All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S03E13 One Bear Dances_ One Bear Doesnt.DVDRip.HI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,810 --> 00:01:51,438 Mr. Stetson? 2 00:01:56,683 --> 00:01:58,879 Mr. Stetson? Is that you? 3 00:02:07,961 --> 00:02:09,122 [ENGINE STARTS] 4 00:02:22,409 --> 00:02:23,900 [TIRES SCREECH] 5 00:02:26,513 --> 00:02:29,039 - Mr. Stetson? - Yeah, I'm Stetson. 6 00:02:29,216 --> 00:02:30,912 - What's the matter? - They're watching. 7 00:02:31,084 --> 00:02:33,713 I'll try to get back to you later. 8 00:02:34,955 --> 00:02:36,082 [TIRES SCREECH] 9 00:02:46,800 --> 00:02:48,792 [ENGINE STARTS] 10 00:03:10,691 --> 00:03:11,920 Jerry. 11 00:03:12,092 --> 00:03:14,027 That's the only name he gave me on the phone. 12 00:03:14,194 --> 00:03:16,234 He said he wanted to do something for his country... 13 00:03:16,363 --> 00:03:18,696 and that his company was cheating on contracts. 14 00:03:18,865 --> 00:03:20,424 A whistle-blower. 15 00:03:20,600 --> 00:03:23,092 You have any theory on why he ran out on you? 16 00:03:23,270 --> 00:03:25,466 No, I didn't see who was driving the other car. 17 00:03:25,639 --> 00:03:27,801 I didn't know what happened when I got there. 18 00:03:27,974 --> 00:03:31,604 And you have no idea how Jerry got hold of whatever that is? 19 00:03:31,778 --> 00:03:34,805 This is the full text of three recent Soviet debriefings... 20 00:03:34,981 --> 00:03:37,576 on their latest weapons prototypes. 21 00:03:37,751 --> 00:03:39,911 Everything we got from Chernev and Valeska last year... 22 00:03:40,053 --> 00:03:41,612 and Stanislov in January. 23 00:03:41,788 --> 00:03:43,120 Damn! 24 00:03:43,590 --> 00:03:46,321 We're already catching flack on our defector program. 25 00:03:46,827 --> 00:03:49,695 That is the kind of intelligence that any defense contractor can use... 26 00:03:49,863 --> 00:03:52,332 - to make a billion or two. LEE: Mm. 27 00:03:52,499 --> 00:03:55,936 - What about Andrei Zernov? - Still got him at the Debriefing Center... 28 00:03:56,103 --> 00:03:58,868 and we're finished with the others. 29 00:03:59,039 --> 00:04:01,838 But we're about to kiss him goodbye and resettle him in D.C. 30 00:04:02,008 --> 00:04:03,032 LEE: Mm. - Good. 31 00:04:03,210 --> 00:04:05,338 Cover all the Russians we have while we watch Zernov. 32 00:04:05,512 --> 00:04:07,037 If anybody gets to him, we'll know. 33 00:04:07,214 --> 00:04:09,649 And if nobody does and his transcripts show up... 34 00:04:09,816 --> 00:04:11,341 The leak's in our plumbing, then. 35 00:04:11,518 --> 00:04:15,148 Right, so where do we put Zernov? If the leak is inside... 36 00:04:15,322 --> 00:04:17,314 we can't put him in our open safe houses. 37 00:04:17,491 --> 00:04:19,221 It's got to be an average neighborhood. 38 00:04:19,392 --> 00:04:23,352 He's got to believe it's genuine. Any ideas? 39 00:04:26,032 --> 00:04:27,072 - My neighborhood? - Mm-hm. 40 00:04:27,234 --> 00:04:29,328 - What if he's a double agent? - No way, no way. 41 00:04:29,503 --> 00:04:32,098 You see, that's why these leaks are so mysterious. 42 00:04:32,272 --> 00:04:34,764 Dr. Zernov is a scientist, one of their top metallurgists. 43 00:04:34,941 --> 00:04:37,809 He's spent 25 years at the Voshy Research complex at Minsk. 44 00:04:37,978 --> 00:04:40,106 If he's a genuine defector, why worry about him? 45 00:04:40,280 --> 00:04:43,182 The other three are defectors too, but we still have the leak. 46 00:04:43,350 --> 00:04:44,750 If we don't plug it... 47 00:04:44,918 --> 00:04:47,012 the future of the defector program is on the line. 48 00:04:47,187 --> 00:04:50,385 Ah, so you want me to meet him and make friends with him... 49 00:04:50,557 --> 00:04:51,581 Yeah, right. 50 00:04:51,758 --> 00:04:53,590 Now, he's starting a new life here. 51 00:04:53,760 --> 00:04:56,059 He's gonna need a friend, someone to talk to. 52 00:04:56,229 --> 00:04:59,358 You are a good listener. You help him, you help us at the same time. 53 00:04:59,533 --> 00:05:02,526 - Everybody wins. - Okay. 54 00:05:05,939 --> 00:05:08,568 Mom, do we have to take that goofy picnic basket? 55 00:05:08,742 --> 00:05:11,109 Sweetheart, this is a nice picnic basket. 56 00:05:11,278 --> 00:05:13,873 Mother, could you hand me the marshmallows, please? 57 00:05:14,347 --> 00:05:15,940 Mother. 58 00:05:16,583 --> 00:05:17,915 [CHUCKLES] 59 00:05:18,485 --> 00:05:19,509 [DOORBELL RINGS] 60 00:05:19,686 --> 00:05:20,881 I'll get it. 61 00:05:21,054 --> 00:05:23,580 Probably Linda, selling more of those Blue Jay candies. 62 00:05:23,757 --> 00:05:26,784 Sweetheart, we don't need any more Blue Jay candy. 63 00:05:27,494 --> 00:05:29,725 Boy. That must be some book. 64 00:05:29,896 --> 00:05:31,660 Oh, it's wonderful. 65 00:05:31,832 --> 00:05:34,358 It's about a Russian scientist who escapes from the U.S.S.R... 66 00:05:34,534 --> 00:05:36,196 with a secret formula. 67 00:05:36,369 --> 00:05:40,204 Um, but then the KGB, that's the Russian secret police... 68 00:05:40,373 --> 00:05:42,171 they follow him. And he goes to America... 69 00:05:42,342 --> 00:05:45,574 and he meets this wonderful, beautiful girl, a tightrope walker... 70 00:05:45,745 --> 00:05:46,769 in the circus. 71 00:05:46,947 --> 00:05:50,179 - And then... - Mother, isn't that a little far-fetched? 72 00:05:50,350 --> 00:05:52,785 - Amanda. You have no imagination. - Huh? Oh. 73 00:05:52,953 --> 00:05:54,615 That is not really your fault... 74 00:05:54,788 --> 00:05:58,589 because around here everything is so ordinary. 75 00:05:58,758 --> 00:06:02,195 Don't you wish sometimes that life was just a little bit exciting? 76 00:06:02,362 --> 00:06:03,455 [DOOR CLOSES] 77 00:06:03,630 --> 00:06:06,828 I told you that was Linda. That's the fifth box he's bought from her. 78 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 AMANDA: Oh, Philip. - Why don't you just shut up? 79 00:06:09,035 --> 00:06:10,970 Hey, don't tell your brother to shut up. 80 00:06:11,137 --> 00:06:13,800 And Jamie, it would help if you didn't tease Philip. 81 00:06:13,974 --> 00:06:15,814 Here, take this outside and wait for Mr. Doyle. 82 00:06:15,976 --> 00:06:17,696 Give me that. You're already sweet enough... 83 00:06:17,844 --> 00:06:20,814 you don't need any more candy, go on. 84 00:06:22,115 --> 00:06:24,107 Okay, Mother, I'm gonna go to the market... 85 00:06:24,284 --> 00:06:26,082 then I'll make a "welcome neighbor" visit. 86 00:06:26,253 --> 00:06:29,121 There's a Dr. Zernov, who's just moved into one of the, uh... 87 00:06:29,289 --> 00:06:30,985 furnished houses for rent on Magnolia. 88 00:06:31,157 --> 00:06:32,250 - Zernov? - Uh-huh. 89 00:06:32,425 --> 00:06:34,053 That's a Russian name. 90 00:06:35,362 --> 00:06:38,230 - I guess so. - Amanda. 