All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S04E12 Any Number Can Play.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,812 --> 00:01:54,281 It's like this, senator. You make your payments... 2 00:01:54,448 --> 00:01:56,440 and I don't send those pictures of you... 3 00:01:56,617 --> 00:01:59,177 and that attractive congressional page to the papers. 4 00:01:59,353 --> 00:02:01,549 I cannot take any more out of my account. 5 00:02:01,722 --> 00:02:04,123 My wife will notice and she'll ask questions. 6 00:02:04,291 --> 00:02:07,784 Then you and I have a problem. What to do? 7 00:02:08,095 --> 00:02:11,031 Here's an idea. Instead of paying in cash, we can barter. 8 00:02:11,198 --> 00:02:13,997 - With what? - The vote on the handgun bill is close. 9 00:02:14,167 --> 00:02:16,864 If one influential senator went over to the other side. 10 00:02:17,037 --> 00:02:19,871 You're despicable. That is a landmark piece of legislation. 11 00:02:20,040 --> 00:02:22,839 If you think I'd give up a lifelong dream for some stinking... 12 00:02:23,010 --> 00:02:24,911 Hey! 13 00:02:25,078 --> 00:02:29,106 Stop your name calling. I'm trying to help you out. 14 00:02:29,282 --> 00:02:31,513 I mean, the consequences of changing one vote... 15 00:02:31,685 --> 00:02:34,154 is a lot easier to take than public humiliation. 16 00:02:35,122 --> 00:02:36,249 Think about it, senator. 17 00:02:36,423 --> 00:02:38,517 You don't have to give me your answer now. 18 00:02:38,692 --> 00:02:42,686 Take, say, uh, until the vote comes up tomorrow to make up your mind. 19 00:02:45,332 --> 00:02:47,130 I'll be in touch. 20 00:02:56,643 --> 00:02:58,612 Good evening, Mr. Trent. It's been a while. 21 00:03:01,715 --> 00:03:03,650 Harry, my friend. 22 00:03:04,451 --> 00:03:06,283 How's it going? 23 00:03:07,054 --> 00:03:10,456 Not very well, I'm afraid. Um... 24 00:03:10,991 --> 00:03:13,722 In fact, I'm not sure when I'm going to be able to pay you. 25 00:03:13,894 --> 00:03:16,921 I'm not worried about the money, take all the time you need. 26 00:03:17,097 --> 00:03:19,794 Harry, hang in there. 27 00:03:19,966 --> 00:03:22,800 Your luck's gonna change. I can feel it. 28 00:03:27,741 --> 00:03:30,734 - Just another half hour. - You said that an hour ago. 29 00:03:30,911 --> 00:03:33,574 My luck is changing now, Dotty. 30 00:03:33,747 --> 00:03:36,444 And if I can double up my bets. 31 00:03:36,616 --> 00:03:39,950 You've lost an awful lot of money already, Harry. 32 00:03:41,555 --> 00:03:43,990 I wanna go home. Now. 33 00:03:44,157 --> 00:03:46,820 - Dotty. - Now. And I do know how to call a cab. 34 00:03:56,136 --> 00:03:57,866 Here we go, folks. 35 00:04:07,647 --> 00:04:10,708 You know, this is the best evening we've spent together in weeks. 36 00:04:10,884 --> 00:04:12,785 Mm-hm. 37 00:04:14,354 --> 00:04:16,880 - Worked out pretty well for everybody. - Hm. 38 00:04:17,057 --> 00:04:21,688 Fellas got to go fishing with their dad, Mother went out with Harry. 39 00:04:22,262 --> 00:04:23,924 That's the third time this week. 40 00:04:24,097 --> 00:04:26,066 - Sounds serious. - Yeah. 41 00:04:26,233 --> 00:04:28,828 She likes him and he likes her. 42 00:04:29,302 --> 00:04:33,069 - She thinks he's pretty special. - Yeah. 43 00:04:33,306 --> 00:04:35,969 - Well, special does run in the family. - Heh. 44 00:04:37,744 --> 00:04:39,736 - Your mother? - You're right. 45 00:04:39,913 --> 00:04:41,211 - No, no. - No, Amanda. 46 00:04:41,381 --> 00:04:44,874 I'll get your coat. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Get out the door. 47 00:04:45,051 --> 00:04:48,112 Out the door. Go, go. 48 00:04:57,531 --> 00:04:58,555 Hello, dear. 49 00:04:58,732 --> 00:05:01,099 - Hi, Mother, how was your date? - It was fine. 50 00:05:01,268 --> 00:05:02,463 What's the matter? 51 00:05:02,636 --> 00:05:04,628 Oh... 52 00:05:05,438 --> 00:05:08,567 I found out something very unsettling about Harry. 53 00:05:09,242 --> 00:05:11,143 - He gambles. - What do you mean he gambles? 54 00:05:11,311 --> 00:05:13,576 He plays craps in the back room of a private club. 55 00:05:13,747 --> 00:05:14,771 I mean, you know: 56 00:05:14,948 --> 00:05:16,940 "Yo, 11. Come on, Little Joe. 57 00:05:17,117 --> 00:05:20,019 Snake eyes. Hard way eight." 58 00:05:20,187 --> 00:05:23,817 That's how it goes. He loses a lot of money. 59 00:05:23,990 --> 00:05:26,084 - You had no idea? - No, I didn't. 60 00:05:26,259 --> 00:05:30,094 I mean, Harry is a very private person. I don't even know his phone number. 61 00:05:30,263 --> 00:05:33,028 Don't. I know what you're thinking, that's strange. 62 00:05:33,567 --> 00:05:35,934 - Mother, do you know where he lives? - No. 63 00:05:36,102 --> 00:05:39,539 You don't know his phone number, and you don't know where he lives? 64 00:05:40,340 --> 00:05:41,831 Mother? 65 00:05:42,576 --> 00:05:46,843 - What do you know about Harry? - I know that he's wonderful. 66 00:05:47,013 --> 00:05:52,042 That he's witty, that he's charming and that he's adorable and that he... 67 00:05:52,219 --> 00:05:54,711 That he drives a gorgeous Bentley. 68 00:05:54,888 --> 00:05:56,413 - Amanda? - Yes, Mother. 69 00:05:57,224 --> 00:06:00,752 Captain Curt is a million laughs and I have a good time with him. 70 00:06:00,927 --> 00:06:04,591 And Mr. Johansen is the last of the red-hot lovers. 71 00:06:04,764 --> 00:06:06,460 And Mr. Aiken... Heh. 72 00:06:06,633 --> 00:06:09,865 Mr. Aiken, I mean, he makes a good fourth at bridge. 73 00:06:10,036 --> 00:06:12,870 But Harry... Harry is... 74 00:06:14,040 --> 00:06:17,010 Well, I feel like maybe I could have a relationship with him... 75 00:06:17,177 --> 00:06:19,339 something deeper. 76 00:06:19,512 --> 00:06:21,913 - Maybe even something permanent. - Mother... 77 00:06:22,082 --> 00:06:25,883 you've got to find out lot more about this man before you start thinking that way. 78 00:06:26,052 --> 00:06:28,681 I can't just go out and ask him a lot of questions. 79 00:06:28,855 --> 00:06:31,654 - That would be too embarrassing. - Mother, listen to yourself. 80 00:06:31,825 --> 00:06:33,088 If we could just... 81 00:06:34,461 --> 00:06:38,193 Well, if we could just make a few discreet inquiries. 82 00:06:38,365 --> 00:06:39,526 Don't say "we," Mother. 83 00:06:39,699 --> 00:06:41,895 Amanda, you work with a lot of government types. 84 00:06:42,068 --> 00:06:45,095 Now, if they could just find out just a little bit about Harry. 85 00:06:45,272 --> 00:06:46,296 - Mother. - You know... 86 00:06:46,473 --> 00:06:50,171 Mother, that would really be bending the rules. 