All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S03E14 Playing for Keeps.DVDRip.HI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,914 --> 00:03:02,772 Ahem, Parker Thomerson, age 63, on the 2 00:03:02,796 --> 00:03:04,976 board of eight international corporations... 3 00:03:05,152 --> 00:03:07,212 and CEO of Thomerson Industries. 4 00:03:07,387 --> 00:03:09,549 A real big-wig in international business. 5 00:03:09,723 --> 00:03:12,750 Right now, he's in Malawi, conducting top-secret trade negotiations... 6 00:03:12,926 --> 00:03:15,526 that would open up that country to the West for the first time. 7 00:03:15,662 --> 00:03:18,302 Sounds like a good way for those people to get their economy going. 8 00:03:18,432 --> 00:03:20,492 The local communists have different idea about that. 9 00:03:20,667 --> 00:03:22,659 - They've already threatened Thomerson. - Ah. 10 00:03:22,836 --> 00:03:25,436 And the White House has asked for a big, thick security blanket... 11 00:03:25,572 --> 00:03:27,372 to be thrown over Thomerson and his family. 12 00:03:27,674 --> 00:03:30,041 - The White House? - Yeah, the president and Thomerson... 13 00:03:30,210 --> 00:03:32,679 go back 30 years. They played football together in college. 14 00:03:32,846 --> 00:03:36,010 Wait a second. Malawi is, what, 8000 miles from here. 15 00:03:36,183 --> 00:03:37,276 What's the connection? 16 00:03:37,451 --> 00:03:38,942 Thomerson's daughter, Tina... 17 00:03:39,119 --> 00:03:42,453 is competing in a tennis tournament at the Shenandoah Country Club. 18 00:03:42,622 --> 00:03:44,591 And because of the threats to her dad... 19 00:03:44,758 --> 00:03:48,320 we have to keep an eye on her for the duration of his conference. 20 00:03:48,495 --> 00:03:51,465 Francine already has the list of the guests that we've cleared... 21 00:03:51,631 --> 00:03:54,362 You hold it, hold it. Hold it right there, Billy Melrose. 22 00:03:54,534 --> 00:03:58,301 I know all about Tina Thomerson. She is an 18-carat spoiled brat... 23 00:03:58,472 --> 00:04:01,632 and she damn near ruined the careers of the last five agents assigned to her. 24 00:04:01,775 --> 00:04:04,506 That's right. I think the most recent one was Agent Potter. 25 00:04:04,678 --> 00:04:07,512 - Potter. - The running of the bulls in Pamplona... 26 00:04:07,681 --> 00:04:09,707 Tina had him picked up on a phony morals charge. 27 00:04:09,883 --> 00:04:11,545 Then they found him two days later... 28 00:04:11,718 --> 00:04:14,449 on a gypsy caravan in the middle of the Zaragoza Desert. 29 00:04:14,621 --> 00:04:16,783 Billy, you can't do this to me. 30 00:04:18,458 --> 00:04:19,619 Yes, you can. 31 00:04:19,793 --> 00:04:21,125 [SIGHS] 32 00:04:21,294 --> 00:04:23,923 All right, but I'm gonna need help on this one. 33 00:04:24,097 --> 00:04:25,121 Absolutely right. 34 00:04:25,298 --> 00:04:28,393 Help is what he needs and you know what, I just happen to be, uh... 35 00:04:28,568 --> 00:04:31,231 shall we say, au courant on the tennis scene. 36 00:04:31,404 --> 00:04:35,307 If you were any more au courant, they'd put your name on a tennis racket. 37 00:04:35,475 --> 00:04:38,035 No, the cover we need here has to be of a lower profile. 38 00:04:38,211 --> 00:04:39,235 Don't tell me. 39 00:04:39,412 --> 00:04:40,857 See if you can get Amanda to help you with this. 40 00:04:40,881 --> 00:04:41,329 Hmm. 41 00:04:41,353 --> 00:04:44,818 Now, the trick is to work Tina separately. 42 00:04:44,985 --> 00:04:47,454 So if she burns one of you, we're still in the game. 43 00:04:47,621 --> 00:04:48,884 She's not gonna burn me. 44 00:04:49,055 --> 00:04:51,081 Exactly what Potter said. 45 00:04:51,258 --> 00:04:52,487 [SCOFFS] 46 00:04:54,594 --> 00:04:57,564 [DOG BARKING] 47 00:05:00,767 --> 00:05:02,827 Tell Grandma to wake up Mom. Her breakfast is ready. 48 00:05:03,003 --> 00:05:05,472 Grandma, could you wake up Mom? 49 00:05:05,839 --> 00:05:09,071 - What in the world have you got here? - We fixed her breakfast. 50 00:05:09,242 --> 00:05:14,340 Breakfast, aw, sweetheart, that's very nice, but she has a bad cold. 51 00:05:14,514 --> 00:05:18,679 And when you don't feel well, it's better to have something bland like tea, toast. 52 00:05:18,852 --> 00:05:20,411 - Ew, that's what you think. - Yeah. 53 00:05:20,587 --> 00:05:23,580 When we have a cold, this is what we want, so we're gonna give it to Mom. 54 00:05:23,757 --> 00:05:26,659 - It's the only reason we even get sick. - That and a lot of TV. 55 00:05:26,827 --> 00:05:30,286 Hmm... Well, um, ask her when she wakes up. 56 00:05:30,463 --> 00:05:31,487 - All right? - Okay. 57 00:05:31,665 --> 00:05:33,930 [PHONE RINGS] 58 00:05:34,100 --> 00:05:35,278 - Hello? LEE [OVER PHONE]: Mrs. West? 59 00:05:35,302 --> 00:05:36,361 Hello, Mr. Simpson. 60 00:05:36,536 --> 00:05:38,129 LEE: Is Amanda in? - Yeah, she's here... 61 00:05:38,305 --> 00:05:41,935 but she has a very bad cold and she's sound asleep. 62 00:05:43,343 --> 00:05:44,709 [GRUNTS] 63 00:05:47,380 --> 00:05:50,441 Amanda, you sound terrible. 64 00:05:50,617 --> 00:05:52,415 Oh, uh... 65 00:05:52,586 --> 00:05:55,347 Look, I was gonna ask you if you could help me with this case, but... 66 00:05:55,488 --> 00:05:57,116 I just have a little sore throat. 67 00:05:57,290 --> 00:05:59,589 I could probably come in, if you want me to. 68 00:05:59,759 --> 00:06:02,194 No, no, no, don't be stupid, you rest. 69 00:06:02,362 --> 00:06:06,265 I'll get Francine. Don't worry about it, ha, ha. 70 00:06:06,433 --> 00:06:07,799 It's not office work, anyway. 71 00:06:07,968 --> 00:06:09,561 It's an overnighter, out of town. 72 00:06:09,736 --> 00:06:12,296 Overnight, out of town with Francine, huh? 73 00:06:12,472 --> 00:06:17,706 Uh, I know, I know, I feel the same way, Amanda, but, hey, it can't be helped. 74 00:06:17,878 --> 00:06:21,306 Hmm... Well, uh, where are you going? 75 00:06:21,481 --> 00:06:24,508 Hey, uh, you're not gonna miss anything. 76 00:06:24,684 --> 00:06:27,654 - It's gonna be a lot of work, believe me. - Where are you going? 