91 00:06:38,398 --> 00:06:40,570 I haven't made a "welcome neighbor" call... 92 00:06:40,594 --> 00:06:41,960 No, Mother, please listen. 93 00:06:42,135 --> 00:06:44,055 He just moved to this country, he's probably shy. 94 00:06:44,204 --> 00:06:45,364 We don't wanna overwhelm him. 95 00:06:45,505 --> 00:06:48,839 Besides that, somebody's gotta wait with the boys for Mr. Doyle, okay? 96 00:06:49,009 --> 00:06:51,638 All right, I better get going. I'll see you later. Bye-bye. 97 00:06:51,811 --> 00:06:53,279 Bye. 98 00:06:59,252 --> 00:07:04,850 Of course I will buy from you delightful ladies. 99 00:07:05,025 --> 00:07:07,153 GIRLS [IN UNISON]: Thank you. 100 00:07:07,327 --> 00:07:09,660 Oh, well, thank you. 101 00:07:15,702 --> 00:07:19,605 America. They bring candy to your door. Heh, heh. 102 00:07:19,773 --> 00:07:23,107 - How could I refuse? - Oh, you'll get used to it. 103 00:07:23,276 --> 00:07:26,041 But I'm real glad you find it so agreeable. 104 00:07:26,212 --> 00:07:29,546 - Yeah. Would you like some tea? - Oh, no, thank you. 105 00:07:29,716 --> 00:07:32,311 Oh, I regret I don't have anything stronger. 106 00:07:32,485 --> 00:07:35,546 I know it's early but this is a day of celebration. 107 00:07:35,722 --> 00:07:37,122 Not for me. No, I have to leave... 108 00:07:37,290 --> 00:07:40,783 but please call anytime, day or night. 109 00:07:40,961 --> 00:07:43,931 Day or night. Okay. 110 00:07:45,699 --> 00:07:47,395 LAWRENCE: Andrei. 111 00:07:47,934 --> 00:07:51,132 Don't give me that official face. 112 00:07:51,304 --> 00:07:54,797 I know, I'm government, but I do want to help. 113 00:07:54,975 --> 00:07:55,999 [SIGHS] 114 00:07:56,176 --> 00:07:59,374 I'm sorry, but it is government I'm leaving behind. 115 00:08:01,982 --> 00:08:05,316 I know a lot of รฉmigrรฉs. 116 00:08:05,819 --> 00:08:08,311 I know how lonely you get. 117 00:08:08,488 --> 00:08:12,926 How strange the U.S. can be, how cruel... 118 00:08:13,093 --> 00:08:16,222 otherwise good people can seemingly be when they hear the word "Russian." 119 00:08:17,497 --> 00:08:20,592 You are a very friendly guy. 120 00:08:20,767 --> 00:08:23,931 So don't take it too personally if people aren't quite so friendly in return. 121 00:08:24,104 --> 00:08:27,836 At least at first. And don't buy every box of candy... 122 00:08:28,008 --> 00:08:30,568 somebody tries to sell you. Ha, ha. 123 00:08:30,744 --> 00:08:31,973 - Call me. - Okay. 124 00:08:32,145 --> 00:08:34,580 Your worst enemy is loneliness. 125 00:08:34,748 --> 00:08:38,583 Oh, there's a place, here in town, that you should know about... 126 00:08:38,752 --> 00:08:40,152 and I wrote down the address. 127 00:08:42,522 --> 00:08:44,184 ZERNOV: The Muscovy Tea Room. 128 00:08:44,357 --> 00:08:45,381 [DOORBELL RINGS] 129 00:08:45,558 --> 00:08:47,220 Oh, excuse me. 130 00:08:50,130 --> 00:08:54,693 - Oh, you've come to the right house. - Oh, look at these charming ladies. 131 00:08:54,868 --> 00:08:56,700 - Don't forget the tea room. - All right. 132 00:08:56,870 --> 00:08:59,965 And go easy on this man. Okay? Ha-ha-ha. 133 00:09:00,140 --> 00:09:03,440 - Welcome, we want you to stay. - All right. 134 00:09:03,610 --> 00:09:05,054 [LAWRENCE & ZERNOV SPEAK IN RUSSIAN OVER RADIO] 135 00:09:05,078 --> 00:09:06,655 ZERNOV [OVER RADIO]: What do you have here for me? 136 00:09:06,679 --> 00:09:09,046 GIRL: Blue Jay mints. ZERNOV: Oh, some mint wafers. 137 00:09:09,215 --> 00:09:11,735 FRANCINE: Jake Lawrence better tip Zernov on sales resistance... 138 00:09:11,885 --> 00:09:14,047 before the Avon lady hears about him. 139 00:09:14,988 --> 00:09:17,287 So are we going to brief Lawrence or what? 140 00:09:17,457 --> 00:09:21,326 No, Lawrence was State Department's babysitter for Chernev, Valeska... 141 00:09:21,494 --> 00:09:24,191 and Stanislov too, once they get settled. 142 00:09:24,364 --> 00:09:25,798 No, we just watch. 143 00:09:25,965 --> 00:09:27,228 [DOOR CLOSES] 144 00:09:28,301 --> 00:09:32,432 - Hello, how's it going? - Good timing, the babysitter just left. 145 00:09:32,605 --> 00:09:34,836 - Oh. - You look like Little Red Riding Hood. 146 00:09:35,008 --> 00:09:36,943 Lee and I will protect you from the Big Bad Wolf. 147 00:09:37,110 --> 00:09:38,310 - Thanks, Francine. LEE: Ahem. 148 00:09:38,378 --> 00:09:39,402 I thought I'd see... 149 00:09:39,579 --> 00:09:41,571 if there were instructions and bring you these. 150 00:09:41,748 --> 00:09:43,080 - Oh, good. - Oh. 151 00:09:43,249 --> 00:09:45,115 Isn't that sweet, but when we're on stakeout... 152 00:09:45,285 --> 00:09:46,605 we usually send out for meals. 153 00:09:46,753 --> 00:09:48,949 I thought you might get tired of pizzas. 154 00:09:49,122 --> 00:09:50,146 - Hmm. - Pizza? 155 00:09:50,323 --> 00:09:52,155 No, no, that's not what we had in mind. 156 00:09:52,325 --> 00:09:55,523 Uh, Lee, do you know that the Blue Fox actually caters to parties of two? 157 00:09:55,695 --> 00:09:58,062 I stopped and got their take-out menu on the way over here. 158 00:09:58,231 --> 00:10:01,724 Francine, you can't have the Blue Fox deliver here three times a day. 159 00:10:01,901 --> 00:10:03,061 The neighborhood will notice. 160 00:10:03,203 --> 00:10:04,380 [ZERNOV SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 161 00:10:04,404 --> 00:10:06,669 I brought you groceries, you can just whip something up. 162 00:10:06,840 --> 00:10:07,864 Whip something... 163 00:10:08,041 --> 00:10:10,840 DOTTY [OVER RADIO]: Hello, I'm Dotty West. I live a few blocks over. 164 00:10:11,010 --> 00:10:12,808 ZERNOV: Hello, how are you? 165 00:10:12,979 --> 00:10:15,813 - [WHISPERS] My mother. DOTTY: Fine, thank you. 166 00:10:15,982 --> 00:10:18,315 - I hope I'm not intruding. - Intrusion? 167 00:10:18,485 --> 00:10:21,853 Oh, my dear, Mrs. West, a visit from a beautiful lady... 168 00:10:22,021 --> 00:10:24,047 is never an intrusion. 169 00:10:24,224 --> 00:10:26,250 May I get you a cup of tea? It would be an honor. 170 00:10:26,426 --> 00:10:31,922 Oh, that would be lovely, and you... You can call me Dotty. 171 00:10:32,298 --> 00:10:34,392 And you may call me Andrei. 172 00:10:35,702 --> 00:10:41,334 Dotty, oh, it is such a humble name for such a gracious lady. 173 00:10:41,508 --> 00:10:43,773 Oh, well, it's short for Dorothea. 174 00:10:43,943 --> 00:10:46,344 Then I shall call you Dorothea. 175 00:10:46,513 --> 00:10:47,742 [DOORBELL RINGS] 176 00:10:47,914 --> 00:10:50,042 Oh, excuse me a moment. 177 00:10:54,787 --> 00:10:56,949 Hello, Dr. Zernov, I'm Amanda King. 178 00:10:57,123 --> 00:11:00,184 I'm here to say, "Welcome, neighbor," and to welcome you to the neighborhood. 