Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,119 --> 00:01:28,486
I'll check in with Operations.
2
00:01:31,124 --> 00:01:35,528
Passengers departing on flight
5 01 from Washington D.C...
3
00:01:35,696 --> 00:01:37,631
to New York,
Boston and Toronto...
4
00:01:37,798 --> 00:01:39,892
now in final boarding at Gate 5.
5
00:01:40,067 --> 00:01:42,468
I'll have a feed for you
at 20 after. Stand by.
6
00:01:53,547 --> 00:01:55,867
Attention, there has
been a gate change...
7
00:01:56,016 --> 00:01:59,316
for arriving flight
618 from Chicago.
8
00:01:59,486 --> 00:02:04,015
Passengers on flight 618
may now deplane at Gate 7.
9
00:02:09,696 --> 00:02:11,961
It's the woman
in the black jeans.
10
00:02:14,234 --> 00:02:15,998
What's going on?
11
00:02:17,471 --> 00:02:20,441
Get back. LEE: It's all right,
folks, it's all right. Don't panic.
12
00:02:23,644 --> 00:02:25,545
Lee! Look out!
13
00:02:32,919 --> 00:02:35,548
The suitcase,
it's going to blow.
14
00:02:39,092 --> 00:02:41,027
Hit the ground, it's live!
15
00:03:02,616 --> 00:03:04,084
Lee!
16
00:03:09,923 --> 00:03:13,519
Scarecrow anticipated again. It's
impossible to get anything done.
17
00:03:13,694 --> 00:03:16,789
Ask yourself, how
does he always know?
18
00:03:16,963 --> 00:03:19,398
Scarecrow has a source inside.
19
00:03:27,074 --> 00:03:28,565
No.
20
00:03:28,742 --> 00:03:32,611
No, give me time to toss
the snake from my nest.
21
00:03:39,619 --> 00:03:43,112
- Beirut?
- Bunch of old women.
22
00:03:43,290 --> 00:03:47,091
They lie about their villas, stuff their
face with spring lamb and absinthe...
23
00:03:47,260 --> 00:03:50,321
and bellyache because I've not
burned Washington to the ground.
24
00:03:50,497 --> 00:03:53,558
Don't they understand
about Scarecrow?
25
00:03:54,101 --> 00:03:57,902
They understand I let him
stay one step ahead of me.
26
00:03:58,872 --> 00:04:01,364
I'm not hungry for this zubala.
27
00:04:01,541 --> 00:04:02,839
They can't blame you.
28
00:04:03,009 --> 00:04:05,376
You put a Karbala terror
squad on American soil.
29
00:04:05,545 --> 00:04:07,537
No one's ever done it.
30
00:04:07,714 --> 00:04:11,617
I put it here.
Scarecrow dismantles it.
31
00:04:13,086 --> 00:04:16,318
One more busted
operation and we're gone.
32
00:04:18,225 --> 00:04:19,784
Or dead.
33
00:04:20,427 --> 00:04:22,362
I've got to think of something.
34
00:04:32,372 --> 00:04:34,841
Yusef. YUSEF: Lee, Mrs. King.
35
00:04:35,008 --> 00:04:36,738
As God wills it, he is yours.
36
00:04:36,910 --> 00:04:37,934
Birol? YUSEF: Mm.
37
00:04:38,111 --> 00:04:40,239
- When did it happen?
- Don't be impatient.
38
00:04:40,413 --> 00:04:43,247
You had Birol boxed in
so bad, he had to hit back.
39
00:04:43,416 --> 00:04:46,147
All we do now is pick out
the ribbon and wrap him up.
40
00:04:46,653 --> 00:04:49,987
Delivered this morning from our
Cable System News cover desk.
41
00:04:50,157 --> 00:04:52,268
God wills me to raise
the sleeping conscience...
42
00:04:52,292 --> 00:04:54,227
of our American
brothers in arms.
43
00:04:54,394 --> 00:04:58,058
I will appear for your television within
24 hours and give you my ultimatum.
44
00:04:58,231 --> 00:05:00,894
Be ready to act.
Remember Karbala.
45
00:05:01,067 --> 00:05:02,968
Typical arrogant cur.
46
00:05:05,572 --> 00:05:07,336
They never introduce themselves.
47
00:05:07,941 --> 00:05:11,309
Voice match is 90 percent
positive. It's Addi Birol.
48
00:05:11,478 --> 00:05:14,915
Now to pass on what the president
told the National Security Council...
49
00:05:15,081 --> 00:05:18,245
in executive session
this morning. I quote:
50
00:05:18,418 --> 00:05:21,650
"Three months ago I asked the
Intelligence Community to join forces...
51
00:05:21,822 --> 00:05:25,315
and formulate a plan to put an
end to terror at home. It works.
52
00:05:25,492 --> 00:05:27,256
I congratulate the ATAC team."
53
00:05:27,961 --> 00:05:29,259
Unquote.
54
00:05:29,429 --> 00:05:31,660
I congratulate you also.
55
00:05:31,832 --> 00:05:34,700
It's been your show so far,
Lee. Play it out to the end.
56
00:05:34,868 --> 00:05:37,599
You've got 24 hours to
push the button on Addi Birol.
57
00:05:38,772 --> 00:05:40,673
All right, let's get to it.
58
00:05:44,778 --> 00:05:48,909
We saved the lives of those people,
but we managed to miss Addi Birol.
59
00:05:49,082 --> 00:05:50,778
Well...
60
00:05:50,951 --> 00:05:53,477
We'll get him. We're close.
61
00:05:54,454 --> 00:05:56,923
Heh. He's even started
changing his own rules.
62
00:05:57,357 --> 00:06:00,589
He was there when she planted
the bomb. That's a first, believe me.
63
00:06:00,760 --> 00:06:02,888
Max's nose must be
off. He walked right by it.
64
00:06:03,063 --> 00:06:05,032
No. Max's nose was right on.
65
00:06:05,198 --> 00:06:09,101
According to Night Crawler, Birol is
using the new Belgian plastique C.
66
00:06:09,269 --> 00:06:10,794
Dogs can't smell it.
67
00:06:10,971 --> 00:06:15,238
But from now on, we're gonna have to forget
about dogs, X-rays, metal detectors...
68
00:06:15,408 --> 00:06:18,606
Intelligence is the only way
we're gonna beat the new terror.
69
00:06:19,012 --> 00:06:21,777
Night Crawler says
this one's named Phyllis.
70
00:06:21,948 --> 00:06:24,144
Night Crawler is a
very impressive source.
