00:06:46,706
- Where is he?
- He's gone to ground.
71
00:06:46,873 --> 00:06:48,171
Didn't report to work today.
72
00:06:48,608 --> 00:06:52,010
Mrs. Hubbell's refusing my
affections until we explain.
73
00:06:52,178 --> 00:06:54,738
Bring him to me,
Scarecrow, so I can rub him.
74
00:06:54,915 --> 00:06:59,114
If he squeaks, I'll
know he's clean. Okay?
75
00:07:06,293 --> 00:07:08,888
I lost 200 keys of prime
Colombian the other night.
76
00:07:09,062 --> 00:07:11,429
They've taken such a
bite out of my inventory...
77
00:07:11,598 --> 00:07:13,430
I won't see any
black ink this year.
78
00:07:13,600 --> 00:07:17,162
That's why I always figured the
problem was inside your operation.
79
00:07:17,337 --> 00:07:19,806
But the dock job the other
night started me thinking.
80
00:07:19,973 --> 00:07:25,037
Divide and conquer, one of Caesar's talents
the DEA has adapted to the modern day.
81
00:07:25,211 --> 00:07:28,773
- What are you talking about?
- Oh, families at war.
82
00:07:28,949 --> 00:07:32,386
Brother versus brother, uh,
blood flowing through the streets...
83
00:07:32,552 --> 00:07:35,954
and that nasty little Valentine's
Day business in the garage.
84
00:07:36,890 --> 00:07:42,158
If I may, uh, shouldn't you review
your dispute with Mr. Jordan?
85
00:07:42,862 --> 00:07:45,855
Peralta, you keep this guy around
to scare you to death, or what?
86
00:07:46,466 --> 00:07:48,367
Maybe he's right.
87
00:07:48,535 --> 00:07:51,027
Maybe this has gone on
too long for us to settle it.
88
00:07:51,204 --> 00:07:52,672
Yeah?
89
00:07:53,006 --> 00:07:57,307
Then why don't you and I, we, uh, charter
a plane for the Stanaklous Islands, huh?
90
00:07:59,646 --> 00:08:00,875
No way.
91
00:08:01,047 --> 00:08:03,539
Those plane rides with
you don't have return tickets.
92
00:08:05,018 --> 00:08:07,681
You want Jordan
to come here again?
93
00:08:07,854 --> 00:08:11,814
Last time he left those islands, he
had two new U.S. chiefs, you and me.
94
00:08:13,393 --> 00:08:15,885
Traffic gets rough when
Mr. Jordan comes to town.
95
00:08:16,062 --> 00:08:19,396
Yeah, well, still and all, given
the level of leaks and losses...
96
00:08:19,566 --> 00:08:21,660
he'll have to come to
town sooner or later.
97
00:08:21,835 --> 00:08:25,294
The Professor is right.
And sooner is better for us.
98
00:08:25,472 --> 00:08:27,498
I'll set it up.
99
00:08:29,576 --> 00:08:31,101
All right.
100
00:08:46,693 --> 00:08:50,528
It would be just like Foster to
try and make trouble for me.
101
00:08:50,830 --> 00:08:54,597
Professor, I wanna have Fortune
watch your back until this meeting.
102
00:08:54,768 --> 00:08:59,399
- Oh, that's not necessary.
- Hey, I insist.
103
00:08:59,572 --> 00:09:01,040
Ah.
104
00:09:09,482 --> 00:09:10,575
- Hi.
- I'm sorry I'm late.
105
00:09:10,750 --> 00:09:11,877
That's all right.
106
00:09:12,052 --> 00:09:15,819
I've been waiting under the cannon in
Fremont Park since 9. I finally gave up.
107
00:09:15,989 --> 00:09:19,153
- Who were you waiting for?
- A desperado Smyth wanted me to find.
108
00:09:19,325 --> 00:09:23,421
The DEA connected him with
Raymond Peralta's drug syndicate.
109
00:09:26,666 --> 00:09:28,134
- T.P.?
- Yeah.
110
00:09:28,301 --> 00:09:30,896
Oh, come on. T.P. is a
sweet man with a sweet tooth...
111
00:09:31,071 --> 00:09:33,472
- who hasn't got a mean bone in his body.
- I know.
112
00:09:33,640 --> 00:09:35,768
I cannot figure out why
he has gone invisible.
113
00:09:35,942 --> 00:09:38,605
He's disappeared before.
Remember he was bird-watching...
114
00:09:38,778 --> 00:09:41,839
and followed that yellow-tailed
something-or-other to Argentina?
115
00:09:42,015 --> 00:09:44,348
Yes. That's why I always
meet him under the cannon.
116
00:09:44,517 --> 00:09:47,885
- I can always get a message to him there.
- Maybe he's gone undercover.
117
00:09:48,054 --> 00:09:49,955
He's not an agent.
He's an antiquarian.
118
00:09:51,024 --> 00:09:54,017
- Explain this picture.
- I can't.
119
00:09:54,194 --> 00:09:57,426
Well, you better try. T.P. shouldn't
be involved with Raymond Peralta.
120
00:09:57,597 --> 00:10:00,658
From everything I've read, he's
involved in half the dope deals...
121
00:10:00,834 --> 00:10:04,134
- and drug murders in this town.
- Yes, he is.
122
00:10:04,938 --> 00:10:07,999
But you know something? If
my memory serves me correctly...
123
00:10:08,174 --> 00:10:11,975
T.P. told me that he's on the
program as a guest baker...
124
00:10:12,145 --> 00:10:15,240
in some medieval, Dark
Ages banquet or something.
125
00:10:15,415 --> 00:10:15,768
Yeah?
126
00:10:15,792 --> 00:10:18,214
I know he would not
miss a thing like that.
127
00:10:18,384 --> 00:10:19,852
No.
128
00:10:20,019 --> 00:10:22,545
- I'll meet you back at the agency.
- All right.
129
00:10:22,722 --> 00:10:25,487
I'll check it out. Bye.
130
00:10:29,195 --> 00:10:30,959
Ah.
131
00:10:33,633 --> 00:10:35,261
Are these ready?
132
00:10:37,237 --> 00:10:39,638
Uh, you need some help, T.P.?
- Oh.
133
00:10:39,806 --> 00:10:44,267
- Uh, am I trailing a ball of string?
- Oh, all I did was follow my nose.
134
00:10:44,444 --> 00:10:47,505
Oh, heh, heh.
Well, it's 29 pies.
135
00:10:47,680 --> 00:10:51,139
One for each of the characters in
the Canterbury Tales by Chaucer.
136
00:10:51,317 --> 00:10:54,219
There's the miller,
this is the pardoner.
137
00:10:54,387 --> 00:10:58,188
Lee, when did you suddenly become
interested in medieval comestibles?