77 00:06:27,821 --> 00:06:28,845 [CLEARS THROAT] 78 00:06:29,022 --> 00:06:33,926 Well, where we're going, uh, is the Shenandoah Country Club... 79 00:06:34,561 --> 00:06:37,531 the tennis pro-am. Amanda, believe me... 80 00:06:37,697 --> 00:06:40,428 you're not gonna miss anything, it's gonna be televised. 81 00:06:40,600 --> 00:06:43,069 Well, you have a good time. 82 00:06:45,405 --> 00:06:46,964 Amanda? 83 00:06:58,852 --> 00:07:00,411 WOMAN [ON PA]: Ladies and Gentlemen... 84 00:07:00,587 --> 00:07:04,115 the exhibition matches scheduled for this afternoon... 85 00:07:04,291 --> 00:07:07,284 have been moved up one hour. 86 00:07:07,460 --> 00:07:12,990 The matches will began on Center Court Number 1 and run continuously until... 87 00:07:13,166 --> 00:07:17,297 - Polyester, hmm, what a nice suit. - It's part of the cover, thank you. 88 00:07:17,470 --> 00:07:18,529 [CLEARS THROAT] 89 00:07:18,705 --> 00:07:22,142 Well, well, well, here comes Tina Thomerson. 90 00:07:23,376 --> 00:07:26,403 Excuse us. Miss Thomerson is very busy. 91 00:07:27,347 --> 00:07:29,145 All right, I'll take the first shot. 92 00:07:29,316 --> 00:07:32,684 The watchword here is "improvisation." 93 00:07:32,986 --> 00:07:36,479 Because you spotted her bodyguard, Donna Clayton, the redhead? 94 00:07:36,656 --> 00:07:37,680 LEE: Uh-huh. 95 00:07:37,857 --> 00:07:41,157 FRANCINE: Former military flier, weapons expert, black belt. 96 00:07:41,461 --> 00:07:42,895 Your type, actually. 97 00:07:43,063 --> 00:07:45,089 [CHUCKLES] 98 00:07:45,265 --> 00:07:48,758 Well, you just watch this. 99 00:07:49,569 --> 00:07:54,030 Tina Thomerson, Lee Stanton, Pro-Line sports management. 100 00:07:54,207 --> 00:07:55,698 Am I supposed to know you? 101 00:07:55,875 --> 00:07:58,344 Well, my office didn't contact you? 102 00:07:58,511 --> 00:08:00,343 [CHUCKLING] 103 00:08:00,513 --> 00:08:02,505 Wow, is my face red or what? 104 00:08:03,616 --> 00:08:06,745 Well, you know all about Pro-Line sports management. 105 00:08:06,920 --> 00:08:10,118 We are management, marketing, videos, the whole ball of wax, really... 106 00:08:10,290 --> 00:08:12,130 - I believe that we... - 6'2", neat as a pin... 107 00:08:12,192 --> 00:08:14,388 uncomfortable playing a sleazeball manager. 108 00:08:14,561 --> 00:08:17,156 - Sleazeball? - Look like Uncle Sam's boys in blue. 109 00:08:17,330 --> 00:08:19,731 - Uncle Sam's... - Get rid of this bozo. 110 00:08:19,899 --> 00:08:21,561 Bozo? 111 00:08:25,271 --> 00:08:28,105 Excuse me, sir. Excuse me. Excuse me... 112 00:08:28,274 --> 00:08:31,176 but didn't I see you come in in a silver sports car? 113 00:08:31,344 --> 00:08:32,424 - What? - Because I think... 114 00:08:32,545 --> 00:08:34,785 somebody hit your bumper. Your car alarm is going off. 115 00:08:35,281 --> 00:08:37,341 Oh... Oh. 116 00:08:37,517 --> 00:08:41,113 Yes, thank you. Thank you very much. Uh, look, maybe we can talk later. 117 00:08:41,287 --> 00:08:44,553 - I doubt it. - Maybe drinks, uh, lunch maybe? 118 00:08:44,724 --> 00:08:48,126 Well, I'll see you courtside, okay? Courtside. 119 00:08:48,294 --> 00:08:51,492 Tina, I'm really sorry, but I've been seeing Mr. Motion hit up... 120 00:08:51,664 --> 00:08:53,864 every female player that has come through that lobby. 121 00:08:54,000 --> 00:08:57,129 - Thanks. Have we met? - No, I'm just an avid fan. 122 00:08:57,303 --> 00:09:00,102 - Francine Dutton. - Nice to meet you. Oh, do you play? 123 00:09:00,273 --> 00:09:01,605 Uh, off the courts only. 124 00:09:01,775 --> 00:09:02,799 [BOTH CHUCKLE] 125 00:09:02,976 --> 00:09:04,656 I'd love to watch you practice, if I could. 126 00:09:04,744 --> 00:09:06,576 I could probably pick up a few things. 127 00:09:06,746 --> 00:09:08,180 - Oh, feel free. - Thank you. 128 00:09:08,348 --> 00:09:10,340 - Bye-bye. - Bye. 129 00:09:21,194 --> 00:09:23,493 - How'd you do? - Not bad at all. 130 00:09:23,663 --> 00:09:25,632 - She said I could watch her practice. - Oh? 131 00:09:25,799 --> 00:09:28,234 Mm-hm. How'd you like the car alarm bit? 132 00:09:28,401 --> 00:09:30,199 Oh, what gave you that idea, huh? 133 00:09:30,370 --> 00:09:34,637 It's been a long time since I've seen you in the field, but, uh, I could be wrong... 134 00:09:34,808 --> 00:09:38,142 it looked to me like you were tripping over your own cover story. 135 00:09:38,311 --> 00:09:39,335 Oh, you wish. 136 00:09:40,346 --> 00:09:42,144 Ooh, touchy, touchy. 137 00:09:42,315 --> 00:09:44,315 Guess Amanda doesn't point these things out to you. 138 00:09:44,484 --> 00:09:47,774 The point is, she bought your cover, right? 139 00:09:47,798 --> 00:09:48,387 Mm-hm. 140 00:09:48,555 --> 00:09:51,035 You can keep an eye on her while I get the registration list... 141 00:09:51,191 --> 00:09:52,215 and sweep her room. 142 00:09:53,293 --> 00:09:54,818 - Go on. - Mm-hm. 143 00:09:56,463 --> 00:09:58,227 Show off. 144 00:09:58,731 --> 00:10:00,393 WOMAN [ON PA]: Ladies and Gentlemen. 145 00:10:00,567 --> 00:10:07,064 Exhibition matches scheduled for this afternoon have been moved up one hour. 146 00:10:07,240 --> 00:10:08,833 Thank you. 147 00:10:10,009 --> 00:10:12,171 WOMAN [OVER PHONE]: Operator, may I help you? 148 00:10:12,345 --> 00:10:15,873 Uh, yeah, this is Henderson at the front desk. 149 00:10:16,049 --> 00:10:17,593 Could I have Central Accounting, please? 150 00:10:17,617 --> 00:10:19,984 WOMAN: One moment. - Thank you. 151 00:10:20,153 --> 00:10:22,952 Accounting, Mr. Tisher speaking, may I help you? 152 00:10:23,123 --> 00:10:27,584 Yeah, Tisher, Bernie Gold, I got a $700 room-service charge on my account. 153 00:10:27,760 --> 00:10:30,423 Somebody screwed up. I want you to straighten it out. 154 00:10:30,597 --> 00:10:35,626 Oh, uh, normally a problem with your bill should be taken to the manager. 155 00:10:35,802 --> 00:10:39,000 Well, I got your jerk of a manger right here with me. Get down here. 156 00:10:39,172 --> 00:10:41,607 Oh, I see. Well, all right if you insist. 157 00:10:41,774 --> 00:10:42,901 I insist. 158 00:10:43,076 --> 00:10:45,204 I'll be right there. 159 00:11:00,059 --> 00:11:02,290 Thank you, Mr. Tisher. 