179 00:11:00,360 --> 00:11:02,158 Oh, that's charming. Come in, come in. 180 00:11:02,328 --> 00:11:03,990 Thank you, sir. 181 00:11:07,600 --> 00:11:12,163 - Well, I see you've already met my mother. - Oh, thank you. 182 00:11:12,338 --> 00:11:13,533 - This is your mother? - Yes. 183 00:11:13,706 --> 00:11:17,006 - Please, come and sit down. - Thank you. 184 00:11:18,111 --> 00:11:21,240 - You are every bit as lovely as she. AMANDA: Oh. 185 00:11:21,414 --> 00:11:24,714 Now we shall have tea for three. 186 00:11:26,252 --> 00:11:28,118 - Mother. - Oh, I was wrong about Mr. Doyle. 187 00:11:28,288 --> 00:11:29,688 He was, uh... He was early. 188 00:11:29,856 --> 00:11:31,616 Then I remembered that wonderful nut bread... 189 00:11:31,758 --> 00:11:33,358 - that I made yesterday. - But Mother. 190 00:11:33,426 --> 00:11:36,157 It's all right, don't worry about me. Now, Andrei is not shy at all. 191 00:11:36,329 --> 00:11:39,629 In fact, I offered to show him the sights and we're going to go this afternoon. 192 00:11:39,799 --> 00:11:41,995 - Here we are ladies. Ah. AMANDA: But M... 193 00:11:42,168 --> 00:11:46,196 Amanda, your mother has offered to show me your beautiful capital. 194 00:11:46,372 --> 00:11:48,364 Who could feel so welcome as I? 195 00:11:48,541 --> 00:11:50,237 Oh, that's... 196 00:11:50,910 --> 00:11:52,674 That's very nice of you, Mother. 197 00:11:52,845 --> 00:11:54,370 [CHUCKLES] 198 00:11:54,547 --> 00:11:56,641 [CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY] 199 00:11:56,816 --> 00:11:58,816 GERTZ: Don't worry. There's nothing I can't handle. 200 00:11:58,985 --> 00:12:00,681 A leak. 201 00:12:03,022 --> 00:12:05,651 Why didn't you tell me about this before now? 202 00:12:07,193 --> 00:12:09,113 - We better shut down. - Shut down when I say so. 203 00:12:09,195 --> 00:12:11,340 - The leak is our concern. - I won't take your money... 204 00:12:11,364 --> 00:12:13,629 Zernov is the most important, don't think about quitting. 205 00:12:13,800 --> 00:12:15,600 - Don't you have enough...? - No more arguing. 206 00:12:15,668 --> 00:12:17,330 Too much at stake here. 207 00:12:17,503 --> 00:12:20,598 The data we can get from Zernov on the new alloys is vital to our analysis... 208 00:12:20,773 --> 00:12:22,969 of the latest Russian designs. You stay on that. 209 00:12:23,142 --> 00:12:24,166 Yes, sir. 210 00:12:24,344 --> 00:12:28,440 Gertz, I want you to concentrate on some very important unfinished business. 211 00:12:28,615 --> 00:12:30,174 You missed Jerry Dunlap the last time. 212 00:12:30,350 --> 00:12:33,411 If we don't silence him before he makes contact with the agency again... 213 00:12:33,586 --> 00:12:37,114 the three of us are going to have a lot more to worry about than we do now. 214 00:12:50,103 --> 00:12:53,096 - I'm sorry. LEE: No, it's okay. 215 00:12:53,673 --> 00:12:54,697 There. 216 00:12:54,874 --> 00:12:57,537 My mother's gonna spend the rest of the day with him. 217 00:12:57,710 --> 00:12:59,670 We are also going to spend the afternoon with him. 218 00:12:59,812 --> 00:13:02,492 We'll give you a listening device, slip it into your mother's purse. 219 00:13:02,649 --> 00:13:03,673 Wait a minute. 220 00:13:03,850 --> 00:13:07,150 I'm not gonna put a listening device in my mother's purse. That's a bug. 221 00:13:07,320 --> 00:13:09,585 Now, you've asked me to do some pretty crazy things. 222 00:13:09,756 --> 00:13:12,419 - This isn't so different, Amanda. - This is my mother. 223 00:13:12,592 --> 00:13:16,256 This is the only way we can stop them short of yanking Zernov off the street. 224 00:13:16,429 --> 00:13:18,921 I will be right behind them the whole time. 225 00:13:19,098 --> 00:13:22,694 It's for their own good. Believe me. You can go along if you want. 226 00:13:26,406 --> 00:13:29,069 - Okay. Where's the bug? LEE: Heh. 227 00:13:31,477 --> 00:13:32,837 JERRY: They're after me, Mr. North. 228 00:13:32,979 --> 00:13:35,005 I've been so scared. 229 00:13:35,848 --> 00:13:37,976 I didn't wanna tell you this at the office... 230 00:13:38,151 --> 00:13:39,791 but I should've come to you before now. 231 00:13:39,919 --> 00:13:43,219 Jerry, it's okay. You did the right thing, believe me. 232 00:13:43,389 --> 00:13:45,290 Now, just tell me what's happened so far. 233 00:13:45,458 --> 00:13:48,451 - Who have you talked to? - I called the agency. 234 00:13:48,628 --> 00:13:51,427 No names, and arranged a meeting with Mr. Stetson... 235 00:13:51,597 --> 00:13:53,122 except someone else was there. 236 00:13:53,599 --> 00:13:55,500 I think he had a gun. 237 00:13:55,668 --> 00:13:57,588 But you haven't really made contact with him yet? 238 00:13:57,737 --> 00:14:01,003 Not really, I just threw him the papers. I didn't have time to explain. 239 00:14:01,174 --> 00:14:03,643 And they don't know where the papers came from? 240 00:14:04,344 --> 00:14:06,370 Well, I'm very concerned about all this. 241 00:14:06,546 --> 00:14:08,481 We have to cooperate fully, of course... 242 00:14:08,648 --> 00:14:10,888 but if somebody in our company has national secrets... 243 00:14:11,050 --> 00:14:13,076 that he shouldn't have, I want it stopped now. 244 00:14:13,553 --> 00:14:16,284 Okay, here's what you do, call your contact... 245 00:14:16,456 --> 00:14:19,426 and arrange an appointment, just be circumspect on the phone. 246 00:14:19,592 --> 00:14:23,120 After you talk to him, come back to me and we'll take it from there. 247 00:14:23,296 --> 00:14:24,355 Yes, sir. 248 00:14:32,672 --> 00:14:35,005 No, no, it must be immediately. 249 00:14:35,174 --> 00:14:37,234 This afternoon at 2. 250 00:14:37,410 --> 00:14:39,743 Yes, Rock Creek Park. 251 00:14:39,912 --> 00:14:41,073 I'll look for you. 252 00:14:41,247 --> 00:14:43,910 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN OVER RADIO] 253 00:14:47,153 --> 00:14:49,145 [LINE DISCONNECTS] 254 00:14:55,128 --> 00:14:57,791 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 255 00:15:04,337 --> 00:15:06,033 It's a match, it's Stanislov. 256 00:15:06,205 --> 00:15:08,231 Zernov's desperate to meet him today. 257 00:15:08,408 --> 00:15:10,434 - I think you better check it out. - Yeah. 258 00:15:10,610 --> 00:15:12,602 - Here. - Thanks. 259 00:15:19,652 --> 00:15:21,883 Aw, gee, the boys forgot their lunch. 260 00:15:22,054 --> 00:15:23,955 Yes, but they left the basket, thank goodness... 261 00:15:24,123 --> 00:15:26,149 because Andrei and I are going on a picnic. 262 00:15:26,325 --> 00:15:28,760 - I thought this was gonna be a tour. - Dorothea. 263 00:15:28,928 --> 00:15:30,419 - Dorothea? - Dorothea. 264 00:15:30,596 --> 00:15:31,894 That what's Andrei calls me. 265 00:15:32,064 --> 00:15:34,465 Your father used to call me that when we were close. 