71
00:06:25,886 --> 00:06:26,979
The best.
72
00:06:40,166 --> 00:06:41,998
Smile, please.
73
00:06:42,502 --> 00:06:44,767
- Is it for real?
- I think so.
74
00:06:44,938 --> 00:06:48,932
He was despondent after
the airport, like I've never seen.
75
00:06:49,109 --> 00:06:50,441
He wants the interview.
76
00:06:50,610 --> 00:06:51,634
Who's he told?
77
00:06:51,811 --> 00:06:55,441
Phyllis, everyone. I'm safe.
78
00:07:12,365 --> 00:07:15,631
- Hi, King. Stetson in the neighborhood?
- Hello, Mrs. D'Angelo.
79
00:07:15,802 --> 00:07:17,862
No, he's not here right
now. Can I help you?
80
00:07:18,038 --> 00:07:20,633
Well, he asked me to put
together his, uh, pension totals...
81
00:07:20,807 --> 00:07:22,673
and his early-retirement
numbers.
82
00:07:22,842 --> 00:07:26,142
Now, I have factored in the two-salary
hike and the dependent breaks.
83
00:07:26,313 --> 00:07:28,145
It's all here, confidential.
84
00:07:28,315 --> 00:07:29,408
I'll see he gets it.
85
00:07:29,582 --> 00:07:32,017
Stetson's got a new bird in
the cage. I know the pattern.
86
00:07:32,352 --> 00:07:36,448
When a bachelor starts thinking
about his pension, bring on the rice.
87
00:07:40,493 --> 00:07:42,155
- Hello.
- Hi.
88
00:07:42,495 --> 00:07:43,554
Hi, Edna.
89
00:07:47,000 --> 00:07:51,028
Uh, did we say we were
coming up to the Q Bureau?
90
00:07:51,204 --> 00:07:53,503
Well, we didn't say
that we wouldn't. Ha-ha.
91
00:07:53,673 --> 00:07:54,971
Sorry I missed you.
92
00:07:55,141 --> 00:07:58,407
- See you later, Mrs. D'Angelo.
- Bye-bye, King.
93
00:08:25,939 --> 00:08:28,067
He wants morning
drive time for the traffic.
94
00:08:28,241 --> 00:08:30,335
Easier to pick up a
little blocking in a chase.
95
00:08:30,510 --> 00:08:31,671
What's the contact?
96
00:08:31,845 --> 00:08:36,545
A CSN van waits at Benning
and U. He leads us by the nose.
97
00:08:38,918 --> 00:08:40,614
Fire team?
98
00:08:40,887 --> 00:08:44,119
Well, the news van has
to be clean. You'll check.
99
00:08:44,624 --> 00:08:45,956
Then I send in Amanda.
100
00:08:46,292 --> 00:08:47,954
She's part of the
established cover.
101
00:08:48,128 --> 00:08:51,223
Don't worry. I'll have her stay
way back where she'll be safe...
102
00:08:51,398 --> 00:08:53,594
and she can call in the strike.
103
00:08:54,234 --> 00:08:55,702
You know...
104
00:08:56,770 --> 00:09:01,606
this was in my round file three times
before I decided it wasn't my decision.
105
00:09:02,876 --> 00:09:05,402
"State Department Bureau
of Intelligence and Research."
106
00:09:05,845 --> 00:09:07,404
It's a job offer.
107
00:09:07,580 --> 00:09:09,947
SDBIR isn't a bad shop.
108
00:09:11,384 --> 00:09:14,183
Just like that, huh?
Administrative 1?
109
00:09:14,354 --> 00:09:16,186
Heh, come on.
110
00:09:16,689 --> 00:09:19,158
What makes you think
they'd hire me and I'd take it?
111
00:09:19,325 --> 00:09:22,727
- Well, when I decided to marry Jeanie...
- Wait a second.
112
00:09:23,329 --> 00:09:27,926
- What makes you think I wanna marry?
- You will. You should.
113
00:09:29,202 --> 00:09:33,799
Lee, you have been a lone wolf too long.
Now that's not good for a man like you.
114
00:09:34,140 --> 00:09:38,168
The pay jumps to GG-17. It
takes money to raise a family.
115
00:09:38,344 --> 00:09:40,438
For that you've got to
be at management level.
116
00:09:40,914 --> 00:09:43,782
- I hear you.
- If you want this, man, make your move.
117
00:09:43,950 --> 00:09:46,276
Promotions are frozen
here at the agency. If
118
00:09:46,300 --> 00:09:48,650
you stay here, you'll
be going nowhere fast.
119
00:09:56,429 --> 00:09:58,574
Single rider coming
at you, Dagger 1.
120
00:09:58,598 --> 00:10:00,123
This could be Birol's contact.
121
00:10:00,767 --> 00:10:03,259
Dagger 2, motorcycle slowing.
122
00:10:03,436 --> 00:10:06,838
We copy that, Dagger
1. Dagger Team stand by.
123
00:10:14,147 --> 00:10:15,479
Okay.
124
00:10:15,648 --> 00:10:17,879
It's a go, Dagger Team.
North on Benning, copy.
125
00:10:18,051 --> 00:10:19,349
We're on you, Dagger 1.
126
00:10:40,340 --> 00:10:42,639
Two go in, I stay here.
Ten minutes and we're out.
127
00:10:42,809 --> 00:10:45,472
That's it. You sit in the van.
128
00:10:46,579 --> 00:10:48,946
All right, you're
clear. Let's move.
129
00:11:05,865 --> 00:11:10,166
Welcome, gentlemen.
I'm Addi Birol.
130
00:11:10,336 --> 00:11:16,173
We'll do this interview in silhouette.
Not all my enemies know my face.
131
00:11:16,342 --> 00:11:18,971
But I'll send my fighters away.
132
00:11:19,145 --> 00:11:22,138
A gesture of confidence.
133
00:11:37,330 --> 00:11:40,391
Okay, Dagger 2,
the soldiers are gone.
134
00:11:42,669 --> 00:11:44,535
All right. Whenever
you're ready.
135
00:12:00,220 --> 00:12:02,451
- You okay?
- I'm okay. Yeah.
136
00:12:02,622 --> 00:12:05,091
Ours is not a
destiny of violence...
137
00:12:05,258 --> 00:12:08,592
but one of peaceful harmony,
left alone by the superpowers...
138
00:12:08,761 --> 00:12:10,354
Freeze! Federal agents!
139
00:12:20,907 --> 00:12:24,071
He tricked us with a mirror. Odds
are this place is booby-trapped.