160 00:11:09,802 --> 00:11:13,933 Okay, let's see about a printout, shall we? 161 00:11:21,481 --> 00:11:22,915 Oh... Uh... 162 00:11:23,082 --> 00:11:25,745 - Can I help you? - No. No problem. No problem. 163 00:11:25,919 --> 00:11:26,943 Just running a check. 164 00:11:27,120 --> 00:11:29,988 It's one of the perks in the maintenance contract that we sold you, heh. 165 00:11:30,156 --> 00:11:35,026 Um, this computer was installed by my brother... 166 00:11:35,195 --> 00:11:36,959 and he does all the maintenance on it. 167 00:11:37,130 --> 00:11:39,190 So I suggest you tell me what you're up to... 168 00:11:39,365 --> 00:11:41,766 or I'm afraid I'm going to have to call Security. 169 00:11:41,935 --> 00:11:44,666 Listen. Pal, can we talk, huh? 170 00:11:44,837 --> 00:11:46,533 I mean, man-to-man. 171 00:11:46,706 --> 00:11:50,802 Listen, I'm up to my keester in alligators with this gal that I'm staying with. 172 00:11:50,977 --> 00:11:54,470 And well, you know, we had just gotten to rock and rolling... 173 00:11:54,647 --> 00:11:56,240 [CHUCKLES] 174 00:11:56,416 --> 00:11:59,336 and she started to get worried that her boyfriend was gonna find out... 175 00:11:59,485 --> 00:12:01,181 that we were staying here at the lodge. 176 00:12:01,354 --> 00:12:04,847 All that I was doing was trying to take our names off the registry. 177 00:12:05,024 --> 00:12:06,788 Know what I'm saying? 178 00:12:06,960 --> 00:12:08,656 Oh! 179 00:12:08,828 --> 00:12:10,922 - Why did you need the printout? - Proof? 180 00:12:11,097 --> 00:12:12,292 Believe it or not. 181 00:12:12,465 --> 00:12:14,730 She wants to see it before she lets me into the room. 182 00:12:14,901 --> 00:12:17,598 [CHUCKLES] 183 00:12:20,707 --> 00:12:22,175 - How much? - Fifty dollars. 184 00:12:22,342 --> 00:12:24,140 Fifty bucks? 185 00:12:24,310 --> 00:12:25,505 Fifty bucks? 186 00:12:25,678 --> 00:12:28,147 Pal, in Monte Carlo I can get the list... 187 00:12:28,314 --> 00:12:31,910 and a complimentary bottle of champagne for 30. 188 00:12:35,655 --> 00:12:38,853 - Fifty bucks. - Fifty bucks. 189 00:12:40,593 --> 00:12:43,119 Yeah, you sell a lot of these, do you? 190 00:12:43,296 --> 00:12:44,855 Some days are better than others. 191 00:12:45,031 --> 00:12:46,397 - Like today? - Yeah. 192 00:12:46,566 --> 00:12:49,365 The last guy only gave me 40 bucks. 193 00:12:56,843 --> 00:12:59,176 MAN [ON PA]: May I have your attention, please? 194 00:12:59,345 --> 00:13:02,042 The exhibition match between Jackson and Prince... 195 00:13:02,215 --> 00:13:06,346 has been rescheduled to 4:00 on Court 3. 196 00:13:07,453 --> 00:13:08,933 There will also be a buffet served... 197 00:13:09,088 --> 00:13:12,388 from 12 noon to 7:00 in the Barnstorm Room Grill. 198 00:13:12,558 --> 00:13:16,154 Music and dancing will be provided by the Guy Hamilton Band. 199 00:13:16,329 --> 00:13:17,627 For more information... 200 00:13:17,797 --> 00:13:20,357 see a tournament host at the registration booth. 201 00:13:20,533 --> 00:13:22,161 Thank you. 202 00:14:08,514 --> 00:14:12,679 How about a hand for Mary Dexter and Tina Thomerson? Remember... 203 00:14:12,852 --> 00:14:15,427 Uh, if you don't mind, that's my ice water. 204 00:14:15,451 --> 00:14:17,415 Sorry. It was an honest mistake. 205 00:14:17,590 --> 00:14:18,717 I doubt it. 206 00:14:18,891 --> 00:14:20,553 Why would I drink your water anyway? 207 00:14:20,727 --> 00:14:23,788 I told you it wasn't good to drink ice water while you're playing. 208 00:14:25,031 --> 00:14:27,830 I like things cold, okay? 209 00:14:30,236 --> 00:14:31,864 Figures. 210 00:14:33,439 --> 00:14:36,068 WOMAN: Could you make it out to "Steve"? That'd be great. 211 00:14:37,510 --> 00:14:39,741 - Thank you. - Lee. 212 00:14:43,883 --> 00:14:45,977 Lee Gorvandelcheck. It's Tracy. 213 00:14:46,152 --> 00:14:47,381 Tracy Austin! 214 00:14:47,553 --> 00:14:50,990 Hungarian Invitational, 1979? The dancing? 215 00:14:51,157 --> 00:14:54,252 [IN FOREIGN ACCENT] Oh, Miss Tracy. How nice, how nice. 216 00:14:54,427 --> 00:14:58,364 - Your English has really improved. - Well, English is not my hat. Ha, ha. 217 00:14:59,065 --> 00:15:01,665 Last time I saw you, you shoved the Italian ambassador into a car. 218 00:15:01,801 --> 00:15:03,512 There was all the smoke, people were shouting. 219 00:15:03,536 --> 00:15:05,596 Oh, yes, yes. 220 00:15:05,772 --> 00:15:07,412 I never found out what that was all about. 221 00:15:08,374 --> 00:15:10,070 My wife, heh. 222 00:15:10,476 --> 00:15:11,500 Nice to see you. 223 00:15:11,677 --> 00:15:13,543 - Goodbye. - Goodbye. 224 00:15:22,288 --> 00:15:26,316 [AUDIENCE CHATTERING] 225 00:15:36,903 --> 00:15:38,531 WOMAN: Oh, man! 226 00:15:38,704 --> 00:15:40,332 [AUDIENCE APPLAUDING] 227 00:15:49,048 --> 00:15:51,916 - What's wrong with her? - I don't know. She looks real pale. 228 00:15:52,084 --> 00:15:54,519 Told her I'd quit, but she won't leave the court. 229 00:15:56,489 --> 00:15:58,321 Let's play. 230 00:16:29,789 --> 00:16:30,916 Huh! 231 00:16:47,273 --> 00:16:48,935 MAN [ON PA]: Your attention, please. 232 00:16:49,108 --> 00:16:52,272 Will players and judges scheduled for the 2 p.m. matches... 233 00:16:52,445 --> 00:16:54,505 please report to Court 6 immediately. 234 00:16:54,680 --> 00:16:55,773 Come up with anything? 235 00:16:55,948 --> 00:16:57,109 MAN: Judges and players... 236 00:16:57,283 --> 00:17:00,117 Looks like I'm not the only one interested in the guest list. 237 00:17:00,286 --> 00:17:03,620 I found this bug in Tina's room. It was hanging in the curtain. 238 00:17:06,492 --> 00:17:09,121 And I ran the list of newly registered guests through the agency. 239 00:17:09,295 --> 00:17:14,825 Two very interesting names popped up: Dieter Gerhardt and Tony Maskell. 240 00:17:15,001 --> 00:17:16,765 Now, look all the way to your right. 241 00:17:16,936 --> 00:17:19,838 See the two guys down by the end of the bleachers? 242 00:17:20,006 --> 00:17:22,840 One standing is Gerhardt, the other's Maskell. 243 00:17:23,009 --> 00:17:24,806 Now, Gerhardt is still on the tour and has an 244 00:17:24,830 --> 00:17:26,571 interesting habit of competing in cities... 245 00:17:26,746 --> 00:17:29,511 just before some political turmoil. 