87 00:06:51,177 --> 00:06:54,170 Ugh. Okay, I'll ask. 88 00:06:55,548 --> 00:06:59,110 Oh, darling. I feel so much better. Don't you? 89 00:06:59,286 --> 00:07:01,278 - Yeah, I feel better. - I knew you would. 90 00:07:01,454 --> 00:07:02,786 Did you have a nice evening? 91 00:07:02,956 --> 00:07:06,051 Oh, yes, pretty quiet, just me and my popcorn, my book. 92 00:07:06,226 --> 00:07:07,660 Yeah. Heh, heh. 93 00:07:07,827 --> 00:07:12,094 You know, you're a lot like I am. You love to read a good dictionary. 94 00:07:13,967 --> 00:07:15,936 Good night, love. 95 00:07:29,716 --> 00:07:34,552 As you may have heard, Senator Castleton apparently committed suicide last night. 96 00:07:34,721 --> 00:07:36,485 Francine, what did you get from metro? 97 00:07:36,656 --> 00:07:39,524 Cause of death is definitely drowning. No sign of foul play. 98 00:07:39,693 --> 00:07:40,854 And we found this note: 99 00:07:41,027 --> 00:07:44,054 "I can no longer bear the burden of my personal shame... 100 00:07:44,230 --> 00:07:47,997 and I won't disgrace the family I love so dearly." That's all. 101 00:07:48,168 --> 00:07:53,232 Despite his straight-arrow public image, I think the senator had something to hide. 102 00:07:53,406 --> 00:07:55,238 This has to be a blackmailing, Billy. 103 00:07:55,408 --> 00:07:58,037 There have been so many rumors of blackmail floating... 104 00:07:58,211 --> 00:08:01,875 about this town lately that the FBI has established an Extortion Task Force. 105 00:08:02,048 --> 00:08:03,346 This one's yours, Francine. 106 00:08:03,750 --> 00:08:05,582 I want you to liaison with the ETF... 107 00:08:05,752 --> 00:08:08,916 and then follow up with the Castleton thing in particular. 108 00:08:09,089 --> 00:08:11,524 - All right. - If we turn over the right rock... 109 00:08:11,691 --> 00:08:13,717 maybe we'll uncover the senator's shame. 110 00:08:25,238 --> 00:08:28,504 I may have made a mistake with you, Trent. 111 00:08:28,875 --> 00:08:31,674 Hey, how was I supposed to know the guy was suicidal? 112 00:08:31,845 --> 00:08:33,370 It's your business to know. 113 00:08:33,546 --> 00:08:37,779 I don't normally involve myself with small-time, bedroom blackmailers. 114 00:08:37,951 --> 00:08:39,647 You came to me. 115 00:08:39,819 --> 00:08:43,620 You felt you were ready for bigger things, I took a chance on you. 116 00:08:44,290 --> 00:08:47,624 Now we've lost one of your more illustrious clients. 117 00:08:47,794 --> 00:08:50,025 I've still got my ace. Van Hagen. 118 00:08:50,196 --> 00:08:52,495 He's into me for big bucks at the Kenley Club. 119 00:08:52,665 --> 00:08:54,691 Classic case of dumb luck. 120 00:08:54,868 --> 00:08:55,995 Lucky for you, you mean. 121 00:08:56,169 --> 00:08:58,570 Lucky I decided to give the gambling clubs a shot. 122 00:08:58,738 --> 00:09:00,832 Lucky I checked out his car registration... 123 00:09:01,007 --> 00:09:03,636 or you wouldn't know he was using this Beaumont alias. 124 00:09:03,810 --> 00:09:08,373 It took my resources, I'll remind you, to uncover his CIA connection and his value. 125 00:09:10,583 --> 00:09:15,521 I have information about a major defection to be called the "Berlin Shipment." 126 00:09:15,688 --> 00:09:18,283 Very sensitive. Only two men qualified to handle it. 127 00:09:18,458 --> 00:09:21,121 One is in a hospital recovering from his last mission... 128 00:09:21,294 --> 00:09:23,422 and the other is your... 129 00:09:23,596 --> 00:09:26,725 dice-playing friend. I want the details on it now. 130 00:09:26,900 --> 00:09:31,998 Hey, if the guy's CIA, he's a special case. I can't afford to push too hard. 131 00:09:34,040 --> 00:09:36,066 You can't afford not to. 132 00:09:36,242 --> 00:09:40,805 I don't normally give second chances, Trent. Try not to waste it. 133 00:09:53,993 --> 00:09:58,363 In a cosmopolitan city like D.C. gambling is a fact of life... 134 00:09:58,531 --> 00:10:01,611 though I do think it's smart that your mother doesn't go back to that club. 135 00:10:01,768 --> 00:10:03,396 AMANDA Mm-hm. 136 00:10:04,671 --> 00:10:07,163 Can I ask something? How did she meet Harry, anyway? 137 00:10:07,340 --> 00:10:09,866 Oh, she was window-shopping in Grant's jewelry store... 138 00:10:10,043 --> 00:10:11,807 and Harry struck up a conversation. 139 00:10:11,978 --> 00:10:14,009 Took her for a ride in his Bentley, ask her 140 00:10:14,033 --> 00:10:16,040 for a date, then another one, another one. 141 00:10:16,216 --> 00:10:18,651 Everything seemed great until last night. 142 00:10:18,818 --> 00:10:20,787 Mother said Harry lost a lot of money. 143 00:10:22,222 --> 00:10:24,748 - Oh, boy. - What's the matter, another strikeout? 144 00:10:24,924 --> 00:10:27,587 Well, yeah, I've checked the IRS, the Social Security... 145 00:10:27,760 --> 00:10:29,661 property tax rolls and the DMV. 146 00:10:29,829 --> 00:10:33,527 So far the only Harry Beaumonts I've come up with are a 7-year-old boy... 147 00:10:33,700 --> 00:10:37,694 in Alexandria and a retired army cook in Takoma Park. 148 00:10:39,072 --> 00:10:42,770 I mean, Mother said Harry was a private person, but this is ridiculous. 149 00:10:43,877 --> 00:10:46,506 I think our mystery man is working under an assumed name. 150 00:10:46,679 --> 00:10:48,477 Yeah, I don't like this. 151 00:10:48,648 --> 00:10:49,911 All right, then... 152 00:10:50,083 --> 00:10:52,518 what's the standard procedure in a case like this? 153 00:10:52,685 --> 00:10:54,017 Standard procedure? 154 00:10:54,187 --> 00:10:58,283 Well, that would be to, um, assemble a personal profile through interviews... 155 00:10:58,458 --> 00:11:02,259 and, um, surveillance of locations frequented by the subject. 156 00:11:02,428 --> 00:11:04,988 In this case, the Kenley Club. Pick you up at 8:00. 157 00:11:05,165 --> 00:11:06,895 - You don't have to. - Amanda... 158 00:11:07,066 --> 00:11:09,365 we're talking about my future mother-in-law. 159 00:11:09,536 --> 00:11:13,439 - Yeah. - Besides, I might get lucky. 160 00:11:19,612 --> 00:11:20,841 Okay, Mother, I'm leaving. 161 00:11:21,014 --> 00:11:23,313 I did the right thing breaking my date with Harry. 162 00:11:23,483 --> 00:11:25,111 - Didn't I? - Yes, Mother, you did. 163 00:11:25,285 --> 00:11:26,344 Yeah. Of course I did. 164 00:11:26,519 --> 00:11:28,613 Have you talked to any government friends yet? 165 00:11:28,788 --> 00:11:32,350 Mother, look, those things take time, okay? 166 00:11:32,525 --> 00:11:34,455 Are you sure you're gonna be okay tonight? 167 00:11:34,479 --> 00:11:34,790 Yeah. 168 00:11:34,961 --> 00:11:38,693 I wish I could stay home with you, but I forgot all about this film. 169 00:11:38,865 --> 00:11:40,458 Wish you didn't look so depressed. 170 00:11:41,201 --> 00:11:43,636 I'm not depressed. I'm just disappointed. 