140
00:12:24,244 --> 00:12:27,874
Okay, boys, it's a
bust. Back me up.
141
00:12:35,288 --> 00:12:36,813
Dagger 2, what's your status?
142
00:12:40,593 --> 00:12:42,687
Drive. Now!
143
00:12:59,946 --> 00:13:01,209
Amanda!
144
00:13:12,558 --> 00:13:15,187
Forget it, Scarecrow. Best
thing you can do is stay away.
145
00:13:15,361 --> 00:13:18,422
Oh, damn it, Billy, the guy is
a terrorist with nothing to lose.
146
00:13:18,598 --> 00:13:20,726
He has got Amanda and
he took her to get to me.
147
00:13:20,900 --> 00:13:21,857
Don't you see that?
148
00:13:21,881 --> 00:13:24,029
I know which one of
my agents is in trouble.
149
00:13:24,203 --> 00:13:25,227
I always know.
150
00:13:26,873 --> 00:13:28,535
Does she know
about Night Crawler?
151
00:13:30,777 --> 00:13:34,305
Yes, she knows Night Crawler
is my source, and that is all.
152
00:13:34,480 --> 00:13:37,006
Birol won't believe her.
153
00:13:39,152 --> 00:13:41,383
"Night Crawler for the woman."
154
00:13:41,554 --> 00:13:43,386
Now, stay out of it, Lee.
155
00:13:43,556 --> 00:13:46,219
Because if he gets you, he'll
use Amanda to break you...
156
00:13:46,392 --> 00:13:48,657
and we'll lose the
best source we've got.
157
00:13:51,331 --> 00:13:53,232
Could you watch Amanda suffer?
158
00:13:54,400 --> 00:13:55,925
How'd he pick her
out, Scarecrow?
159
00:13:56,102 --> 00:14:00,062
Random, or he figured the CSN crew for
a front, or he figured out something else.
160
00:14:00,239 --> 00:14:02,174
If I knew, I would
have stopped him.
161
00:14:02,342 --> 00:14:04,868
So he duped all his
lieutenants about the interview.
162
00:14:05,311 --> 00:14:08,304
Yeah, and he outsmarted me, and
he bagged Amanda all by himself.
163
00:14:08,481 --> 00:14:11,144
He's got us by the back pockets,
because we don't have a clue.
164
00:14:11,317 --> 00:14:14,253
- I do this for a living, doc.
- Then act like a professional.
165
00:14:14,687 --> 00:14:17,247
Let Yusef and the
ATAC team get her.
166
00:14:17,423 --> 00:14:20,416
We can't even let her family
know until Birol makes this public.
167
00:14:20,893 --> 00:14:23,829
If you go charging after him,
you'll simply eliminate the need.
168
00:14:23,996 --> 00:14:25,464
You know what I mean?
169
00:14:25,631 --> 00:14:29,363
Why don't you bunk down in the
TAC center, out of harm's way?
170
00:14:29,535 --> 00:14:32,300
I'll make it a medical order.
Put you out for a few days.
171
00:14:32,472 --> 00:14:34,600
- It'll be best.
- Don't you try me.
172
00:14:34,774 --> 00:14:37,573
Easy, easy. Think it over.
173
00:14:38,211 --> 00:14:40,339
Your first loyalty
is to your source.
174
00:14:40,513 --> 00:14:42,948
Night Crawler has been
at considerable risk for us.
175
00:14:43,116 --> 00:14:47,110
- You owe it.
- I know exactly what I owe, doc.
176
00:14:47,653 --> 00:14:50,384
And if I have to, I will pay
it back in my own blood.
177
00:15:01,067 --> 00:15:02,763
He thinks it's his fault, Quidd.
178
00:15:02,935 --> 00:15:06,770
Maybe it is. We try to tie him
down now, someone will get hurt.
179
00:15:06,939 --> 00:15:10,341
There's more going on with him than
guilt. He's got an emotional hang-up.
180
00:15:10,877 --> 00:15:14,678
- And that's not good. BILLY:
For an agent, that can be bad.
181
00:15:14,847 --> 00:15:18,147
I remember when he didn't
have any emotions at all.
182
00:15:19,886 --> 00:15:21,445
Don't give it up, Amanda.
183
00:15:21,621 --> 00:15:24,455
Don't give it up, please.
184
00:15:25,425 --> 00:15:28,827
I'm coming to get you.
Just don't give it up.
185
00:15:28,995 --> 00:15:30,486
Lee?
186
00:15:30,663 --> 00:15:31,687
Oh.
187
00:15:33,266 --> 00:15:36,656
It's all right. You knew
I'd come, didn't you?
188
00:15:36,680 --> 00:15:37,533
Yeah. Heh.
189
00:15:37,703 --> 00:15:39,604
- Did he hurt you?
- No.
190
00:15:39,772 --> 00:15:41,707
I've come to take
you home, Amanda.
191
00:15:41,874 --> 00:15:45,174
But you're going to have
to wait a little while longer.
192
00:15:45,344 --> 00:15:47,336
I love you so much.
193
00:15:47,513 --> 00:15:50,711
I can't stand
this. It's killing me.
194
00:15:50,883 --> 00:15:53,546
Remember, I love you.
195
00:15:53,719 --> 00:15:55,517
Oh, Lee?
196
00:15:55,688 --> 00:15:58,351
Don't go. Lee?
197
00:15:58,524 --> 00:16:00,493
Lee isn't here, Amanda.
198
00:16:02,395 --> 00:16:05,490
It's funny how the mind plays
tricks on you when you're tired.
199
00:16:05,865 --> 00:16:11,361
But, uh, sleep deprivation
is a disturbing thing.
200
00:16:12,472 --> 00:16:14,668
I'm a reporter for CSN.
201
00:16:15,007 --> 00:16:17,408
I'm doing my job. I don't
know what you're doing.
202
00:16:17,810 --> 00:16:19,472
I'm trying to find
a few things out.
203
00:16:19,812 --> 00:16:21,405
I thought you
wanted an interview.
204
00:16:21,581 --> 00:16:23,846
I got one. You.
205
00:16:24,250 --> 00:16:26,913
How did you find
out about the airport?
206
00:16:28,187 --> 00:16:30,918
- A tip.
- From your lover?
207
00:16:31,090 --> 00:16:33,423
- From Stetson?
- No.
208
00:16:33,593 --> 00:16:34,891
From a source.
209
00:16:35,361 --> 00:16:36,693
Heh.