266 00:15:34,634 --> 00:15:36,762 - Now, where's my purse? - Oh, here it is. 267 00:15:36,936 --> 00:15:38,370 - Oh, good. - Uh... 268 00:15:38,538 --> 00:15:40,939 Is there something wrong? You seem very nervous. 269 00:15:41,441 --> 00:15:44,138 Uh, well, I am a little nervous, Mother. 270 00:15:44,310 --> 00:15:46,973 I'm a little worried that you might be cold, you know... 271 00:15:47,146 --> 00:15:49,907 the ground is damp and I think you probably ought to get a blanket. 272 00:15:50,049 --> 00:15:52,848 Oh, yes. It's a good idea. There's one in the laundry. 273 00:15:53,019 --> 00:15:54,681 Good. Good. 274 00:15:58,157 --> 00:15:59,750 - Can you find it? DOTTY: Yeah. 275 00:15:59,926 --> 00:16:01,485 AMANDA: Oh, good. 276 00:16:01,661 --> 00:16:03,220 DOTTY: Here we go. - Oh, good, Mother. 277 00:16:03,396 --> 00:16:07,060 Okay. There's your basket, here's your purse. 278 00:16:07,233 --> 00:16:08,929 And Mother, have a wonderful time... 279 00:16:09,101 --> 00:16:10,797 and just... 280 00:16:10,970 --> 00:16:13,010 don't say anything that you wouldn't wanna see... 281 00:16:13,139 --> 00:16:17,577 - on the front page of the newspaper. - No, ha, ha. Of course not. 282 00:16:19,545 --> 00:16:21,241 [SPEAKS INDISTINCTLY] 283 00:16:29,455 --> 00:16:30,650 DOTTY: Okay. ZERNOV: Huh? 284 00:16:30,823 --> 00:16:33,903 DOTTY: Heh, this is what I hate about driving, when you have to parallel park. 285 00:16:34,060 --> 00:16:36,086 ZERNOV: Uh-huh. - How do you do this in Russia? 286 00:16:36,262 --> 00:16:38,128 I don't know, I don't drive. 287 00:16:38,297 --> 00:16:40,528 Oh, dear, you're gonna have to learn. 288 00:16:40,700 --> 00:16:42,692 Do yourself a favor... 289 00:16:42,869 --> 00:16:45,134 get yourself a little car. 290 00:16:45,304 --> 00:16:47,296 Okay. Hang on, here we go. 291 00:16:47,473 --> 00:16:49,101 Oop. 292 00:16:51,277 --> 00:16:52,973 There. 293 00:16:54,046 --> 00:16:57,175 ZERNOV: Oh. DOTTY: Unh. Good, I did it. 294 00:16:57,350 --> 00:16:59,046 - Okay. ZERNOV: Really. Ha-ha-ha. 295 00:16:59,218 --> 00:17:00,777 DOTTY: Wasn't that good? 296 00:17:00,953 --> 00:17:05,118 You have a great future in my country driving a Russian tank. 297 00:17:05,291 --> 00:17:07,886 - That's perfect. - Yeah, huh? 298 00:17:11,030 --> 00:17:12,430 - Rock Creek Park. ZERNOV: Ah. 299 00:17:12,598 --> 00:17:14,032 DOTTY: Oh, it's a lovely park. 300 00:17:14,200 --> 00:17:16,669 But then we have wonderful parks in Washington. 301 00:17:16,836 --> 00:17:19,396 ZERNOV: Yeah, in Moscow too. Many parks. 302 00:17:20,239 --> 00:17:21,450 ZERNOV [OVER RADIO]: Here they are. 303 00:17:21,474 --> 00:17:24,842 What are they gonna say that could possibly be interesting to the agency? 304 00:17:25,011 --> 00:17:26,377 This afternoon, before he left... 305 00:17:26,546 --> 00:17:29,038 Zernov had a phone conversation with another ex-patriot... 306 00:17:29,215 --> 00:17:31,775 about a meeting here in Rock Creek Park. 307 00:17:31,951 --> 00:17:33,977 Now, if it makes you feel uncomfortable... 308 00:17:34,153 --> 00:17:37,817 both of us don't have to listen to it, do we? 309 00:17:38,591 --> 00:17:41,993 And your daughter, Amanda, she remains unmarried also? 310 00:17:42,161 --> 00:17:43,925 Yes, I don't understand it. 311 00:17:44,830 --> 00:17:46,560 - Hmm. - What? 312 00:17:48,100 --> 00:17:50,433 - I thought you didn't wanna know. - Oh, come on. 313 00:17:50,603 --> 00:17:52,128 It was nothing. 314 00:17:52,605 --> 00:17:55,507 All right, your mother just said that Zernov was very handsome. 315 00:17:55,675 --> 00:17:58,201 - Well, he's... - They're talking about marriage. 316 00:17:58,377 --> 00:18:00,175 They're talking... 317 00:18:01,080 --> 00:18:02,139 Oh, come on. 318 00:18:02,315 --> 00:18:04,192 DOTTY [OVER RADIO]: Heaven knows she's had enough chances. 319 00:18:04,216 --> 00:18:07,448 She was engaged to a wonderful man about two years ago. 320 00:18:07,620 --> 00:18:09,953 He wasn't wonderful, but he did have a good job... 321 00:18:10,122 --> 00:18:11,647 and he was wild about Amanda. 322 00:18:11,824 --> 00:18:13,793 But she was not so wild about him? 323 00:18:13,960 --> 00:18:15,258 No, she was fond of him. 324 00:18:15,428 --> 00:18:18,091 But then she got this job at this production company called IFF... 325 00:18:18,264 --> 00:18:19,425 or something like that... 326 00:18:19,599 --> 00:18:22,000 I don't know, she just lost interest in Dean. 327 00:18:22,168 --> 00:18:24,613 I think there's somebody at work, but she hasn't said anything. 328 00:18:24,637 --> 00:18:25,900 [CLEARS THROAT AND COUGHS] 329 00:18:26,072 --> 00:18:27,096 Excuse me. 330 00:18:27,273 --> 00:18:29,037 [STATIC CRACKLING] 331 00:18:29,208 --> 00:18:31,143 Well, we better go. Losing range. 332 00:18:45,057 --> 00:18:46,320 Where's Dr. Zernov? 333 00:18:46,492 --> 00:18:48,984 LEE: I don't know. Look, I'm gonna go find out. 334 00:18:49,595 --> 00:18:51,621 - [WHISPERS] Wait here. - [WHISPERS] Right. 335 00:18:53,532 --> 00:18:54,898 [RADIO THUDS] 336 00:19:00,139 --> 00:19:01,937 Andrei? 337 00:19:05,678 --> 00:19:08,113 Amanda, are you following me? 338 00:19:08,280 --> 00:19:10,181 Now, don't give me any mumbo jumbo. 339 00:19:10,349 --> 00:19:12,682 I think it's sweet and I am very touched. 340 00:19:12,852 --> 00:19:14,411 But, darling, I am just fine. 341 00:19:14,587 --> 00:19:16,385 There is no reason to follow me. 342 00:19:16,555 --> 00:19:19,957 Now, I want you to go home. Thank you, darling. 343 00:19:25,831 --> 00:19:28,824 [BOTH SPEAKING IN RUSSIAN] 344 00:19:41,213 --> 00:19:42,841 - You'd better follow them, huh? - Right. 345 00:19:43,015 --> 00:19:45,143 Look, you take the car. 346 00:19:45,317 --> 00:19:48,037 - You think you can handle it? - Yeah, Mother only makes right turns. 347 00:19:48,120 --> 00:19:50,040 I'm gonna go back to the agency, get another car. 348 00:19:50,189 --> 00:19:51,521 I just called Francine. 349 00:19:51,691 --> 00:19:55,150 Seems my informant, Jerry, wants to see me again immediately. 350 00:19:55,327 --> 00:19:57,319 - Now, be careful. - I will. 351 00:19:59,799 --> 00:20:01,358 [ENGINE STARTS] 352 00:20:10,009 --> 00:20:11,534 - Mr. Stetson. - Jerry. 353 00:20:11,711 --> 00:20:13,111 Listen, I'm sorry I'm so late. 354 00:20:13,279 --> 00:20:15,475 I think somebody's following me. 355 00:20:15,848 --> 00:20:19,046 All right, look around. See if he's still there. 356 00:20:26,959 --> 00:20:28,450 I think he's gone. 357 00:20:28,627 --> 00:20:32,291 It's defectors they're after. They dress up as cops... 358 00:20:32,465 --> 00:20:35,230 and then they go pick them up in this Russian restaurant. 359 00:21:23,449 --> 00:21:24,974 [ENGINE STARTS] 360 00:21:25,151 --> 00:21:26,949 [TIRES SCREECHING] 361 00:21:38,798 --> 00:21:43,099 [MAN SINGING IN RUSSIAN] 362 00:21:49,842 --> 00:21:52,175 [LINE RINGING] 363 00:21:55,548 --> 00:21:57,125 FRANCINE [OVER PHONE]: International Federal Film. 364 00:21:57,149 --> 00:21:59,141 Francine, it's me. Is Lee there? 