171 00:11:43,803 --> 00:11:47,831 I was so surprised to find Harry doing something illegal and he seems to like it. 172 00:11:48,007 --> 00:11:52,945 I mean, maybe I'm falling in love with him. I do love his laugh. 173 00:11:53,112 --> 00:11:56,310 He laughs just like your daddy. Oh, he had the most wonderful laugh. 174 00:11:56,482 --> 00:12:00,852 You know, when we first met, I don't know something just clicked. 175 00:12:01,020 --> 00:12:04,479 I mean, it was like we were... Like we were soul mates or something. 176 00:12:04,657 --> 00:12:06,785 I guess it sounds kind of silly, doesn't it? 177 00:12:06,960 --> 00:12:09,555 No. I think you were both very lucky. 178 00:12:09,729 --> 00:12:11,994 Yeah. We were. Oh. 179 00:12:12,165 --> 00:12:16,193 We had some wonderful times together. It is so rare to find a man like that. 180 00:12:16,369 --> 00:12:18,838 Once, and then let alone twice. 181 00:12:19,005 --> 00:12:22,237 Oh, Amanda, I just don't wanna mess this all up with Harry. 182 00:12:22,408 --> 00:12:24,741 Mother, if it's special, it'll last. 183 00:12:24,911 --> 00:12:28,404 Amanda, I said the same thing to you when you were 16. 184 00:12:28,581 --> 00:12:32,484 I know, and 17 and 18, and you were right every time. 185 00:12:32,652 --> 00:12:34,484 - Let me ask you a question. - What is it? 186 00:12:34,654 --> 00:12:37,351 Why wear that when you're gonna see a documentary on tractors? 187 00:12:37,523 --> 00:12:39,958 - It's the premiere. - Oh, I see. And a date with Lee. 188 00:12:41,594 --> 00:12:43,222 Good night, Mother. 189 00:12:44,297 --> 00:12:45,765 Hmm. 190 00:12:45,932 --> 00:12:50,529 On a scale from one to ten, he's an 11. And she doesn't wanna date him. Heh. 191 00:12:51,437 --> 00:12:53,668 Ah, my daughter's crazy. 192 00:13:09,155 --> 00:13:12,023 - I don't see Harry. - Yeah. 193 00:13:12,692 --> 00:13:15,093 Well, what do you say we try our luck while we wait, huh? 194 00:13:15,261 --> 00:13:17,821 - Have you ever played roulette? - Yeah. It's pretty easy. 195 00:13:17,997 --> 00:13:20,023 I played at the PTA's Monte Carlo night. 196 00:13:20,199 --> 00:13:22,725 Well, it's not so easy for everyone. You see... 197 00:13:22,902 --> 00:13:28,341 the strategy lies in making bets that minimize the house's edge. 198 00:13:30,443 --> 00:13:32,002 And spin. 199 00:13:32,178 --> 00:13:35,148 Nine. Field's nine. Pay the field. 200 00:13:35,315 --> 00:13:37,593 Freeze bets, please. No more bets. No more bets. 201 00:13:37,617 --> 00:13:40,610 - You must hit the board. - 20 black. Lady wins again. 202 00:13:44,190 --> 00:13:47,058 Amanda, where was this PTA of yours, Las Vegas? 203 00:13:49,662 --> 00:13:50,686 Oh. 204 00:13:50,863 --> 00:13:52,991 That's Harry. You see the man on the right? 205 00:13:53,166 --> 00:13:54,759 - Yeah. - Good evening, Mr. Beaumont. 206 00:13:54,934 --> 00:13:56,800 Oh, good evening. 207 00:13:58,304 --> 00:14:01,240 Twenty two black. Lady wins again. 208 00:14:02,408 --> 00:14:04,843 He doesn't look too happy, does he? 209 00:14:05,011 --> 00:14:07,674 Yesterday you said not to worry about the money. 210 00:14:07,847 --> 00:14:08,871 Look, uh... 211 00:14:10,583 --> 00:14:12,552 I almost called you by your real name. 212 00:14:12,719 --> 00:14:17,453 Don't worry, I won't say a thing. Harry, I'm a reasonable guy. 213 00:14:19,459 --> 00:14:21,894 I know you're strapped for cash... 214 00:14:24,397 --> 00:14:26,059 so I'll settle for this. 215 00:14:26,232 --> 00:14:29,634 Code named "Berlin Shipment." You know what I'm looking for. 216 00:14:31,504 --> 00:14:33,939 You'll just have it for me tomorrow. Believe me... 217 00:14:34,107 --> 00:14:36,133 if I wasn't in a bind, I wouldn't ask. 218 00:14:42,682 --> 00:14:46,141 My friend, cash this out. We'll be right back. 219 00:14:56,028 --> 00:14:58,190 - Did you get the plates? - LBK 192. 220 00:14:58,364 --> 00:15:00,424 LBK 192. 221 00:15:06,773 --> 00:15:10,904 Yeah, this is Scarecrow. I need a make on a Bentley, D.C. plates... 222 00:15:11,077 --> 00:15:15,913 - LBK 192. - LBK 192. 223 00:15:16,082 --> 00:15:17,948 Did you recognize the man who spoke to Harry? 224 00:15:18,117 --> 00:15:20,450 Never saw either of them before. 225 00:15:21,354 --> 00:15:22,754 Yeah. 226 00:15:23,923 --> 00:15:26,017 What? Look, are you sure? 227 00:15:27,460 --> 00:15:29,429 - Okay, thanks. - What? 228 00:15:29,595 --> 00:15:32,030 The car is registered to one Guy Van Hagen. 229 00:15:32,198 --> 00:15:34,258 He owns an international airfreight company. 230 00:15:34,434 --> 00:15:37,370 More importantly, he does a lot of work for the government. 231 00:15:37,537 --> 00:15:39,472 Van Hagen, Amanda. As in... 232 00:15:39,639 --> 00:15:43,235 CIA. Yeah, I know. 233 00:15:43,676 --> 00:15:45,611 My mother's seeing a spy. 234 00:15:55,822 --> 00:15:59,281 Hi, sweetheart. You're home early. How was the film? 235 00:15:59,459 --> 00:16:01,189 There was no film, Mother. 236 00:16:01,360 --> 00:16:02,739 Canceled for lack of interest? 237 00:16:02,763 --> 00:16:04,956 Mother, listen, uh, we have to talk about Harry. 238 00:16:05,131 --> 00:16:07,066 Now I didn't wanna say anything before... 239 00:16:07,233 --> 00:16:11,227 because I didn't want to upset you, but I went to the Kenley Club tonight. 240 00:16:12,038 --> 00:16:15,406 - If he's married, I don't wanna hear it. - Not married, but he's not Harry. 241 00:16:15,575 --> 00:16:18,340 His name is Guy Van Hagen and he owns an airfreight company. 242 00:16:18,511 --> 00:16:20,571 Oh, Amanda, that doesn't make any sense. 243 00:16:20,746 --> 00:16:22,408 Why would Harry use a phony name? 244 00:16:22,582 --> 00:16:26,576 I don't know, Mother. He might be in some kind of trouble. I'm not sure. 245 00:16:26,752 --> 00:16:31,622 Look, he had a conversation with a man who was about six feet tall, brown hair... 246 00:16:31,791 --> 00:16:34,056 slicked straight back. He was flashy looking. 247 00:16:34,227 --> 00:16:36,890 Yes. He was talking to him. They were talking about money. 248 00:16:37,063 --> 00:16:38,395 Harry, whatever his name is. 249 00:16:38,798 --> 00:16:39,162 Hmm. 250 00:16:39,186 --> 00:16:42,098 Amanda, that's it. He's in debt to the mob. 251 00:16:42,268 --> 00:16:45,329 If we don't do something he'll end up with a cement overcoat. 252 00:16:45,505 --> 00:16:48,600 You got to calm down. You're really jumping to conclusions now. 253 00:16:48,774 --> 00:16:54,042 You're right. There's got to be a perfectly logical explanation. 254 00:16:54,213 --> 00:16:57,581 Oh, poor Harry. I could kill him. Oh. 255 00:16:57,750 --> 00:17:00,345 I'm so mixed up. I don't know whether to be mad at him. 256 00:17:00,520 --> 00:17:02,507 I don't know whether to be afraid for him. 257 00:17:02,531 --> 00:17:03,531 Look, Mother. 