210
00:16:36,963 --> 00:16:39,762
That's what this
is all about, isn't it?
211
00:16:40,366 --> 00:16:41,800
But we'll get to that.
212
00:16:41,968 --> 00:16:43,869
So Stetson thought
he had me, hm?
213
00:16:44,170 --> 00:16:46,002
I don't know what
you're talking about.
214
00:16:46,172 --> 00:16:48,607
- I'm just trying to do a story.
- About me?
215
00:16:48,941 --> 00:16:52,241
About catching me and putting me up
for public display? Is that your cover?
216
00:17:01,420 --> 00:17:05,585
Why don't you call
CSN? Just call the station.
217
00:17:05,758 --> 00:17:08,751
You and Stetson, uh,
cut me off from anything...
218
00:17:08,928 --> 00:17:12,922
that would make
this easier on you.
219
00:17:17,003 --> 00:17:20,132
Drugs, hypnotic inducers.
220
00:17:22,174 --> 00:17:24,666
Let's look at some pictures.
221
00:17:27,246 --> 00:17:30,683
You tell me who you
know, who you don't know.
222
00:17:30,850 --> 00:17:34,981
If you don't feel like
cooperating, in time, I'll insist.
223
00:17:54,640 --> 00:17:56,836
I want you to keep
this thing quiet, Leland.
224
00:17:57,009 --> 00:18:00,207
I don't want you to trot it out one
night at your Banberry Society.
225
00:18:00,379 --> 00:18:02,939
You know the crypto motto.
226
00:18:04,350 --> 00:18:05,818
The riddle's the thing.
227
00:18:06,252 --> 00:18:07,447
I can keep my trap shut.
228
00:18:07,620 --> 00:18:09,213
And how did he spot Amanda?
229
00:18:09,388 --> 00:18:12,119
We were both supposed
to be under contact zero.
230
00:18:12,558 --> 00:18:15,619
Perhaps the cat's eye principle.
231
00:18:15,795 --> 00:18:18,629
- The what?
- In the dark, there's light.
232
00:18:18,798 --> 00:18:22,860
But you can't see it until
you see it in a cat's eye.
233
00:18:23,970 --> 00:18:26,269
- It's like an obverse prism.
- Mm.
234
00:18:27,173 --> 00:18:30,666
You have a stolidly literal head
on your shoulders, don't you, son?
235
00:18:31,143 --> 00:18:36,810
Think inside the
puzzle, like Addi Birol.
236
00:18:37,316 --> 00:18:39,148
He couldn't see light...
237
00:18:39,318 --> 00:18:42,652
- until he saw the cat see.
- See what?
238
00:18:42,822 --> 00:18:48,454
When a woman is in love,
she sees with special eyes.
239
00:18:54,333 --> 00:18:55,357
Yeah, sure.
240
00:18:55,534 --> 00:18:57,526
She yelled out my
name at the airport...
241
00:18:57,703 --> 00:19:00,605
because that was the only
way for her to save my life.
242
00:19:01,207 --> 00:19:05,008
Now, if Birol had us under
surveillance, he might have seen.
243
00:19:06,012 --> 00:19:08,982
There's always a key.
244
00:19:12,218 --> 00:19:13,242
Thanks a lot, Leland.
245
00:19:13,419 --> 00:19:15,979
You just earned yourself a
couple of dozen Ticonderogas.
246
00:19:17,023 --> 00:19:20,187
Well, well, well, it's our
loan-out from Saudi Arabia.
247
00:19:24,196 --> 00:19:26,722
Those are pencils, Yusef.
248
00:19:28,601 --> 00:19:32,436
I am where God wills. In
this case, a shortcut to Steno.
249
00:19:32,605 --> 00:19:34,073
Oh, yeah?
250
00:19:35,374 --> 00:19:37,673
A shortcut to a short
life if you say anything.
251
00:19:37,843 --> 00:19:40,642
I want you to stay out of my
business. You hear me? Stay out.
252
00:19:41,013 --> 00:19:43,778
You know, I'm kind
of glad you heard, pal.
253
00:19:45,184 --> 00:19:48,211
Now you know why I can't sit around.
- Nor can I.
254
00:19:48,854 --> 00:19:51,414
- Look, Birol deserves to die.
- Yes.
255
00:19:51,590 --> 00:19:55,891
If for no other reason than for the
shame he has brought to the Arab people.
256
00:19:57,196 --> 00:19:59,859
- Let me run your source.
- No.
257
00:20:00,566 --> 00:20:01,795
Mm-mm.
258
00:20:01,967 --> 00:20:04,732
I can't give you
Night Crawler, Yusef.
259
00:20:08,174 --> 00:20:09,665
I expected not.
260
00:20:10,543 --> 00:20:13,638
Birol will never kneel
for the headsman.
261
00:20:14,180 --> 00:20:17,844
Perhaps God wills that
you should swing the ax.
262
00:20:45,544 --> 00:20:47,536
Billy took me off finding
Amanda, Francine.
263
00:20:47,980 --> 00:20:49,778
- It's rough.
- It's common sense.
264
00:20:52,084 --> 00:20:54,207
Amanda is waiting
for me to come and get
265
00:20:54,231 --> 00:20:56,647
her. She is counting
on me and I am helpless.
266
00:20:56,822 --> 00:20:59,189
He's gonna try for an ID
on Night Crawler. He'll...
267
00:20:59,358 --> 00:21:01,953
Don't think about it. Just
stick with what's practical.
268
00:21:04,764 --> 00:21:07,757
I'm gonna try to
revive an old case.
269
00:21:08,167 --> 00:21:11,160
You still have those
brown contact lenses?
270
00:21:11,771 --> 00:21:13,239
Magda Petrak?
271
00:21:14,774 --> 00:21:16,470
You've got to help me, Magda.
272
00:21:17,977 --> 00:21:22,347
Without you, I could never have
defected. I would still be in Hungary.
273
00:21:22,515 --> 00:21:25,644
I have a debt, to you. But
what is the cost of a new life?
274
00:21:25,818 --> 00:21:27,980
I can't tell you that.
275
00:21:29,121 --> 00:21:31,716
But I think I do know...
276
00:21:31,891 --> 00:21:33,621
what it'll cost to save a life.
277
00:21:33,793 --> 00:21:35,591
She's in the hands of Addi.
278
00:21:35,761 --> 00:21:38,890
I was his mistress for three years
before I defected. You know that.
279
00:21:39,231 --> 00:21:41,723
- He has a power.
- A fatal attraction.