138
00:10:58,358 --> 00:11:00,987
What I'm interested in is you.
139
00:11:01,161 --> 00:11:05,257
The word on the street is you're
involved in drug dealing. It's crazy, huh?
140
00:11:05,431 --> 00:11:08,526
Heh. Well, this is a
town for wild rumors.
141
00:11:09,135 --> 00:11:11,331
I wish you had just
said it was crazy.
142
00:11:11,504 --> 00:11:16,442
Look, T.P., the DEA took your portrait
the other night with Raymond Peralta.
143
00:11:17,877 --> 00:11:20,346
Why don't you come back with
me and try to explain it, huh?
144
00:11:20,513 --> 00:11:21,742
Oh my goodness, look at this.
145
00:11:21,915 --> 00:11:23,406
- You know what that means?
- What?
146
00:11:23,583 --> 00:11:27,179
That means that the elderberry
pie is ready to come out.
147
00:11:27,353 --> 00:11:29,754
- Elderberry pie. T.P.: I'll
be with you, just a minute.
148
00:11:29,923 --> 00:11:32,950
Just let me get this out. Would
you give me another hand with it?
149
00:11:33,126 --> 00:11:34,685
I'd appreciate it.
- I've got it.
150
00:11:34,861 --> 00:11:37,092
- Have you got them? Okay, fine.
- Yes.
151
00:11:37,263 --> 00:11:38,925
I wish I could help you, Lee.
152
00:11:39,098 --> 00:11:42,500
- But enjoy the reading of Beowulf.
- To hell with Beowulf.
153
00:11:42,669 --> 00:11:45,002
T.P., come here.
154
00:11:46,105 --> 00:11:47,971
You got a problem?
155
00:12:17,670 --> 00:12:19,790
Let me loosen this a little.
156
00:12:19,906 --> 00:12:21,534
Thanks. That's much better.
157
00:12:21,708 --> 00:12:24,028
You'd think the citation
for abusing prisoners...
158
00:12:24,143 --> 00:12:26,442
would have made
him a little more careful.
159
00:12:26,613 --> 00:12:28,493
- That guy?
- Oh, he's the worst.
160
00:12:28,581 --> 00:12:31,346
So while he's gone, why don't
we just have a nice long talk.
161
00:12:31,517 --> 00:12:35,750
I'm not talking. I told you I'm not
talking. You can keep this up all day.
162
00:12:38,725 --> 00:12:39,852
About time, blondie.
163
00:12:40,760 --> 00:12:44,822
Now I want these cuffs off me, I
want out of here, and I want my lawyer.
164
00:12:45,431 --> 00:12:47,297
Where am I? Doesn't
matter where I am.
165
00:12:47,467 --> 00:12:49,868
Wherever it is, you sure
as hell don't know the law.
166
00:12:50,036 --> 00:12:54,235
I count about 10 violations of my
civil rights and I'm not even trying.
167
00:13:01,281 --> 00:13:02,442
You got one minute.
168
00:13:06,753 --> 00:13:08,847
Who the hell's
that, a police nurse?
169
00:13:09,022 --> 00:13:11,184
Look, this will be
a lot less painful...
170
00:13:11,357 --> 00:13:15,021
if you just make a fist, raise
a vein, then just go with it.
171
00:13:15,194 --> 00:13:20,132
- Whoa, whoa, slow down here.
- For what it's worth, I am truly sorry.
172
00:13:20,300 --> 00:13:23,896
I tried to make this easy for you, but
now it's all up to the doctor's hands.
173
00:13:24,070 --> 00:13:27,905
- I don't need a doctor.
- We just call him that.
174
00:13:28,074 --> 00:13:30,270
Okay, no more time. I
won't be seeing you again.
175
00:13:30,443 --> 00:13:33,311
Hold it. You guys aren't
Capitol cops, are you?
176
00:13:33,479 --> 00:13:35,414
- Cops don't play games like this.
- No.
177
00:13:35,581 --> 00:13:37,573
- FBI?
- No.
178
00:13:37,750 --> 00:13:39,651
Do you exist?
179
00:13:40,053 --> 00:13:41,646
In a manner of speaking, no.
180
00:13:42,422 --> 00:13:43,890
You mean you're CIA?
181
00:13:45,058 --> 00:13:50,087
Heh, the CIA has a turnoff
sign of 495. We don't.
182
00:13:50,963 --> 00:13:52,864
What do you wanna know?
183
00:13:59,572 --> 00:14:00,835
Who is this with Peralta?
184
00:14:01,441 --> 00:14:05,173
It's Peralta's confidant. His right
hand man. He gives him tips, advice.
185
00:14:05,345 --> 00:14:08,406
- For how long?
- I don't know, a year, maybe two.
186
00:14:08,581 --> 00:14:11,278
He got started by selling bits
and pieces from DEA reports.
187
00:14:11,451 --> 00:14:13,920
The boss wouldn't make a
move till he talked with him.
188
00:14:14,087 --> 00:14:16,784
- What's his name?
- Heh, heh, heh.
189
00:14:16,956 --> 00:14:20,154
You're kidding me. You
guys must know that.
190
00:14:20,326 --> 00:14:22,454
Peralta calls him
Percy the Professor.
191
00:14:24,664 --> 00:14:26,656
T.P. is Percy the Professor?
192
00:14:26,833 --> 00:14:29,860
That's crazy. Billy, you aren't
buying that guy's story, are you?
193
00:14:30,036 --> 00:14:33,734
Why not? We've got a file on this Professor
3 inches thick going back 18 months.
194
00:14:33,906 --> 00:14:37,138
Well, I can't believe it. T.P.
Aquinas and Raymond Peralta.
195
00:14:37,310 --> 00:14:40,610
- Doesn't Peralta work for Donald Jordan?
- Yeah.
196
00:14:40,780 --> 00:14:43,716
Jordan runs the biggest drug
organization in the United States.
197
00:14:43,883 --> 00:14:46,409
He's been holed up on an
island the last five years...
198
00:14:46,586 --> 00:14:48,714
ducking a couple
of dozen indictments.
199
00:14:48,888 --> 00:14:50,686
Peralta runs his
East Coast operation.
200
00:14:51,124 --> 00:14:53,286
Here's the big man himself.
201
00:14:53,459 --> 00:14:55,360
Now, if Aquinas is connected...
202
00:14:55,528 --> 00:14:59,192
with Peralta or Jordan in any way,
I wanna to talk to him. Bring him in.
203
00:14:59,365 --> 00:15:02,028
But, Billy I just can't... I
don't know what he's doing.
204
00:15:02,201 --> 00:15:04,193
I don't know what kind
of game he's running.
205
00:15:04,370 --> 00:15:06,362
But I want him
in here, right now.