246 00:17:29,682 --> 00:17:31,810 Maskell has an ax to grind with Tina's father. 247 00:17:32,552 --> 00:17:36,114 Seems the old man accused him of being a court hustler and womanizer... 248 00:17:36,889 --> 00:17:38,858 then he about lost all of his sponsors. 249 00:17:41,761 --> 00:17:43,252 [GRUNTING] 250 00:17:50,069 --> 00:17:52,350 MAN [ON PA]: Court physician... - Somebody call a doctor! 251 00:17:53,873 --> 00:17:57,401 Court physician, report to Court 2 immediately. 252 00:18:12,725 --> 00:18:14,525 MAN 1: Ambulance ready. MAN 2: Okay, let's go. 253 00:18:17,597 --> 00:18:20,795 She's comatose and running a high fever. There's no diagnosis yet. 254 00:18:20,967 --> 00:18:22,868 It couldn't have been the tennis. It's not hot. 255 00:18:23,035 --> 00:18:25,470 She's in good shape and she wasn't playing that hard. 256 00:18:25,638 --> 00:18:28,665 While they were drawing Mary's blood for pathology... 257 00:18:28,841 --> 00:18:31,401 I lifted this off the nurse's tray. 258 00:18:31,577 --> 00:18:34,103 They won't miss a little, but I want the agency boys... 259 00:18:34,280 --> 00:18:35,714 to take a look at it, okay? 260 00:18:35,881 --> 00:18:37,681 FRANCINE: I know exactly what you're thinking. 261 00:18:37,850 --> 00:18:41,082 There's any foul play involved, it could've been meant for Tina, not Marry. 262 00:18:41,253 --> 00:18:44,690 Mm-hm. Speaking of Tina, why don't you go back to the pool... 263 00:18:44,857 --> 00:18:46,052 and keep an eye on her? 264 00:18:46,225 --> 00:18:49,354 I'll get back to you as soon as I check in with Billy. 265 00:18:55,267 --> 00:18:56,929 [CLEARS THROAT] 266 00:19:01,974 --> 00:19:03,909 Hey, could I have a word with you? 267 00:19:04,076 --> 00:19:05,544 Yeah, of course. 268 00:19:05,711 --> 00:19:08,071 What happened? Did Tina change her mind about talking to me? 269 00:19:08,214 --> 00:19:09,238 Cut the garbage. 270 00:19:09,415 --> 00:19:11,126 I've been Tina's bodyguard long enough to know... 271 00:19:11,150 --> 00:19:14,518 that if she suspects someone of being a government guardian, she's usually right. 272 00:19:14,687 --> 00:19:15,711 Government guardian? 273 00:19:15,888 --> 00:19:16,912 [CHUCKLES] 274 00:19:17,089 --> 00:19:19,490 Come on, I manage athletes, that's all. 275 00:19:19,659 --> 00:19:21,491 Come on, cowboy, I don't have much time. 276 00:19:21,661 --> 00:19:24,529 There's a Tony Maskell that's been sneaking around our suite... 277 00:19:24,697 --> 00:19:26,632 following us wherever we go. 278 00:19:26,799 --> 00:19:30,292 I don't like the looks of it. I think we should work together. 279 00:19:30,469 --> 00:19:32,768 - You and me work together? - That's right. 280 00:19:33,906 --> 00:19:35,033 I'll tell you what. 281 00:19:35,207 --> 00:19:37,127 You get her to sign with me and I'll make sure... 282 00:19:37,276 --> 00:19:39,871 that you win the washer-dryer combo at the big press raffle. 283 00:19:40,046 --> 00:19:44,643 What do you think about that? It's a sure thing. Huh? 284 00:19:45,084 --> 00:19:48,782 MAN: I've never seen Heming play so well. Nobody could have kept up. 285 00:19:48,954 --> 00:19:51,355 Francine Dutton. How are you? 286 00:19:51,524 --> 00:19:53,959 It's Tracy Austin. This feels like Old Home Week. 287 00:19:54,126 --> 00:19:56,095 I saw Lee Gorvandelcheck down on the court. 288 00:19:56,495 --> 00:19:58,293 Lee Gorvandelcheck? Do I know him? 289 00:19:58,464 --> 00:20:01,525 You remember, Budapest. You got your dress caught in the door. 290 00:20:01,701 --> 00:20:03,461 You had to run till they got rid of that guy. 291 00:20:03,602 --> 00:20:05,662 That's right. What was that all about? 292 00:20:05,838 --> 00:20:07,704 Lee just told me. He's married. 293 00:20:07,873 --> 00:20:12,811 He is? Why, that sneak. I've gotta tell Chrissy. 294 00:20:18,884 --> 00:20:20,375 I just spoke to our people in Malawi. 295 00:20:20,553 --> 00:20:23,523 The communists have surrounded our security. Thank you. 296 00:20:23,689 --> 00:20:25,609 They suspect that Thomerson's in their country... 297 00:20:25,758 --> 00:20:27,469 and now they wanna prove it to the world. 298 00:20:27,493 --> 00:20:30,190 - Billy, what's that do to us? BILLY [OVER PHONE]: Maybe nothing... 299 00:20:30,362 --> 00:20:32,042 but it's vital to our foreign policy... 300 00:20:32,198 --> 00:20:35,191 that Thomerson's conference stays under wraps and succeeds. 301 00:20:35,367 --> 00:20:38,030 And if they hit Tina, that's the end of that. 302 00:20:38,204 --> 00:20:39,644 Look, Billy, this place is a mess... 303 00:20:39,805 --> 00:20:41,805 of spectators and TV technicians running around. 304 00:20:41,874 --> 00:20:43,794 Why don't we just pull her out of the tournament? 305 00:20:43,943 --> 00:20:47,141 BILLY: No, she's a private citizen and we can't go in there and take her out... 306 00:20:47,313 --> 00:20:49,839 - unless she wants to go. - Well, call her dad. 307 00:20:50,015 --> 00:20:52,541 I'll try, but they've got him out in the boonies someplace... 308 00:20:52,718 --> 00:20:54,914 and they specifically do not want communication. 309 00:20:55,354 --> 00:20:56,788 All right. 310 00:20:56,956 --> 00:20:58,891 I'll have to have a talk with her myself, then. 311 00:20:59,058 --> 00:21:01,152 [OVER PHONE] Maybe I can change her mind. 312 00:21:01,327 --> 00:21:04,855 Look, send me latest alert status on the data line. 313 00:21:08,634 --> 00:21:14,232 [MODEM BEEPING] 314 00:21:49,108 --> 00:21:51,236 TONY: But there's nothing I can do right now. 315 00:21:51,410 --> 00:21:54,710 Look, would you get off my back? I'm doing what I can. 316 00:21:55,347 --> 00:21:59,614 No, no, no, I'm warning you. I'm not taking any more of your pressure. 317 00:22:01,654 --> 00:22:05,147 All right. But you're gonna have to give me a little more time. 318 00:22:06,492 --> 00:22:08,757 Don't worry about it. You and your sick little friends... 