280
00:21:41,901 --> 00:21:46,066
Heh. Yes, to my
whole family, it seems.
281
00:21:48,374 --> 00:21:51,003
This depends on much.
282
00:21:51,177 --> 00:21:54,204
He must believe that I
never came west in my heart.
283
00:21:54,380 --> 00:21:55,871
He must have a desire.
284
00:21:56,482 --> 00:21:58,280
A wig won't fool Addi...
285
00:21:58,717 --> 00:22:01,209
not if I can get him
to take me to his bed.
286
00:22:01,387 --> 00:22:03,447
That's the only edge
he'll ever give away.
287
00:22:03,622 --> 00:22:07,616
You might be the one person that
he trusts enough to see Amanda...
288
00:22:07,793 --> 00:22:09,694
if your sister gets you in...
289
00:22:09,862 --> 00:22:12,525
and he's interested enough
to give you the chance.
290
00:22:12,698 --> 00:22:14,667
I'll get her in.
291
00:22:14,834 --> 00:22:18,430
One thing about Addi,
he's always interested.
292
00:22:24,577 --> 00:22:26,273
Hi.
293
00:22:32,117 --> 00:22:34,552
Oh, look at you.
294
00:22:35,588 --> 00:22:38,422
- You're overdressed.
- It's a special evening...
295
00:22:38,591 --> 00:22:40,924
and I've got a very
special question.
296
00:22:41,093 --> 00:22:43,528
Oh, come on.
297
00:22:44,129 --> 00:22:46,860
I know you're not really here.
298
00:22:47,766 --> 00:22:50,326
My mind is playing tricks on me.
299
00:22:50,502 --> 00:22:54,337
Don't give it up, Amanda.
Remember how much I love you?
300
00:22:54,506 --> 00:22:56,099
Don't give what up?
301
00:22:56,275 --> 00:22:58,676
Do you know her?
302
00:22:59,011 --> 00:23:01,480
Do you know her?
303
00:23:01,780 --> 00:23:03,646
Do you know her?
304
00:23:03,816 --> 00:23:05,307
Do you know her?
305
00:23:06,852 --> 00:23:09,481
I think you've seen her before.
306
00:23:09,655 --> 00:23:12,989
So Night Crawler is
my lieutenant. It's Mara.
307
00:23:17,129 --> 00:23:19,598
Disorientation, confusion.
308
00:23:20,666 --> 00:23:24,831
They can make us
betray our best intentions.
309
00:23:25,170 --> 00:23:29,437
But it's interesting how you
deal with your apparitions.
310
00:23:29,608 --> 00:23:31,372
I was dreaming.
311
00:23:39,985 --> 00:23:43,547
Dream again.
312
00:24:15,821 --> 00:24:19,189
- It's early.
- It's late.
313
00:24:19,358 --> 00:24:21,850
- Mm.
- You're already American soft.
314
00:24:23,896 --> 00:24:25,728
"Westoxication," we call it.
315
00:24:25,898 --> 00:24:27,799
I have to go back to my guest.
316
00:24:28,267 --> 00:24:30,463
Don't raise that
curious eyebrow.
317
00:24:30,836 --> 00:24:33,863
- I've hidden Amanda miles away.
- Oh, why bother.
318
00:24:34,039 --> 00:24:38,568
I doubt Stetson will betray his
source, even to save her life.
319
00:24:38,744 --> 00:24:41,009
But, uh, you sure put
him in hell with the choice.
320
00:24:42,748 --> 00:24:44,979
- What are you staring at?
- Your soul.
321
00:24:46,719 --> 00:24:49,382
I wonder what kind
of deceit I'll find there?
322
00:24:51,056 --> 00:24:53,582
Addi, you never trusted me.
323
00:24:53,759 --> 00:24:56,126
I never trusted anyone.
324
00:24:58,130 --> 00:24:59,655
Why should I change for you?
325
00:25:05,371 --> 00:25:07,567
Your sister's coming.
326
00:25:07,740 --> 00:25:10,676
Are you going to explain
about our reconciliation?
327
00:25:10,843 --> 00:25:13,870
Oh. Explain to Mara? Heh.
328
00:25:14,046 --> 00:25:17,278
She's as big a fool with
you as I was. As I am.
329
00:25:17,449 --> 00:25:22,046
Did my fool forget to negotiate
a fat fee from the Libyans?
330
00:25:22,554 --> 00:25:26,184
A modest fee for success.
331
00:25:26,358 --> 00:25:28,827
They trust me with 5 million.
332
00:25:28,994 --> 00:25:32,158
If I lose it, uh,
my fee is a bullet.
333
00:25:32,931 --> 00:25:36,299
- But you never said if...
- If I wanted your deal?
334
00:25:36,468 --> 00:25:37,697
I think I do.
335
00:25:38,570 --> 00:25:41,438
Five million for the woman
will be something for my trouble.
336
00:25:41,607 --> 00:25:44,702
- And something to rebuild Karbala?
- Now, don't be impolite.
337
00:25:44,877 --> 00:25:48,143
I never asked you what the
Libyans plan to do with Amanda King.
338
00:26:00,359 --> 00:26:04,023
Oh, wait. If you're the termite man, we
can't possibly afford what you charge.
339
00:26:04,196 --> 00:26:06,893
No. I'm Lee Stetson, Mrs. West.
340
00:26:07,332 --> 00:26:10,598
- I work with Amanda.
- Oh, yes.
341
00:26:10,769 --> 00:26:13,534
- We've talked on the phone.
- I'm sorry. Hello. How are you?
342
00:26:13,705 --> 00:26:16,038
- Yes.
- You look vaguely familiar.
343
00:26:16,208 --> 00:26:20,373
- Well...
- Oh, well, I was just picking up the den.
344
00:26:20,546 --> 00:26:23,414
I wasn't picking up the den.
Picking things up from the den.
345
00:26:23,582 --> 00:26:26,916
- Yes, I understand.
- Yeah. Well, um, won't you come in?
346
00:26:27,086 --> 00:26:31,023
- Uh, what's the occasion?
- Uh, just a social call.
347
00:26:31,190 --> 00:26:33,625
- It's a very nice house.
- It is a little cramped.
348
00:26:33,792 --> 00:26:37,320
Amanda's sons, Jamie and Philip,
had a sock hop here this afternoon...
349
00:26:37,496 --> 00:26:39,158
45s all over the place.
350
00:26:41,366 --> 00:26:46,361
That drop dancing they do, I'm
surprised they don't break something.
