Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,206 --> 00:01:48,141
[MOANING]
2
00:01:53,714 --> 00:01:55,774
Sleeping, cupcake?
3
00:02:17,204 --> 00:02:19,673
[SPRAYS]
4
00:02:46,433 --> 00:02:48,425
[CAMERA CLICKING]
5
00:03:11,958 --> 00:03:13,859
AGNES: Nicky?
6
00:03:16,596 --> 00:03:18,326
Nicky.
7
00:03:21,935 --> 00:03:24,097
Nicky.
8
00:03:29,576 --> 00:03:33,946
Nicky, are you feeling
sick to your stomach at all?
9
00:03:34,114 --> 00:03:37,516
I don't think there might have been
something wrong with that champagne.
10
00:03:37,684 --> 00:03:39,949
I'm sorry, cupcake.
11
00:03:40,120 --> 00:03:44,451
Uh... Maybe you caught a bug.
12
00:03:45,225 --> 00:03:49,185
- Are you leaving?
- Got a ton of meetings tomorrow.
13
00:03:49,362 --> 00:03:51,831
But I'll tell you one thing.
14
00:03:52,599 --> 00:03:55,296
Just as soon as
my ship comes in...
15
00:03:55,469 --> 00:03:58,268
we're going to be
together forever, cupcake.
16
00:04:00,373 --> 00:04:04,606
- I hate it when you leave.
- Well...
17
00:04:05,645 --> 00:04:09,013
I'll meet you tomorrow at
the usual place. Kelsey's?
18
00:04:09,583 --> 00:04:12,849
Good. You get some sleep.
19
00:04:14,454 --> 00:04:15,752
Mm.
20
00:04:17,224 --> 00:04:18,522
[GRUNTS]
21
00:04:31,004 --> 00:04:33,235
DOTTY: Well, good morning. Aww.
22
00:04:33,406 --> 00:04:35,773
- Sweetheart, I love you.
- Good morning.
23
00:04:35,942 --> 00:04:38,343
Well, what are you reading?
24
00:04:38,745 --> 00:04:40,338
Oh. Uh-huh. Uh-uh.
25
00:04:40,514 --> 00:04:42,039
No, no, no.
26
00:04:42,215 --> 00:04:45,344
Grandma, I was just looking for
something for my social studies report.
27
00:04:45,519 --> 00:04:46,987
Why don't you
try the sport page?
28
00:04:47,154 --> 00:04:50,955
Hurry with breakfast. You'll be
late for school. What's this trash?
29
00:04:51,124 --> 00:04:53,093
- Huh.
- Good morning, fellas.
30
00:04:53,260 --> 00:04:54,990
BOYS: Good morning.
- Thank you, sweetheart.
31
00:04:55,162 --> 00:04:56,960
What you got this
morning, mother?
32
00:04:57,130 --> 00:04:58,359
I don't believe it.
33
00:04:58,532 --> 00:05:01,866
Look. "Midshipmen drop skivvies.
Nudes sail up the Potomac"?
34
00:05:02,035 --> 00:05:04,664
- What is that doing in a newspaper?
- Trying to sell papers.
35
00:05:04,838 --> 00:05:06,966
Listen to this. "Did the
United States Navy...
36
00:05:07,140 --> 00:05:09,700
squash an FBI probe into
Midshipmen misbehavior...
37
00:05:09,876 --> 00:05:11,777
at Annapolis during the 1960s?
38
00:05:11,945 --> 00:05:16,440
Recently discovered FBI reports
suggest midshipmen and their dates...
39
00:05:16,616 --> 00:05:20,986
sailed nude up the Potomac
during the 1966 incident...
40
00:05:21,154 --> 00:05:22,986
that was apparently hushed up.
41
00:05:23,156 --> 00:05:26,820
Today, some of the same
unnamed cadets are commanding...
42
00:05:26,993 --> 00:05:29,394
- this nation's nuclear fleet."
- Mother.
43
00:05:29,563 --> 00:05:32,362
- Picture, page six.
- Come on. That's probably not even true.
44
00:05:32,532 --> 00:05:35,229
You can't tell from that, that
could be anybody, anywhere.
45
00:05:35,402 --> 00:05:37,496
The only thing
you can tell is...
46
00:05:38,672 --> 00:05:40,573
Well, it must be very cold.
47
00:05:40,907 --> 00:05:43,001
[BOTH CHUCKLE]
48
00:05:48,381 --> 00:05:51,215
FRANCINE: These leaks have
progressed from the nuisance stage...
49
00:05:51,384 --> 00:05:53,182
to a priority one
status. I know.
50
00:05:53,353 --> 00:05:56,448
Don't count on
any long weekends.
51
00:05:56,623 --> 00:06:00,583
In case you need it, I've cross-indexed
the past five days' clippings...
52
00:06:00,760 --> 00:06:02,558
by title, author,
newspaper, okay?
53
00:06:02,729 --> 00:06:05,961
There's a bibliography, vertical
file and a distribution analysis.
54
00:06:06,132 --> 00:06:09,159
So anything you might need
is probably right in here, okay?