258 00:17:03,589 --> 00:17:06,491 We can't do anything until tomorrow anyway, all right? 259 00:17:06,659 --> 00:17:08,491 So I'll ask some more questions... 260 00:17:08,661 --> 00:17:11,096 and we'll see if we can get to the bottom of this. 261 00:17:11,264 --> 00:17:13,290 I hope it's not the bottom of the Potomac. 262 00:17:14,934 --> 00:17:15,958 Yeah. 263 00:17:17,403 --> 00:17:19,872 Yes, thank you very much for your help. 264 00:17:20,239 --> 00:17:24,006 Yes, yes, we'll handle it from here and keep you informed. Okay? 265 00:17:24,176 --> 00:17:25,940 Thank you very much. 266 00:17:26,112 --> 00:17:28,206 - Guess who I was just talking to? - Who? 267 00:17:28,381 --> 00:17:30,782 - Guy Van Hagen. - Great. Are we gonna talk to him? 268 00:17:30,950 --> 00:17:34,853 No. We really can't afford the time to fly to West Germany. 269 00:17:35,555 --> 00:17:37,751 But this is Guy Van Hagen. 270 00:17:37,924 --> 00:17:39,790 This is Guy Van Hagen? - Mm-hm. 271 00:17:39,959 --> 00:17:43,020 I got in touch with him through the CIA. Now he's not an agent. 272 00:17:43,195 --> 00:17:46,597 He's more of a company cousin, unofficially official. 273 00:17:46,766 --> 00:17:48,667 But he carries a Delta Green clearance. 274 00:17:48,834 --> 00:17:51,167 He's in West Berlin assisting in a hot defection... 275 00:17:51,337 --> 00:17:53,329 something code-named the "Berlin Shipment." 276 00:17:53,806 --> 00:17:55,934 Does he even know Harry Beaumont? 277 00:17:56,108 --> 00:17:59,738 No. But he does have an employee that fits his description. 278 00:17:59,912 --> 00:18:01,141 Guy named Harry Berrigan. 279 00:18:09,488 --> 00:18:13,016 Berrigan, Harold T. Age: 57. Occupation: personal assistant... 280 00:18:13,192 --> 00:18:15,855 and relief chauffeur. Employer: Guy Van Hagen. 281 00:18:16,028 --> 00:18:20,898 Hmm. Van Hagen told me that he house-sits for him when he's out of the country. 282 00:18:21,067 --> 00:18:22,262 So that explains the car. 283 00:18:22,435 --> 00:18:25,064 Yeah. What about the fake name and the guy last night? 284 00:18:25,237 --> 00:18:28,298 What kind of a man has my mother gotten herself involved with? 285 00:18:28,474 --> 00:18:31,672 I don't know. But I think I'd like to talk to him. 286 00:18:33,312 --> 00:18:37,249 Amanda, what do I do? First you tell me Harry isn't Harry, that he's Guy van Hagen. 287 00:18:37,416 --> 00:18:39,703 Then you tell me he's not Guy. His name really 288 00:18:39,727 --> 00:18:41,786 is Harry, but his last name is different. 289 00:18:41,954 --> 00:18:44,321 I mean, what is going on? 290 00:18:44,490 --> 00:18:47,824 That's what we're trying to find out. You're gonna have to sit tight. 291 00:18:47,994 --> 00:18:50,361 Sitting tight is not one of my strong points. 292 00:18:50,529 --> 00:18:52,623 Mother, there's nothing else you can do. 293 00:18:52,798 --> 00:18:55,791 I'll talk to you later, all right? Okay, bye-bye. 294 00:18:58,437 --> 00:19:00,463 I hate to sit tight. 295 00:19:21,527 --> 00:19:22,654 Hello? 296 00:19:22,828 --> 00:19:26,230 - Dotty. It's Harry. - Harry. Harry, I've got to talk to you. 297 00:19:26,399 --> 00:19:28,368 Well, I haven't got much time. 298 00:19:28,534 --> 00:19:31,936 I've been called away on business, I have to leave town right away. 299 00:19:32,104 --> 00:19:33,360 When I get back... 300 00:19:33,384 --> 00:19:36,200 Ah, ah, ah. Wait a minute, Harry Berrigan. 301 00:19:36,375 --> 00:19:39,140 You're not going anywhere until I talk to you. 302 00:19:39,311 --> 00:19:41,871 - How did you find out? - That's not important. 303 00:19:42,048 --> 00:19:44,745 Now I know all this has to do with the money you're losing. 304 00:19:44,917 --> 00:19:48,410 I don't care about that. What I care about is you and I wanna help. 305 00:19:48,921 --> 00:19:50,514 There's really nothing you can do. 306 00:19:50,690 --> 00:19:52,886 Yes, there is. There's always something, Harry 307 00:19:53,059 --> 00:19:54,493 Now look... 308 00:19:54,660 --> 00:19:57,721 I'm not going to get off this phone until you agree to see me. 309 00:19:57,897 --> 00:20:00,457 Well, you can drive me to the airport. But hurry. 310 00:20:00,633 --> 00:20:04,035 Okay. All right. What is it? Okay. 311 00:20:04,203 --> 00:20:08,538 5830 Lincoln Way. Mm-hm, I got it. 312 00:20:08,708 --> 00:20:12,042 Stay. Now, don't move until I get there. Okay. 313 00:20:15,247 --> 00:20:17,978 Harry, I don't have a car. Oh. 314 00:20:18,718 --> 00:20:22,052 Okay, just get ahold of yourself, Dorothy. 315 00:20:22,221 --> 00:20:26,215 Cab. Of course. Heh, heh, heh. Call a cab. 316 00:20:38,404 --> 00:20:40,100 You wanted to see me? 317 00:20:40,840 --> 00:20:42,399 Yes. 318 00:20:43,042 --> 00:20:45,034 I've had an update from my European sources. 319 00:20:45,211 --> 00:20:48,079 The Berlin Shipment is moving within 72 hours. 320 00:20:48,647 --> 00:20:50,752 Now if I don't get the information soon, it'll 321 00:20:50,776 --> 00:20:52,812 be worthless and I'll be out a lot of money. 322 00:20:52,985 --> 00:20:56,285 - How are you doing with Van Hagen? - Great. I should have it tonight. 323 00:20:56,889 --> 00:20:58,949 You better be quite certain on that, Trent. 324 00:21:07,299 --> 00:21:11,760 I'm not at all sure about him. It might be a good idea to hedge my bet. 325 00:21:11,937 --> 00:21:14,406 Simons, why don't you get over to Van Hagen's house... 326 00:21:14,573 --> 00:21:16,599 and see if you can find anything useful. 327 00:21:17,810 --> 00:21:19,005 What about him? 328 00:21:19,178 --> 00:21:24,640 He may work out yet. If not, uh, you'll dispose of him later. 329 00:21:48,741 --> 00:21:51,643 - You just wait, okay? - Yes, ma'am. 330 00:21:59,952 --> 00:22:04,754 Harry, I know that you're in way over your head, but it is not your fault. 331 00:22:04,924 --> 00:22:08,520 I mean, mobsters are clever, they can trick you. 332 00:22:08,694 --> 00:22:11,562 Oh, dear, is this Mr. Van Hagen's home? 333 00:22:11,730 --> 00:22:14,290 - How did you find out about this? - That isn't the point. 334 00:22:14,466 --> 00:22:16,162 The point is, what do we do about it? 335 00:22:16,335 --> 00:22:19,396 We're not doing anything. I'm leaving town. 336 00:22:19,572 --> 00:22:21,603 Do you think it's a good idea to run away? 337 00:22:21,627 --> 00:22:23,168 Better than losing my kneecaps. 338 00:22:23,342 --> 00:22:25,868 These guys don't turn you over to a collection agency. 339 00:22:26,045 --> 00:22:29,345 - They turn you over to the morgue. - Okay. I have a cab waiting outside. 