351
00:26:48,607 --> 00:26:51,076
Why is it that you
said you were here?
352
00:26:51,243 --> 00:26:53,178
I'm okay.
353
00:26:54,313 --> 00:26:55,337
- Ahem.
- What?
354
00:26:55,514 --> 00:26:58,143
I was... Why is it that
you said you came by?
355
00:26:58,584 --> 00:27:02,282
Oh. I'm sorry. I was, uh...
Heh-heh. I was just thinking.
356
00:27:02,688 --> 00:27:03,712
I was just staring.
357
00:27:03,889 --> 00:27:06,449
You have no idea how many
times I've wondered about you.
358
00:27:06,625 --> 00:27:09,117
Heh. Well, it's... It's mutual.
359
00:27:09,294 --> 00:27:11,889
Listen, Amanda will
be at least another day.
360
00:27:12,064 --> 00:27:13,088
She didn't...?
361
00:27:14,466 --> 00:27:16,402
She didn't call or
anything like that, did she?
362
00:27:16,426 --> 00:27:17,466
Well, that might be her.
363
00:27:17,536 --> 00:27:19,630
She usually calls when
she goes out of town.
364
00:27:19,805 --> 00:27:22,468
Fact is, she's
usually with you. Heh.
365
00:27:22,641 --> 00:27:24,234
Hello? Uh...
366
00:27:24,409 --> 00:27:26,537
Oh. Yeah, just a minute.
367
00:27:26,712 --> 00:27:28,806
- Stetson, it's for you.
- Oh. Heh.
368
00:27:28,981 --> 00:27:31,382
- I wonder why that doesn't surprise me.
- Heh.
369
00:27:31,550 --> 00:27:33,314
- Yeah?
- How's Amanda's mom?
370
00:27:33,852 --> 00:27:37,050
A lot cooler than I am. Ahem.
371
00:27:37,222 --> 00:27:38,469
Uh, did you find a buyer?
372
00:27:38,493 --> 00:27:40,659
Uh, yeah. A couple
of real Libyans, in fact.
373
00:27:40,826 --> 00:27:43,489
The Habib brothers. Their
cover is pressed dates...
374
00:27:43,662 --> 00:27:45,586
but, uh, they're
shopping for plane parts.
375
00:27:45,610 --> 00:27:46,610
What'd they offer?
376
00:27:46,665 --> 00:27:49,635
Well, I had to throw in a
couple of, uh, F-15 fuel pods...
377
00:27:49,801 --> 00:27:52,361
and a Xerox machine, but I did
get them up to a hundred grand.
378
00:27:52,404 --> 00:27:54,236
Well, don't tell Amanda, huh?
379
00:27:54,406 --> 00:27:57,433
Uh, it's just the
office party. Ha-ha.
380
00:27:57,609 --> 00:28:00,272
Just some crazy
people here. Ha-ha.
381
00:28:00,445 --> 00:28:01,936
Uh, do they know Birol?
382
00:28:02,114 --> 00:28:03,514
By reputation.
383
00:28:03,682 --> 00:28:05,776
He's gonna hear that
they're dealing him out.
384
00:28:05,951 --> 00:28:08,716
They've got the bank credit in
case Birol does his homework.
385
00:28:08,887 --> 00:28:09,946
Aha.
386
00:28:10,122 --> 00:28:12,921
- How do they like Magda?
- Oh. Charmed, darling.
387
00:28:13,091 --> 00:28:16,323
Well, that's great.
Huh? You go for it.
388
00:28:16,495 --> 00:28:20,227
Okay. I'll talk to
you later. Bye-bye.
389
00:28:23,769 --> 00:28:26,762
Gentlemen, I think we
have an arrangement.
390
00:28:37,983 --> 00:28:39,849
- Oh, no.
- Sorry about that.
391
00:28:40,552 --> 00:28:42,316
But I need this for now.
392
00:28:42,487 --> 00:28:46,254
Don't worry, I won't lose it. I'm
sure it has sentimental value.
393
00:29:07,746 --> 00:29:12,116
I might as well tell you, I made
love with your sister last night.
394
00:29:12,751 --> 00:29:14,014
It's not the first time.
395
00:29:15,320 --> 00:29:16,720
But I always came back to you...
396
00:29:20,459 --> 00:29:22,451
so the practical view is best.
397
00:29:23,161 --> 00:29:26,723
Also, this time it was business.
398
00:29:28,967 --> 00:29:32,495
Deliver this like the
first. It's my deadline.
399
00:29:32,671 --> 00:29:37,905
I'll move the woman a few more times
until Stetson gives me Night Crawler...
400
00:29:38,076 --> 00:29:41,171
or I deliver Amanda
to the Libyans.
401
00:29:47,419 --> 00:29:50,014
It was in his pocket at
the Maryland house...
402
00:29:50,188 --> 00:29:53,352
a heart shape on
a platinum chain.
403
00:29:54,526 --> 00:29:57,189
- Yeah, Amanda wears one.
- Addi has a fetish.
404
00:29:57,362 --> 00:30:01,925
He wants nothing in his pockets
to ID him. He checks every minute.
405
00:30:02,100 --> 00:30:03,830
He must have just put it there.
406
00:30:04,436 --> 00:30:06,598
- This could be the break.
- Be cautious.
407
00:30:06,772 --> 00:30:11,107
Addi has six houses in D.C., or
more. He says he moves Amanda.
408
00:30:11,276 --> 00:30:13,040
We are never told where or when.
409
00:30:13,211 --> 00:30:16,704
Why do you think I'm
sitting on my hands, huh?
410
00:30:18,583 --> 00:30:20,299
Do you know where she is?
411
00:30:20,323 --> 00:30:23,351
I've drawn a map. It's
taped under your seat.
412
00:30:29,695 --> 00:30:31,926
All right, I've gotta try.
413
00:30:32,097 --> 00:30:38,526
His new deadline only gives us 12 hours,
and this whole Libyan thing is too iffy.
414
00:30:38,704 --> 00:30:42,072
- What's the risk to you?
- Phyllis has been to the house.
415
00:30:42,240 --> 00:30:46,234
But Addi won't need
much suspicion to kill me.
416
00:30:46,411 --> 00:30:51,748
I don't want to die, but I don't
want her to die in my place.
417
00:31:06,531 --> 00:31:09,160
All right, if he's in there, he's
not burning the midnight oil.
418
00:31:10,168 --> 00:31:13,627
I've got enough immobilizer
to stiffen a division.
419
00:31:13,805 --> 00:31:15,398
- Ready?
- Yeah.