365 00:21:59,318 --> 00:22:01,048 Uh, he hasn't checked in yet. 366 00:22:01,220 --> 00:22:03,416 Look, when he gets there... 367 00:22:03,589 --> 00:22:06,286 tell him we're at the Muscovy Tea Room, all right? 368 00:22:06,458 --> 00:22:07,983 - The Muscovy Tea Room. - Right. 369 00:22:08,160 --> 00:22:09,287 [LINE DISCONNECTS] 370 00:22:09,628 --> 00:22:12,621 [SINGING IN RUSSIAN] 371 00:22:41,427 --> 00:22:44,124 "The land is like my mother... 372 00:22:44,597 --> 00:22:48,227 ZERNOV [OVER RADIO]: I am a child in her strong arms. 373 00:22:48,567 --> 00:22:54,438 I sleep in the loving embrace... 374 00:22:54,607 --> 00:22:56,838 of my Mother Russia." 375 00:23:07,820 --> 00:23:10,483 [SIGHS THEN LAUGHS] 376 00:23:13,325 --> 00:23:18,457 Dorothea, I cannot begin to tell you what this day has meant to me. 377 00:23:26,839 --> 00:23:29,934 Well, shall we take a look at the menu? 378 00:23:30,109 --> 00:23:31,737 DOTTY: Wonderful. 379 00:23:35,080 --> 00:23:38,573 - Oh. Thank you. - You're welcome. 380 00:23:39,685 --> 00:23:41,347 [SPEAKS IN RUSSIAN] 381 00:23:43,489 --> 00:23:48,184 To you, Dorothea... and to the future. 382 00:23:51,297 --> 00:23:52,321 Ah. 383 00:23:52,498 --> 00:23:53,522 [COUGHS] 384 00:23:53,699 --> 00:23:55,998 You worry about the vodka, huh? 385 00:23:56,168 --> 00:23:58,000 I am a Russian, Dorothea. 386 00:23:58,170 --> 00:24:01,698 A Russian waters the flowers of his memory with vodka. 387 00:24:02,074 --> 00:24:05,370 Uh... Too much, perhaps... 388 00:24:05,544 --> 00:24:08,844 but memories and vodka often need each other. 389 00:24:09,014 --> 00:24:10,846 Maybe we shouldn't have come here. 390 00:24:11,016 --> 00:24:12,780 It brings back too many memories. 391 00:24:14,086 --> 00:24:16,555 I cannot forget here, there. 392 00:24:16,722 --> 00:24:20,215 You know, 60 percent of defectors go back. 393 00:24:20,993 --> 00:24:22,552 [GRUNTS] 394 00:24:22,728 --> 00:24:25,163 Andrei, are you all right? 395 00:24:26,365 --> 00:24:29,392 Uh, Dorothea, would you excuse me a moment, huh? 396 00:24:29,568 --> 00:24:32,402 I'm feeling strange. 397 00:24:53,926 --> 00:24:56,191 What are you doing? No... 398 00:24:56,895 --> 00:24:59,558 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 399 00:25:01,033 --> 00:25:02,126 No. 400 00:25:02,301 --> 00:25:04,293 [ZERNOV SPEAKING INDISTINCTLY] 401 00:25:08,640 --> 00:25:10,280 What's happening? Where are you taking...? 402 00:25:10,409 --> 00:25:12,329 - You know this gentleman? - Yes, we're together. 403 00:25:12,411 --> 00:25:15,131 I'm sorry, there's been a little altercation. We have to take him in. 404 00:25:15,280 --> 00:25:17,943 Oh. Well, I know him very well. We're together. 405 00:25:18,117 --> 00:25:21,451 - And I'm going with you. - Wait a minute, you can't go. 406 00:25:21,620 --> 00:25:24,055 MAN: Bring her along. We gotta move. 407 00:25:25,858 --> 00:25:28,726 - Mother, no, stop her. DOTTY: Amanda. I'm fine, darling. 408 00:25:28,894 --> 00:25:31,762 I can deal with this. You call the lawyer and meet me at the precinct. 409 00:25:31,930 --> 00:25:35,731 Amanda, I thought we agreed you'd stop following me. 410 00:25:35,901 --> 00:25:37,529 - Bye. - Oh. 411 00:25:37,703 --> 00:25:39,331 LEE: Amanda? - The police have my mother. 412 00:25:39,505 --> 00:25:41,235 - I hope it is the police. - What? 413 00:25:41,407 --> 00:25:44,536 That bug in your mother's purse will act as a homing device. We... 414 00:25:44,710 --> 00:25:46,576 She left it inside. 415 00:25:47,546 --> 00:25:50,386 We'll just have to go down to the police station and bail my mother out. 416 00:25:50,549 --> 00:25:53,485 I hope they really are the police. Something's happened. 417 00:25:53,652 --> 00:25:56,087 My informant, Jerry, he's dead. 418 00:26:05,330 --> 00:26:08,630 Oh, it's no use, they could've turned off anywhere. 419 00:26:08,801 --> 00:26:10,326 [SIREN WAILING] 420 00:26:10,502 --> 00:26:13,131 Oh, yeah? Look up ahead. 421 00:26:22,915 --> 00:26:24,713 LEE: Hold on, I'm cutting this guy off. 422 00:26:31,490 --> 00:26:34,016 [BOTH GRUNTING] 423 00:26:34,193 --> 00:26:38,289 All right. Hold it right there. Grab some sky! Now! 424 00:26:38,464 --> 00:26:40,933 Hands on the roof, feet back. 425 00:26:41,900 --> 00:26:45,598 These aren't the same policemen. The car that picked Mother up was 1017. 426 00:26:45,771 --> 00:26:48,297 Who are we, Bonnie and Clyde? 427 00:26:48,474 --> 00:26:49,533 [AMANDA SIGHS] 428 00:27:01,753 --> 00:27:04,450 We should've taken him to the hospital. You can see how sick he is. 429 00:27:04,623 --> 00:27:05,682 He'll be just fine, ma'am. 430 00:27:05,858 --> 00:27:09,351 This doesn't look like a police station to me. 431 00:27:10,863 --> 00:27:12,456 Come on. 432 00:27:17,236 --> 00:27:19,047 LEE: I should've never let your mother get involved... 433 00:27:19,071 --> 00:27:21,836 - no matter how safe it looked. - I can't believe I let her get in. 434 00:27:22,007 --> 00:27:23,498 Okay. 435 00:27:23,675 --> 00:27:25,473 The police have an APB on them... 436 00:27:25,644 --> 00:27:27,909 as well as Mikhail Stanislov. 437 00:27:31,183 --> 00:27:33,223 Couldn't you have at least checked the police out... 438 00:27:33,352 --> 00:27:36,789 - before you ran them off the road? - I didn't wanna tip them. 439 00:27:37,856 --> 00:27:39,376 What was that you said about Stanislov? 440 00:27:39,525 --> 00:27:42,552 We had agents on his house. He never returned from his meeting with Zernov. 441 00:27:42,728 --> 00:27:46,256 - Sir, my mother? - We'll find her and Zernov. 442 00:27:46,798 --> 00:27:48,130 The police have an APB on them. 443 00:27:48,300 --> 00:27:50,667 Well, you were right about one thing... 444 00:27:50,836 --> 00:27:54,637 the Metro Police do not have a car number 1017. 445 00:27:55,007 --> 00:27:56,031 [AMANDA SIGHS] 446 00:27:56,208 --> 00:28:00,009 Whatever we've run into is quite an elaborate operation, huh? 447 00:28:00,179 --> 00:28:01,772 What have you got on the dead man? 448 00:28:01,947 --> 00:28:03,609 His full name is Jerry Dunlap. 449 00:28:03,782 --> 00:28:08,186 He worked with the Aero-North Industries in the Defense Weapons Division. 450 00:28:08,353 --> 00:28:10,879 Their CEO is Sanderson North... 451 00:28:11,056 --> 00:28:14,823 perhaps you've heard the name, friends in high places. 452 00:28:14,993 --> 00:28:16,154 That's about it. 453 00:28:16,328 --> 00:28:19,958 Oh, and we found traces of BZ in Zernov's vodka. 