Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,810 --> 00:01:51,438
Mr. Stetson?
2
00:01:56,683 --> 00:01:58,879
Mr. Stetson? Is that you?
3
00:02:07,961 --> 00:02:09,122
[ENGINE STARTS]
4
00:02:22,409 --> 00:02:23,900
[TIRES SCREECH]
5
00:02:26,513 --> 00:02:29,039
- Mr. Stetson?
- Yeah, I'm Stetson.
6
00:02:29,216 --> 00:02:30,912
- What's the matter?
- They're watching.
7
00:02:31,084 --> 00:02:33,713
I'll try to get
back to you later.
8
00:02:34,955 --> 00:02:36,082
[TIRES SCREECH]
9
00:02:46,800 --> 00:02:48,792
[ENGINE STARTS]
10
00:03:10,691 --> 00:03:11,920
Jerry.
11
00:03:12,092 --> 00:03:14,027
That's the only name
he gave me on the phone.
12
00:03:14,194 --> 00:03:16,234
He said he wanted to do
something for his country...
13
00:03:16,363 --> 00:03:18,696
and that his company
was cheating on contracts.
14
00:03:18,865 --> 00:03:20,424
A whistle-blower.
15
00:03:20,600 --> 00:03:23,092
You have any theory on
why he ran out on you?
16
00:03:23,270 --> 00:03:25,466
No, I didn't see who
was driving the other car.
17
00:03:25,639 --> 00:03:27,801
I didn't know what
happened when I got there.
18
00:03:27,974 --> 00:03:31,604
And you have no idea how
Jerry got hold of whatever that is?
19
00:03:31,778 --> 00:03:34,805
This is the full text of three
recent Soviet debriefings...
20
00:03:34,981 --> 00:03:37,576
on their latest
weapons prototypes.
21
00:03:37,751 --> 00:03:39,911
Everything we got from
Chernev and Valeska last year...
22
00:03:40,053 --> 00:03:41,612
and Stanislov in January.
23
00:03:41,788 --> 00:03:43,120
Damn!
24
00:03:43,590 --> 00:03:46,321
We're already catching
flack on our defector program.
25
00:03:46,827 --> 00:03:49,695
That is the kind of intelligence that
any defense contractor can use...
26
00:03:49,863 --> 00:03:52,332
- to make a billion
or two. LEE: Mm.
27
00:03:52,499 --> 00:03:55,936
- What about Andrei Zernov?
- Still got him at the Debriefing Center...
28
00:03:56,103 --> 00:03:58,868
and we're finished
with the others.
29
00:03:59,039 --> 00:04:01,838
But we're about to kiss him
goodbye and resettle him in D.C.
30
00:04:02,008 --> 00:04:03,032
LEE: Mm.
- Good.
31
00:04:03,210 --> 00:04:05,338
Cover all the Russians we
have while we watch Zernov.
32
00:04:05,512 --> 00:04:07,037
If anybody gets
to him, we'll know.
33
00:04:07,214 --> 00:04:09,649
And if nobody does and
his transcripts show up...
34
00:04:09,816 --> 00:04:11,341
The leak's in our
plumbing, then.
35
00:04:11,518 --> 00:04:15,148
Right, so where do we put
Zernov? If the leak is inside...
36
00:04:15,322 --> 00:04:17,314
we can't put him in
our open safe houses.
37
00:04:17,491 --> 00:04:19,221
It's got to be an
average neighborhood.
38
00:04:19,392 --> 00:04:23,352
He's got to believe
it's genuine. Any ideas?
39
00:04:26,032 --> 00:04:27,072
- My neighborhood?
- Mm-hm.
40
00:04:27,234 --> 00:04:29,328
- What if he's a double agent?
- No way, no way.
41
00:04:29,503 --> 00:04:32,098
You see, that's why these
leaks are so mysterious.
42
00:04:32,272 --> 00:04:34,764
Dr. Zernov is a scientist,
one of their top metallurgists.
43
00:04:34,941 --> 00:04:37,809
He's spent 25 years at the
Voshy Research complex at Minsk.
44
00:04:37,978 --> 00:04:40,106
If he's a genuine defector,
why worry about him?
45
00:04:40,280 --> 00:04:43,182
The other three are defectors
too, but we still have the leak.
46
00:04:43,350 --> 00:04:44,750
If we don't plug it...
47
00:04:44,918 --> 00:04:47,012
the future of the defector
program is on the line.
48
00:04:47,187 --> 00:04:50,385
Ah, so you want me to meet
him and make friends with him...
49
00:04:50,557 --> 00:04:51,581
Yeah, right.
50
00:04:51,758 --> 00:04:53,590
Now, he's starting
a new life here.
51
00:04:53,760 --> 00:04:56,059
He's gonna need a
friend, someone to talk to.
52
00:04:56,229 --> 00:04:59,358
You are a good listener. You help
him, you help us at the same time.
53
00:04:59,533 --> 00:05:02,526
- Everybody wins.
- Okay.
54
00:05:05,939 --> 00:05:08,568
Mom, do we have to take
that goofy picnic basket?
55
00:05:08,742 --> 00:05:11,109
Sweetheart, this is
a nice picnic basket.
56
00:05:11,278 --> 00:05:13,873
Mother, could you hand me
the marshmallows, please?
57
00:05:14,347 --> 00:05:15,940
Mother.
58
00:05:16,583 --> 00:05:17,915
[CHUCKLES]
59
00:05:18,485 --> 00:05:19,509
[DOORBELL RINGS]
60
00:05:19,686 --> 00:05:20,881
I'll get it.
61
00:05:21,054 --> 00:05:23,580
Probably Linda, selling more
of those Blue Jay candies.
62
00:05:23,757 --> 00:05:26,784
Sweetheart, we don't need
any more Blue Jay candy.
63
00:05:27,494 --> 00:05:29,725
Boy. That must be some book.
64
00:05:29,896 --> 00:05:31,660
Oh, it's wonderful.
65
00:05:31,832 --> 00:05:34,358
It's about a Russian scientist
who escapes from the U.S.S.R...
66
00:05:34,534 --> 00:05:36,196
with a secret formula.
67
00:05:36,369 --> 00:05:40,204
Um, but then the KGB, that's
the Russian secret police...
68
00:05:40,373 --> 00:05:42,171
they follow him. And
he goes to America...
69
00:05:42,342 --> 00:05:45,574
and he meets this wonderful,
beautiful girl, a tightrope walker...
70
00:05:45,745 --> 00:05:46,769
in the circus.
71
00:05:46,947 --> 00:05:50,179
- And then...
- Mother, isn't that a little far-fetched?
72
00:05:50,350 --> 00:05:52,785
- Amanda. You have no imagination.
- Huh? Oh.
73
00:05:52,953 --> 00:05:54,615
That is not really your fault...
74
00:05:54,788 --> 00:05:58,589
because around here
everything is so ordinary.
75
00:05:58,758 --> 00:06:02,195
Don't you wish sometimes that
life was just a little bit exciting?
76
00:06:02,362 --> 00:06:03,455
[DOOR CLOSES]
77
00:06:03,630 --> 00:06:06,828
I told you that was Linda. That's
the fifth box he's bought from her.
78
00:06:07,000 --> 00:06:08,920
AMANDA: Oh, Philip.
- Why don't you just shut up?
79
00:06:09,035 --> 00:06:10,970
Hey, don't tell your
brother to shut up.
80
00:06:11,137 --> 00:06:13,800
And Jamie, it would help
if you didn't tease Philip.
81
00:06:13,974 --> 00:06:15,814
Here, take this outside
and wait for Mr. Doyle.
82
00:06:15,976 --> 00:06:17,696
Give me that. You're
already sweet enough...
83
00:06:17,844 --> 00:06:20,814
you don't need any
more candy, go on.
84
00:06:22,115 --> 00:06:24,107
Okay, Mother, I'm
gonna go to the market...
85
00:06:24,284 --> 00:06:26,082
then I'll make a
"welcome neighbor" visit.
86
00:06:26,253 --> 00:06:29,121
There's a Dr. Zernov, who's
just moved into one of the, uh...
87
00:06:29,289 --> 00:06:30,985
furnished houses
for rent on Magnolia.
88
00:06:31,157 --> 00:06:32,250
- Zernov?
- Uh-huh.
89
00:06:32,425 --> 00:06:34,053
That's a Russian name.
90
00:06:35,362 --> 00:06:38,230
- I guess so.
- Amanda.
91
00:06:38,398 --> 00:06:40,570
I haven't made a
"welcome neighbor" call...
92
00:06:40,594 --> 00:06:41,960
No, Mother, please listen.