319 00:22:08,928 --> 00:22:11,159 will be the first to get the news. 320 00:22:12,031 --> 00:22:16,025 No, no. You let me handle Tina. I'll take care of her. 321 00:22:39,959 --> 00:22:41,587 Why are you following me? 322 00:22:41,760 --> 00:22:44,525 Don't get your hopes up, buddy. I was just getting some ice. 323 00:22:44,697 --> 00:22:46,757 I saw you with Tina. I know what you're up to. 324 00:22:47,633 --> 00:22:51,764 If you're smart, you'll stay away from me. You'll know everything when it's time. 325 00:23:09,154 --> 00:23:13,285 - Where's Tina? - What? Oh, great. 326 00:23:13,459 --> 00:23:15,299 - "Oh, great" what? - She was right over there. 327 00:23:15,361 --> 00:23:18,331 She was asleep. I swear to you. I left for a reason. 328 00:23:18,497 --> 00:23:20,417 Tony Maskell was here. He was over on the phones. 329 00:23:20,566 --> 00:23:22,978 I overheard him. He was spying on her and he said something... 330 00:23:23,002 --> 00:23:24,980 - He said he'd take care of her. - You heard him say that? 331 00:23:25,004 --> 00:23:27,148 Yes, it was out of context, but I took it as a threat... 332 00:23:27,172 --> 00:23:29,050 and so I followed him, but when I followed him... 333 00:23:29,074 --> 00:23:30,554 All right, all right. Just calm down. 334 00:23:30,709 --> 00:23:33,804 We'll check her room and if she's not there, then we'll go check the courts... 335 00:23:33,979 --> 00:23:37,643 and if she's not there... We'll call up the Marines. 336 00:23:44,390 --> 00:23:46,382 [TIRES SQUEAL] 337 00:23:48,560 --> 00:23:51,155 Oh, no. I hope this isn't one of her practical jokes. 338 00:23:57,736 --> 00:24:01,104 He's got her. That's him, Tony Maskell. 339 00:24:01,273 --> 00:24:02,468 - Lee! - I should've known... 340 00:24:02,641 --> 00:24:05,577 you two are working tandem. The old bait-and-switch routine. 341 00:24:05,744 --> 00:24:08,224 - Just tell us what's happening. - Maskell was snooping around. 342 00:24:08,347 --> 00:24:10,225 I was gonna tell him to keep his face away from her. 343 00:24:10,249 --> 00:24:12,718 Next thing I know, he's got Tina in the car and they're gone. 344 00:24:12,885 --> 00:24:14,478 Okay. Follow us. 345 00:24:21,727 --> 00:24:24,219 [TIRES SQUEAL] 346 00:25:21,720 --> 00:25:25,384 It's a pleasure to see I don't have to give you another ticket, Miss Thomerson. 347 00:25:25,557 --> 00:25:28,220 Officer, there's a man following us and he's got a gun. 348 00:25:44,410 --> 00:25:46,208 Lee, look out. 349 00:25:47,713 --> 00:25:51,707 [BRAKE SCREECHES] 350 00:25:53,919 --> 00:25:56,753 - Look, Officer... - All right. Let's hold it right there. 351 00:25:56,922 --> 00:25:59,050 Officer, I'm with the Federal Government. 352 00:25:59,224 --> 00:26:01,216 Now, inside my jacket pocket I have an ID. 353 00:26:07,666 --> 00:26:10,546 Officer, we're following that red Mercedes that was right in front of us. 354 00:26:10,702 --> 00:26:14,400 Yeah, the woman passenger may have been taken against her will. 355 00:26:15,040 --> 00:26:18,067 He's been taking her against her will for the past three nights. 356 00:26:19,445 --> 00:26:20,845 Down by the creek. 357 00:26:50,642 --> 00:26:52,804 FRANCINE: Wait! Lee, there's a car. 358 00:27:18,637 --> 00:27:20,037 What the...? 359 00:27:28,113 --> 00:27:31,140 - And you didn't know they were married? - It's news to me. 360 00:27:31,316 --> 00:27:34,548 We've been trying to keep it a secret until we could tell my father about it. 361 00:27:34,720 --> 00:27:37,280 When you were following me, I thought that you were a reporter... 362 00:27:37,422 --> 00:27:40,688 with this gossip sheet that somehow got a hold of our marriage license. 363 00:27:40,859 --> 00:27:44,421 I'd just talked them in to giving us a little more time with the story. 364 00:27:44,596 --> 00:27:46,963 And that's why he needed to see me alone. 365 00:27:47,132 --> 00:27:50,068 We wanted to tell Daddy about it before he read it in that awful paper. 366 00:27:50,235 --> 00:27:51,475 Does he object to the marriage? 367 00:27:51,637 --> 00:27:54,869 All Daddy knows about Tony is what he's read about him in the paper. 368 00:27:55,040 --> 00:27:56,838 My dad's a real super dad. 369 00:27:57,009 --> 00:27:59,569 He's really protective and he wants what's best for me. 370 00:27:59,745 --> 00:28:01,043 And that's what Tony is. 371 00:28:01,213 --> 00:28:03,614 My dad never really had a chance to get to know him. 372 00:28:04,049 --> 00:28:05,915 He's gonna love him just as much as I do. 373 00:28:06,084 --> 00:28:07,177 I know he will. 374 00:28:09,855 --> 00:28:12,791 First time the agency sent us a woman. You were real good. 375 00:28:12,958 --> 00:28:15,621 Heh, thank you. But you know the reason Lee and I are here... 376 00:28:15,794 --> 00:28:16,971 is to make sure you're safe. 377 00:28:16,995 --> 00:28:19,294 And because of the recent events in Malawi... 378 00:28:19,464 --> 00:28:21,865 there's a good chance that you're in a lot of danger. 379 00:28:22,034 --> 00:28:24,560 I think it would be smart if you dropped out of the tournament. 380 00:28:24,736 --> 00:28:25,760 Just in case. 381 00:28:25,938 --> 00:28:28,874 Look, I appreciate your concern, but I've been through this before. 382 00:28:29,041 --> 00:28:30,202 I mean, Daddy gets worried... 383 00:28:30,375 --> 00:28:32,415 and he sends out the militia and nothing happens. 384 00:28:32,544 --> 00:28:34,344 But this could be more than nothing this time. 385 00:28:34,479 --> 00:28:36,311 Are you sure? You said there's a chance. 386 00:28:36,481 --> 00:28:39,315 No, we're not sure. Not yet. 387 00:28:40,619 --> 00:28:43,453 Look, I'll make you a deal. 388 00:28:43,622 --> 00:28:47,457 I keep playing and if you guys come up with something concrete... 389 00:28:47,626 --> 00:28:51,324 just give me the word and I'm history. Deal? 390 00:28:56,835 --> 00:28:59,703 BILLY: The poison has been identified as dexatrimine. 391 00:28:59,871 --> 00:29:02,773 The computer spit out three names who've used the stuff before. 392 00:29:02,941 --> 00:29:07,845 One's dead, one's in jail and one, N. L. Steckler... 393 00:29:08,013 --> 00:29:10,505 a professional saboteur, entered the country 48 hours ago. 394 00:29:11,016 --> 00:29:13,451 All right, I've got the complete alert. 395 00:29:14,152 --> 00:29:16,815 Billy, I say we yank her right now. 396 00:29:16,989 --> 00:29:19,618 Lee, we've been through this before. 