340 00:22:29,515 --> 00:22:31,882 What are you waiting for? Let's go. 341 00:22:40,025 --> 00:22:43,518 Why is it you only get a flat tire when you're in a hurry? 342 00:22:43,696 --> 00:22:48,066 Oh, well, since Harry doesn't know we're coming, he won't mind if we're late. 343 00:23:15,094 --> 00:23:16,653 Check that side. 344 00:23:21,567 --> 00:23:23,058 Lee. 345 00:23:30,042 --> 00:23:33,308 - I don't think anybody's home. - Better get ourselves inside, huh? 346 00:24:03,876 --> 00:24:05,469 I better take a look upstairs. 347 00:24:43,582 --> 00:24:44,914 More of the same upstairs. 348 00:24:45,084 --> 00:24:46,108 - Look at this. - What? 349 00:24:46,285 --> 00:24:48,049 It's from the Kenley Club. 350 00:24:48,220 --> 00:24:50,815 Remember that guy handed Harry a napkin last night? 351 00:24:50,990 --> 00:24:52,014 Yeah. 352 00:24:52,191 --> 00:24:54,717 "The Berlin Shipment. All details." 353 00:24:55,227 --> 00:24:57,219 Doesn't look good for your mother's boyfriend. 354 00:24:57,396 --> 00:24:59,262 Look at this. This is mother's newspaper. 355 00:24:59,431 --> 00:25:01,263 Mother's handwriting, this address... 356 00:25:01,433 --> 00:25:04,870 which she didn't know when I talked to her an hour and a half ago. 357 00:25:11,043 --> 00:25:12,739 No answer at home. What's going on? 358 00:25:13,879 --> 00:25:14,903 I can't tell. 359 00:25:15,080 --> 00:25:18,812 Without a program, it's getting real tough to tell who the players are here. 360 00:25:20,753 --> 00:25:22,688 Look, why don't we try Billy. 361 00:25:30,162 --> 00:25:31,926 Somebody searched Van Hagen's house... 362 00:25:32,097 --> 00:25:34,589 probably looking for info on the Berlin Shipment. 363 00:25:34,767 --> 00:25:36,759 And now Van Hagen's assistant is missing. 364 00:25:36,935 --> 00:25:38,369 And that's not all, Billy. 365 00:25:38,537 --> 00:25:42,065 Ah, there's a good possibility that Amanda's mother is with Harry. 366 00:25:42,241 --> 00:25:44,301 Amanda's mother? How'd she get mixed up in this? 367 00:25:44,476 --> 00:25:47,241 To tell you the truth, it's a long story. 368 00:25:47,413 --> 00:25:49,814 Damn it, the Berlin Shipment is Alpha 1 priority. 369 00:25:49,982 --> 00:25:52,110 Someone's mother should not be mixed up in it. 370 00:25:52,284 --> 00:25:54,617 Okay, Billy, I'll tell her. Yeah. 371 00:25:54,787 --> 00:25:57,416 Oh, listen, the guy shot out my tire. 372 00:25:57,589 --> 00:26:00,582 You're gonna have to send someone out here to pick us up. 373 00:26:00,759 --> 00:26:04,252 - Okay. Bye. - Tell her what? 374 00:26:04,430 --> 00:26:08,299 Billy is issuing an agency alert on Harry and your mother. 375 00:26:09,668 --> 00:26:13,127 We're gonna have to go to your house. He needs a picture of her. 376 00:26:14,840 --> 00:26:17,469 Mother had this taken last Christmas with the boys. 377 00:26:17,643 --> 00:26:21,273 It was their Christmas present to me. Oh, would you look at that? 378 00:26:21,447 --> 00:26:25,043 She had the worst time getting Jamie to smile, he had his new braces on. See? 379 00:26:25,217 --> 00:26:27,482 - He was so self-conscious. - Heh, heh, heh. 380 00:26:29,655 --> 00:26:31,647 Hey, come on. 381 00:26:31,824 --> 00:26:34,157 Come on, it's no time to be like that, okay. 382 00:26:34,326 --> 00:26:37,763 - You've got to think positively. - I know, I know. I'm just, you know... 383 00:26:37,930 --> 00:26:39,159 a little scared. Heh. 384 00:26:39,331 --> 00:26:43,200 I know you are, but you've got to think that everything is gonna work out okay. 385 00:26:43,368 --> 00:26:45,667 - Amanda, is that you? - Mother. 386 00:26:45,838 --> 00:26:47,830 I thought I heard someone talking in here. 387 00:26:48,006 --> 00:26:50,840 - Mother, where have you been? - I have been on the patio. 388 00:26:51,009 --> 00:26:53,774 Amanda, you have no idea how much trouble Harry is in. 389 00:26:53,946 --> 00:26:56,677 - Hello, Mr. Stetson. - Mrs. West. 390 00:26:56,849 --> 00:26:59,250 We went to Van Hagen's house, but Harry wasn't there. 391 00:26:59,418 --> 00:27:00,681 We found your newspaper. 392 00:27:00,853 --> 00:27:04,187 We must have just crossed each other. I was right about everything. 393 00:27:04,356 --> 00:27:06,916 I was right about the mobsters, the money, the gambling. 394 00:27:07,092 --> 00:27:09,459 - Harry, you're here. - Yes. Thanks to me. 395 00:27:09,628 --> 00:27:13,793 Harry, uh, I'd like you to meet Amanda's gentleman friend. That's Lee Stetson. 396 00:27:13,966 --> 00:27:15,025 - Hi. - How do you do? 397 00:27:15,200 --> 00:27:17,032 He works with her and maybe he can help. 398 00:27:17,202 --> 00:27:20,866 Look, I was just thinking maybe it would be better if we didn't call the FBI. 399 00:27:21,039 --> 00:27:23,907 The FBI? Now, wait a second. 400 00:27:24,076 --> 00:27:26,705 Will you help me talk some sense into this stubborn man? 401 00:27:26,879 --> 00:27:30,577 When you are dealing with blackmail, you have got to get the feds involved. 402 00:27:30,949 --> 00:27:33,544 I have seen Efrem Zimbalist, Jr. Do this a dozen times. 403 00:27:33,719 --> 00:27:35,085 Mother, that was television. 404 00:27:35,254 --> 00:27:36,654 - Yes, that was TV. DOTTY: I know. 405 00:27:36,822 --> 00:27:38,900 But those were from actual case histories. - Maybe it'd better... 406 00:27:38,924 --> 00:27:41,985 - Police might be sympathetic. - That has to do with jurisdiction. 407 00:27:42,161 --> 00:27:44,922 Sympathetic isn't the right word. - Understanding, maybe. 408 00:27:44,963 --> 00:27:47,523 - Names changed to protect innocent. - Understanding might not... 409 00:27:50,169 --> 00:27:53,401 Could we all just sit down and talk about this? 410 00:27:53,639 --> 00:27:54,663 - Sure. - Sure. 411 00:27:56,708 --> 00:27:58,108 Sugar, Mr. Stetson? 412 00:27:58,277 --> 00:28:01,145 Cream. I know that from work. 413 00:28:01,313 --> 00:28:03,748 - Go on, Harry. - Well, anyway... 414 00:28:03,916 --> 00:28:05,156 the boss was away so much... 415 00:28:05,317 --> 00:28:07,508 I started driving the Bentley once in a while. 416 00:28:07,532 --> 00:28:07,917 - Mm-hm. 417 00:28:07,986 --> 00:28:10,455 And then I started borrowing a couple of his jackets. 418 00:28:10,622 --> 00:28:13,285 Pretty soon I was believing that I was the rich one. 419 00:28:13,458 --> 00:28:16,587 - How'd you find out about the club? - From another chauffeur. 420 00:28:16,762 --> 00:28:19,960 I've always had a kind of a weakness for the dice... 421 00:28:20,132 --> 00:28:23,261 and I just wanted to have some fun, but... 422 00:28:23,435 --> 00:28:26,166 So I used some of Van Hagen's ID to get in the club... 423 00:28:26,338 --> 00:28:28,967 and then I started calling myself Harry Beaumont. 424 00:28:29,508 --> 00:28:31,977 All the people in there use some pseudonym... 