93
00:06:42,135 --> 00:06:44,055
He just moved to this
country, he's probably shy.
94
00:06:44,204 --> 00:06:45,364
We don't wanna overwhelm him.
95
00:06:45,505 --> 00:06:48,839
Besides that, somebody's gotta
wait with the boys for Mr. Doyle, okay?
96
00:06:49,009 --> 00:06:51,638
All right, I better get going.
I'll see you later. Bye-bye.
97
00:06:51,811 --> 00:06:53,279
Bye.
98
00:06:59,252 --> 00:07:04,850
Of course I will buy
from you delightful ladies.
99
00:07:05,025 --> 00:07:07,153
GIRLS [IN UNISON]: Thank you.
100
00:07:07,327 --> 00:07:09,660
Oh, well, thank you.
101
00:07:15,702 --> 00:07:19,605
America. They bring candy
to your door. Heh, heh.
102
00:07:19,773 --> 00:07:23,107
- How could I refuse?
- Oh, you'll get used to it.
103
00:07:23,276 --> 00:07:26,041
But I'm real glad you
find it so agreeable.
104
00:07:26,212 --> 00:07:29,546
- Yeah. Would you like some tea?
- Oh, no, thank you.
105
00:07:29,716 --> 00:07:32,311
Oh, I regret I don't
have anything stronger.
106
00:07:32,485 --> 00:07:35,546
I know it's early but this
is a day of celebration.
107
00:07:35,722 --> 00:07:37,122
Not for me. No,
I have to leave...
108
00:07:37,290 --> 00:07:40,783
but please call
anytime, day or night.
109
00:07:40,961 --> 00:07:43,931
Day or night. Okay.
110
00:07:45,699 --> 00:07:47,395
LAWRENCE: Andrei.
111
00:07:47,934 --> 00:07:51,132
Don't give me
that official face.
112
00:07:51,304 --> 00:07:54,797
I know, I'm government,
but I do want to help.
113
00:07:54,975 --> 00:07:55,999
[SIGHS]
114
00:07:56,176 --> 00:07:59,374
I'm sorry, but it is
government I'm leaving behind.
115
00:08:01,982 --> 00:08:05,316
I know a lot of รฉmigrรฉs.
116
00:08:05,819 --> 00:08:08,311
I know how lonely you get.
117
00:08:08,488 --> 00:08:12,926
How strange the U.S.
can be, how cruel...
118
00:08:13,093 --> 00:08:16,222
otherwise good people can seemingly
be when they hear the word "Russian."
119
00:08:17,497 --> 00:08:20,592
You are a very friendly guy.
120
00:08:20,767 --> 00:08:23,931
So don't take it too personally if
people aren't quite so friendly in return.
121
00:08:24,104 --> 00:08:27,836
At least at first. And don't
buy every box of candy...
122
00:08:28,008 --> 00:08:30,568
somebody tries
to sell you. Ha, ha.
123
00:08:30,744 --> 00:08:31,973
- Call me.
- Okay.
124
00:08:32,145 --> 00:08:34,580
Your worst enemy is loneliness.
125
00:08:34,748 --> 00:08:38,583
Oh, there's a place, here in
town, that you should know about...
126
00:08:38,752 --> 00:08:40,152
and I wrote down the address.
127
00:08:42,522 --> 00:08:44,184
ZERNOV: The Muscovy Tea Room.
128
00:08:44,357 --> 00:08:45,381
[DOORBELL RINGS]
129
00:08:45,558 --> 00:08:47,220
Oh, excuse me.
130
00:08:50,130 --> 00:08:54,693
- Oh, you've come to the right house.
- Oh, look at these charming ladies.
131
00:08:54,868 --> 00:08:56,700
- Don't forget the tea room.
- All right.
132
00:08:56,870 --> 00:08:59,965
And go easy on this
man. Okay? Ha-ha-ha.
133
00:09:00,140 --> 00:09:03,440
- Welcome, we want you to stay.
- All right.
134
00:09:03,610 --> 00:09:05,054
[LAWRENCE & ZERNOV
SPEAK IN RUSSIAN OVER RADIO]
135
00:09:05,078 --> 00:09:06,655
ZERNOV [OVER RADIO]:
What do you have here for me?
136
00:09:06,679 --> 00:09:09,046
GIRL: Blue Jay mints.
ZERNOV: Oh, some mint wafers.
137
00:09:09,215 --> 00:09:11,735
FRANCINE: Jake Lawrence better
tip Zernov on sales resistance...
138
00:09:11,885 --> 00:09:14,047
before the Avon
lady hears about him.
139
00:09:14,988 --> 00:09:17,287
So are we going to
brief Lawrence or what?
140
00:09:17,457 --> 00:09:21,326
No, Lawrence was State Department's
babysitter for Chernev, Valeska...
141
00:09:21,494 --> 00:09:24,191
and Stanislov too,
once they get settled.
142
00:09:24,364 --> 00:09:25,798
No, we just watch.
143
00:09:25,965 --> 00:09:27,228
[DOOR CLOSES]
144
00:09:28,301 --> 00:09:32,432
- Hello, how's it going?
- Good timing, the babysitter just left.
145
00:09:32,605 --> 00:09:34,836
- Oh.
- You look like Little Red Riding Hood.
146
00:09:35,008 --> 00:09:36,943
Lee and I will protect
you from the Big Bad Wolf.
147
00:09:37,110 --> 00:09:38,310
- Thanks, Francine. LEE: Ahem.
148
00:09:38,378 --> 00:09:39,402
I thought I'd see...
149
00:09:39,579 --> 00:09:41,571
if there were instructions
and bring you these.
150
00:09:41,748 --> 00:09:43,080
- Oh, good.
- Oh.
151
00:09:43,249 --> 00:09:45,115
Isn't that sweet, but
when we're on stakeout...
152
00:09:45,285 --> 00:09:46,605
we usually send out for meals.
153
00:09:46,753 --> 00:09:48,949
I thought you might
get tired of pizzas.
154
00:09:49,122 --> 00:09:50,146
- Hmm.
- Pizza?
155
00:09:50,323 --> 00:09:52,155
No, no, that's not
what we had in mind.
156
00:09:52,325 --> 00:09:55,523
Uh, Lee, do you know that the Blue
Fox actually caters to parties of two?
157
00:09:55,695 --> 00:09:58,062
I stopped and got their take-out
menu on the way over here.
158
00:09:58,231 --> 00:10:01,724
Francine, you can't have the Blue
Fox deliver here three times a day.
159
00:10:01,901 --> 00:10:03,061
The neighborhood will notice.
160
00:10:03,203 --> 00:10:04,380
[ZERNOV SPEAKING
INDISTINCTLY OVER RADIO]
161
00:10:04,404 --> 00:10:06,669
I brought you groceries, you
can just whip something up.
162
00:10:06,840 --> 00:10:07,864
Whip something...
163
00:10:08,041 --> 00:10:10,840
DOTTY [OVER RADIO]: Hello, I'm
Dotty West. I live a few blocks over.
164
00:10:11,010 --> 00:10:12,808
ZERNOV: Hello, how are you?
165
00:10:12,979 --> 00:10:15,813
- [WHISPERS] My mother.
DOTTY: Fine, thank you.
166
00:10:15,982 --> 00:10:18,315
- I hope I'm not intruding.
- Intrusion?
167
00:10:18,485 --> 00:10:21,853
Oh, my dear, Mrs. West, a
visit from a beautiful lady...
168
00:10:22,021 --> 00:10:24,047
is never an intrusion.
169
00:10:24,224 --> 00:10:26,250
May I get you a cup of
tea? It would be an honor.
170
00:10:26,426 --> 00:10:31,922
Oh, that would be lovely, and
you... You can call me Dotty.
171
00:10:32,298 --> 00:10:34,392
And you may call me Andrei.
172
00:10:35,702 --> 00:10:41,334
Dotty, oh, it is such a humble
name for such a gracious lady.
173
00:10:41,508 --> 00:10:43,773
Oh, well, it's
short for Dorothea.
174
00:10:43,943 --> 00:10:46,344
Then I shall call you Dorothea.
175
00:10:46,513 --> 00:10:47,742
[DOORBELL RINGS]
176
00:10:47,914 --> 00:10:50,042
Oh, excuse me a moment.
177
00:10:54,787 --> 00:10:56,949
Hello, Dr. Zernov,
I'm Amanda King.
178
00:10:57,123 --> 00:11:00,184
I'm here to say, "Welcome, neighbor,"
and to welcome you to the neighborhood.
179
00:11:00,360 --> 00:11:02,158
Oh, that's charming.
Come in, come in.