420
00:31:17,876 --> 00:31:19,538
Give it to me.
421
00:31:20,379 --> 00:31:24,111
You're neutralized for 10 minutes. How
much silence before I come in after you?
422
00:31:24,282 --> 00:31:25,306
Thirty minutes.
423
00:31:25,484 --> 00:31:27,817
If you lose signal, you go
in there and get me, pronto.
424
00:31:30,956 --> 00:31:32,185
- Okay, ready?
- Mm-hm.
425
00:31:54,312 --> 00:31:56,679
He's got a laser alarm grid.
426
00:32:06,992 --> 00:32:09,120
Okay, here goes the gas.
427
00:32:17,202 --> 00:32:21,731
You got a green light.
Tracking you on frequency 2.315.
428
00:32:34,052 --> 00:32:35,543
It's GZP.
429
00:32:35,720 --> 00:32:38,713
Zap gas, Birol. You'll be stiff
as a board for 20 minutes...
430
00:32:38,890 --> 00:32:41,826
then you'll feel like the bad
end of a train wreck for a week...
431
00:32:41,993 --> 00:32:43,655
but it won't kill you.
432
00:32:44,663 --> 00:32:47,303
Francine, I got Birol.
There's no sign of Amanda.
433
00:32:47,466 --> 00:32:50,698
Keep a look outside. Some of his
boys may be waiting in the wings.
434
00:33:00,378 --> 00:33:02,142
Don't you go away, huh?
435
00:33:02,314 --> 00:33:05,876
If you've hurt her, my business
with you hasn't even started yet.
436
00:33:17,395 --> 00:33:20,888
Amanda? Amanda?
437
00:33:33,278 --> 00:33:35,213
Oh, my God.
438
00:34:45,684 --> 00:34:48,745
You should have slit my
throat when you had the chance.
439
00:34:49,588 --> 00:34:51,648
I get my hands around
your neck, I'll... Unh!
440
00:34:55,927 --> 00:34:56,973
Where's Amanda?
441
00:34:56,997 --> 00:34:59,955
You found Night Crawler
upstairs in the cell.
442
00:35:00,131 --> 00:35:01,155
So did I.
443
00:35:01,333 --> 00:35:05,202
She's not dead, you
noticed, nor is Amanda.
444
00:35:06,304 --> 00:35:09,741
My business with
you has just started.
445
00:35:09,908 --> 00:35:12,002
Get me out of this stuff.
446
00:35:12,577 --> 00:35:14,671
Come on, get me out of it! Aah!
447
00:35:15,180 --> 00:35:17,911
Solvent. I'd close your eyes.
448
00:35:18,717 --> 00:35:22,245
You should have come in here with an
army, Stetson, but I knew you wouldn't.
449
00:35:22,420 --> 00:35:24,412
I know you so well.
450
00:35:49,214 --> 00:35:51,683
All right, Francine, they've
sifted through the ashes.
451
00:35:51,850 --> 00:35:55,412
Relax. There are no
signs of human remains.
452
00:35:55,587 --> 00:35:59,149
- And stand up.
- Yes, sir. That's good news, sir.
453
00:35:59,324 --> 00:36:02,192
The last of it. The
rest of my news is bad.
454
00:36:02,360 --> 00:36:04,886
He disobeyed a direct order
of mine, and you helped him.
455
00:36:05,063 --> 00:36:08,556
I should write you up, but who has
time? I've got two agents to find now.
456
00:36:08,733 --> 00:36:11,134
I'm sorry, sir. Lee did
not wanna use a big force.
457
00:36:11,302 --> 00:36:13,771
He didn't want a repeat of
the Egyptian airline disaster.
458
00:36:13,938 --> 00:36:16,339
I can't fault his tactics.
459
00:36:16,508 --> 00:36:19,239
My God, Francine,
Birol has them both.
460
00:36:19,411 --> 00:36:23,007
How did the Libyans, the Habib brothers
and Magda Petrak get mixed up in this?
461
00:36:23,181 --> 00:36:26,447
Magda is one of the few people
that Birol might trust in a bind.
462
00:36:26,618 --> 00:36:29,110
He has kept Amanda
even from his own soldiers.
463
00:36:29,287 --> 00:36:31,847
- It's a long shot.
- It's a sucker's bet.
464
00:36:32,023 --> 00:36:33,924
It's the only option we have.
465
00:36:35,493 --> 00:36:38,861
Okay. We're setting Birol up
so he thinks he's been stung.
466
00:36:39,030 --> 00:36:41,932
We needed a couple of
harmless Libyans to make it work.
467
00:36:42,100 --> 00:36:43,693
I found the Habib brothers.
468
00:36:44,169 --> 00:36:47,606
Face it, Billy, the Libyans are paying
top dollar for American hostages.
469
00:36:47,772 --> 00:36:49,297
It'll work.
470
00:37:01,419 --> 00:37:03,445
- Oh, hi.
- Amanda.
471
00:37:03,621 --> 00:37:05,089
Yeah. Oh! Ha-ha.
472
00:37:05,256 --> 00:37:09,352
- Oh.
- Oh, this is getting pretty good now. Mm.
473
00:37:09,527 --> 00:37:10,859
- Are you all right?
- Oh, yeah.
474
00:37:11,029 --> 00:37:14,158
You know, I can
actually feel you.
475
00:37:14,332 --> 00:37:19,066
I think this is probably the best
hallucination I've had yet. Mm.
476
00:37:19,270 --> 00:37:20,761
Mm.
477
00:37:21,740 --> 00:37:23,902
Oh, wow!
478
00:37:25,710 --> 00:37:27,406
- Amanda.
- Yeah.
479
00:37:27,579 --> 00:37:31,380
- It is me. It is really me.
- Oh, it's not...
480
00:37:31,549 --> 00:37:34,451
Yeah, go on, feel
it. See? It's me.
481
00:37:35,220 --> 00:37:36,620
- It is you.
- Yes.
482
00:37:36,788 --> 00:37:39,257
- It's you? You're here?
- Yeah.
483
00:37:39,424 --> 00:37:40,448
Hello.
484
00:37:40,625 --> 00:37:42,321
- Heh.
- Oh...
485
00:37:46,698 --> 00:37:49,930
It's hello and it's goodbye.
486
00:37:50,902 --> 00:37:53,098
I've got Night Crawler.
487
00:37:55,373 --> 00:37:57,274
Why do I need her?
488
00:37:58,810 --> 00:38:01,370
Now, I do have a bullet
under the hammer. You want it?