425 00:28:32,144 --> 00:28:35,808 but, I don't know, it just sounded classier than Berrigan. 426 00:28:36,348 --> 00:28:38,317 And it was exciting. Heh. 427 00:28:38,483 --> 00:28:43,820 I'd never played for such high stakes before. Until I started to lose. 428 00:28:43,989 --> 00:28:47,448 - How much money do you owe Mr. Trent? HARRY: Nearly $50,000. 429 00:28:47,626 --> 00:28:50,619 But he wouldn't have if Trent hadn't been buying his markers. 430 00:28:50,796 --> 00:28:53,994 Sure. Trent dangled the carrot. 431 00:28:54,499 --> 00:28:57,560 - I took a big bite. AMANDA: Don't be too hard on yourself, Harry. 432 00:28:57,736 --> 00:28:59,204 It's a classic blackmail set-up. 433 00:29:00,572 --> 00:29:02,336 Or so I understand. 434 00:29:02,507 --> 00:29:04,669 Why would anybody want to blackmail Harry? 435 00:29:04,843 --> 00:29:08,712 Well, I don't know. Did he, uh, ask you for anything? 436 00:29:08,880 --> 00:29:11,941 Yes. The last time I saw him he said I wouldn't have to pay him... 437 00:29:12,117 --> 00:29:15,246 if I'd give him something called the Berlin Shipment. 438 00:29:15,420 --> 00:29:17,616 The Berlin Shipment. Well... 439 00:29:18,423 --> 00:29:20,949 - Have any idea what that is? - No. 440 00:29:21,126 --> 00:29:23,994 I thought it might have to do with Mr. Van Hagen's business. 441 00:29:24,162 --> 00:29:27,564 He's in airfreight. But I checked his log... 442 00:29:27,733 --> 00:29:30,259 and he hasn't scheduled any flights to Germany. 443 00:29:30,736 --> 00:29:35,504 I was just gonna hide out in my cousin's apartment in the Bronx... 444 00:29:35,674 --> 00:29:39,941 until I could figure out what to do, then Dotty talked me out of going. 445 00:29:40,112 --> 00:29:43,605 When you came in, we were talking about whether to go to the police or FBI. 446 00:29:43,782 --> 00:29:46,581 I mean, Harry has got to have some kind of protection. 447 00:29:46,752 --> 00:29:50,689 Well, uh, I don't think there is enough time for the FBI to... 448 00:29:50,856 --> 00:29:52,381 send someone out here. 449 00:29:52,557 --> 00:29:55,789 I'm not really sure this is a matter for the local police. 450 00:29:55,961 --> 00:29:57,395 Yeah. 451 00:29:57,929 --> 00:30:00,728 Why don't you call that agent that, uh, helped you out? 452 00:30:00,899 --> 00:30:02,765 Remember when we had the security mix up. 453 00:30:02,934 --> 00:30:04,425 - Who was that? - What's his name? 454 00:30:04,603 --> 00:30:05,969 - Oh, Mr. Melrose. - Melrose. 455 00:30:06,138 --> 00:30:07,436 - Right. - Melrose. 456 00:30:07,606 --> 00:30:11,236 Yeah. Mr. Personality. Ugh. Well, at least he was efficient. 457 00:30:12,577 --> 00:30:15,706 All right, okay, I'll see if I can find his card. 458 00:30:21,887 --> 00:30:25,722 Miles Trent, also known as Trenton Miller, Miles "the Squeeze"... 459 00:30:25,891 --> 00:30:27,985 and about a half dozen other names. 460 00:30:28,160 --> 00:30:30,823 Harry picked him out of a metro police mug book. 461 00:30:30,996 --> 00:30:33,659 He's got a rap sheet longer than our arms put together. 462 00:30:33,832 --> 00:30:37,564 It's mostly, uh, two-bit stuff though, cons, boudoir blackmail. 463 00:30:37,736 --> 00:30:40,296 Then Senator Castleton would have been exactly his type. 464 00:30:40,472 --> 00:30:43,135 One congressional page broke down when questioned her. 465 00:30:43,608 --> 00:30:46,942 Seems that she and the senator shared more than a political affiliation. 466 00:30:47,112 --> 00:30:50,640 Well, if Trent is trying to find out about the Berlin Shipment... 467 00:30:50,816 --> 00:30:53,945 - then he's moved up to the majors. - Yeah, but not alone. 468 00:30:54,119 --> 00:30:56,111 Trent doesn't usually dabble in gambling... 469 00:30:56,288 --> 00:30:58,689 and Harry owes him 50 grand in markers he bought. 470 00:30:58,857 --> 00:31:01,122 Where does a guy like Trent get that kind of cash? 471 00:31:01,293 --> 00:31:04,092 - Somebody's got to be bankrolling him. - Trent's a front man? 472 00:31:04,262 --> 00:31:05,321 Yeah. BILLY: We could... 473 00:31:05,497 --> 00:31:08,558 bust Trent on blackmail charges, but that wouldn't guarantee... 474 00:31:08,734 --> 00:31:11,397 - that he'd tell us who's backing him. - Right. 475 00:31:12,637 --> 00:31:15,106 What we've got to do is set up a situation... 476 00:31:15,273 --> 00:31:18,801 that'll send Trent running to his man. I think Harry can help us do it. 477 00:31:19,911 --> 00:31:23,040 Francine, call Van Hagen in Berlin and tell him to stay alert. 478 00:31:23,215 --> 00:31:24,239 Okay. 479 00:31:24,416 --> 00:31:27,079 If you've got a plan, let's hear the rest of it. 480 00:31:27,252 --> 00:31:32,156 Just one more thing, before we go on, um, Amanda's worried about her mother. 481 00:31:32,324 --> 00:31:35,158 - Now you've met Mrs. West... - Okay. Okay. I got you. 482 00:31:35,327 --> 00:31:37,853 Tell Amanda not to worry. I'll take care of her mother. 483 00:31:38,029 --> 00:31:39,497 Good. 484 00:31:41,333 --> 00:31:45,998 Mr. Melrose, Harry is not going to agree to anything without a full explanation. 485 00:31:46,171 --> 00:31:49,232 Now if we have to, we will bring in a lawyer. We could bring in Joe. 486 00:31:49,408 --> 00:31:52,401 - Mother. - Amanda, we're talking about Harry's life. 487 00:31:52,577 --> 00:31:55,672 All right, now what do you mean you'll handle things? 488 00:31:55,847 --> 00:31:58,009 We'll conduct an investigation. 489 00:31:58,183 --> 00:32:01,984 Harry will have to be thoroughly interviewed. It'll take some time. 490 00:32:02,154 --> 00:32:03,816 How long, and where will he stay? 491 00:32:03,989 --> 00:32:06,083 Dotty... DOTTY: Who will be protecting Harry? 492 00:32:06,258 --> 00:32:09,490 - I've had experience with these people. - Dorothy. 493 00:32:09,795 --> 00:32:12,629 Please, let the man talk. 494 00:32:13,331 --> 00:32:17,063 - Of course, Harry. - Will I be charged for the gambling? 495 00:32:17,669 --> 00:32:21,868 Probably not, but at this point I'd say that's the least of your worries. 496 00:32:22,040 --> 00:32:25,067 Agreed. And I'll certainly do everything I can to cooperate. 497 00:32:25,243 --> 00:32:27,212 Good. We'd like to get started right away. 498 00:32:27,379 --> 00:32:31,407 - I've got a car outside waiting. - Could I have just a minute with Dotty? 499 00:32:31,583 --> 00:32:33,381 Sure. Of course. 500 00:32:38,590 --> 00:32:42,652 - Thank you for helping my mother, sir. - My pleasure, Amanda. 501 00:32:46,031 --> 00:32:47,556 I'm ready. 502 00:32:53,338 --> 00:32:55,307 Mother, you all right? 503 00:32:56,575 --> 00:32:59,511 - Harry said the sweetest thing to me. - Aw. 504 00:33:00,946 --> 00:33:03,415 You gonna tell me what it is? 505 00:33:03,815 --> 00:33:05,283 Of course not. 506 00:33:18,330 --> 00:33:20,526 Call for you, Mr. Trent. 