180
00:11:02,328 --> 00:11:03,990
Thank you, sir.
181
00:11:07,600 --> 00:11:12,163
- Well, I see you've already met my mother.
- Oh, thank you.
182
00:11:12,338 --> 00:11:13,533
- This is your mother?
- Yes.
183
00:11:13,706 --> 00:11:17,006
- Please, come and sit down.
- Thank you.
184
00:11:18,111 --> 00:11:21,240
- You are every bit as
lovely as she. AMANDA: Oh.
185
00:11:21,414 --> 00:11:24,714
Now we shall have tea for three.
186
00:11:26,252 --> 00:11:28,118
- Mother.
- Oh, I was wrong about Mr. Doyle.
187
00:11:28,288 --> 00:11:29,688
He was, uh... He was early.
188
00:11:29,856 --> 00:11:31,616
Then I remembered
that wonderful nut bread...
189
00:11:31,758 --> 00:11:33,358
- that I made yesterday.
- But Mother.
190
00:11:33,426 --> 00:11:36,157
It's all right, don't worry about
me. Now, Andrei is not shy at all.
191
00:11:36,329 --> 00:11:39,629
In fact, I offered to show him the sights
and we're going to go this afternoon.
192
00:11:39,799 --> 00:11:41,995
- Here we are ladies.
Ah. AMANDA: But M...
193
00:11:42,168 --> 00:11:46,196
Amanda, your mother has offered
to show me your beautiful capital.
194
00:11:46,372 --> 00:11:48,364
Who could feel so welcome as I?
195
00:11:48,541 --> 00:11:50,237
Oh, that's...
196
00:11:50,910 --> 00:11:52,674
That's very nice of you, Mother.
197
00:11:52,845 --> 00:11:54,370
[CHUCKLES]
198
00:11:54,547 --> 00:11:56,641
[CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY]
199
00:11:56,816 --> 00:11:58,816
GERTZ: Don't worry.
There's nothing I can't handle.
200
00:11:58,985 --> 00:12:00,681
A leak.
201
00:12:03,022 --> 00:12:05,651
Why didn't you tell me
about this before now?
202
00:12:07,193 --> 00:12:09,113
- We better shut down.
- Shut down when I say so.
203
00:12:09,195 --> 00:12:11,340
- The leak is our concern.
- I won't take your money...
204
00:12:11,364 --> 00:12:13,629
Zernov is the most important,
don't think about quitting.
205
00:12:13,800 --> 00:12:15,600
- Don't you have enough...?
- No more arguing.
206
00:12:15,668 --> 00:12:17,330
Too much at stake here.
207
00:12:17,503 --> 00:12:20,598
The data we can get from Zernov on
the new alloys is vital to our analysis...
208
00:12:20,773 --> 00:12:22,969
of the latest Russian
designs. You stay on that.
209
00:12:23,142 --> 00:12:24,166
Yes, sir.
210
00:12:24,344 --> 00:12:28,440
Gertz, I want you to concentrate on
some very important unfinished business.
211
00:12:28,615 --> 00:12:30,174
You missed Jerry
Dunlap the last time.
212
00:12:30,350 --> 00:12:33,411
If we don't silence him before he
makes contact with the agency again...
213
00:12:33,586 --> 00:12:37,114
the three of us are going to have a lot
more to worry about than we do now.
214
00:12:50,103 --> 00:12:53,096
- I'm sorry. LEE: No, it's okay.
215
00:12:53,673 --> 00:12:54,697
There.
216
00:12:54,874 --> 00:12:57,537
My mother's gonna spend
the rest of the day with him.
217
00:12:57,710 --> 00:12:59,670
We are also going to
spend the afternoon with him.
218
00:12:59,812 --> 00:13:02,492
We'll give you a listening device,
slip it into your mother's purse.
219
00:13:02,649 --> 00:13:03,673
Wait a minute.
220
00:13:03,850 --> 00:13:07,150
I'm not gonna put a listening device
in my mother's purse. That's a bug.
221
00:13:07,320 --> 00:13:09,585
Now, you've asked me to
do some pretty crazy things.
222
00:13:09,756 --> 00:13:12,419
- This isn't so different, Amanda.
- This is my mother.
223
00:13:12,592 --> 00:13:16,256
This is the only way we can stop them
short of yanking Zernov off the street.
224
00:13:16,429 --> 00:13:18,921
I will be right behind
them the whole time.
225
00:13:19,098 --> 00:13:22,694
It's for their own good. Believe
me. You can go along if you want.
226
00:13:26,406 --> 00:13:29,069
- Okay. Where's
the bug? LEE: Heh.
227
00:13:31,477 --> 00:13:32,837
JERRY: They're
after me, Mr. North.
228
00:13:32,979 --> 00:13:35,005
I've been so scared.
229
00:13:35,848 --> 00:13:37,976
I didn't wanna tell
you this at the office...
230
00:13:38,151 --> 00:13:39,791
but I should've come
to you before now.
231
00:13:39,919 --> 00:13:43,219
Jerry, it's okay. You did
the right thing, believe me.
232
00:13:43,389 --> 00:13:45,290
Now, just tell me
what's happened so far.
233
00:13:45,458 --> 00:13:48,451
- Who have you talked to?
- I called the agency.
234
00:13:48,628 --> 00:13:51,427
No names, and arranged a
meeting with Mr. Stetson...
235
00:13:51,597 --> 00:13:53,122
except someone else was there.
236
00:13:53,599 --> 00:13:55,500
I think he had a gun.
237
00:13:55,668 --> 00:13:57,588
But you haven't really
made contact with him yet?
238
00:13:57,737 --> 00:14:01,003
Not really, I just threw him the
papers. I didn't have time to explain.
239
00:14:01,174 --> 00:14:03,643
And they don't know where
the papers came from?
240
00:14:04,344 --> 00:14:06,370
Well, I'm very
concerned about all this.
241
00:14:06,546 --> 00:14:08,481
We have to cooperate
fully, of course...
242
00:14:08,648 --> 00:14:10,888
but if somebody in our
company has national secrets...
243
00:14:11,050 --> 00:14:13,076
that he shouldn't have,
I want it stopped now.
244
00:14:13,553 --> 00:14:16,284
Okay, here's what you
do, call your contact...
245
00:14:16,456 --> 00:14:19,426
and arrange an appointment,
just be circumspect on the phone.
246
00:14:19,592 --> 00:14:23,120
After you talk to him, come back
to me and we'll take it from there.
247
00:14:23,296 --> 00:14:24,355
Yes, sir.
248
00:14:32,672 --> 00:14:35,005
No, no, it must be immediately.
249
00:14:35,174 --> 00:14:37,234
This afternoon at 2.
250
00:14:37,410 --> 00:14:39,743
Yes, Rock Creek Park.
251
00:14:39,912 --> 00:14:41,073
I'll look for you.
252
00:14:41,247 --> 00:14:43,910
[MAN SPEAKING IN
RUSSIAN OVER RADIO]
253
00:14:47,153 --> 00:14:49,145
[LINE DISCONNECTS]
254
00:14:55,128 --> 00:14:57,791
[MAN SPEAKING IN RUSSIAN]
255
00:15:04,337 --> 00:15:06,033
It's a match, it's Stanislov.
256
00:15:06,205 --> 00:15:08,231
Zernov's desperate
to meet him today.
257
00:15:08,408 --> 00:15:10,434
- I think you better check it out.
- Yeah.
258
00:15:10,610 --> 00:15:12,602
- Here.
- Thanks.
259
00:15:19,652 --> 00:15:21,883
Aw, gee, the boys
forgot their lunch.
260
00:15:22,054 --> 00:15:23,955
Yes, but they left the
basket, thank goodness...
261
00:15:24,123 --> 00:15:26,149
because Andrei and I
are going on a picnic.
262
00:15:26,325 --> 00:15:28,760
- I thought this was gonna be a tour.
- Dorothea.
263
00:15:28,928 --> 00:15:30,419
- Dorothea?
- Dorothea.
264
00:15:30,596 --> 00:15:31,894
That what's Andrei calls me.
265
00:15:32,064 --> 00:15:34,465
Your father used to call
me that when we were close.
266
00:15:34,634 --> 00:15:36,762
- Now, where's my purse?
- Oh, here it is.
267
00:15:36,936 --> 00:15:38,370
- Oh, good.
- Uh...
268
00:15:38,538 --> 00:15:40,939
Is there something wrong?
You seem very nervous.
269
00:15:41,441 --> 00:15:44,138
Uh, well, I am a
little nervous, Mother.
270
00:15:44,310 --> 00:15:46,973
I'm a little worried that you
might be cold, you know...