397 00:29:19,791 --> 00:29:22,090 You cannot force her. 398 00:29:22,261 --> 00:29:25,026 Just try to get her to see it our way and watch your step. 399 00:29:25,197 --> 00:29:27,860 Yeah, I will. I'll talk to you later. 400 00:29:28,867 --> 00:29:31,735 All right. It's been confirmed that Mary Dexter was poisoned. 401 00:29:31,903 --> 00:29:34,304 She's gonna make it, but she'll be laid up for a while. 402 00:29:34,473 --> 00:29:35,702 It's also another thing. 403 00:29:35,874 --> 00:29:37,824 There's a contract killer in the country who 404 00:29:37,848 --> 00:29:39,777 makes this particular poison his trademark. 405 00:29:39,945 --> 00:29:42,380 Now, this could've been meant for you. 406 00:29:43,015 --> 00:29:44,993 That's why we wanted you to drop out of the tournament. 407 00:29:45,017 --> 00:29:46,986 Ugh, okay. 408 00:29:47,152 --> 00:29:49,417 But you're not gonna salt me away in a mine somewhere. 409 00:29:49,588 --> 00:29:51,022 We just want you to be safe. 410 00:29:51,189 --> 00:29:52,748 Then assign someone to me here. 411 00:29:52,924 --> 00:29:55,124 That way, if things clear up, I can still play tomorrow. 412 00:29:55,594 --> 00:29:57,153 What do you say? 413 00:30:01,867 --> 00:30:02,891 Yeah. 414 00:30:29,728 --> 00:30:31,594 I told you not to come up here. 415 00:30:31,763 --> 00:30:33,629 We might have a problem. 416 00:30:33,799 --> 00:30:35,961 What are you talking about? 417 00:30:36,134 --> 00:30:39,036 The agency's involved. They know you're in the country. 418 00:30:39,204 --> 00:30:42,436 They got a pretty good idea that you poisoned Mary Dexter. 419 00:30:42,607 --> 00:30:44,735 They've convinced Tina to leave the tournament. 420 00:30:44,910 --> 00:30:47,311 You've assured me that she would never drop out. 421 00:30:47,479 --> 00:30:49,971 I know what I said, but things change. 422 00:30:50,148 --> 00:30:51,776 The agency put two people on her. 423 00:30:51,950 --> 00:30:54,044 They're good. They've gotten through to her. 424 00:30:54,219 --> 00:30:55,448 I have a contract. 425 00:30:56,088 --> 00:30:57,488 You might have to cancel it. 426 00:30:58,323 --> 00:31:01,350 Our employers assured me that you were a professional. 427 00:31:01,526 --> 00:31:02,550 Relax. 428 00:31:02,728 --> 00:31:05,095 Don't worry about me. I'll handle my end. 429 00:31:05,263 --> 00:31:08,961 Good, because you are going to have to get those agents out of the lodge... 430 00:31:09,134 --> 00:31:10,432 and bring them down here. 431 00:31:10,602 --> 00:31:11,626 Here? Why? 432 00:31:11,803 --> 00:31:15,501 Why? Because I call the shots and I eliminate the problems. 433 00:31:20,278 --> 00:31:24,443 [LIGHT DANCE MUSIC PLAYING] 434 00:31:28,220 --> 00:31:30,689 No, Amanda. I don't know what they're playing. 435 00:31:30,856 --> 00:31:32,757 Do you wanna hear the rest of this or not? 436 00:31:32,924 --> 00:31:35,450 You said this was gonna be a lot of hard work. 437 00:31:35,627 --> 00:31:39,325 At the moment, they're having one of those annoying cocktail party things. 438 00:31:39,498 --> 00:31:43,026 You know what I'm talking about, the name tags and watered-down drinks. 439 00:31:43,201 --> 00:31:45,693 Frankly, I'm bushed, dead on my feet. 440 00:31:45,871 --> 00:31:47,806 What's the matter? Too many tangos? 441 00:31:49,040 --> 00:31:51,600 No, too much Tina. 442 00:31:51,777 --> 00:31:53,937 At least she's decided to drop out of the tournament... 443 00:31:54,079 --> 00:31:56,412 if we can tie her into the Mary Dexter poisoning. 444 00:31:56,581 --> 00:31:57,759 - [WHISPERING] I ju... - What do you...? 445 00:31:57,783 --> 00:31:58,807 - I ju... - Hold on. 446 00:31:58,984 --> 00:32:00,361 I wanna tell her I'm sorry she's sick. 447 00:32:00,385 --> 00:32:01,409 - All right. - Okay. 448 00:32:01,586 --> 00:32:03,782 Just a minute, huh? 449 00:32:04,523 --> 00:32:06,321 Uh, where was I? 450 00:32:06,491 --> 00:32:10,019 Oh, anyway, Amanda, Francine wants to say hello. 451 00:32:10,495 --> 00:32:11,775 [OVER PHONE] Make it short, huh? 452 00:32:13,799 --> 00:32:15,734 - [IN NORMAL VOICE] Amanda. - Hello, Francine. 453 00:32:15,901 --> 00:32:17,981 Oh, are you gonna hate yourself for missing this one. 454 00:32:18,136 --> 00:32:19,627 This place is to die for. 455 00:32:19,805 --> 00:32:20,982 [OVER PHONE] Everybody is here. 456 00:32:21,006 --> 00:32:23,202 The food is fabulous and Lee and I have been dancing. 457 00:32:23,375 --> 00:32:26,675 I don't remember when I ever enjoyed anything so much as this. 458 00:32:26,845 --> 00:32:27,972 You're blowing my whole gig. 459 00:32:28,146 --> 00:32:30,706 Lee knows how to dance well, I couldn't believe it. 460 00:32:30,882 --> 00:32:32,510 I'm really sorry you're sick and... 461 00:32:33,251 --> 00:32:34,947 Ah, here comes Donna Clayton. 462 00:32:35,120 --> 00:32:38,022 Look, if you have any other ideas, call me later. 463 00:32:38,190 --> 00:32:40,216 [LINE DISCONNECTS] 464 00:32:43,795 --> 00:32:44,854 Excuse me. 465 00:32:45,030 --> 00:32:47,829 I got word that Mr. Thomerson made contact with his lawyer... 466 00:32:47,999 --> 00:32:50,093 - who's flown in to speak with you. - He's here? 467 00:32:50,268 --> 00:32:52,213 Mr. Jefferies wants to meet with the two of you... 468 00:32:52,237 --> 00:32:53,637 out by the groundskeeper's barn. 469 00:32:53,738 --> 00:32:56,378 What sense does that make? That's halfway back to the main highway. 470 00:32:56,508 --> 00:32:59,637 He says it's for security, but you'd know more about that than I would. 471 00:32:59,811 --> 00:33:02,872 Thomerson wants a complete report on the threat to his daughter... 472 00:33:03,048 --> 00:33:05,847 but he doesn't want Tina to see you with his lawyer. 473 00:33:06,017 --> 00:33:07,952 Don't worry, I'll keep an eye on Tina. 474 00:33:28,406 --> 00:33:30,875 LEE: I don't like coming all the way out here. 475 00:33:31,042 --> 00:33:32,601 It just doesn't feel right. 