454 00:28:20,132 --> 00:28:22,328 - What's BZ? LEE: It's knockout drops, plus... 455 00:28:22,501 --> 00:28:25,494 causes disorientation, slurred speech, so on. 456 00:28:25,671 --> 00:28:27,311 You mean somebody slipped him a Huck Finn? 457 00:28:27,472 --> 00:28:28,565 [LEE CHUCKLES] 458 00:28:28,740 --> 00:28:31,710 - I think that's Mickey Finn. - I know that. 459 00:28:34,813 --> 00:28:36,805 [ZERNOV GRUNTING] 460 00:28:40,085 --> 00:28:42,077 Okay. Thanks. 461 00:28:42,654 --> 00:28:43,781 Are you in charge here? 462 00:28:43,956 --> 00:28:45,584 If you are, I wanna tell you something... 463 00:28:45,757 --> 00:28:47,797 you are making a mockery out of American justice. 464 00:28:47,960 --> 00:28:49,895 - Mrs. West, isn't it? - Dorothea West... 465 00:28:50,062 --> 00:28:52,142 and I want you to know that at this very moment... 466 00:28:52,297 --> 00:28:55,165 - my daughter is calling the... - I understand. I understand. 467 00:28:55,334 --> 00:28:58,395 I know how confusing this must seem to you, Mrs. West. 468 00:28:58,570 --> 00:29:03,668 Please rest assured, Dr. Zernov is in good hands. 469 00:29:04,042 --> 00:29:07,706 You're right, this is not an ordinary police station... 470 00:29:07,879 --> 00:29:10,405 but then Dr. Zernov is not an ordinary person. 471 00:29:10,582 --> 00:29:12,902 As I'm sure someone with your sensitivity can understand... 472 00:29:13,051 --> 00:29:17,045 why this incident must be handled with utmost care. 473 00:29:17,222 --> 00:29:19,453 Why don't you have a seat? 474 00:29:26,431 --> 00:29:29,890 Make sure she does not leave. 475 00:29:36,074 --> 00:29:38,441 They'd show up every once in a while... 476 00:29:38,610 --> 00:29:41,512 point some guy out to us and slip us a few bills. 477 00:29:41,680 --> 00:29:43,148 We never got names. 478 00:29:43,315 --> 00:29:46,615 - I figured they were from Immigration. - Yeah. Sure you did. 479 00:29:47,986 --> 00:29:49,386 Stanislov. 480 00:29:51,890 --> 00:29:53,882 Dr. Stanislov. 481 00:29:54,059 --> 00:29:55,994 - Dr. Stanislov. - I will not come with you. 482 00:29:56,161 --> 00:29:57,356 I have done nothing wrong. 483 00:29:57,529 --> 00:30:00,624 Now, please, sir, listen, we're looking for your friend Dr. Zernov. 484 00:30:00,799 --> 00:30:01,892 - Andrei? - Yes. 485 00:30:02,067 --> 00:30:03,558 You look for him also? 486 00:30:06,738 --> 00:30:07,762 It is my fault. 487 00:30:07,939 --> 00:30:09,271 Andrei suspected something... 488 00:30:09,441 --> 00:30:12,468 but I urged him not to jeopardize our stay in America. 489 00:30:12,644 --> 00:30:15,443 - I thought only of myself. - No, you were frightened. 490 00:30:16,148 --> 00:30:19,744 When I got drunk, like Andrei, they took me back to the Debriefing Center. 491 00:30:19,918 --> 00:30:22,581 Mr. Lawrence kept assuring me no one would have to know... 492 00:30:22,754 --> 00:30:26,088 if I could review everything I told them before. 493 00:30:26,692 --> 00:30:29,753 - What's the point in that? - I don't know. 494 00:30:29,928 --> 00:30:32,523 When we find Jake Lawrence, we'll ask him. 495 00:30:35,667 --> 00:30:39,468 About the MiG-29, could you elaborate on the airfoils? 496 00:30:39,638 --> 00:30:40,731 [SIGHS] 497 00:30:40,906 --> 00:30:45,867 The titanium alloy airfoils on the MiG-29... 498 00:30:46,244 --> 00:30:49,180 are 30 percent lighter and they're twice as strong. 499 00:30:49,581 --> 00:30:53,245 Uh, could you explain that in a little more detail, Dr. Zernov? 500 00:30:53,418 --> 00:30:57,583 Why? I went through this already when I was here before. 501 00:30:57,756 --> 00:31:00,157 They said I was finished. 502 00:31:00,325 --> 00:31:04,160 Sir, you are a guest in our country. 503 00:31:04,329 --> 00:31:07,595 When there's trouble, we have to review everything. 504 00:31:09,768 --> 00:31:12,033 I'm afraid you could still be asked to leave. 505 00:31:12,204 --> 00:31:15,436 I'm doing the best I can to prevent that. 506 00:31:15,607 --> 00:31:17,872 [KNOCKING ON DOOR] 507 00:31:22,848 --> 00:31:24,510 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 508 00:31:25,650 --> 00:31:28,347 Uh, excuse me a moment please. 509 00:31:28,520 --> 00:31:29,954 You take me to Andrei right now... 510 00:31:30,122 --> 00:31:32,002 or I'm going to start looking for him myself. 511 00:31:32,157 --> 00:31:34,251 Mr. Lawrence, Mr. Lawrence, I have been very patient. 512 00:31:34,426 --> 00:31:37,590 It has been two hours and I do not know what is happening to Andrei. 513 00:31:37,763 --> 00:31:41,632 - I can't make a call... - I'm terribly sorry, Mrs. West. 514 00:31:41,800 --> 00:31:47,569 It's just taking longer than we'd expected, but, um, Dr. Zernov is feeling better. 515 00:31:47,739 --> 00:31:50,732 And he's so glad you've decided to stay. 516 00:31:50,909 --> 00:31:53,640 Of course, if you wish, we could take you home. 517 00:31:53,812 --> 00:31:56,873 Oh, no, I don't mind staying. 518 00:31:57,048 --> 00:31:59,847 It's just that I... Well, I would like to call my daughter. 519 00:32:00,018 --> 00:32:02,578 We'll take care of that. Security phones and all. 520 00:32:02,754 --> 00:32:05,121 But, you know, it may take a while longer. 521 00:32:05,290 --> 00:32:08,351 So why don't I find you a room where you could lie down for a bit? 522 00:32:08,527 --> 00:32:09,859 DOTTY: Oh. 523 00:32:10,028 --> 00:32:12,793 LAWRENCE: Um, here, right over here. 524 00:32:14,966 --> 00:32:16,264 NORTH: I just can't believe that. 525 00:32:16,435 --> 00:32:18,529 He was here this morning... 526 00:32:18,703 --> 00:32:22,470 with some crazy story about Russian defectors being kidnapped. 527 00:32:22,908 --> 00:32:25,810 I'm afraid it may not be so crazy. 528 00:32:25,977 --> 00:32:28,173 Did he tell you who he thought was responsible? 529 00:32:28,346 --> 00:32:29,837 No, he wasn't sure. 530 00:32:30,015 --> 00:32:34,316 And to tell you the truth, I didn't take it very seriously because Jerry Dunlap is... 531 00:32:34,820 --> 00:32:37,187 Well, he's somewhat of an alarmist. 532 00:32:37,422 --> 00:32:39,084 As a matter of fact... 533 00:32:39,257 --> 00:32:41,488 his future with Aero-North was not all that certain. 534 00:32:41,660 --> 00:32:44,494 Mr. North, do you know a Jake Lawrence at the State Department? 535 00:32:44,663 --> 00:32:45,687 No. 536 00:32:45,864 --> 00:32:50,564 It's no secret until about a year ago, Aero-North was having financial problems. 537 00:32:50,735 --> 00:32:54,137 Suddenly things turned around with some fat government contracts. 538 00:32:54,306 --> 00:32:55,569 Hard work and good timing. 539 00:32:55,740 --> 00:32:57,470 LEE: Maybe a little too good, huh? 540 00:32:57,642 --> 00:33:01,238 I mean, overnight, Aero-North seems to have gained a competitive edge... 541 00:33:01,413 --> 00:33:02,881 on the rest of the industry here. 542 00:33:03,048 --> 00:33:07,509 Research and development, your bids all very tailor-made. 543 00:33:07,686 --> 00:33:12,454 - You're suggesting some impropriety? - No, no, I'm just speculating. That's all. 544 00:33:12,624 --> 00:33:17,187 If a company like Aero-North were to get ahold of the latest Russian designs... 