271
00:15:47,146 --> 00:15:49,907
the ground is damp and I think
you probably ought to get a blanket.
272
00:15:50,049 --> 00:15:52,848
Oh, yes. It's a good idea.
There's one in the laundry.
273
00:15:53,019 --> 00:15:54,681
Good. Good.
274
00:15:58,157 --> 00:15:59,750
- Can you find it? DOTTY: Yeah.
275
00:15:59,926 --> 00:16:01,485
AMANDA: Oh, good.
276
00:16:01,661 --> 00:16:03,220
DOTTY: Here we go.
- Oh, good, Mother.
277
00:16:03,396 --> 00:16:07,060
Okay. There's your
basket, here's your purse.
278
00:16:07,233 --> 00:16:08,929
And Mother, have
a wonderful time...
279
00:16:09,101 --> 00:16:10,797
and just...
280
00:16:10,970 --> 00:16:13,010
don't say anything that
you wouldn't wanna see...
281
00:16:13,139 --> 00:16:17,577
- on the front page of the newspaper.
- No, ha, ha. Of course not.
282
00:16:19,545 --> 00:16:21,241
[SPEAKS INDISTINCTLY]
283
00:16:29,455 --> 00:16:30,650
DOTTY: Okay. ZERNOV: Huh?
284
00:16:30,823 --> 00:16:33,903
DOTTY: Heh, this is what I hate about
driving, when you have to parallel park.
285
00:16:34,060 --> 00:16:36,086
ZERNOV: Uh-huh.
- How do you do this in Russia?
286
00:16:36,262 --> 00:16:38,128
I don't know, I don't drive.
287
00:16:38,297 --> 00:16:40,528
Oh, dear, you're
gonna have to learn.
288
00:16:40,700 --> 00:16:42,692
Do yourself a favor...
289
00:16:42,869 --> 00:16:45,134
get yourself a little car.
290
00:16:45,304 --> 00:16:47,296
Okay. Hang on, here we go.
291
00:16:47,473 --> 00:16:49,101
Oop.
292
00:16:51,277 --> 00:16:52,973
There.
293
00:16:54,046 --> 00:16:57,175
ZERNOV: Oh. DOTTY:
Unh. Good, I did it.
294
00:16:57,350 --> 00:16:59,046
- Okay. ZERNOV:
Really. Ha-ha-ha.
295
00:16:59,218 --> 00:17:00,777
DOTTY: Wasn't that good?
296
00:17:00,953 --> 00:17:05,118
You have a great future in my
country driving a Russian tank.
297
00:17:05,291 --> 00:17:07,886
- That's perfect.
- Yeah, huh?
298
00:17:11,030 --> 00:17:12,430
- Rock Creek Park. ZERNOV: Ah.
299
00:17:12,598 --> 00:17:14,032
DOTTY: Oh, it's a lovely park.
300
00:17:14,200 --> 00:17:16,669
But then we have wonderful
parks in Washington.
301
00:17:16,836 --> 00:17:19,396
ZERNOV: Yeah, in
Moscow too. Many parks.
302
00:17:20,239 --> 00:17:21,450
ZERNOV [OVER
RADIO]: Here they are.
303
00:17:21,474 --> 00:17:24,842
What are they gonna say that could
possibly be interesting to the agency?
304
00:17:25,011 --> 00:17:26,377
This afternoon,
before he left...
305
00:17:26,546 --> 00:17:29,038
Zernov had a phone conversation
with another ex-patriot...
306
00:17:29,215 --> 00:17:31,775
about a meeting here
in Rock Creek Park.
307
00:17:31,951 --> 00:17:33,977
Now, if it makes you
feel uncomfortable...
308
00:17:34,153 --> 00:17:37,817
both of us don't have
to listen to it, do we?
309
00:17:38,591 --> 00:17:41,993
And your daughter, Amanda,
she remains unmarried also?
310
00:17:42,161 --> 00:17:43,925
Yes, I don't understand it.
311
00:17:44,830 --> 00:17:46,560
- Hmm.
- What?
312
00:17:48,100 --> 00:17:50,433
- I thought you didn't wanna know.
- Oh, come on.
313
00:17:50,603 --> 00:17:52,128
It was nothing.
314
00:17:52,605 --> 00:17:55,507
All right, your mother just said
that Zernov was very handsome.
315
00:17:55,675 --> 00:17:58,201
- Well, he's...
- They're talking about marriage.
316
00:17:58,377 --> 00:18:00,175
They're talking...
317
00:18:01,080 --> 00:18:02,139
Oh, come on.
318
00:18:02,315 --> 00:18:04,192
DOTTY [OVER RADIO]: Heaven
knows she's had enough chances.
319
00:18:04,216 --> 00:18:07,448
She was engaged to a wonderful
man about two years ago.
320
00:18:07,620 --> 00:18:09,953
He wasn't wonderful, but
he did have a good job...
321
00:18:10,122 --> 00:18:11,647
and he was wild about Amanda.
322
00:18:11,824 --> 00:18:13,793
But she was not
so wild about him?
323
00:18:13,960 --> 00:18:15,258
No, she was fond of him.
324
00:18:15,428 --> 00:18:18,091
But then she got this job at this
production company called IFF...
325
00:18:18,264 --> 00:18:19,425
or something like that...
326
00:18:19,599 --> 00:18:22,000
I don't know, she just
lost interest in Dean.
327
00:18:22,168 --> 00:18:24,613
I think there's somebody at
work, but she hasn't said anything.
328
00:18:24,637 --> 00:18:25,900
[CLEARS THROAT AND COUGHS]
329
00:18:26,072 --> 00:18:27,096
Excuse me.
330
00:18:27,273 --> 00:18:29,037
[STATIC CRACKLING]
331
00:18:29,208 --> 00:18:31,143
Well, we better
go. Losing range.
332
00:18:45,057 --> 00:18:46,320
Where's Dr. Zernov?
333
00:18:46,492 --> 00:18:48,984
LEE: I don't know. Look,
I'm gonna go find out.
334
00:18:49,595 --> 00:18:51,621
- [WHISPERS] Wait here.
- [WHISPERS] Right.
335
00:18:53,532 --> 00:18:54,898
[RADIO THUDS]
336
00:19:00,139 --> 00:19:01,937
Andrei?
337
00:19:05,678 --> 00:19:08,113
Amanda, are you following me?
338
00:19:08,280 --> 00:19:10,181
Now, don't give me
any mumbo jumbo.
339
00:19:10,349 --> 00:19:12,682
I think it's sweet and
I am very touched.
340
00:19:12,852 --> 00:19:14,411
But, darling, I am just fine.
341
00:19:14,587 --> 00:19:16,385
There is no reason to follow me.
342
00:19:16,555 --> 00:19:19,957
Now, I want you to go
home. Thank you, darling.
343
00:19:25,831 --> 00:19:28,824
[BOTH SPEAKING IN RUSSIAN]
344
00:19:41,213 --> 00:19:42,841
- You'd better follow them, huh?
- Right.
345
00:19:43,015 --> 00:19:45,143
Look, you take the car.
346
00:19:45,317 --> 00:19:48,037
- You think you can handle it?
- Yeah, Mother only makes right turns.
347
00:19:48,120 --> 00:19:50,040
I'm gonna go back to the
agency, get another car.
348
00:19:50,189 --> 00:19:51,521
I just called Francine.
349
00:19:51,691 --> 00:19:55,150
Seems my informant, Jerry,
wants to see me again immediately.
350
00:19:55,327 --> 00:19:57,319
- Now, be careful.
- I will.
351
00:19:59,799 --> 00:20:01,358
[ENGINE STARTS]
352
00:20:10,009 --> 00:20:11,534
- Mr. Stetson.
- Jerry.
353
00:20:11,711 --> 00:20:13,111
Listen, I'm sorry I'm so late.
354
00:20:13,279 --> 00:20:15,475
I think somebody's following me.
355
00:20:15,848 --> 00:20:19,046
All right, look around.
See if he's still there.
356
00:20:26,959 --> 00:20:28,450
I think he's gone.
357
00:20:28,627 --> 00:20:32,291
It's defectors they're after.
They dress up as cops...
358
00:20:32,465 --> 00:20:35,230
and then they go pick them
up in this Russian restaurant.
359
00:21:23,449 --> 00:21:24,974
[ENGINE STARTS]
360
00:21:25,151 --> 00:21:26,949
[TIRES SCREECHING]
361
00:21:38,798 --> 00:21:43,099
[MAN SINGING IN RUSSIAN]
362
00:21:49,842 --> 00:21:52,175
[LINE RINGING]
363
00:21:55,548 --> 00:21:57,125
FRANCINE [OVER PHONE]:
International Federal Film.