476 00:33:49,160 --> 00:33:51,493 I don't like the look of this. 477 00:33:52,697 --> 00:33:54,290 Come on. 478 00:33:56,968 --> 00:33:57,992 Anyone home? 479 00:34:00,071 --> 00:34:03,735 Hello, Mr. Jefferies? Anyone here? 480 00:34:24,796 --> 00:34:26,458 What the hell are you two doing here? 481 00:34:26,631 --> 00:34:29,692 TINA: I got a call from Donna. She said to come out here and meet you. 482 00:34:31,937 --> 00:34:33,337 Get down, everybody! Get down! 483 00:34:37,642 --> 00:34:39,440 Francine, get them out of here. 484 00:34:39,611 --> 00:34:41,807 FRANCINE: Come on. - And stay down. 485 00:34:53,792 --> 00:34:55,658 [SCREAMS] 486 00:35:08,206 --> 00:35:09,765 Lee. 487 00:35:10,775 --> 00:35:12,209 Lee? 488 00:35:12,377 --> 00:35:15,370 - You okay? - Yeah. 489 00:35:40,405 --> 00:35:43,273 ANNOUNCER: Love-15. 490 00:35:46,277 --> 00:35:49,543 Right. Thank you. 491 00:35:49,948 --> 00:35:51,814 Okay, bye-bye. 492 00:35:54,419 --> 00:35:56,285 Well, we can all rest easy. 493 00:35:56,454 --> 00:35:59,454 I just got confirmation that Donna is on the flight from Dulles to Honolulu. 494 00:35:59,624 --> 00:36:01,664 She'll be taken into custody the minute they arrive. 495 00:36:01,760 --> 00:36:04,041 A hundred thousand that was credited to Donna's account... 496 00:36:04,195 --> 00:36:06,835 has been traced back to the communists who threatened Thomerson. 497 00:36:06,898 --> 00:36:11,302 Mm-hm. Lee, this is no time to look like somebody just stole your bicycle. 498 00:36:11,469 --> 00:36:14,200 Steckler is dead. Donna's gonna be picked up in a couple of hours... 499 00:36:14,372 --> 00:36:16,136 and Tina's back in the tournament. 500 00:36:16,307 --> 00:36:19,675 I don't like it. It's all too convenient. 501 00:36:19,844 --> 00:36:22,245 I spent half the night talking to anyone anywhere... 502 00:36:22,414 --> 00:36:26,510 who'd ever dealt with Steckler, met him, investigated one of his hits. 503 00:36:26,685 --> 00:36:28,654 - Any help? LEE: But one thing is certain. 504 00:36:28,820 --> 00:36:30,288 Steckler was a consummate pro. 505 00:36:30,455 --> 00:36:33,289 He always did his job and always got big headlines. 506 00:36:33,458 --> 00:36:36,223 Headlines seemed to be very important to him. 507 00:36:36,394 --> 00:36:38,158 You're right. I remember in Geneva... 508 00:36:38,329 --> 00:36:41,925 he assassinated an ambassador that was being honored at a public concert. 509 00:36:42,100 --> 00:36:44,467 In Hong Kong, he used a bomb on a British emissary... 510 00:36:44,636 --> 00:36:46,196 in the middle of a press conference. 511 00:36:46,371 --> 00:36:47,651 So, what's the point? He's dead. 512 00:36:47,806 --> 00:36:50,799 LEE: Another thing. The police recovered his rifle at the barn. 513 00:36:51,209 --> 00:36:55,044 Now, a pro like Steckler would either use the rifle or the bomb, but not both. 514 00:36:55,213 --> 00:36:57,773 So if Steckler was set up, this thing's not over. 515 00:36:57,949 --> 00:37:00,111 We still have 20 guards on the tennis courts... 516 00:37:00,285 --> 00:37:02,550 and we have spotters on all the perimeters. 517 00:37:02,721 --> 00:37:05,657 We better make sure everyone stays awake, huh? 518 00:37:05,824 --> 00:37:07,759 Come on. We better get back. 519 00:37:10,929 --> 00:37:12,056 So coming up live... 520 00:37:12,230 --> 00:37:16,600 from the beautiful Shenandoah Pro-Am Tennis Tournament semifinal competition. 521 00:37:16,768 --> 00:37:17,861 You may already know... 522 00:37:18,036 --> 00:37:20,972 the Tina Thomerson-Mary Dexter grudge match was canceled... 523 00:37:21,139 --> 00:37:22,607 because of Mary's illness. 524 00:37:22,774 --> 00:37:24,436 Tina Thomerson then became heir... 525 00:37:24,609 --> 00:37:27,169 to an unchallenged placement in the semifinals. 526 00:37:27,345 --> 00:37:28,643 So in a matter of minutes... 527 00:37:28,813 --> 00:37:32,944 audiences around the world are going to have an opportunity... 528 00:37:44,662 --> 00:37:47,359 Look at me. I'm shaking. I'm like this before every match. 529 00:37:47,532 --> 00:37:50,229 Don't worry, you'll be great. You'll ace the quarterfinals. 530 00:37:50,401 --> 00:37:53,166 Quarterfinals? I'm in the semis. I got bumped up. 531 00:37:53,338 --> 00:37:55,807 Let's go, Tina. You're on court in about five minutes. 532 00:37:55,974 --> 00:37:58,341 - Good luck. TINA: Thanks. Come on. 533 00:38:04,482 --> 00:38:06,713 I may be paranoid, but this thing isn't over. 534 00:38:06,885 --> 00:38:09,445 You keep an eye on them, I'm gonna check the grounds. 535 00:38:09,621 --> 00:38:11,522 - Go on. - All right. 536 00:38:12,657 --> 00:38:15,957 WOMAN [ON PA]: Telephone call for Lee Stanton. 537 00:38:16,127 --> 00:38:19,427 Lee Stanton, please pick up house phone. 538 00:38:20,999 --> 00:38:22,627 - Yeah, Lee Stanton. - Lee, it's me. 539 00:38:22,801 --> 00:38:25,361 I've been watching everything and everyone on the television set. 540 00:38:25,503 --> 00:38:27,143 I think I got the whole thing figured out. 541 00:38:27,305 --> 00:38:28,345 LEE: Slow down, slow down. 542 00:38:28,506 --> 00:38:30,168 What is it you're trying to say? 543 00:38:30,341 --> 00:38:32,105 Okay. Look, it's really very simple... 544 00:38:32,277 --> 00:38:35,179 but it's not so simple when you take everything into consideration. 545 00:38:35,346 --> 00:38:39,147 Uh-huh, okay. Now, what are you talking about? 546 00:38:39,317 --> 00:38:42,947 The point is, I think Tina's still the target, and I think I know why. 547 00:38:45,723 --> 00:38:49,091 What promises to be a most exciting match for the women's championship... 548 00:38:49,260 --> 00:38:50,489 is about to get underway... 549 00:38:50,662 --> 00:38:52,426 between Tina Thomerson and Tracy Austin... 550 00:38:52,597 --> 00:38:53,792 on center court. 551 00:38:53,965 --> 00:38:57,663 Both players have worked their way into the final after a week's... 552 00:39:29,734 --> 00:39:31,726 [BOTH GRUNTING] 553 00:39:35,874 --> 00:39:38,002 [AUDIENCE CHEERING] 554 00:39:39,611 --> 00:39:41,637 LEE: Right, there he is. 555 00:39:42,580 --> 00:39:44,071 Billy? 556 00:39:47,752 --> 00:39:50,221 We gotta get Tina off the court, clear the stands. 557 00:39:50,388 --> 00:39:51,412 Why, what do you have? 558 00:39:51,589 --> 00:39:52,921 Mary Dexter was poisoned... 559 00:39:53,091 --> 00:39:55,458 because she was the only one who could eliminate Tina... 560 00:39:55,627 --> 00:39:56,667 from the quarterfinals. 