206
00:15:06,539 --> 00:15:09,907
Bring him in. And no
arguments, Scarecrow, got it?
207
00:15:11,978 --> 00:15:13,844
Look, I don't care
what anybody says.
208
00:15:14,013 --> 00:15:18,246
T. P. Aquinas has risked his hide for
me and this agency one too many times.
209
00:15:18,418 --> 00:15:20,478
- You're shouting.
- Well, I'm mad.
210
00:15:21,888 --> 00:15:23,584
I'm good and mad.
211
00:15:24,891 --> 00:15:27,417
Actually, I'm more
worried than mad.
212
00:15:28,361 --> 00:15:32,093
T.P. is the only other person I ever
trusted before I met you, Amanda.
213
00:15:32,265 --> 00:15:36,862
Look, we'll find T.P. and
he'll clear this whole thing up.
214
00:15:37,970 --> 00:15:39,438
Yeah.
215
00:15:40,673 --> 00:15:45,873
- Uh, it was just business, Francine.
- I need to talk to you later.
216
00:15:52,752 --> 00:15:57,019
Maybe something in my appointment
book can give us a lead or show a pattern.
217
00:15:57,190 --> 00:16:01,286
Plus, I've got some leftover
spaghetti that should hit the spot, huh?
218
00:16:07,033 --> 00:16:08,228
Well, I don't believe it.
219
00:16:08,401 --> 00:16:11,462
Mm, your capellini is delicious.
220
00:16:11,637 --> 00:16:15,665
Half the feds in D.C. are looking
for you and we're two of them.
221
00:16:15,842 --> 00:16:19,438
- Oh, my Gattinara
'71. T.P.: I'll owe you.
222
00:16:19,612 --> 00:16:21,740
I owe you a lot more than that.
223
00:16:21,914 --> 00:16:24,247
And perhaps even a lot
more before this is through.
224
00:16:24,417 --> 00:16:26,010
T.P., we're a
little bit confused.
225
00:16:26,185 --> 00:16:29,087
The man in the kitchen said
you work for Raymond Peralta.
226
00:16:29,255 --> 00:16:31,815
Well, he's right, in a
manner of speaking.
227
00:16:31,991 --> 00:16:34,722
I would have explained the
whole thing back in the hall...
228
00:16:34,894 --> 00:16:39,059
except that it was impossible with that
meat packer Peralta had protecting me.
229
00:16:39,232 --> 00:16:42,464
- There's only three of us now.
- Ah, that's why I'm here.
230
00:16:43,336 --> 00:16:44,668
Follow me.
231
00:16:44,837 --> 00:16:48,205
Though I wouldn't expect you
to listen on an empty stomach.
232
00:16:52,178 --> 00:16:55,671
I've been involved with
Peralta for about five years.
233
00:16:55,848 --> 00:16:58,784
It's similar to our
relationships, Lee.
234
00:16:58,951 --> 00:17:03,389
But I'm sort of a source, say,
uh, a confidential adviser...
235
00:17:03,556 --> 00:17:05,582
only with one
discernible difference.
236
00:17:05,758 --> 00:17:08,819
What I give Peralta, he could
find out for himself anyway...
237
00:17:08,995 --> 00:17:12,762
or it's a few days late. No, it's
more my, uh, charming presentation...
238
00:17:12,932 --> 00:17:16,835
and, uh, loyalty that I've
used to sucker Mr. Peralta.
239
00:17:17,003 --> 00:17:19,996
T.P., he's a drug dealer
and you're working for him.
240
00:17:20,172 --> 00:17:23,040
- Oh, I know it sounds bad.
- It sounds terrible.
241
00:17:23,209 --> 00:17:25,838
I have two teenage boys
and it scares me to death.
242
00:17:26,012 --> 00:17:29,449
Two weeks ago, the DEA
busted 6 million in Philly.
243
00:17:29,615 --> 00:17:33,484
Last month, 10 million in Miami.
Now, I was the source of those raids.
244
00:17:33,653 --> 00:17:36,213
Anonymously, of course,
but I kept complete records.
245
00:17:36,389 --> 00:17:40,690
Fine. But why? I mean, no offense,
T.P., but you are a bookworm.
246
00:17:40,860 --> 00:17:42,886
This is for the pros.
- The pros?
247
00:17:43,062 --> 00:17:45,497
As in DEA and FBI?
248
00:17:45,665 --> 00:17:48,863
They've been after this organization
for years with little success.
249
00:17:49,035 --> 00:17:52,472
So suddenly, five years ago, you
decided to start a one-man crusade?
250
00:17:52,638 --> 00:17:54,539
Suddenly?
251
00:17:55,841 --> 00:17:58,401
Yes, it was quite sudden.
252
00:17:58,711 --> 00:18:00,703
We were going for a Sunday walk.
253
00:18:00,880 --> 00:18:05,648
Uh, when I say "we," I mean
Eloise and our 6-year-old son.
254
00:18:06,552 --> 00:18:09,215
We didn't had
any warning at all.
255
00:18:37,116 --> 00:18:41,178
Sorry, T.P., we didn't know.
256
00:18:41,854 --> 00:18:43,049
It was before we met.
257
00:18:43,556 --> 00:18:45,184
The killing was
gangland related.
258
00:18:45,358 --> 00:18:47,623
Young Turks struggling
for the drug trade.
259
00:18:47,793 --> 00:18:50,695
And the shooter was an
up-and-comer named Donald Jordan.
260
00:18:51,263 --> 00:18:53,562
Ah. Well, he certainly
made it to the top.
261
00:18:53,733 --> 00:18:56,965
Floated to the surface like
spoiled cream. I watched him rise.
262
00:18:57,136 --> 00:19:00,368
The best lawyers that money could
buy have kept Jordan beyond the law.
263
00:19:00,539 --> 00:19:02,474
So I decided to
go after him myself.
264
00:19:02,908 --> 00:19:05,810
Now, Peralta was the key to
getting into the organization.
265
00:19:05,978 --> 00:19:09,710
Every day, I worked myself closer
and closer for the past year and a half...
266
00:19:09,882 --> 00:19:12,147
and now I'm ready
to spring the trap, Lee.
267
00:19:12,318 --> 00:19:16,414
T.P., Jordan is holed up in his
fortress on the Stanaklous Islands.
268
00:19:16,589 --> 00:19:18,285
He is untouchable there.
269
00:19:18,457 --> 00:19:21,552
Now, with 30 indictments
waiting for him, he is going to stay.
270
00:19:21,727 --> 00:19:25,494
He's scheduled to arrive here
via Canada in less than 12 hours.
271
00:19:25,665 --> 00:19:27,725
It's these seeds I've
sewn are bearing fruit.
272
00:19:27,900 --> 00:19:30,495
Peralta and Foster are
at each other's throats...