507 00:33:21,066 --> 00:33:22,534 Thanks. 508 00:33:26,938 --> 00:33:29,203 - Yeah? HARRY: This is Van Hagen. 509 00:33:29,374 --> 00:33:31,775 So you're finally giving up your alter ego. 510 00:33:31,943 --> 00:33:35,277 Oh, what's the use? You've got me between a rock and a hard place. 511 00:33:35,447 --> 00:33:38,611 If word gets out I'm in debt, my business will go belly up faster... 512 00:33:38,783 --> 00:33:40,251 than you can say Chapter 11. 513 00:33:40,418 --> 00:33:44,082 Meet me at the bridge in Rock Creek Park in half an hour... 514 00:33:44,256 --> 00:33:46,418 - and you'll get what you want. - Okay. 515 00:33:53,798 --> 00:33:54,959 Good work, Harry. 516 00:34:24,462 --> 00:34:28,490 Bieber, cover the north perimeter. O'Neil, Anderson, you come with me. 517 00:34:32,871 --> 00:34:34,471 Hold it, Van Hagen. - Freeze. 518 00:34:34,506 --> 00:34:36,017 Right there. MAN 2: Don't do anything stupid. 519 00:34:36,041 --> 00:34:38,185 We don't wanna hurt you, but we'll shoot if we have to. 520 00:34:38,209 --> 00:34:39,289 Hold it right there. 521 00:34:39,411 --> 00:34:43,348 Mr. Van Hagen, you are under arrest for conspiracy to commit treason. 522 00:34:45,750 --> 00:34:47,218 Is he Van Hagen? - Yeah. 523 00:34:51,089 --> 00:34:53,422 Hey. Wait, wait, hold it, hold it. 524 00:34:53,592 --> 00:34:55,458 Come on, follow me. I'm with Van Hagen. 525 00:34:55,627 --> 00:35:00,656 Come on. They'll have your car covered, but they haven't seen you yet. Come on. 526 00:35:05,503 --> 00:35:07,472 You did just fine, Harry. 527 00:35:07,639 --> 00:35:11,599 I appreciate your help in getting me out of this mess... 528 00:35:11,776 --> 00:35:15,838 - but I still don't know what's going on. - Sorry. That's the way it has to be. 529 00:35:19,851 --> 00:35:21,051 - Did they see you? - No. 530 00:35:21,086 --> 00:35:22,884 - Come on, let's get out of here. - Fine. 531 00:35:23,054 --> 00:35:25,319 She'll do the driving, and you'll do the talking. 532 00:35:25,490 --> 00:35:26,753 I want some answers. 533 00:35:34,599 --> 00:35:36,329 Those were federal agents back there. 534 00:35:36,501 --> 00:35:39,528 I picked up on that. The question is, who are you? 535 00:35:39,871 --> 00:35:41,396 We worked for Van Hagen. 536 00:35:41,573 --> 00:35:43,405 Why weren't you helping him back there? 537 00:35:43,575 --> 00:35:45,942 Because we're helping ourselves, Mr. Trent. 538 00:35:46,111 --> 00:35:50,378 Or is it, uh, Trenton Miller today? Or Miles "the Squeeze"? 539 00:35:50,548 --> 00:35:53,985 Still having that extortion charge hanging over your head in New Jersey? 540 00:35:54,152 --> 00:35:56,849 Then there's your latest, Senator Castleton. 541 00:35:57,322 --> 00:36:00,258 Heh. I bet he's a lousy poker player. 542 00:36:00,959 --> 00:36:04,054 - What do you want? - We just wanna do business. 543 00:36:04,229 --> 00:36:07,688 For the past couple of years, we've been helping Van Hagen sell bits... 544 00:36:07,866 --> 00:36:10,131 and pieces of information about CIA operations. 545 00:36:10,301 --> 00:36:12,429 When we found out about the Berlin Shipment... 546 00:36:12,604 --> 00:36:16,200 we decided it was our way to make a killing and take an early retirement. 547 00:36:16,374 --> 00:36:19,003 - So we set him up. - That was your work? 548 00:36:19,177 --> 00:36:23,547 Yeah. Figure we got about 12 hours before he starts shooting his mouth off about us. 549 00:36:23,715 --> 00:36:25,445 We intend to be in Brazil by then. 550 00:36:25,617 --> 00:36:28,280 So if you wanna know about the Berlin Shipment... 551 00:36:28,453 --> 00:36:30,479 - you gotta deal with us. - Mm. 552 00:36:30,655 --> 00:36:33,318 - How much? - Say, half a mill. 553 00:36:34,059 --> 00:36:37,154 You're crazy. Heh, heh. I haven't got that kind of bread. 554 00:36:38,630 --> 00:36:40,326 So get it. 555 00:36:43,968 --> 00:36:46,528 Just how much more? TRENT 200 grand. 556 00:36:46,705 --> 00:36:48,367 There was an unexpected development. 557 00:36:48,540 --> 00:36:50,668 You swore I'd have the info by last night. 558 00:36:51,376 --> 00:36:54,778 Now don't you even think about trying to hold me up. 559 00:37:10,929 --> 00:37:12,989 I can't raise any more cash. 560 00:37:14,299 --> 00:37:15,733 - Tough luck, pal. - No, no, no. 561 00:37:15,900 --> 00:37:17,835 I've got to have that information. 562 00:37:18,002 --> 00:37:20,665 There must be some kind of deal we can make. 563 00:37:21,840 --> 00:37:24,867 What have you got that's worth dealing for? 564 00:37:28,546 --> 00:37:31,345 - Client list. - My list? Heh, heh. 565 00:37:31,516 --> 00:37:33,576 Come on, that's my meal ticket. 566 00:37:34,052 --> 00:37:35,520 Hey. 567 00:37:36,020 --> 00:37:38,216 - Client list. - Forget it. 568 00:37:40,558 --> 00:37:42,049 All right, damn it, my list. 569 00:37:42,227 --> 00:37:44,059 And the 300 grand cash that you've got. 570 00:37:44,229 --> 00:37:47,666 Okay, but I pick the place for transfer. 571 00:37:47,832 --> 00:37:50,165 For all I know, you're working with the FBI. 572 00:37:50,335 --> 00:37:52,964 I don't plan to end up in one of their training films. 573 00:37:53,738 --> 00:37:55,138 The Kenley Club, 6:00. 574 00:37:55,306 --> 00:37:57,502 Action's light and I can keep an eye on things. 575 00:37:57,675 --> 00:37:59,075 That's good. That's good. 576 00:37:59,244 --> 00:38:02,476 Only we make the exchange so it looks like a legitimate win. 577 00:38:02,647 --> 00:38:05,913 Because for all we know, pal, you're the FBI. 578 00:38:06,084 --> 00:38:07,712 Can you fix it? 579 00:38:08,052 --> 00:38:09,076 Can we fix it? 580 00:38:11,589 --> 00:38:17,586 Yeah. Craps dealer owes us a favor. I think we can fix it. 581 00:38:19,531 --> 00:38:20,897 Bye. 582 00:38:26,571 --> 00:38:28,938 We got a lot to do before 6:00. 583 00:38:29,107 --> 00:38:32,043 And the first thing we do is take over the Kenley Club. 584 00:38:36,915 --> 00:38:38,747 Put it all on red. 585 00:38:41,019 --> 00:38:42,112 Here we go. 586 00:38:42,420 --> 00:38:44,286 Place your bets, please. 587 00:38:44,455 --> 00:38:45,650 Double vodka, please. 588 00:38:45,824 --> 00:38:46,883 Bets down. 589 00:38:49,761 --> 00:38:50,785 Let it ride. 590 00:38:50,962 --> 00:38:54,899 And seven out, line away, pay the dog. 591 00:38:55,066 --> 00:38:57,194 New shooter coming out. 592 00:38:57,802 --> 00:38:59,896 Here we are, here we are. 593 00:39:01,406 --> 00:39:05,207 Yeah, boxcars for 10 grand. 594 00:39:05,977 --> 00:39:08,173 - You got it. TRENT: That's a sucker bet, friend. 