561 00:39:56,828 --> 00:39:58,108 - What? FRANCINE: Think about it. 562 00:39:58,229 --> 00:40:00,829 The minute Mary dropped out, Tina was bumped up to the semifinals. 563 00:40:00,965 --> 00:40:03,525 Which, at the moment, are being fed into 140 TV stations. 564 00:40:03,701 --> 00:40:05,693 Sounds like Steckler's MO. But he's dead. 565 00:40:05,870 --> 00:40:07,998 Yeah. And I'm betting Donna Clayton killed him. 566 00:40:08,172 --> 00:40:10,403 Look, anyone could be using her tickets, right? 567 00:40:10,575 --> 00:40:13,443 - She could still be here now. - And about to catch us napping. 568 00:40:13,611 --> 00:40:16,376 [CELL PHONE RINGS] 569 00:40:17,916 --> 00:40:19,976 Francine, we'll have to contact Carmichael... 570 00:40:20,151 --> 00:40:22,416 and tell him to take his canines to the courts. 571 00:40:22,587 --> 00:40:24,667 I'll meet him there and I'll coordinate a bomb check. 572 00:40:24,789 --> 00:40:28,191 - Billy, you got that .30-06 in the car? - It's in the trunk. 573 00:40:28,359 --> 00:40:30,191 Francine, also, alert the security forces... 574 00:40:30,361 --> 00:40:33,007 and then go to the announcer's booth and tell them to start clearing the stands. 575 00:40:33,031 --> 00:40:34,090 Okay, got it. 576 00:40:34,265 --> 00:40:37,429 We just had an aerial sighting in the southern perimeter. 577 00:40:38,703 --> 00:40:41,673 [CAR ENGINE REVS] 578 00:41:16,975 --> 00:41:19,809 [AUDIENCE CHEERS] 579 00:42:02,487 --> 00:42:06,424 Tell me where Tina finished in her last tournament. 580 00:42:06,591 --> 00:42:07,752 First, by a mile. 581 00:42:07,925 --> 00:42:10,087 - Miss, we're working. - Sir, this is the... 582 00:42:10,261 --> 00:42:12,924 Would someone ask this lady to leave the announcer's area? 583 00:42:13,097 --> 00:42:16,761 This is a government emergency. Somebody is trying to kill Tina Thomerson. 584 00:42:18,136 --> 00:42:20,537 Get on the PA and clear these stands now. 585 00:42:20,705 --> 00:42:23,140 All right, lady. Give me the phone. 586 00:42:24,542 --> 00:42:26,477 Hello, get me Security, please. 587 00:42:35,053 --> 00:42:36,578 I've got something at 12 o'clock. 588 00:42:37,722 --> 00:42:39,020 It's an ultralight. 589 00:42:39,190 --> 00:42:41,750 Lee, it's got rocket launchers on the struts. 590 00:42:42,794 --> 00:42:46,287 Okay, wait till he's in range. Don't scare him off. 591 00:42:46,898 --> 00:42:48,898 - There is nothing wrong with my seat. - Excuse me. 592 00:42:49,000 --> 00:42:51,200 MAN [ON PA]: Ladies and gentleman, I'm terribly sorry... 593 00:42:51,369 --> 00:42:54,897 but the Fire Department has requested that we clear the stands. 594 00:42:57,675 --> 00:42:59,268 What are you waiting for? Take him. 595 00:42:59,444 --> 00:43:02,778 - Very good. Thank you. Thank you. - What's going on? Why the panic? 596 00:43:02,947 --> 00:43:05,576 Let's get out of here. I'll explain everything later. 597 00:43:06,150 --> 00:43:07,846 Well, shoot. 598 00:43:26,571 --> 00:43:28,130 Who is it? 599 00:43:30,141 --> 00:43:32,975 It's Donna, Tina's bodyguard. 600 00:43:52,096 --> 00:43:55,362 Good news. Your father caught the shuttle out of Malawi this morning. 601 00:43:55,533 --> 00:43:58,025 He'll beat you and Tony home by an hour. 602 00:43:58,202 --> 00:43:59,966 I'm so nervous about talking to Daddy. 603 00:44:00,138 --> 00:44:02,369 Every time I think about it, I get terrible butterflies. 604 00:44:02,540 --> 00:44:04,202 He's just gonna have to face facts. 605 00:44:04,375 --> 00:44:05,673 Wait a minute. I've got an idea. 606 00:44:05,843 --> 00:44:07,721 Why don't you play a couple of sets of tennis with him... 607 00:44:07,745 --> 00:44:10,476 - before you talk to him? - No. Daddy hates to lose at tennis. 608 00:44:10,648 --> 00:44:11,843 He'd be in a terrible mood. 609 00:44:12,016 --> 00:44:14,645 All right. Well, Tony will just make sure he doesn't lose. 610 00:44:14,819 --> 00:44:16,617 [ALL CHUCKLE] 611 00:44:16,787 --> 00:44:18,187 - Not bad. - You've been great. 612 00:44:18,356 --> 00:44:20,086 - Thanks for everything. - Oh, it's nothing. 613 00:44:20,258 --> 00:44:22,659 Yeah, you guys are really fantastic. 614 00:44:22,827 --> 00:44:23,947 - Aw, take care. - Thank you. 615 00:44:24,028 --> 00:44:25,963 - Bye-bye. - Bye. 616 00:44:27,165 --> 00:44:30,829 Well, that's that. Just like old days, you and me, out in the field again? 617 00:44:31,002 --> 00:44:33,437 - Yeah. Yeah. - This calls for a celebration. 618 00:44:33,604 --> 00:44:37,041 I'd really like to but, you know, I've gotta get back to D.C. 619 00:44:37,208 --> 00:44:39,177 - I've got some things to wrap up. - Wrap up? 620 00:44:39,343 --> 00:44:40,936 What could be so important? 621 00:44:41,112 --> 00:44:43,911 We're here. We finally have a chance to relax a little bit... 622 00:44:44,081 --> 00:44:48,382 you know, enjoy the club, and pile up an expense account, heh. 623 00:44:50,788 --> 00:44:52,450 Amanda. 624 00:44:54,892 --> 00:44:56,520 Lee, what's going on? 625 00:44:57,995 --> 00:45:01,659 I'm sorry, Amanda. It was just a little trouble over my bill, heh. 626 00:45:01,832 --> 00:45:02,959 Now, what was I saying? 627 00:45:03,134 --> 00:45:05,831 You were telling me about why they were still after Tina. 628 00:45:06,003 --> 00:45:08,939 LEE: They're terrorists who wanted to make a statement. 629 00:45:09,106 --> 00:45:11,007 Tina was the most visible way of doing it. 630 00:45:11,175 --> 00:45:13,303 You really have been working hard, haven't you? 631 00:45:13,477 --> 00:45:14,775 Oh, yeah, yeah, yeah. 632 00:45:14,946 --> 00:45:20,385 Well, the point is it was just, um... It was different. 633 00:45:20,551 --> 00:45:23,111 - How was it different? - Well, you know. 634 00:45:23,287 --> 00:45:26,155 I mean, you get used to working with one person. 635 00:45:26,324 --> 00:45:29,761 You get to know their habits, their rhythms... 636 00:45:29,927 --> 00:45:32,260 you know, the whole potpourri of personality. 637 00:45:33,164 --> 00:45:34,757 I missed you too. 638 00:45:36,067 --> 00:45:37,899 [CHUCKLES] 639 00:46:40,731 --> 00:46:42,723 [English - US -SDH] 50076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.