55
00:06:09,336 --> 00:06:10,360
- Okay.
- Okay.
56
00:06:10,537 --> 00:06:12,215
- I think I've got it.
- You'll do very well.
57
00:06:12,239 --> 00:06:13,502
All right, settle, people.
58
00:06:13,673 --> 00:06:16,609
The new chief of our Q-Bureau has
special assignments for everybody.
59
00:06:16,776 --> 00:06:19,177
Ahem. Thank you, Billy. Um...
60
00:06:19,346 --> 00:06:22,646
We all know where most
security leaks come from.
61
00:06:22,816 --> 00:06:27,481
Typical one would be a
politician with an ax to grind.
62
00:06:27,654 --> 00:06:31,318
But in the last week, there have
been some leaks that aren't so typical.
63
00:06:32,259 --> 00:06:33,488
FRANCINE: Senator Connors.
64
00:06:33,660 --> 00:06:36,095
You know, from what I've
heard that is very typical.
65
00:06:36,263 --> 00:06:41,201
Yeah. And this is the latest
one from this morning's paper.
66
00:06:43,136 --> 00:06:45,298
Well, well, well, anchors away.
67
00:06:45,472 --> 00:06:47,441
Get serious, Francine.
68
00:06:47,607 --> 00:06:49,701
Leaks about missiles
make people edgy.
69
00:06:49,876 --> 00:06:52,141
Leaks about their sex
lives makes them crazy.
70
00:06:52,312 --> 00:06:54,110
That's right. In
the wrong hands...
71
00:06:54,281 --> 00:06:56,614
this kind of dirt can
cause political disaster.
72
00:06:56,783 --> 00:06:59,116
The whole town
is buzzing as it is.
73
00:06:59,286 --> 00:07:00,618
- Amanda?
- Yeah.
74
00:07:00,787 --> 00:07:04,019
All I can tell you is that there
is a strange pattern here...
75
00:07:04,190 --> 00:07:06,989
because these leaks
are 10 to 20 years old.
76
00:07:07,160 --> 00:07:09,686
Now, Francine, you
head out to Annapolis...
77
00:07:09,863 --> 00:07:12,332
see if anyone remembers
these naked sailors of ours.
78
00:07:12,499 --> 00:07:15,697
FRANCINE: Okay.
- You all know Agnes Snow, our Librarian.
79
00:07:15,869 --> 00:07:19,203
If you should find a lead, she can
help you trace it in the old files...
80
00:07:19,372 --> 00:07:21,705
ours, CIA, FBI, so on.
81
00:07:21,875 --> 00:07:23,707
I ordered photo
surveillance for backup...
82
00:07:23,877 --> 00:07:28,178
and progress summaries to
me every other day. All right?
83
00:07:28,348 --> 00:07:32,581
People don't leak things that
aren't current. So let's find out why.
84
00:07:34,788 --> 00:07:37,451
- That was very good.
- Thank you.
85
00:07:37,757 --> 00:07:41,091
Billy, I called in an
old favor at the paper.
86
00:07:41,261 --> 00:07:43,958
The editor described
a source for me...
87
00:07:44,130 --> 00:07:46,827
and I think I get a
quick look at him earlier.
88
00:07:47,000 --> 00:07:48,662
- Could be...
- Who?
89
00:07:48,835 --> 00:07:52,067
It's just a hunch. I'll let you know
if I get anything stronger, okay?
90
00:07:52,238 --> 00:07:54,867
Amanda and I are gonna
troll his old hunting grounds.
91
00:07:55,041 --> 00:07:57,306
- The gin mills on M Street.
AMANDA: The gin mills?
92
00:07:57,477 --> 00:08:00,345
- Yeah. I'll explain it to you later.
- I hope so.
93
00:08:00,513 --> 00:08:03,881
That's a true leader. He always
saves the tough jobs for himself.
94
00:08:04,050 --> 00:08:05,609
Give it the once-over,
then move on.
95
00:08:05,785 --> 00:08:08,516
We don't have enough time for
you spending it all on barstools.
96
00:08:08,688 --> 00:08:10,418
- Yes.
- That's why I'm taking Amanda.
97
00:08:10,590 --> 00:08:12,582
You better get hazardous
duty pay, Amanda...
98
00:08:12,759 --> 00:08:16,025
because M street is kind of a
combination of tag-team wrestling...
99
00:08:16,196 --> 00:08:19,394
- and full contact karate.
- Do you know that first-hand?
100
00:08:19,566 --> 00:08:22,229
Just kidding, Francine. Sorry,
I never should open my mouth.
101
00:08:22,402 --> 00:08:24,200
- I know you'll get me back.
- You're right.
102
00:08:24,371 --> 00:08:26,101
AMANDA: I really am sorry.
103
00:08:26,306 --> 00:08:28,138
- Oh.
- I couldn't help it.
104
00:08:34,381 --> 00:08:38,512
The unnamed midshipmen
in this Ledger article...
105
00:08:38,852 --> 00:08:40,787
I was one.
106
00:08:41,621 --> 00:08:43,089
Nine months after that night...