273
00:19:30,670 --> 00:19:33,606
and Jordan is coming in to
make peace. He has no alternative.
274
00:19:33,773 --> 00:19:35,969
- You did all this alone?
- Indeed.
275
00:19:36,142 --> 00:19:40,580
But it's a gossamer web that the
DEA could blow apart in a single breath.
276
00:19:40,746 --> 00:19:42,647
That's why I need
your help, both of you.
277
00:19:42,815 --> 00:19:47,185
Twenty-four hours and a place for
Peralta, Foster and Jordan to meet.
278
00:19:47,353 --> 00:19:50,323
I know it's asking a
lot, but I'm so close.
279
00:19:53,059 --> 00:19:55,028
It's going to be
tough to deliver, T.P.
280
00:19:55,194 --> 00:19:59,757
Yes. Under any other circumstances,
Lee, I wouldn't ask. Will you do it?
281
00:20:04,170 --> 00:20:05,832
Yeah.
282
00:20:07,807 --> 00:20:09,967
Well, it's unfortunate
about your man, Raymond...
283
00:20:10,109 --> 00:20:11,737
but there was
nothing I could do.
284
00:20:11,911 --> 00:20:15,006
Don't worry about Fortune, he
knows how to keep his mouth shut.
285
00:20:15,181 --> 00:20:18,583
Jordan is pretty particular about
the place he wants for the sit-down.
286
00:20:18,751 --> 00:20:20,871
He expects a list of options
by the time he gets here.
287
00:20:21,020 --> 00:20:23,717
Oh, certainly. All I
need is a shopping list.
288
00:20:23,889 --> 00:20:26,654
He's careful like
you wouldn't believe.
289
00:20:26,859 --> 00:20:29,124
He wants six to choose from.
290
00:20:29,295 --> 00:20:33,164
They all have to have a thousand-yard
landing strip for a twin-engine plane...
291
00:20:33,332 --> 00:20:35,563
or an open field
with that kind of a run.
292
00:20:35,735 --> 00:20:38,671
Fifteen miles from the
city with a vacant house.
293
00:20:38,838 --> 00:20:41,580
It sounds like a
farm would fill the bill.
294
00:20:41,604 --> 00:20:42,673
It's up to you.
295
00:20:42,842 --> 00:20:45,107
I bragged a little to
Jordan about you.
296
00:20:45,277 --> 00:20:48,475
- You could go far with it.
- Heh, heh. How very gratifying.
297
00:20:48,647 --> 00:20:51,981
But I don't have that far to go.
298
00:20:54,120 --> 00:20:55,986
- Lee?
- Uh, downstairs in the bullpen...
299
00:20:56,155 --> 00:20:58,249
I think, Francine.
300
00:20:58,424 --> 00:20:59,983
- Amanda.
- Mm-hm.
301
00:21:00,159 --> 00:21:01,759
I hope you don't
think I'm being nosy...
302
00:21:01,927 --> 00:21:04,727
but I couldn't help overhearing
you and Lee when I was in the vault.
303
00:21:04,897 --> 00:21:05,921
Oh.
304
00:21:06,098 --> 00:21:09,865
Well, let's just say that I know you and
he have become a little more than friends.
305
00:21:11,504 --> 00:21:13,996
Amanda, we've had our
differences in the past...
306
00:21:14,173 --> 00:21:17,200
but in matters of the heart,
where Lee Stetson is involved...
307
00:21:17,376 --> 00:21:19,675
- you and I, we're soul mates.
- Uh-huh.
308
00:21:20,146 --> 00:21:21,910
Do you love him?
309
00:21:22,481 --> 00:21:27,317
Well, I guess there's no
sense in trying to hide it.
310
00:21:27,486 --> 00:21:30,183
Oh, I was afraid of this.
311
00:21:30,856 --> 00:21:33,451
Amanda, Lee is a sweet man.
312
00:21:34,360 --> 00:21:37,922
And, in his own way, pleasantly
attractive. And he's charming.
313
00:21:38,097 --> 00:21:40,999
But getting involved romantically
with him, it's a big mistake.
314
00:21:42,134 --> 00:21:46,902
I have reason to know that in his
heart, he is a confirmed bachelor.
315
00:21:47,072 --> 00:21:50,736
Never satisfied with just an hors
d'oeuvre, he has to have the whole buffet.
316
00:21:50,910 --> 00:21:53,277
Oh, gee, Francine.
317
00:21:54,747 --> 00:21:55,840
Maybe he's changed.
318
00:21:56,015 --> 00:22:00,146
Heh, that is exactly what I said and
he dumped me like a truckload of coals.
319
00:22:00,319 --> 00:22:03,187
Trust me, the next thing you
hear out of Stetson's mouth is...
320
00:22:03,355 --> 00:22:06,917
- hasta la vista, kiddo.
- Hasta la vista to you too, Francine.
321
00:22:12,298 --> 00:22:15,496
Whoo, such a guilty look.
- Mm-hm.
322
00:22:15,668 --> 00:22:17,136
She really unloaded on me, huh?
323
00:22:17,303 --> 00:22:19,423
Oh, well, I wouldn't say
she "really unloaded" on you.
324
00:22:19,471 --> 00:22:21,736
- Ho-ho. Yeah.
- She did a pretty good job.
325
00:22:21,907 --> 00:22:24,934
T.P. called with Jordan's list
of requirements for the meeting.
326
00:22:25,110 --> 00:22:28,672
Now, there are a couple of places that
we can be as close as a hundred yards.
327
00:22:28,848 --> 00:22:32,944
But once we make our move, T.P.'s
on the spot until we cover the distance.
328
00:22:33,118 --> 00:22:35,553
He knows. It's how he wants it.
329
00:22:35,721 --> 00:22:40,386
Until we've got Jordan in a
choke hold, T.P. is calling the shots.
330
00:22:56,842 --> 00:23:01,075
Good afternoon, gentlemen. Oh,
no, no, no, thank you, Mr. Jordan.
331
00:23:01,247 --> 00:23:03,307
I'd rather stand.
332
00:23:07,052 --> 00:23:08,748
Now then...
333
00:23:08,921 --> 00:23:12,016
Now, gentlemen,
it is my belief...
334
00:23:12,191 --> 00:23:16,561
that the current problem before us
can be solved with haste and efficiency...
335
00:23:17,029 --> 00:23:20,557
by a unanimous vote of
support for the five-page outline...
336
00:23:20,733 --> 00:23:23,931
which I have placed in
the file folders before you.
337
00:23:24,436 --> 00:23:26,098
Can you see? Yeah.
338
00:24:06,612 --> 00:24:08,240
I can't believe
we're doing this...
339
00:24:08,414 --> 00:24:11,179
helping T.P. Aquinas take
on a major drug syndicate.