545 00:33:17,362 --> 00:33:19,024 you'd... 546 00:33:19,197 --> 00:33:21,723 Well, you'd know just what the Pentagon wanted to buy. 547 00:33:21,900 --> 00:33:24,062 Mr. Stetson. 548 00:33:25,303 --> 00:33:29,365 Unless you have proof, I'd keep those kind of allegations to yourself. 549 00:33:33,678 --> 00:33:36,842 I'm gonna stake out Jake Lawrence's place. He's the key to this. 550 00:33:37,015 --> 00:33:40,713 If he worked for the Defense Department instead of State, it'd make more sense. 551 00:33:40,886 --> 00:33:44,379 - You mean, it'd be legitimate. - Yeah, it'd be like a sting or something. 552 00:33:44,990 --> 00:33:48,392 It's not a sting, exactly, we call it a store... 553 00:33:48,560 --> 00:33:50,495 - but you've got the right idea. - Heh. 554 00:33:50,662 --> 00:33:53,564 See, men like Zernov are vulnerable to threats by police... 555 00:33:53,732 --> 00:33:56,395 real or otherwise. They're alone in a new country... 556 00:33:56,568 --> 00:33:59,197 Jake Lawrence is the only friend they've got. 557 00:33:59,371 --> 00:34:00,805 Yeah. 558 00:34:00,972 --> 00:34:03,498 Except Zernov has my mother. 559 00:34:03,675 --> 00:34:05,507 I don't know how to tell you how sorry I am. 560 00:34:05,677 --> 00:34:07,612 It's okay. I'm as much to blame as you are. 561 00:34:07,779 --> 00:34:09,873 - We're gonna find her. - I know we are. I know. 562 00:34:10,849 --> 00:34:13,114 Look, I'll take you home. You can cover that base. 563 00:34:13,285 --> 00:34:15,811 - Yeah. - It's getting pretty late. 564 00:34:31,703 --> 00:34:33,968 I do not believe what time it is. 565 00:34:34,139 --> 00:34:36,301 I have got to find a telephone. 566 00:34:36,474 --> 00:34:37,806 LAWRENCE: They're getting close. 567 00:34:37,976 --> 00:34:40,878 A couple of agents were over questioning North. 568 00:34:41,046 --> 00:34:43,845 We never should've gone ahead with Zernov in the first place. 569 00:34:44,015 --> 00:34:46,015 GERTZ: We can have everything out of here by 10:00. 570 00:34:46,184 --> 00:34:48,744 Nobody can possibly find this place or trace the operation to us. 571 00:34:48,920 --> 00:34:50,855 LAWRENCE: What about Zernov and the woman? 572 00:34:51,022 --> 00:34:54,151 GERTZ: Well, of course, we have no choice... 573 00:34:54,326 --> 00:34:56,227 we'll have to get rid of them. 574 00:35:43,241 --> 00:35:44,504 [PHONE RINGING] 575 00:35:44,676 --> 00:35:46,201 - Hello. DOTTY [OVER PHONE]: Amanda. 576 00:35:46,378 --> 00:35:48,540 Mother, where are you? Are you all night? 577 00:35:48,713 --> 00:35:50,648 I don't know where we are... 578 00:35:50,815 --> 00:35:52,841 but I do know that there are some men here... 579 00:35:53,018 --> 00:35:54,213 who are trying to kill us. 580 00:35:54,386 --> 00:35:57,686 All right, Mother. Tell me where you are. 581 00:35:57,856 --> 00:36:00,087 Um, there are a lot of warehouses. 582 00:36:00,258 --> 00:36:04,719 And the sign over this one says, um, "Debriefing Center." 583 00:36:04,896 --> 00:36:08,230 Oh, and I saw the marshmallow man. 584 00:36:09,401 --> 00:36:12,594 Mother? Mother... [LINE DISCONNECTS] 585 00:36:13,471 --> 00:36:15,463 "Marshmallow man"? 586 00:36:16,608 --> 00:36:18,372 Warehouses. 587 00:36:20,445 --> 00:36:21,708 [PHONE BUZZES] 588 00:36:23,848 --> 00:36:26,147 International Federal Film. 589 00:36:27,452 --> 00:36:29,648 Mr. Marshmallow? 590 00:36:30,989 --> 00:36:32,651 Yes, ma'am. 591 00:36:34,125 --> 00:36:36,151 Lee Stetson? 592 00:36:38,363 --> 00:36:40,025 I've got it. 593 00:36:41,032 --> 00:36:42,398 That's gotta be a crank. 594 00:37:17,736 --> 00:37:21,366 Mrs. King? You're alone, I see. 595 00:37:21,539 --> 00:37:23,167 Your mother's expecting you. 596 00:37:24,709 --> 00:37:26,075 [SIGHS] 597 00:37:33,351 --> 00:37:36,515 DOTTY: Amanda. - Oh, Mother, are you all right? 598 00:37:36,688 --> 00:37:39,954 - How did you find us? - The Mr. Marshmallow sign's next door. 599 00:37:40,125 --> 00:37:41,787 - You called the police? - Not exactly. 600 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 - What do you mean? - I did call the authorities... 601 00:37:44,028 --> 00:37:46,691 but look, I didn't even know where I was going until I... 602 00:37:46,865 --> 00:37:47,889 [WHIRRING] 603 00:37:48,066 --> 00:37:49,125 What's that? 604 00:37:49,300 --> 00:37:51,826 Oh, they're taking down the walls of this place. 605 00:37:52,003 --> 00:37:53,471 It is not at all what it seems. 606 00:37:53,638 --> 00:37:55,106 The whole thing is a hoax. 607 00:37:55,273 --> 00:37:57,265 The police car, the "Debriefing Center"... 608 00:37:57,442 --> 00:37:58,466 All because of me. 609 00:37:58,643 --> 00:38:01,010 They want the information I gave to your government. 610 00:38:01,179 --> 00:38:02,203 AMANDA: Hmm. 611 00:38:03,314 --> 00:38:04,338 I... 612 00:38:05,016 --> 00:38:06,245 I think she's overwhelmed. 613 00:38:08,419 --> 00:38:10,320 We have to get out of here. 614 00:38:17,662 --> 00:38:19,995 They'll be finished in about an hour or so. 615 00:38:20,165 --> 00:38:23,363 We can't risk being seen leaving here with Zernov and the woman. 616 00:38:25,003 --> 00:38:28,235 Luckily, Aero-North leads the defense industry... 617 00:38:28,406 --> 00:38:32,468 in the application of exotic toxins. 618 00:38:32,644 --> 00:38:33,668 [GERTZ WHISTLES] 619 00:38:33,845 --> 00:38:36,178 - What the...? Gertz! - Don't stick yourself. Soman. 620 00:38:36,347 --> 00:38:37,975 It leaves no trace. 621 00:38:38,149 --> 00:38:41,449 We'll dump the bodies in Maryland, let the cops scratch their heads. 622 00:38:44,589 --> 00:38:45,852 [CHUCKLES] 623 00:38:46,357 --> 00:38:50,260 I spent half the night staked out at North's place, nothing. 624 00:38:50,428 --> 00:38:52,590 So I went to pick up Amanda, she was gone. 625 00:38:52,764 --> 00:38:54,892 So I figured she came here. 626 00:38:55,066 --> 00:38:57,433 You don't suppose she went out to look for them on her own? 627 00:38:57,602 --> 00:38:59,400 No, she knows better than that. 628 00:38:59,571 --> 00:39:01,891 I hope she didn't. With her luck, she'd probably find them. 629 00:39:02,040 --> 00:39:03,064 [KNOCK ON DOOR] 630 00:39:03,241 --> 00:39:04,709 Come in. 631 00:39:04,876 --> 00:39:06,674 Officer Harmon. 632 00:39:06,845 --> 00:39:08,575 Go ahead, tell them. 633 00:39:08,746 --> 00:39:11,807 A message came in for Mr. Stetson early this morning, from Amanda. 634 00:39:11,983 --> 00:39:13,952 - Why didn't you tell me? - I am. 635 00:39:14,118 --> 00:39:15,552 It wasn't priority. 636 00:39:15,720 --> 00:39:17,882 Amanda is a clearance code all its own. 637 00:39:18,056 --> 00:39:21,185 Any more calls like this, you handle priority one, understood? 