364
00:21:57,149 --> 00:21:59,141
Francine, it's me. Is Lee there?
365
00:21:59,318 --> 00:22:01,048
Uh, he hasn't checked in yet.
366
00:22:01,220 --> 00:22:03,416
Look, when he gets there...
367
00:22:03,589 --> 00:22:06,286
tell him we're at the
Muscovy Tea Room, all right?
368
00:22:06,458 --> 00:22:07,983
- The Muscovy Tea Room.
- Right.
369
00:22:08,160 --> 00:22:09,287
[LINE DISCONNECTS]
370
00:22:09,628 --> 00:22:12,621
[SINGING IN RUSSIAN]
371
00:22:41,427 --> 00:22:44,124
"The land is like my mother...
372
00:22:44,597 --> 00:22:48,227
ZERNOV [OVER RADIO]: I
am a child in her strong arms.
373
00:22:48,567 --> 00:22:54,438
I sleep in the loving embrace...
374
00:22:54,607 --> 00:22:56,838
of my Mother Russia."
375
00:23:07,820 --> 00:23:10,483
[SIGHS THEN LAUGHS]
376
00:23:13,325 --> 00:23:18,457
Dorothea, I cannot begin to tell
you what this day has meant to me.
377
00:23:26,839 --> 00:23:29,934
Well, shall we take
a look at the menu?
378
00:23:30,109 --> 00:23:31,737
DOTTY: Wonderful.
379
00:23:35,080 --> 00:23:38,573
- Oh. Thank you.
- You're welcome.
380
00:23:39,685 --> 00:23:41,347
[SPEAKS IN RUSSIAN]
381
00:23:43,489 --> 00:23:48,184
To you, Dorothea...
and to the future.
382
00:23:51,297 --> 00:23:52,321
Ah.
383
00:23:52,498 --> 00:23:53,522
[COUGHS]
384
00:23:53,699 --> 00:23:55,998
You worry about the vodka, huh?
385
00:23:56,168 --> 00:23:58,000
I am a Russian, Dorothea.
386
00:23:58,170 --> 00:24:01,698
A Russian waters the flowers
of his memory with vodka.
387
00:24:02,074 --> 00:24:05,370
Uh... Too much, perhaps...
388
00:24:05,544 --> 00:24:08,844
but memories and vodka
often need each other.
389
00:24:09,014 --> 00:24:10,846
Maybe we shouldn't
have come here.
390
00:24:11,016 --> 00:24:12,780
It brings back too
many memories.
391
00:24:14,086 --> 00:24:16,555
I cannot forget here, there.
392
00:24:16,722 --> 00:24:20,215
You know, 60 percent
of defectors go back.
393
00:24:20,993 --> 00:24:22,552
[GRUNTS]
394
00:24:22,728 --> 00:24:25,163
Andrei, are you all right?
395
00:24:26,365 --> 00:24:29,392
Uh, Dorothea, would you
excuse me a moment, huh?
396
00:24:29,568 --> 00:24:32,402
I'm feeling strange.
397
00:24:53,926 --> 00:24:56,191
What are you doing? No...
398
00:24:56,895 --> 00:24:59,558
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
399
00:25:01,033 --> 00:25:02,126
No.
400
00:25:02,301 --> 00:25:04,293
[ZERNOV SPEAKING INDISTINCTLY]
401
00:25:08,640 --> 00:25:10,280
What's happening?
Where are you taking...?
402
00:25:10,409 --> 00:25:12,329
- You know this gentleman?
- Yes, we're together.
403
00:25:12,411 --> 00:25:15,131
I'm sorry, there's been a little
altercation. We have to take him in.
404
00:25:15,280 --> 00:25:17,943
Oh. Well, I know him
very well. We're together.
405
00:25:18,117 --> 00:25:21,451
- And I'm going with you.
- Wait a minute, you can't go.
406
00:25:21,620 --> 00:25:24,055
MAN: Bring her
along. We gotta move.
407
00:25:25,858 --> 00:25:28,726
- Mother, no, stop her. DOTTY:
Amanda. I'm fine, darling.
408
00:25:28,894 --> 00:25:31,762
I can deal with this. You call the
lawyer and meet me at the precinct.
409
00:25:31,930 --> 00:25:35,731
Amanda, I thought we
agreed you'd stop following me.
410
00:25:35,901 --> 00:25:37,529
- Bye.
- Oh.
411
00:25:37,703 --> 00:25:39,331
LEE: Amanda?
- The police have my mother.
412
00:25:39,505 --> 00:25:41,235
- I hope it is the police.
- What?
413
00:25:41,407 --> 00:25:44,536
That bug in your mother's purse
will act as a homing device. We...
414
00:25:44,710 --> 00:25:46,576
She left it inside.
415
00:25:47,546 --> 00:25:50,386
We'll just have to go down to the
police station and bail my mother out.
416
00:25:50,549 --> 00:25:53,485
I hope they really are the
police. Something's happened.
417
00:25:53,652 --> 00:25:56,087
My informant, Jerry, he's dead.
418
00:26:05,330 --> 00:26:08,630
Oh, it's no use, they
could've turned off anywhere.
419
00:26:08,801 --> 00:26:10,326
[SIREN WAILING]
420
00:26:10,502 --> 00:26:13,131
Oh, yeah? Look up ahead.
421
00:26:22,915 --> 00:26:24,713
LEE: Hold on, I'm
cutting this guy off.
422
00:26:31,490 --> 00:26:34,016
[BOTH GRUNTING]
423
00:26:34,193 --> 00:26:38,289
All right. Hold it right
there. Grab some sky! Now!
424
00:26:38,464 --> 00:26:40,933
Hands on the roof, feet back.
425
00:26:41,900 --> 00:26:45,598
These aren't the same policemen.
The car that picked Mother up was 1017.
426
00:26:45,771 --> 00:26:48,297
Who are we, Bonnie and Clyde?
427
00:26:48,474 --> 00:26:49,533
[AMANDA SIGHS]
428
00:27:01,753 --> 00:27:04,450
We should've taken him to the
hospital. You can see how sick he is.
429
00:27:04,623 --> 00:27:05,682
He'll be just fine, ma'am.
430
00:27:05,858 --> 00:27:09,351
This doesn't look like
a police station to me.
431
00:27:10,863 --> 00:27:12,456
Come on.
432
00:27:17,236 --> 00:27:19,047
LEE: I should've never let
your mother get involved...
433
00:27:19,071 --> 00:27:21,836
- no matter how safe it looked.
- I can't believe I let her get in.
434
00:27:22,007 --> 00:27:23,498
Okay.
435
00:27:23,675 --> 00:27:25,473
The police have
an APB on them...
436
00:27:25,644 --> 00:27:27,909
as well as Mikhail Stanislov.
437
00:27:31,183 --> 00:27:33,223
Couldn't you have at least
checked the police out...
438
00:27:33,352 --> 00:27:36,789
- before you ran them off the road?
- I didn't wanna tip them.
439
00:27:37,856 --> 00:27:39,376
What was that you
said about Stanislov?
440
00:27:39,525 --> 00:27:42,552
We had agents on his house. He never
returned from his meeting with Zernov.
441
00:27:42,728 --> 00:27:46,256
- Sir, my mother?
- We'll find her and Zernov.
442
00:27:46,798 --> 00:27:48,130
The police have an APB on them.
443
00:27:48,300 --> 00:27:50,667
Well, you were right
about one thing...
444
00:27:50,836 --> 00:27:54,637
the Metro Police do not
have a car number 1017.
445
00:27:55,007 --> 00:27:56,031
[AMANDA SIGHS]
446
00:27:56,208 --> 00:28:00,009
Whatever we've run into is
quite an elaborate operation, huh?
447
00:28:00,179 --> 00:28:01,772
What have you got
on the dead man?
448
00:28:01,947 --> 00:28:03,609
His full name is Jerry Dunlap.
449
00:28:03,782 --> 00:28:08,186
He worked with the Aero-North
Industries in the Defense Weapons Division.
450
00:28:08,353 --> 00:28:10,879
Their CEO is Sanderson North...
451
00:28:11,056 --> 00:28:14,823
perhaps you've heard the
name, friends in high places.
452
00:28:14,993 --> 00:28:16,154
That's about it.
453
00:28:16,328 --> 00:28:19,958
Oh, and we found traces
of BZ in Zernov's vodka.
454
00:28:20,132 --> 00:28:22,328
- What's BZ? LEE: It's
knockout drops, plus...