340
00:24:11,350 --> 00:24:14,912
After everything that happened to his
family, you can't blame him for trying.
341
00:24:15,087 --> 00:24:18,854
Yeah, well, I just wish he'd leave the
undercover work to the professionals.
342
00:24:19,458 --> 00:24:21,518
He's being very
cautious, though.
343
00:24:21,694 --> 00:24:24,493
We've given him enough time
to check out any unwanted eyes.
344
00:24:24,663 --> 00:24:25,687
Yeah.
345
00:24:25,864 --> 00:24:27,442
That little extra makes
such a difference.
346
00:24:27,466 --> 00:24:29,196
- T.P.
- Hi.
347
00:24:29,368 --> 00:24:31,496
- How did you do?
- Oh, well, we did very well.
348
00:24:31,670 --> 00:24:34,572
- We've got eight places that fit the bill.
- Yeah.
349
00:24:34,740 --> 00:24:38,507
They're isolated, abandoned, have three
separate entrances and a landing strip.
350
00:24:38,677 --> 00:24:40,578
Plus a bonus. Each
has a way in for us...
351
00:24:40,746 --> 00:24:42,214
- when we drop the net.
- Yeah.
352
00:24:42,381 --> 00:24:45,078
Ah, the Goss Farm,
Prince George's County...
353
00:24:45,250 --> 00:24:49,449
Sayreville Mining Company, Brooktown,
Thatcher Place, Loudoun County.
354
00:24:49,621 --> 00:24:53,058
You know, Mr. Jordan will have quite
a selection when he makes his choice.
355
00:24:53,225 --> 00:24:56,024
Too bad I don't know which one he'll pick.
- T.P.?
356
00:24:56,195 --> 00:25:00,462
After you get this thing set up, why
don't you let the agency handle it.
357
00:25:00,632 --> 00:25:02,032
Yes. T.P.: No, no, no.
358
00:25:02,201 --> 00:25:04,457
You see, if I pull out
then Peralta will get
359
00:25:04,481 --> 00:25:06,605
suspicious and he'll
end the whole thing.
360
00:25:06,772 --> 00:25:08,707
Then you'll lose your
chance at Jordan.
361
00:25:09,041 --> 00:25:12,239
I'm in this too deep to, uh,
bow out before the final curtain.
362
00:25:12,411 --> 00:25:13,435
All right.
363
00:25:13,879 --> 00:25:17,907
The minute you find out when and
where, I want you to give us a call, okay?
364
00:25:18,283 --> 00:25:21,947
I want this so well-covered, you won't
kick a rock without uncovering an agent.
365
00:25:22,121 --> 00:25:25,216
- All right. Oh, uh, Mrs. King.
- Yes, T.P.
366
00:25:25,391 --> 00:25:28,418
If you're a fan of
16th-century morality plays...
367
00:25:28,594 --> 00:25:33,794
why don't you sink your teeth
into that. Oh, it's, uh, paid for.
368
00:25:33,966 --> 00:25:35,867
You be careful.
369
00:26:52,544 --> 00:26:55,912
Oh, a thousand pardons,
madam. I'm terribly sorry.
370
00:26:56,081 --> 00:26:58,414
Let me get these for you.
It was entirely my fault.
371
00:26:58,584 --> 00:27:01,918
I wasn't watching where I was going.
Is there anything I can do for you?
372
00:27:02,454 --> 00:27:05,356
- Well, you could help me up.
- Help you up?
373
00:27:05,524 --> 00:27:07,686
Oh, yes, I'm sorry.
I'll help you up.
374
00:27:07,860 --> 00:27:09,460
Oh, thank you.
Thank you. Oh, that's...
375
00:27:09,628 --> 00:27:11,790
Maybe if you'll take
my case for a minute.
376
00:27:11,964 --> 00:27:13,796
- Up this way.
- Oh, thank you so much.
377
00:27:13,966 --> 00:27:16,765
Let me get your boxes
for you now. Gonna be fine.
378
00:27:16,935 --> 00:27:18,028
Oh.
379
00:27:18,203 --> 00:27:20,729
- Yes. If you would? There you are.
- Thank you.
380
00:27:20,906 --> 00:27:21,930
Thank you very much.
381
00:27:22,107 --> 00:27:24,269
If I could have this,
thank you very much.
382
00:27:24,443 --> 00:27:27,174
Hunts master to Bloodhound 1.
383
00:27:27,346 --> 00:27:30,783
Mr. Aquinas believes he's
given you the slip, Campanella.
384
00:27:30,949 --> 00:27:32,508
You may go back to the lodge.
385
00:27:40,792 --> 00:27:44,229
Well, Mrs. Peever, you
make a dandy fairy godmother.
386
00:27:44,396 --> 00:27:45,420
Thank you.
387
00:27:45,597 --> 00:27:48,863
According to our sensors, Mr. Aquinas
now has enough spy dust on him...
388
00:27:49,034 --> 00:27:50,593
to light up a fluorescent tube.
389
00:27:50,769 --> 00:27:55,730
Oh, but Dr. Smyth,
he seems so harmless.
390
00:27:56,808 --> 00:27:59,277
And I had such high
hopes for you, Peever.
391
00:28:03,482 --> 00:28:07,385
I... I just cannot believe that
you had him and then let him go.
392
00:28:07,553 --> 00:28:09,545
Relax, Billy. Everything
is gonna be okay.
393
00:28:09,721 --> 00:28:12,850
Then why do I suddenly see my
career flashing before my eyes?
394
00:28:13,025 --> 00:28:16,723
Look, T.P. said there was gonna be
a very important visitor at this meeting:
395
00:28:16,895 --> 00:28:19,126
Donald Jordan. BILLY: Jordan?
396
00:28:19,298 --> 00:28:21,927
He's been out of our
reach for the past five years.
397
00:28:22,100 --> 00:28:25,070
We follow T.P.'s plan, we can
put him in jail once and for all.
398
00:28:25,237 --> 00:28:27,759
That's right. If we
yank him off the street,
399
00:28:27,783 --> 00:28:30,039
we blow the only
chance that we've got.
400
00:28:31,743 --> 00:28:34,178
Okay. I guess if T.P. can
put his life on the line...
401
00:28:34,346 --> 00:28:37,874
- I can cross Dr. Smyth one more time.
- Oh, thanks, Billy. That's great.
402
00:28:38,050 --> 00:28:40,781
Now look, I wanna pull
out all the stops on this one.
403
00:28:42,621 --> 00:28:46,114
I'll order two TAC teams, air support,
and I want you to take a gyrocopter.
404
00:28:47,326 --> 00:28:49,852
It's a wonder any of us live
long enough on this job...
405
00:28:50,028 --> 00:28:52,224
to even draw a pension.
406
00:28:59,171 --> 00:29:01,606
- Hold it right there, Lee Stetson.