595 00:39:08,847 --> 00:39:11,043 Three hundred thousand on the pass line. 596 00:39:11,216 --> 00:39:14,482 I'm afraid you can't do that, sir. Table limit's a hundred thousand. 597 00:39:14,652 --> 00:39:17,053 I'm sure you could bend the rules for a regular. 598 00:39:17,222 --> 00:39:21,250 - I'm sorry, sir. It's club policy. - But we can check with the manager. 599 00:39:29,500 --> 00:39:32,095 Your bet is covered, Mr. Trent. Good luck. 600 00:39:32,270 --> 00:39:34,034 All right. Come on, send them down. 601 00:39:34,205 --> 00:39:35,969 New shooter, coming out. 602 00:39:36,140 --> 00:39:38,109 Crap 11, any seven. 603 00:39:38,276 --> 00:39:39,300 Yeah. 604 00:39:39,477 --> 00:39:40,536 - Give it a throw. - Okay. 605 00:39:40,712 --> 00:39:42,078 - You want boxcars. - Yeah. 606 00:39:42,247 --> 00:39:43,840 You got them. LEE: Yeah! 607 00:39:48,519 --> 00:39:52,354 Line away. Double the field. Straight up pays 30 to one. 608 00:39:52,523 --> 00:39:54,617 Three hundred thousand on your ten. Congratulations. 609 00:39:54,792 --> 00:39:57,261 - All right. Let me just... - Come to daddy. 610 00:39:57,428 --> 00:40:00,057 - Yeah. - Ooh. Let me roll those dice again. 611 00:40:00,231 --> 00:40:02,291 All right. Same shooter coming up. 612 00:40:02,467 --> 00:40:05,460 Ha, ha. AMANDA: Okay. Place your bets. Here we go. 613 00:40:06,404 --> 00:40:07,929 Federal agents. Nobody move. 614 00:40:19,550 --> 00:40:20,711 Oh, no! 615 00:40:21,586 --> 00:40:22,815 Oh, no. 616 00:40:26,658 --> 00:40:29,321 Okay look, there's a guy down at the end of the street. 617 00:40:29,494 --> 00:40:31,772 Pin him down with a couple of shots, we can make it to my car. 618 00:40:31,796 --> 00:40:33,662 - Where's my information? - Right up here. 619 00:40:33,831 --> 00:40:36,391 Look, I just lost my partner and $300,000 in there. 620 00:40:36,567 --> 00:40:38,968 You take me to your buyer, I'll dictate it to him... 621 00:40:39,137 --> 00:40:41,137 in exchange for safe passage out of the country. 622 00:40:41,172 --> 00:40:43,083 - That wasn't part of the plan. - Neither was that. 623 00:40:43,107 --> 00:40:44,803 How do I know you didn't set us up? 624 00:40:44,976 --> 00:40:47,775 You better make up your mind fast, mister. 625 00:41:14,472 --> 00:41:16,168 - We all set? - Yeah, smooth as silk. 626 00:41:16,341 --> 00:41:19,140 We're tracking them, but there's a breakup on our transmitter. 627 00:41:19,310 --> 00:41:21,006 All right, then let's go. 628 00:41:34,192 --> 00:41:37,594 - What the hell are you doing here? - There was some trouble. 629 00:41:37,762 --> 00:41:39,042 - Who's she? - My source. 630 00:41:39,197 --> 00:41:40,941 Her partner bought it when we made the transfer. 631 00:41:40,965 --> 00:41:44,402 Source? What about the Berlin Shipment? - I got all the information you need. 632 00:41:44,569 --> 00:41:47,004 But I'm gonna need some cash and a passport. 633 00:41:47,171 --> 00:41:50,505 That's the woman that was at Van Hagen's house yesterday. 634 00:41:50,675 --> 00:41:52,735 Yeah, that's right. We were there. 635 00:41:52,910 --> 00:41:56,176 - We were working for Van Hagen. - Shut up. Take his gun. 636 00:41:57,548 --> 00:42:00,677 I don't know what's going on, but I don't intend to wait to find out. 637 00:42:00,852 --> 00:42:02,946 Make sure he keeps his mouth shut. 638 00:42:03,121 --> 00:42:05,488 And this young lady I'll take along for insurance. 639 00:42:05,656 --> 00:42:07,557 Nobody move! 640 00:42:07,725 --> 00:42:09,387 Aah! 641 00:42:09,994 --> 00:42:11,326 Don't. 642 00:42:15,500 --> 00:42:17,492 Watch him. AMANDA: Right. 643 00:43:11,422 --> 00:43:12,720 Come on. 644 00:43:12,890 --> 00:43:14,358 You okay? 645 00:43:14,525 --> 00:43:18,519 Yeah, but I think this fellow's luck just ran out. 646 00:43:19,730 --> 00:43:22,564 Thank you. Move it. 647 00:43:29,674 --> 00:43:32,439 Can't thank you enough for what you've done for me. 648 00:43:32,610 --> 00:43:34,272 You're safe. That's what I wanted. 649 00:43:34,445 --> 00:43:37,779 Oh, I'm more than safe. I've had a second chance. 650 00:43:37,949 --> 00:43:39,542 Thanks to Mr. Van Hagen... 651 00:43:39,717 --> 00:43:43,677 there are no charges against me and I've got a job waiting for me in Europe. 652 00:43:43,855 --> 00:43:46,450 Oh, Harry. It's wonderful. 653 00:43:46,624 --> 00:43:49,253 I mean, you're going to be living in Gstaad... 654 00:43:49,427 --> 00:43:51,862 and you're going to be a Swiss banker's chauffeur. 655 00:43:52,029 --> 00:43:53,497 I mean, you're a very lucky man. 656 00:43:53,664 --> 00:43:55,098 I don't know about that. 657 00:43:55,266 --> 00:43:57,861 A really lucky man wouldn't be going anywhere. 658 00:43:59,904 --> 00:44:03,841 Listen, after I get settled, maybe you could come visit me. 659 00:44:04,008 --> 00:44:05,772 - Do you ski? - No. 660 00:44:05,943 --> 00:44:08,742 Perfect. Neither do I. 661 00:44:18,656 --> 00:44:20,454 Bye, Dotty. 662 00:44:29,934 --> 00:44:31,800 Hey, Grandma, you all right? 663 00:44:31,969 --> 00:44:35,997 Yeah, I'm fine. 664 00:44:42,780 --> 00:44:45,716 Come on, Mother, don't look sad. It's not the end of the world. 665 00:44:45,883 --> 00:44:48,512 You'll see Harry again. - Heh. 666 00:44:49,687 --> 00:44:53,249 Maybe, but it won't be the same. 667 00:44:53,658 --> 00:44:56,150 You know, when the moment's gone, it's gone. 668 00:44:57,528 --> 00:44:58,621 I'll get it. 669 00:44:58,796 --> 00:45:00,560 Amanda, let me give you some advice. 670 00:45:01,132 --> 00:45:04,193 If you ever find that you have a good thing going... 671 00:45:04,669 --> 00:45:05,693 don't hesitate. 672 00:45:06,270 --> 00:45:08,762 - Hi, you must be Philip. - And you work with my mom? 673 00:45:08,940 --> 00:45:10,704 - Yeah, Lee Stetson. - Philip King. 674 00:45:10,875 --> 00:45:12,639 Hi, come on in. LEE: Hi. 675 00:45:12,810 --> 00:45:13,834 Mr. Stetson. 676 00:45:14,011 --> 00:45:16,003 I'm surprised. I mean, I'm delighted. 677 00:45:16,180 --> 00:45:18,012 Would you please call me, Lee. 678 00:45:18,182 --> 00:45:21,084 Oh, of course, Lee. - All right. 679 00:45:21,252 --> 00:45:23,187 These are for you. 680 00:45:25,389 --> 00:45:26,880 Well... 681 00:45:27,058 --> 00:45:28,321 Thank you. 682 00:45:28,492 --> 00:45:31,758 - You ready to go? Okay. - Yeah. Let me just grab my coat. 683 00:45:31,929 --> 00:45:33,625 Is this, uh, another premiere? 684 00:45:33,798 --> 00:45:35,960 - No, just dinner. - Dinner. 685 00:45:36,133 --> 00:45:37,260 Dinner. That's nice. 686 00:45:38,202 --> 00:45:39,966 Okay. DOTTY: Have a wonderful time. 687 00:45:40,137 --> 00:45:42,072 - See you later, Mother. - Bye-bye. 688 00:45:42,240 --> 00:45:43,868 Bye, Philip. PHILIP: Bye. 53996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.