455
00:28:22,501 --> 00:28:25,494
causes disorientation,
slurred speech, so on.
456
00:28:25,671 --> 00:28:27,311
You mean somebody
slipped him a Huck Finn?
457
00:28:27,472 --> 00:28:28,565
[LEE CHUCKLES]
458
00:28:28,740 --> 00:28:31,710
- I think that's Mickey Finn.
- I know that.
459
00:28:34,813 --> 00:28:36,805
[ZERNOV GRUNTING]
460
00:28:40,085 --> 00:28:42,077
Okay. Thanks.
461
00:28:42,654 --> 00:28:43,781
Are you in charge here?
462
00:28:43,956 --> 00:28:45,584
If you are, I wanna
tell you something...
463
00:28:45,757 --> 00:28:47,797
you are making a mockery
out of American justice.
464
00:28:47,960 --> 00:28:49,895
- Mrs. West, isn't it?
- Dorothea West...
465
00:28:50,062 --> 00:28:52,142
and I want you to know
that at this very moment...
466
00:28:52,297 --> 00:28:55,165
- my daughter is calling the...
- I understand. I understand.
467
00:28:55,334 --> 00:28:58,395
I know how confusing this
must seem to you, Mrs. West.
468
00:28:58,570 --> 00:29:03,668
Please rest assured,
Dr. Zernov is in good hands.
469
00:29:04,042 --> 00:29:07,706
You're right, this is not
an ordinary police station...
470
00:29:07,879 --> 00:29:10,405
but then Dr. Zernov is
not an ordinary person.
471
00:29:10,582 --> 00:29:12,902
As I'm sure someone with
your sensitivity can understand...
472
00:29:13,051 --> 00:29:17,045
why this incident must be
handled with utmost care.
473
00:29:17,222 --> 00:29:19,453
Why don't you have a seat?
474
00:29:26,431 --> 00:29:29,890
Make sure she does not leave.
475
00:29:36,074 --> 00:29:38,441
They'd show up
every once in a while...
476
00:29:38,610 --> 00:29:41,512
point some guy out to
us and slip us a few bills.
477
00:29:41,680 --> 00:29:43,148
We never got names.
478
00:29:43,315 --> 00:29:46,615
- I figured they were from Immigration.
- Yeah. Sure you did.
479
00:29:47,986 --> 00:29:49,386
Stanislov.
480
00:29:51,890 --> 00:29:53,882
Dr. Stanislov.
481
00:29:54,059 --> 00:29:55,994
- Dr. Stanislov.
- I will not come with you.
482
00:29:56,161 --> 00:29:57,356
I have done nothing wrong.
483
00:29:57,529 --> 00:30:00,624
Now, please, sir, listen, we're
looking for your friend Dr. Zernov.
484
00:30:00,799 --> 00:30:01,892
- Andrei?
- Yes.
485
00:30:02,067 --> 00:30:03,558
You look for him also?
486
00:30:06,738 --> 00:30:07,762
It is my fault.
487
00:30:07,939 --> 00:30:09,271
Andrei suspected something...
488
00:30:09,441 --> 00:30:12,468
but I urged him not to
jeopardize our stay in America.
489
00:30:12,644 --> 00:30:15,443
- I thought only of myself.
- No, you were frightened.
490
00:30:16,148 --> 00:30:19,744
When I got drunk, like Andrei, they
took me back to the Debriefing Center.
491
00:30:19,918 --> 00:30:22,581
Mr. Lawrence kept assuring
me no one would have to know...
492
00:30:22,754 --> 00:30:26,088
if I could review everything
I told them before.
493
00:30:26,692 --> 00:30:29,753
- What's the point in that?
- I don't know.
494
00:30:29,928 --> 00:30:32,523
When we find Jake
Lawrence, we'll ask him.
495
00:30:35,667 --> 00:30:39,468
About the MiG-29, could
you elaborate on the airfoils?
496
00:30:39,638 --> 00:30:40,731
[SIGHS]
497
00:30:40,906 --> 00:30:45,867
The titanium alloy
airfoils on the MiG-29...
498
00:30:46,244 --> 00:30:49,180
are 30 percent lighter
and they're twice as strong.
499
00:30:49,581 --> 00:30:53,245
Uh, could you explain that in
a little more detail, Dr. Zernov?
500
00:30:53,418 --> 00:30:57,583
Why? I went through this
already when I was here before.
501
00:30:57,756 --> 00:31:00,157
They said I was finished.
502
00:31:00,325 --> 00:31:04,160
Sir, you are a
guest in our country.
503
00:31:04,329 --> 00:31:07,595
When there's trouble, we
have to review everything.
504
00:31:09,768 --> 00:31:12,033
I'm afraid you could
still be asked to leave.
505
00:31:12,204 --> 00:31:15,436
I'm doing the best I
can to prevent that.
506
00:31:15,607 --> 00:31:17,872
[KNOCKING ON DOOR]
507
00:31:22,848 --> 00:31:24,510
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
508
00:31:25,650 --> 00:31:28,347
Uh, excuse me a moment please.
509
00:31:28,520 --> 00:31:29,954
You take me to
Andrei right now...
510
00:31:30,122 --> 00:31:32,002
or I'm going to start
looking for him myself.
511
00:31:32,157 --> 00:31:34,251
Mr. Lawrence, Mr. Lawrence,
I have been very patient.
512
00:31:34,426 --> 00:31:37,590
It has been two hours and I do not
know what is happening to Andrei.
513
00:31:37,763 --> 00:31:41,632
- I can't make a call...
- I'm terribly sorry, Mrs. West.
514
00:31:41,800 --> 00:31:47,569
It's just taking longer than we'd expected,
but, um, Dr. Zernov is feeling better.
515
00:31:47,739 --> 00:31:50,732
And he's so glad
you've decided to stay.
516
00:31:50,909 --> 00:31:53,640
Of course, if you wish,
we could take you home.
517
00:31:53,812 --> 00:31:56,873
Oh, no, I don't mind staying.
518
00:31:57,048 --> 00:31:59,847
It's just that I... Well, I
would like to call my daughter.
519
00:32:00,018 --> 00:32:02,578
We'll take care of that.
Security phones and all.
520
00:32:02,754 --> 00:32:05,121
But, you know, it may
take a while longer.
521
00:32:05,290 --> 00:32:08,351
So why don't I find you a room
where you could lie down for a bit?
522
00:32:08,527 --> 00:32:09,859
DOTTY: Oh.
523
00:32:10,028 --> 00:32:12,793
LAWRENCE: Um,
here, right over here.
524
00:32:14,966 --> 00:32:16,264
NORTH: I just
can't believe that.
525
00:32:16,435 --> 00:32:18,529
He was here this morning...
526
00:32:18,703 --> 00:32:22,470
with some crazy story about
Russian defectors being kidnapped.
527
00:32:22,908 --> 00:32:25,810
I'm afraid it may
not be so crazy.
528
00:32:25,977 --> 00:32:28,173
Did he tell you who he
thought was responsible?
529
00:32:28,346 --> 00:32:29,837
No, he wasn't sure.
530
00:32:30,015 --> 00:32:34,316
And to tell you the truth, I didn't take it
very seriously because Jerry Dunlap is...
531
00:32:34,820 --> 00:32:37,187
Well, he's somewhat
of an alarmist.
532
00:32:37,422 --> 00:32:39,084
As a matter of fact...
533
00:32:39,257 --> 00:32:41,488
his future with Aero-North
was not all that certain.
534
00:32:41,660 --> 00:32:44,494
Mr. North, do you know a Jake
Lawrence at the State Department?
535
00:32:44,663 --> 00:32:45,687
No.
536
00:32:45,864 --> 00:32:50,564
It's no secret until about a year ago,
Aero-North was having financial problems.
537
00:32:50,735 --> 00:32:54,137
Suddenly things turned around
with some fat government contracts.
538
00:32:54,306 --> 00:32:55,569
Hard work and good timing.
539
00:32:55,740 --> 00:32:57,470
LEE: Maybe a
little too good, huh?
540
00:32:57,642 --> 00:33:01,238
I mean, overnight, Aero-North seems
to have gained a competitive edge...
541
00:33:01,413 --> 00:33:02,881
on the rest of
the industry here.
542
00:33:03,048 --> 00:33:07,509
Research and development,
your bids all very tailor-made.
543
00:33:07,686 --> 00:33:12,454
- You're suggesting some impropriety?
- No, no, I'm just speculating. That's all.
544
00:33:12,624 --> 00:33:17,187
If a company like Aero-North were to
get ahold of the latest Russian designs...
545
00:33:17,362 --> 00:33:19,024
you'd...