- Uh, I'm in a hurry.
407
00:29:01,773 --> 00:29:04,368
Oh, this won't take
too long. Come here.
408
00:29:04,543 --> 00:29:07,877
I have just one word
to say to you. Stop it.
409
00:29:08,046 --> 00:29:09,742
That's two words.
But why quibble?
410
00:29:09,915 --> 00:29:12,885
You know what I'm
talking about. Amanda.
411
00:29:13,051 --> 00:29:15,919
- What?
- She is just a housewife from Arlington.
412
00:29:16,088 --> 00:29:20,025
She has never experienced your
scorched-earth policy of relationships.
413
00:29:20,192 --> 00:29:21,660
- What?
- Now this...
414
00:29:21,827 --> 00:29:23,625
- This...
- Affair?
415
00:29:23,795 --> 00:29:26,094
A casual flirtation to you.
416
00:29:26,265 --> 00:29:28,063
- It could devastate her.
- Oh.
417
00:29:28,233 --> 00:29:31,328
I tried to tell her about it, but
she just doesn't know you like I do.
418
00:29:31,503 --> 00:29:32,664
Oh?
419
00:29:32,838 --> 00:29:35,205
- No.
- Well, don't bet on it.
420
00:29:35,374 --> 00:29:40,039
There's a lot you can learn about a
person after a long weekend at Pinetop.
421
00:29:40,212 --> 00:29:41,578
Uh...
422
00:29:42,281 --> 00:29:45,479
Especially if the
skiing is lousy.
423
00:29:46,818 --> 00:29:49,310
Never took me skiing.
424
00:29:56,895 --> 00:29:58,591
Hello there.
425
00:29:59,564 --> 00:30:01,362
Oh, oops. Heh, heh.
426
00:30:17,516 --> 00:30:19,178
Well, Raymond?
427
00:30:19,351 --> 00:30:21,183
Aren't you gonna
invite me aboard?
428
00:30:21,620 --> 00:30:23,589
Mr. Jordan, let me help you.
429
00:30:24,990 --> 00:30:28,051
I would never have
recognized you in that getup.
430
00:30:28,226 --> 00:30:30,627
Well, that's the
whole point, isn't it?
431
00:30:30,796 --> 00:30:33,630
A Coast Guard cutter
came alongside my charter...
432
00:30:33,799 --> 00:30:36,462
and never gave
me a second glance.
433
00:30:36,635 --> 00:30:38,934
- They're getting careless.
- Heh, heh, heh.
434
00:30:39,104 --> 00:30:42,165
- Come on aboard. Watch your step.
- Thank you.
435
00:30:46,945 --> 00:30:48,436
Here.
436
00:30:54,386 --> 00:30:58,448
The Professor got a list of options for
the meeting with everything you asked for.
437
00:30:58,623 --> 00:31:00,558
I'm sure.
438
00:31:00,892 --> 00:31:03,418
Maybe more than I asked for.
439
00:31:03,995 --> 00:31:08,399
I did a thorough check on Aquinas when
he started to figure in your operation.
440
00:31:09,034 --> 00:31:10,263
I'm sure you did too.
441
00:31:10,435 --> 00:31:13,633
Clean. Too clean.
442
00:31:13,805 --> 00:31:15,671
Should have figured.
443
00:31:16,508 --> 00:31:20,172
When I decided to come to
the States, I updated his file.
444
00:31:20,779 --> 00:31:23,214
There have been
some developments.
445
00:31:29,187 --> 00:31:31,918
This explains a lot.
446
00:31:32,424 --> 00:31:35,019
I assume you'll be leaving
for the islands immediately.
447
00:31:35,193 --> 00:31:37,162
No, Raymond, you're wrong.
448
00:31:37,329 --> 00:31:41,460
I came here to get this organization back
in line and I'm not leaving until I do.
449
00:31:41,633 --> 00:31:44,535
- Now let me see his list.
- Sir, they're setting us up.
450
00:31:44,703 --> 00:31:46,797
I know that.
451
00:31:48,440 --> 00:31:50,807
It'll take a little
fine tuning...
452
00:31:52,677 --> 00:31:54,771
but I wanna make
certain they fail.
453
00:32:04,823 --> 00:32:08,760
- Stetson.
- Oh, Lee, uh, the meeting is set for 2:30.
454
00:32:08,927 --> 00:32:12,386
Right, right. Peralta got word
to me that Jordan is here...
455
00:32:12,564 --> 00:32:15,693
and he selected the
Goss Farm for the location.
456
00:32:15,867 --> 00:32:18,427
That's great, T.P. What
you promise, you deliver.
457
00:32:18,603 --> 00:32:20,367
- We'll be there.
- Oh, fine.
458
00:32:20,539 --> 00:32:24,601
Oh, uh, Lee, would you do me
a favor and, uh, tell Amanda...
459
00:32:24,776 --> 00:32:27,678
that I think she's the best
thing that ever happened to you.
460
00:32:28,113 --> 00:32:32,608
- Well, you can tell her yourself.
- I'm listening in, T.P. Congratulations.
461
00:32:32,784 --> 00:32:34,480
Oh, heh, thank you.
462
00:32:35,120 --> 00:32:37,021
Thank you for everything.
463
00:32:37,189 --> 00:32:41,650
Uh, well, I guess
it's up to me now...
464
00:32:42,060 --> 00:32:43,961
and Good Deeds.
465
00:32:59,678 --> 00:33:02,045
- Anything?
- Nothing but birds and rabbits.
466
00:33:18,096 --> 00:33:21,032
I don't know. It's nearly
3:00. Something's wrong.
467
00:33:26,771 --> 00:33:28,205
Hold it. Here comes a limo.
468
00:33:28,807 --> 00:33:30,969
All teams, look sharp.
This could be our man.
469
00:33:43,622 --> 00:33:45,113
What the...?
470
00:33:53,465 --> 00:33:56,560
Allie, allie, out in the free,
Scarecrow. Game's over.
471
00:33:56,735 --> 00:33:58,101
What the hell's going on?
472
00:33:58,270 --> 00:34:01,069
Tut, tut, no need to
adopt a defensive tone.
473
00:34:01,239 --> 00:34:03,572
- Everything's going according to plan.
- Who's plan?
474
00:34:03,742 --> 00:34:05,711
Well, mine, of course.
475
00:34:05,877 --> 00:34:08,676
I knew you'd find Aquinas,
Scarecrow, so I had you followed.
476
00:34:09,581 --> 00:34:12,949
Keeping up with him after that was
playing pin the tail on the donkey...
477
00:34:13,118 --> 00:34:14,279
without the blindfold.
478
00:34:14,452 --> 00:34:16,921
- Where is he?
- On his way to the real meeting place.