638 00:39:21,359 --> 00:39:22,827 Yes, sir. 639 00:39:23,461 --> 00:39:24,827 "Mr. Marshmallow." 640 00:39:25,129 --> 00:39:27,530 I don't know about that, but in reference to the warehouse... 641 00:39:27,699 --> 00:39:29,497 Aero-North has a warehouse in Alexandria. 642 00:39:29,667 --> 00:39:31,192 They store old equipment there. 643 00:39:31,369 --> 00:39:33,668 And if I'm not mistaken, the Northeastern Candy Company... 644 00:39:33,838 --> 00:39:36,740 makes Mr. Marshmallow in Alexandria. Let's go. 645 00:39:36,908 --> 00:39:41,346 All right, now, when Dr. Zernov blows the whistle, the guard will come in... 646 00:39:41,512 --> 00:39:45,677 I'll kick the gun out of his hand and, Mother, you pick it up. Okay? 647 00:39:45,850 --> 00:39:48,217 You think this is gonna work? I mean this is not the movies. 648 00:39:48,386 --> 00:39:50,184 Mother, we have to try something. 649 00:39:50,355 --> 00:39:52,137 Dorothea, we are fighting for our lives. 650 00:39:52,161 --> 00:39:54,053 I know that, but one of us could get hurt. 651 00:39:54,225 --> 00:39:56,785 I mean, Amanda, none of us have ever done this before. 652 00:39:56,961 --> 00:39:59,362 The secret here is teamwork. 653 00:39:59,530 --> 00:40:00,554 - Right? - Okay. 654 00:40:00,732 --> 00:40:03,258 [WHISPERS] Okay, let's give it a try. 655 00:40:08,473 --> 00:40:09,600 [BLOWS WHISTLE] 656 00:40:15,914 --> 00:40:16,938 [GROANS] 657 00:40:21,953 --> 00:40:26,823 - Oh, good work, Mother. - Oh, dear, I think I really hurt him. 658 00:40:28,126 --> 00:40:29,958 - All right, come on. - Oh. 659 00:40:30,528 --> 00:40:32,053 Come on. 660 00:40:41,773 --> 00:40:42,797 [GASPS] 661 00:40:42,974 --> 00:40:44,806 Mrs. King. You won't be needing that. 662 00:40:45,276 --> 00:40:47,711 Would you mind giving Mr. North the gun? 663 00:40:57,555 --> 00:40:59,820 All right. I'll tell you what you want to know. 664 00:40:59,991 --> 00:41:02,483 But you must not treat these ladies... 665 00:41:02,660 --> 00:41:05,152 - Oh. - I should've wrapped this up an hour ago. 666 00:41:11,202 --> 00:41:13,865 [TIRES SCREECHING] 667 00:41:18,843 --> 00:41:21,642 There's our marshmallow man. We'll cover the back. 668 00:41:24,949 --> 00:41:27,145 Three unmarked cars just pulled up outside. 669 00:41:27,318 --> 00:41:28,479 NORTH: Get them out of sight. 670 00:41:29,187 --> 00:41:30,655 Come on. Come on. 671 00:41:30,822 --> 00:41:32,381 DOTTY: Oh. 672 00:41:32,557 --> 00:41:35,425 It's locked. I have to blow it open. 673 00:41:36,094 --> 00:41:39,292 Oh, Mr. Stetson, for heaven's sake, I was just going to call you. 674 00:41:39,464 --> 00:41:41,228 I've found something very unusual. 675 00:41:41,399 --> 00:41:42,731 Come in. 676 00:41:47,372 --> 00:41:50,934 Ah, I failed. I should have attacked him. 677 00:41:51,109 --> 00:41:53,635 Andrei, you did the best you could. 678 00:41:53,811 --> 00:41:54,835 - Amanda. - Shh. 679 00:41:55,013 --> 00:41:59,474 I am so sorry I got you into this, but you have been very cool under fire. 680 00:41:59,650 --> 00:42:02,245 NORTH: And then, just as I turned the corner, um... 681 00:42:02,420 --> 00:42:05,049 I saw this van come tearing out of the parking lot. 682 00:42:05,223 --> 00:42:07,454 And when I came inside I found all this. 683 00:42:07,625 --> 00:42:09,821 Did you get a license plate number on the vehicle? 684 00:42:09,994 --> 00:42:11,121 Well, almost. 685 00:42:11,295 --> 00:42:13,855 - Well, we'll need a description of it. - Well, of course. 686 00:42:14,032 --> 00:42:16,763 AMANDA: In here! ZERNOV & DOTTY: Help! 687 00:42:16,934 --> 00:42:18,926 Wait a second. 688 00:42:19,170 --> 00:42:21,503 [AMANDA, ZERNOV & DOTTY YELLING] 689 00:42:24,242 --> 00:42:25,437 AMANDA: In here! 690 00:42:25,610 --> 00:42:26,634 [GUNSHOT] 691 00:42:34,318 --> 00:42:37,345 Freeze! Drop your weapons. 692 00:42:39,223 --> 00:42:42,660 Put your hands on top of your head, slowly! Slowly! 693 00:42:42,827 --> 00:42:45,092 Up. Up! Up! 694 00:42:45,263 --> 00:42:46,959 Up! Slowly. 695 00:42:47,131 --> 00:42:49,464 All right, would you come this way, please? 696 00:42:53,905 --> 00:42:55,134 LEE: Dr. Zernov? Unh! 697 00:42:55,306 --> 00:42:56,638 Oh! 698 00:42:57,742 --> 00:42:59,574 Look out! 699 00:43:03,147 --> 00:43:04,581 [GUN CLICKS] 700 00:43:04,749 --> 00:43:06,240 [GRUNTS] 701 00:43:19,730 --> 00:43:21,995 [TIRES SCREECH] 702 00:43:40,351 --> 00:43:41,683 [DART GUN FIRES] 703 00:43:52,997 --> 00:43:54,226 [DART GUN FIRES] 704 00:44:46,184 --> 00:44:49,282 And then your daughter... Amanda. 705 00:44:49,453 --> 00:44:50,944 Yes, she appeared. 706 00:44:51,122 --> 00:44:52,954 - That's right. - How's it going in there? 707 00:44:53,124 --> 00:44:54,319 Oh, it's going fine. 708 00:44:54,492 --> 00:44:58,793 Except he told her that it's top secret and she won't be able to tell anybody. 709 00:44:58,963 --> 00:45:00,329 It's gonna drive her crazy, heh. 710 00:45:00,498 --> 00:45:01,625 [LAUGHS] 711 00:45:01,799 --> 00:45:04,325 - Amanda, I wanna talk to you... - I know. I know. 712 00:45:04,502 --> 00:45:06,767 I should never have tried to follow her alone. 713 00:45:06,938 --> 00:45:08,138 An agent never makes a move... 714 00:45:08,306 --> 00:45:09,816 - without a backup. - Without a backup. 715 00:45:09,840 --> 00:45:11,866 How'd you find the place anyway? 716 00:45:12,043 --> 00:45:15,123 Mother and I took Jamie's class on a tour of the Northeastern Candy Company... 717 00:45:15,279 --> 00:45:18,078 last spring. I remembered the "Mr. Marshmallow" sign. 718 00:45:18,249 --> 00:45:20,343 You scared me half to death. You know that? 719 00:45:20,518 --> 00:45:22,248 - I'm sorry. - But what's new? Huh? 720 00:45:22,420 --> 00:45:24,412 [BOTH CHUCKLE] 721 00:45:24,822 --> 00:45:27,189 Uh-oh, what's happening? 722 00:45:28,059 --> 00:45:31,120 - Thank you. Goodbye, Mr. Melrose. BILLY: Good to talk to you. 723 00:45:33,397 --> 00:45:37,630 And I'm afraid soon I will also have to leave. 724 00:45:37,802 --> 00:45:41,295 I have been offered a job in nuclear medicine. 725 00:45:41,472 --> 00:45:46,376 Dorothea, for years now I have dreamed of using my knowledge to save lives... 726 00:45:46,544 --> 00:45:47,842 not to destroy. 727 00:45:48,012 --> 00:45:50,413 And unfortunately... 728 00:45:50,581 --> 00:45:54,279 I must live in California. 729 00:45:54,852 --> 00:45:58,516 Well, then you have to go. 730 00:45:58,689 --> 00:46:03,389 But I never forget you, Dorothea. You are a special woman. 731 00:46:03,561 --> 00:46:04,824 Oh. Ha, ha. 732 00:46:08,699 --> 00:46:10,793 And she has a very special daughter too. 733 00:46:13,037 --> 00:46:14,528 Oh. 734 00:47:20,538 --> 00:47:22,530 [English - US -SDH] 54625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.