546
00:33:19,197 --> 00:33:21,723
Well, you'd know just what
the Pentagon wanted to buy.
547
00:33:21,900 --> 00:33:24,062
Mr. Stetson.
548
00:33:25,303 --> 00:33:29,365
Unless you have proof, I'd keep
those kind of allegations to yourself.
549
00:33:33,678 --> 00:33:36,842
I'm gonna stake out Jake
Lawrence's place. He's the key to this.
550
00:33:37,015 --> 00:33:40,713
If he worked for the Defense Department
instead of State, it'd make more sense.
551
00:33:40,886 --> 00:33:44,379
- You mean, it'd be legitimate.
- Yeah, it'd be like a sting or something.
552
00:33:44,990 --> 00:33:48,392
It's not a sting, exactly,
we call it a store...
553
00:33:48,560 --> 00:33:50,495
- but you've got the right idea.
- Heh.
554
00:33:50,662 --> 00:33:53,564
See, men like Zernov are
vulnerable to threats by police...
555
00:33:53,732 --> 00:33:56,395
real or otherwise. They're
alone in a new country...
556
00:33:56,568 --> 00:33:59,197
Jake Lawrence is the
only friend they've got.
557
00:33:59,371 --> 00:34:00,805
Yeah.
558
00:34:00,972 --> 00:34:03,498
Except Zernov has my mother.
559
00:34:03,675 --> 00:34:05,507
I don't know how to
tell you how sorry I am.
560
00:34:05,677 --> 00:34:07,612
It's okay. I'm as much
to blame as you are.
561
00:34:07,779 --> 00:34:09,873
- We're gonna find her.
- I know we are. I know.
562
00:34:10,849 --> 00:34:13,114
Look, I'll take you home.
You can cover that base.
563
00:34:13,285 --> 00:34:15,811
- Yeah.
- It's getting pretty late.
564
00:34:31,703 --> 00:34:33,968
I do not believe
what time it is.
565
00:34:34,139 --> 00:34:36,301
I have got to find a telephone.
566
00:34:36,474 --> 00:34:37,806
LAWRENCE: They're getting close.
567
00:34:37,976 --> 00:34:40,878
A couple of agents were
over questioning North.
568
00:34:41,046 --> 00:34:43,845
We never should've gone ahead
with Zernov in the first place.
569
00:34:44,015 --> 00:34:46,015
GERTZ: We can have
everything out of here by 10:00.
570
00:34:46,184 --> 00:34:48,744
Nobody can possibly find this
place or trace the operation to us.
571
00:34:48,920 --> 00:34:50,855
LAWRENCE: What about
Zernov and the woman?
572
00:34:51,022 --> 00:34:54,151
GERTZ: Well, of course,
we have no choice...
573
00:34:54,326 --> 00:34:56,227
we'll have to get rid of them.
574
00:35:43,241 --> 00:35:44,504
[PHONE RINGING]
575
00:35:44,676 --> 00:35:46,201
- Hello. DOTTY [OVER
PHONE]: Amanda.
576
00:35:46,378 --> 00:35:48,540
Mother, where are
you? Are you all night?
577
00:35:48,713 --> 00:35:50,648
I don't know where we are...
578
00:35:50,815 --> 00:35:52,841
but I do know that there
are some men here...
579
00:35:53,018 --> 00:35:54,213
who are trying to kill us.
580
00:35:54,386 --> 00:35:57,686
All right, Mother. Tell
me where you are.
581
00:35:57,856 --> 00:36:00,087
Um, there are a
lot of warehouses.
582
00:36:00,258 --> 00:36:04,719
And the sign over this one
says, um, "Debriefing Center."
583
00:36:04,896 --> 00:36:08,230
Oh, and I saw the
marshmallow man.
584
00:36:09,401 --> 00:36:12,594
Mother? Mother...
[LINE DISCONNECTS]
585
00:36:13,471 --> 00:36:15,463
"Marshmallow man"?
586
00:36:16,608 --> 00:36:18,372
Warehouses.
587
00:36:20,445 --> 00:36:21,708
[PHONE BUZZES]
588
00:36:23,848 --> 00:36:26,147
International Federal Film.
589
00:36:27,452 --> 00:36:29,648
Mr. Marshmallow?
590
00:36:30,989 --> 00:36:32,651
Yes, ma'am.
591
00:36:34,125 --> 00:36:36,151
Lee Stetson?
592
00:36:38,363 --> 00:36:40,025
I've got it.
593
00:36:41,032 --> 00:36:42,398
That's gotta be a crank.
594
00:37:17,736 --> 00:37:21,366
Mrs. King? You're alone, I see.
595
00:37:21,539 --> 00:37:23,167
Your mother's expecting you.
596
00:37:24,709 --> 00:37:26,075
[SIGHS]
597
00:37:33,351 --> 00:37:36,515
DOTTY: Amanda.
- Oh, Mother, are you all right?
598
00:37:36,688 --> 00:37:39,954
- How did you find us?
- The Mr. Marshmallow sign's next door.
599
00:37:40,125 --> 00:37:41,787
- You called the police?
- Not exactly.
600
00:37:41,960 --> 00:37:43,960
- What do you mean?
- I did call the authorities...
601
00:37:44,028 --> 00:37:46,691
but look, I didn't even know
where I was going until I...
602
00:37:46,865 --> 00:37:47,889
[WHIRRING]
603
00:37:48,066 --> 00:37:49,125
What's that?
604
00:37:49,300 --> 00:37:51,826
Oh, they're taking down
the walls of this place.
605
00:37:52,003 --> 00:37:53,471
It is not at all what it seems.
606
00:37:53,638 --> 00:37:55,106
The whole thing is a hoax.
607
00:37:55,273 --> 00:37:57,265
The police car, the
"Debriefing Center"...
608
00:37:57,442 --> 00:37:58,466
All because of me.
609
00:37:58,643 --> 00:38:01,010
They want the information
I gave to your government.
610
00:38:01,179 --> 00:38:02,203
AMANDA: Hmm.
611
00:38:03,314 --> 00:38:04,338
I...
612
00:38:05,016 --> 00:38:06,245
I think she's overwhelmed.
613
00:38:08,419 --> 00:38:10,320
We have to get out of here.
614
00:38:17,662 --> 00:38:19,995
They'll be finished in
about an hour or so.
615
00:38:20,165 --> 00:38:23,363
We can't risk being seen leaving
here with Zernov and the woman.
616
00:38:25,003 --> 00:38:28,235
Luckily, Aero-North leads
the defense industry...
617
00:38:28,406 --> 00:38:32,468
in the application
of exotic toxins.
618
00:38:32,644 --> 00:38:33,668
[GERTZ WHISTLES]
619
00:38:33,845 --> 00:38:36,178
- What the...? Gertz!
- Don't stick yourself. Soman.
620
00:38:36,347 --> 00:38:37,975
It leaves no trace.
621
00:38:38,149 --> 00:38:41,449
We'll dump the bodies in Maryland,
let the cops scratch their heads.
622
00:38:44,589 --> 00:38:45,852
[CHUCKLES]
623
00:38:46,357 --> 00:38:50,260
I spent half the night staked
out at North's place, nothing.
624
00:38:50,428 --> 00:38:52,590
So I went to pick up
Amanda, she was gone.
625
00:38:52,764 --> 00:38:54,892
So I figured she came here.
626
00:38:55,066 --> 00:38:57,433
You don't suppose she went
out to look for them on her own?
627
00:38:57,602 --> 00:38:59,400
No, she knows better than that.
628
00:38:59,571 --> 00:39:01,891
I hope she didn't. With her
luck, she'd probably find them.
629
00:39:02,040 --> 00:39:03,064
[KNOCK ON DOOR]
630
00:39:03,241 --> 00:39:04,709
Come in.
631
00:39:04,876 --> 00:39:06,674
Officer Harmon.
632
00:39:06,845 --> 00:39:08,575
Go ahead, tell them.
633
00:39:08,746 --> 00:39:11,807
A message came in for Mr. Stetson
early this morning, from Amanda.
634
00:39:11,983 --> 00:39:13,952
- Why didn't you tell me?
- I am.
635
00:39:14,118 --> 00:39:15,552
It wasn't priority.
636
00:39:15,720 --> 00:39:17,882
Amanda is a clearance
code all its own.
637
00:39:18,056 --> 00:39:21,185
Any more calls like this, you
handle priority one, understood?
638
00:39:21,359 --> 00:39:22,827
Yes, sir.
639
00:39:23,461 --> 00:39:24,827
"Mr. Marshmallow."
640
00:39:25,129 --> 00:39:27,530
I don't know about that, but in
reference to the warehouse...