479
00:34:17,088 --> 00:34:20,855
- That's crazy. Why would T.P. lie to us?
- To get you out of the way.
480
00:34:21,026 --> 00:34:25,521
You, dear lad, were sent in
pursuit of the proverbial wild goose.
481
00:34:31,670 --> 00:34:34,469
Remember when T.P. called
and said he had a good deed to do?
482
00:34:34,639 --> 00:34:37,006
Yeah. "Now it's up to
me and good deeds."
483
00:34:37,642 --> 00:34:39,796
When he gave me
that copy of Everyman,
484
00:34:39,820 --> 00:34:42,342
there's a character in
it called Good Deeds.
485
00:34:42,514 --> 00:34:44,881
And he's the only one
that would go to meet death.
486
00:34:46,017 --> 00:34:48,316
- Oh, man. MAN: Patch me
through to the Comm Center.
487
00:34:48,486 --> 00:34:51,456
Now I see why T.P.'s
good-bye was so final.
488
00:34:51,623 --> 00:34:53,649
He's going to kill Jordan.
489
00:34:55,894 --> 00:34:58,386
He expects to die doing it.
490
00:35:08,073 --> 00:35:11,840
You know, it's possible to overdo
the circumnavigation, Raymond.
491
00:35:12,010 --> 00:35:13,103
The what?
492
00:35:13,278 --> 00:35:17,511
Well, while we're cutting any tails,
we're also trashing the timetable.
493
00:35:17,682 --> 00:35:18,843
Why don't you trust me.
494
00:35:19,017 --> 00:35:24,149
I used the Borgias' Florentine
model of triple blind-man security.
495
00:35:24,923 --> 00:35:27,893
You know, Jordan isn't
gonna like it if we're much later.
496
00:35:28,059 --> 00:35:31,826
Let me worry about
what Jordan likes, Percy.
497
00:35:32,330 --> 00:35:34,060
I know him a lot
better than you do.
498
00:35:37,268 --> 00:35:39,863
You can't let Mr. Aquinas
sacrifice himself like this.
499
00:35:40,038 --> 00:35:42,166
If you got him on the
hook, yank him in now.
500
00:35:42,340 --> 00:35:43,968
I'm doing the
fishing, Scarecrow.
501
00:35:44,576 --> 00:35:48,513
If I don't play out the line, we won't
know where Jordan's holding his confab.
502
00:35:48,680 --> 00:35:51,809
What's that schoolyard
doggerel? Um...
503
00:35:51,983 --> 00:35:54,214
Little girls are sugar and spice
504
00:35:54,386 --> 00:35:56,150
But the recipe for
bad little boys is:
505
00:35:56,321 --> 00:35:58,586
Snips and snails
and puppy dog tails
506
00:35:58,757 --> 00:36:01,556
Will you spare us the verbal
fruit salad, for once, huh?
507
00:36:01,726 --> 00:36:02,750
No, I can't.
508
00:36:02,927 --> 00:36:05,692
You just broke all the
playground rules, sonny.
509
00:36:05,864 --> 00:36:06,991
Ix-nay inner-day.
510
00:36:07,165 --> 00:36:10,192
- Does that mean we're off the case?
- Exactamundo.
511
00:36:10,368 --> 00:36:12,564
Score one for Mrs.
Everything-Nice.
512
00:36:13,405 --> 00:36:14,429
I can't trust you.
513
00:36:14,606 --> 00:36:17,474
But I'll keep you informed as
to how this pistachio turns out.
514
00:36:17,642 --> 00:36:19,736
You're just going on a
glory hunt, aren't you?
515
00:36:19,911 --> 00:36:22,938
And a good man's life
is hanging in the balance.
516
00:36:23,481 --> 00:36:24,608
Oh, ye of little faith.
517
00:36:26,885 --> 00:36:28,478
Check you later, dudes.
518
00:36:29,521 --> 00:36:31,285
- What's going on?
- Come on.
519
00:36:34,159 --> 00:36:36,355
- What's going on?
- Come on.
520
00:36:45,170 --> 00:36:47,537
You think he cares
how this makes you feel?
521
00:36:47,706 --> 00:36:49,868
Smyth's only concern
is the bottom line.
522
00:36:50,041 --> 00:36:52,342
Don't take it as a
personal thing, Mrs. King.
523
00:36:52,366 --> 00:36:53,603
No, I won't. Thank you.
524
00:36:53,778 --> 00:36:56,043
If you want my
advice, write him up.
525
00:36:56,214 --> 00:36:58,085
He'd love a little
visit from the labor
526
00:36:58,109 --> 00:37:00,345
relations board at that
frou-frou club of his.
527
00:37:00,518 --> 00:37:04,455
I mean, taking a top agent and his
partner out of the field like this is bull.
528
00:37:05,023 --> 00:37:06,218
Don't you think so, Marty?
529
00:37:08,460 --> 00:37:10,122
You all right?
530
00:37:10,695 --> 00:37:14,393
Oh, my gosh. You gotta stop this thing.
Lie him out flat, let him get some air.
531
00:37:15,767 --> 00:37:16,791
What's the matter?
532
00:37:31,850 --> 00:37:33,944
Come on, get up.
533
00:37:35,553 --> 00:37:37,044
Pull over, Marty.
534
00:37:44,162 --> 00:37:46,825
Everybody out of here!
Out the back. Let's go!
535
00:37:47,465 --> 00:37:48,956
Go on!
536
00:38:02,680 --> 00:38:04,774
Eagle 3 to Comm Center...
537
00:38:04,949 --> 00:38:07,149
we have a positive reported
lock on the white rabbit.
538
00:38:08,019 --> 00:38:12,616
Hi. Anybody find an earring?
I lost one like this. No?
539
00:38:12,791 --> 00:38:16,922
All right. I'm just gonna look around
a little bit, see if I can find it, okay?
540
00:38:18,129 --> 00:38:19,597
It's around here somewhere.
541
00:38:19,764 --> 00:38:21,964
We copy the transmission,
Comm Center.
542
00:38:22,000 --> 00:38:23,024
Oh, boy.
543
00:38:23,201 --> 00:38:26,729
Referring to Locator
27 for coordinates.
544
00:38:26,905 --> 00:38:30,398
- We will lock onto target, continue
tracking. FRANCINE: Here, maybe.
545
00:38:31,009 --> 00:38:33,501
Standing by for
any further action.
546
00:38:37,782 --> 00:38:41,810
Well, maybe later I'll stop
back, okay? Thank you.
547
00:38:44,289 --> 00:38:45,466
FRANCINE: You were right.
548
00:38:45,490 --> 00:38:48,790
Comm Center is on alpha prime alert.
I did get a look at the operations log.
549
00:38:48,960 --> 00:38:52,692
There's only one priority watch in the
D.C. area and it's in Loudoun County.