489
00:38:03,348 --> 00:38:07,342
I have an offer from the
Libyans for her. I like it.
490
00:38:07,752 --> 00:38:09,380
It's up to you what happens.
491
00:38:09,821 --> 00:38:12,450
Give me a list of
the ATAC team...
492
00:38:12,624 --> 00:38:17,358
your assets here and abroad,
your sources, your fronts.
493
00:38:24,869 --> 00:38:26,735
I'll be back in an hour.
494
00:38:35,013 --> 00:38:40,350
I'm sorry I'm shaking so badly.
- Heh. I didn't notice.
495
00:38:40,652 --> 00:38:43,144
We must be shaking
together, huh?
496
00:38:45,223 --> 00:38:46,885
Turn around.
497
00:38:48,193 --> 00:38:50,389
I've got a surprise for you.
498
00:38:57,602 --> 00:38:59,002
Oh!
499
00:38:59,170 --> 00:39:02,572
Now, it may need a new
clasp, but I think it'll hold for now.
500
00:39:02,740 --> 00:39:04,971
How are Mother and the boys?
501
00:39:05,143 --> 00:39:07,374
- They don't even know a thing.
- Mm.
502
00:39:07,545 --> 00:39:09,680
Billy's decision was
to keep them out of it
503
00:39:09,704 --> 00:39:11,812
unless Birol went
public or it dragged on.
504
00:39:11,983 --> 00:39:13,576
Good.
505
00:39:14,385 --> 00:39:15,444
I went to the house.
506
00:39:15,620 --> 00:39:18,112
- You saw Mother?
- Yeah. Yeah.
507
00:39:18,823 --> 00:39:21,759
Heh. It made me
feel closer to you.
508
00:39:28,800 --> 00:39:31,133
Is there a way out of this?
509
00:39:34,505 --> 00:39:36,440
Look, why don't you
just sit down, hm?
510
00:39:36,608 --> 00:39:40,479
You just sit there
while I make out that list.
511
00:39:40,503 --> 00:39:40,909
No.
512
00:39:41,079 --> 00:39:44,982
You can't give him the list. You'll
destroy everything you've done.
513
00:39:45,149 --> 00:39:47,414
He's not the only one.
There are a million Birols.
514
00:39:47,585 --> 00:39:49,315
You have to draw
the line somewhere.
515
00:39:49,754 --> 00:39:54,124
Look, I'm buying us some time, Amanda. I'm
not gonna let him sell you to the Libyans.
516
00:39:54,292 --> 00:39:56,193
I'm not crazy about
that part either.
517
00:39:56,361 --> 00:39:59,559
You got here in time,
I knew you would.
518
00:39:59,998 --> 00:40:04,936
I had hoped to get here in time
under different circumstances.
519
00:40:10,108 --> 00:40:12,593
We might not make
it out of this one.
520
00:40:12,617 --> 00:40:15,513
Yeah, I know. It
really stinks, doesn't it?
521
00:40:16,614 --> 00:40:18,139
Hey.
522
00:40:20,985 --> 00:40:24,945
Amanda King, you are the
best, the bravest, the smartest...
523
00:40:25,123 --> 00:40:28,025
most beautiful woman
I have ever known.
524
00:40:28,192 --> 00:40:30,024
I love you.
525
00:40:32,330 --> 00:40:34,322
Then will you marry me?
526
00:40:36,801 --> 00:40:39,066
Will I marry you?
527
00:40:40,738 --> 00:40:44,072
Oh, yeah, I'll marry you.
528
00:40:45,743 --> 00:40:48,372
We're the luckiest two
people on the face of the Earth.
529
00:41:03,127 --> 00:41:04,728
We're in place. As soon
530
00:41:04,752 --> 00:41:06,340
as Birol smells the
fish, you do the rest.
531
00:41:06,364 --> 00:41:09,698
He's got to think a big dredge
net is about to drop on his head.
532
00:41:13,004 --> 00:41:15,649
There's Birol's truck.
He'll have Amanda.
533
00:41:15,673 --> 00:41:16,753
Be ready to show the money.
534
00:41:23,614 --> 00:41:25,214
That's her. That's Amanda King.
535
00:41:33,558 --> 00:41:35,322
- Assalamu alaikum.
- Alaikum assalamu.
536
00:41:43,334 --> 00:41:46,270
Where's the rest?
The price was 5 million.
537
00:41:46,437 --> 00:41:48,997
Addi, it's a trick. Run!
538
00:42:07,692 --> 00:42:10,787
- Those weren't the Habib brothers.
- But that was you.
539
00:42:10,962 --> 00:42:12,692
Except for the hair.
540
00:42:12,864 --> 00:42:14,423
- Who set me up?
- The agency.
541
00:42:14,599 --> 00:42:18,627
They found out about the
trade, Addi, I don't know how.
542
00:42:21,339 --> 00:42:24,366
I see you were clever
enough not to risk your ace.
543
00:42:24,709 --> 00:42:27,975
- It's off.
- But the Libyans will still pay.
544
00:42:28,146 --> 00:42:32,777
Forget about the Libyans' money.
You and I can make a new Karbala.
545
00:42:33,284 --> 00:42:34,718
We'll even have martyrs.
546
00:42:38,022 --> 00:42:42,187
Well, Birol has bought it all the way.
And I'm locked into Magda's signal.
547
00:42:53,704 --> 00:42:55,468
- The list?
- That's it.
548
00:43:09,287 --> 00:43:12,155
I know enough to know you've
done a surprisingly complete job.
549
00:43:13,257 --> 00:43:16,056
You'll both be
remembered as heroes...
550
00:43:16,494 --> 00:43:18,258
and martyrs of the people.
551
00:43:45,223 --> 00:43:46,583
- You got it under control?
- Yeah.
552
00:43:47,692 --> 00:43:49,786
It's zap gas. You better
get out until it clears.
553
00:43:49,961 --> 00:43:52,487
It doesn't matter.
We've been neutralized.
554
00:43:53,698 --> 00:43:55,929
- Amanda?
- You know, I don't feel so good.
555
00:43:56,100 --> 00:43:57,466
I know. Don't worry.
556
00:43:57,635 --> 00:43:59,570
- Oh.
- Don't worry.
557
00:43:59,737 --> 00:44:03,139
It's zap gas, and right now
you won't be able to move.
558
00:44:03,307 --> 00:44:06,744
Let's just get comfortable.
It only lasts a few minutes.
559
00:44:07,512 --> 00:44:10,505
It better last longer than that.
41810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.