641
00:39:27,699 --> 00:39:29,497
Aero-North has a
warehouse in Alexandria.
642
00:39:29,667 --> 00:39:31,192
They store old equipment there.
643
00:39:31,369 --> 00:39:33,668
And if I'm not mistaken, the
Northeastern Candy Company...
644
00:39:33,838 --> 00:39:36,740
makes Mr. Marshmallow
in Alexandria. Let's go.
645
00:39:36,908 --> 00:39:41,346
All right, now, when Dr. Zernov blows
the whistle, the guard will come in...
646
00:39:41,512 --> 00:39:45,677
I'll kick the gun out of his hand
and, Mother, you pick it up. Okay?
647
00:39:45,850 --> 00:39:48,217
You think this is gonna work?
I mean this is not the movies.
648
00:39:48,386 --> 00:39:50,184
Mother, we have
to try something.
649
00:39:50,355 --> 00:39:52,137
Dorothea, we are
fighting for our lives.
650
00:39:52,161 --> 00:39:54,053
I know that, but one
of us could get hurt.
651
00:39:54,225 --> 00:39:56,785
I mean, Amanda, none of
us have ever done this before.
652
00:39:56,961 --> 00:39:59,362
The secret here is teamwork.
653
00:39:59,530 --> 00:40:00,554
- Right?
- Okay.
654
00:40:00,732 --> 00:40:03,258
[WHISPERS] Okay,
let's give it a try.
655
00:40:08,473 --> 00:40:09,600
[BLOWS WHISTLE]
656
00:40:15,914 --> 00:40:16,938
[GROANS]
657
00:40:21,953 --> 00:40:26,823
- Oh, good work, Mother.
- Oh, dear, I think I really hurt him.
658
00:40:28,126 --> 00:40:29,958
- All right, come on.
- Oh.
659
00:40:30,528 --> 00:40:32,053
Come on.
660
00:40:41,773 --> 00:40:42,797
[GASPS]
661
00:40:42,974 --> 00:40:44,806
Mrs. King. You
won't be needing that.
662
00:40:45,276 --> 00:40:47,711
Would you mind giving
Mr. North the gun?
663
00:40:57,555 --> 00:40:59,820
All right. I'll tell you
what you want to know.
664
00:40:59,991 --> 00:41:02,483
But you must not
treat these ladies...
665
00:41:02,660 --> 00:41:05,152
- Oh.
- I should've wrapped this up an hour ago.
666
00:41:11,202 --> 00:41:13,865
[TIRES SCREECHING]
667
00:41:18,843 --> 00:41:21,642
There's our marshmallow
man. We'll cover the back.
668
00:41:24,949 --> 00:41:27,145
Three unmarked cars
just pulled up outside.
669
00:41:27,318 --> 00:41:28,479
NORTH: Get them out of sight.
670
00:41:29,187 --> 00:41:30,655
Come on. Come on.
671
00:41:30,822 --> 00:41:32,381
DOTTY: Oh.
672
00:41:32,557 --> 00:41:35,425
It's locked. I have
to blow it open.
673
00:41:36,094 --> 00:41:39,292
Oh, Mr. Stetson, for heaven's
sake, I was just going to call you.
674
00:41:39,464 --> 00:41:41,228
I've found something
very unusual.
675
00:41:41,399 --> 00:41:42,731
Come in.
676
00:41:47,372 --> 00:41:50,934
Ah, I failed. I should
have attacked him.
677
00:41:51,109 --> 00:41:53,635
Andrei, you did
the best you could.
678
00:41:53,811 --> 00:41:54,835
- Amanda.
- Shh.
679
00:41:55,013 --> 00:41:59,474
I am so sorry I got you into this, but
you have been very cool under fire.
680
00:41:59,650 --> 00:42:02,245
NORTH: And then, just
as I turned the corner, um...
681
00:42:02,420 --> 00:42:05,049
I saw this van come
tearing out of the parking lot.
682
00:42:05,223 --> 00:42:07,454
And when I came
inside I found all this.
683
00:42:07,625 --> 00:42:09,821
Did you get a license
plate number on the vehicle?
684
00:42:09,994 --> 00:42:11,121
Well, almost.
685
00:42:11,295 --> 00:42:13,855
- Well, we'll need a description of it.
- Well, of course.
686
00:42:14,032 --> 00:42:16,763
AMANDA: In here!
ZERNOV & DOTTY: Help!
687
00:42:16,934 --> 00:42:18,926
Wait a second.
688
00:42:19,170 --> 00:42:21,503
[AMANDA, ZERNOV & DOTTY YELLING]
689
00:42:24,242 --> 00:42:25,437
AMANDA: In here!
690
00:42:25,610 --> 00:42:26,634
[GUNSHOT]
691
00:42:34,318 --> 00:42:37,345
Freeze! Drop your weapons.
692
00:42:39,223 --> 00:42:42,660
Put your hands on top of
your head, slowly! Slowly!
693
00:42:42,827 --> 00:42:45,092
Up. Up! Up!
694
00:42:45,263 --> 00:42:46,959
Up! Slowly.
695
00:42:47,131 --> 00:42:49,464
All right, would you
come this way, please?
696
00:42:53,905 --> 00:42:55,134
LEE: Dr. Zernov? Unh!
697
00:42:55,306 --> 00:42:56,638
Oh!
698
00:42:57,742 --> 00:42:59,574
Look out!
699
00:43:03,147 --> 00:43:04,581
[GUN CLICKS]
700
00:43:04,749 --> 00:43:06,240
[GRUNTS]
701
00:43:19,730 --> 00:43:21,995
[TIRES SCREECH]
702
00:43:40,351 --> 00:43:41,683
[DART GUN FIRES]
703
00:43:52,997 --> 00:43:54,226
[DART GUN FIRES]
704
00:44:46,184 --> 00:44:49,282
And then your
daughter... Amanda.
705
00:44:49,453 --> 00:44:50,944
Yes, she appeared.
706
00:44:51,122 --> 00:44:52,954
- That's right.
- How's it going in there?
707
00:44:53,124 --> 00:44:54,319
Oh, it's going fine.
708
00:44:54,492 --> 00:44:58,793
Except he told her that it's top secret
and she won't be able to tell anybody.
709
00:44:58,963 --> 00:45:00,329
It's gonna drive her crazy, heh.
710
00:45:00,498 --> 00:45:01,625
[LAUGHS]
711
00:45:01,799 --> 00:45:04,325
- Amanda, I wanna talk to you...
- I know. I know.
712
00:45:04,502 --> 00:45:06,767
I should never have
tried to follow her alone.
713
00:45:06,938 --> 00:45:08,138
An agent never makes a move...
714
00:45:08,306 --> 00:45:09,816
- without a backup.
- Without a backup.
715
00:45:09,840 --> 00:45:11,866
How'd you find the place anyway?
716
00:45:12,043 --> 00:45:15,123
Mother and I took Jamie's class on a
tour of the Northeastern Candy Company...
717
00:45:15,279 --> 00:45:18,078
last spring. I remembered
the "Mr. Marshmallow" sign.
718
00:45:18,249 --> 00:45:20,343
You scared me half to
death. You know that?
719
00:45:20,518 --> 00:45:22,248
- I'm sorry.
- But what's new? Huh?
720
00:45:22,420 --> 00:45:24,412
[BOTH CHUCKLE]
721
00:45:24,822 --> 00:45:27,189
Uh-oh, what's happening?
722
00:45:28,059 --> 00:45:31,120
- Thank you. Goodbye, Mr. Melrose.
BILLY: Good to talk to you.
723
00:45:33,397 --> 00:45:37,630
And I'm afraid soon I
will also have to leave.
724
00:45:37,802 --> 00:45:41,295
I have been offered a
job in nuclear medicine.
725
00:45:41,472 --> 00:45:46,376
Dorothea, for years now I have dreamed
of using my knowledge to save lives...
726
00:45:46,544 --> 00:45:47,842
not to destroy.
727
00:45:48,012 --> 00:45:50,413
And unfortunately...
728
00:45:50,581 --> 00:45:54,279
I must live in California.
729
00:45:54,852 --> 00:45:58,516
Well, then you have to go.
730
00:45:58,689 --> 00:46:03,389
But I never forget you, Dorothea.
You are a special woman.
731
00:46:03,561 --> 00:46:04,824
Oh. Ha, ha.
732
00:46:08,699 --> 00:46:10,793
And she has a very
special daughter too.
733
00:46:13,037 --> 00:46:14,528
Oh.
734
00:47:20,538 --> 00:47:22,530
[English - US -SDH]
54625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.