550
00:38:52,864 --> 00:38:55,891
- Okay, Francine. Thank you.
- Loudoun County, Thatcher's Farm.
551
00:38:56,067 --> 00:38:59,765
- T.P. wouldn't waste good research.
- Dr. Smyth doesn't know where he's going.
552
00:38:59,938 --> 00:39:01,824
We could get there
before the TAC team.
553
00:39:01,848 --> 00:39:03,898
They won't be more
than a mile behind him.
554
00:39:04,075 --> 00:39:05,737
T.P. stops, the
fun's gonna begin.
555
00:39:05,910 --> 00:39:08,744
Jordan has got his own security.
How do we get through that?
556
00:39:08,913 --> 00:39:10,905
This thing is rigged
for remote operation.
557
00:39:11,082 --> 00:39:14,382
We can use it for a diversion.
We've got a gyrocopter on the trailer.
558
00:39:14,552 --> 00:39:19,581
If we're going to that party,
we're gonna drop in unexpected.
559
00:39:22,794 --> 00:39:26,697
We're really sorry about this.
We'll try to send somebody.
560
00:39:37,542 --> 00:39:40,637
Well, I stand
corrected, Raymond.
561
00:39:40,812 --> 00:39:45,079
I presumed Mr. Jordan's plane would
be here on the ground waiting for us.
562
00:39:45,250 --> 00:39:48,277
Like you presumed, just
because he asked for a runway...
563
00:39:48,453 --> 00:39:49,751
Jordan would be flying?
564
00:40:18,549 --> 00:40:19,983
Yes?
565
00:40:20,151 --> 00:40:22,791
Agency TAC teams are
converging on your position.
566
00:40:22,954 --> 00:40:25,014
ETA, six minutes.
567
00:40:25,189 --> 00:40:27,852
As I expected, thank you.
568
00:40:28,760 --> 00:40:32,219
Which gives us only two
minutes before we disperse.
569
00:41:07,031 --> 00:41:10,058
Ideal location,
Mr. Aquinas. Thank you.
570
00:41:10,234 --> 00:41:13,227
Sorry we won't be able to
use the farmhouse today.
571
00:41:13,404 --> 00:41:14,667
Looks comfortable.
572
00:41:16,908 --> 00:41:18,934
Now if you'll please
wait in the car.
573
00:41:19,110 --> 00:41:22,603
Well, I think you should see
some statistical comparisons...
574
00:41:22,780 --> 00:41:25,477
I've extrapolated,
uh, for Mr. Peralta.
575
00:41:25,650 --> 00:41:28,643
Not today, thank you.
Please wait in the car.
576
00:41:29,220 --> 00:41:31,416
They're all in the middle
of the field, talking.
577
00:41:31,589 --> 00:41:33,820
Yeah, well, uh...
578
00:41:38,129 --> 00:41:40,189
T.P. just got into
one of the limousines.
579
00:41:40,365 --> 00:41:42,357
Let's hope he stays there.
580
00:41:42,533 --> 00:41:45,025
- Any time you're ready.
- Right.
581
00:41:50,274 --> 00:41:55,144
If I thought the North American division
was in jeopardy from either of you...
582
00:41:55,313 --> 00:41:58,374
we wouldn't be standing
here under God's blue sky.
583
00:41:58,549 --> 00:42:02,042
But you are here, Mr. Jordan. You
wouldn't be if we weren't in trouble.
584
00:42:02,220 --> 00:42:03,711
Certainly not.
585
00:42:03,888 --> 00:42:07,154
But as a matter of fact, your
particular trouble is peering at us...
586
00:42:07,325 --> 00:42:10,193
through his bifocals from
the rear of that limousine.
587
00:42:10,361 --> 00:42:12,125
The Professor?
588
00:42:13,664 --> 00:42:16,361
- What about it, Peralta? JORDAN:
Raymond couldn't have known.
589
00:42:16,534 --> 00:42:19,993
And Mr. Aquinas is
nothing if not careful.
590
00:42:20,171 --> 00:42:22,766
Surprising he tipped his hand.
591
00:42:23,174 --> 00:42:26,269
All right, get what information
you can out of him...
592
00:42:26,444 --> 00:42:28,811
then make a very public
example of his death.
593
00:42:29,414 --> 00:42:33,476
- Gentlemen, we've used up our time.
- Hey, they're already here.
594
00:42:36,654 --> 00:42:40,318
All right, but the main force
isn't. Come on, we can take them.
595
00:42:56,874 --> 00:42:58,502
Check the van!
596
00:43:05,850 --> 00:43:08,046
Nobody here. It's empty.
597
00:43:08,219 --> 00:43:10,620
It's a gyrocopter.
598
00:43:12,857 --> 00:43:14,519
Bring him down.
599
00:43:24,936 --> 00:43:26,199
Unh!
600
00:44:23,327 --> 00:44:26,263
Get out of the way, T.P,
he's headed right for you.
601
00:44:44,749 --> 00:44:46,581
T.P. called from Honolulu. - Oh.
602
00:44:46,751 --> 00:44:50,119
Yeah. Suffering from his
forced vacation. Ha, ha, ha.
603
00:44:50,288 --> 00:44:53,190
I told him the review board
ruled it justifiable homicide...
604
00:44:53,357 --> 00:44:56,725
and, uh, the DEA wants to
take him to lunch or something.
605
00:44:56,894 --> 00:44:58,886
You know, T.P., though...
606
00:44:59,063 --> 00:45:01,726
if it's not in the encyclopedia,
he's not impressed.
607
00:45:02,533 --> 00:45:04,900
- At least he got what he wanted.
- Yeah.
608
00:45:05,870 --> 00:45:08,203
Amanda. BILLY: Scarecrow.
609
00:45:08,372 --> 00:45:10,671
Uh... LEE: Ahem.
610
00:45:10,841 --> 00:45:12,309
Yeah.
611
00:45:14,345 --> 00:45:17,782
- How are you holding up?
- Oh, pretty well, all things considered.
612
00:45:17,949 --> 00:45:20,384
- Oh, no, what happened?
- Well, not much, really.
613
00:45:20,551 --> 00:45:23,077
I'm just not sure whether
or not I did the right thing.
614
00:45:23,254 --> 00:45:25,485
- You think I did?
- You broke up with Lee.
615
00:45:25,656 --> 00:45:28,023
- It's for the best.
- You're damn right it is.
616
00:45:28,192 --> 00:45:30,718
I wanna hear all about
it. Was it really ugly?
617
00:45:30,895 --> 00:45:34,195
Did you have a big shouting match?
Did you give it to him really good?
618
00:45:34,365 --> 00:45:38,461
Francine, thank
you, I took care of it.
619
00:45:38,636 --> 00:45:40,264
Good.
49604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.