107
00:08:43,256 --> 00:08:47,125
I was the father of a
baby girl out of wedlock.
108
00:08:47,560 --> 00:08:49,529
Her name is Mary Austin.
109
00:08:49,696 --> 00:08:52,689
She's never heard about
me. She has a normal life...
110
00:08:52,866 --> 00:08:54,732
a man she thinks is her father.
111
00:08:54,901 --> 00:08:58,997
- Does your wife know?
- Sure, Evelyn knows all about it.
112
00:08:59,172 --> 00:09:01,767
I've done everything I can
to take care of my child...
113
00:09:01,941 --> 00:09:04,069
my responsibility,
short of telling her.
114
00:09:04,244 --> 00:09:07,544
But if this ever
gets back to Mary...
115
00:09:10,850 --> 00:09:13,547
Why screw up her life?
116
00:09:13,953 --> 00:09:16,422
LEE: What about these
other midshipmen?
117
00:09:16,956 --> 00:09:19,858
One of them commands
a nuclear aircraft carrier...
118
00:09:20,026 --> 00:09:21,995
and another's in
naval intelligence.
119
00:09:22,529 --> 00:09:24,930
Where do you think an old
story like this came from?
120
00:09:25,098 --> 00:09:28,068
The FBI report on the case
was dropped, destroyed.
121
00:09:28,234 --> 00:09:31,830
The Navy intervened to have
the records expunged in 1966.
122
00:09:32,005 --> 00:09:33,885
They hang on to stuff
they aren't supposed to...
123
00:09:34,040 --> 00:09:36,475
But they don't leak it!
I'd say it was private...
124
00:09:36,643 --> 00:09:39,511
a fluke, but the other stories
I've seen, all this old dirt.
125
00:09:39,679 --> 00:09:41,841
I was hoping you'd know.
126
00:09:42,348 --> 00:09:46,410
Listen, have you ever heard any rumors
about J. Edgar Hoover's private files...
127
00:09:46,586 --> 00:09:49,055
all the dirty underwear
that the old man collected?
128
00:09:49,222 --> 00:09:51,521
Sure, but weren't they
buried or something?
129
00:09:51,691 --> 00:09:53,159
Or something.
130
00:09:53,326 --> 00:09:55,557
See, nobody knows
if they even exist.
131
00:09:55,728 --> 00:09:58,892
After he died, they turned this
whole town over looking for those files.
132
00:09:59,065 --> 00:10:01,534
It was like King Solomon's
mines. No luck at all.
133
00:10:01,701 --> 00:10:04,728
God, those files.
134
00:10:04,938 --> 00:10:06,930
They could have everything
about Mary in them.
135
00:10:07,107 --> 00:10:10,635
- You think they've turned up?
- I think we'd better find out.
136
00:10:10,810 --> 00:10:12,244
Naked boat trips is one thing.
137
00:10:12,412 --> 00:10:14,608
But if somebody's got
their hands on those files...
138
00:10:14,781 --> 00:10:18,479
they can squeeze America's
secrets like toothpaste from a tube.
139
00:10:24,257 --> 00:10:26,577
WOMAN 1: I'm not interested
in dating any more married men.
140
00:10:26,693 --> 00:10:28,491
WOMAN 2: I know,
I don't blame you.
141
00:10:28,661 --> 00:10:31,324
- Well, hi.
- Hi, how are you?
142
00:10:31,498 --> 00:10:33,660
- Hello.
- Nice to see you again.
143
00:10:33,833 --> 00:10:36,894
You're really having a
great time, aren't you?
144
00:10:37,070 --> 00:10:39,164
That's why they call it
happy hour, Amanda.
145
00:10:39,339 --> 00:10:40,807
- Yeah.
- Come on, get in the mood.
146
00:10:40,974 --> 00:10:43,102
I'm trying. But my
feet are killing me.
147
00:10:43,276 --> 00:10:45,438
We've been standing up
for two hours, you know.
148
00:10:45,612 --> 00:10:47,843
You know this smile
that I got on my face?
149
00:10:48,014 --> 00:10:49,846
I don't even know what
it looks like anymore.
150
00:10:50,016 --> 00:10:52,417
I'm afraid it might be scary.
You know what I'm saying?
151
00:10:52,585 --> 00:10:55,817
All right. We'll check a couple of
more bars and we'll call it a day.
152
00:10:55,989 --> 00:10:56,307
Good.
153
00:10:56,331 --> 00:10:58,481
But you can't expect
to get a real bite...
154
00:10:58,658 --> 00:11:01,218
- trolling for the first time.
- Right.
155
00:11:01,394 --> 00:11:04,956
Look, I know the manager of this
place. I'm gonna go check in with him.
156
00:11:05,131 --> 00:11:07,794
- So you start without me.
- Doing what?
157
00:11:07,967 --> 00:11:10,459
- Going with the flow.
- It was nice to talk to you.
158
00:11:10,637 --> 00:11:13,698
- Yeah.
- Uh-huh. Ha.
159
00:11:15,708 --> 00:11:17,870
[COUGHING]
160
00:11:22,448 --> 00:11:24,747
Oh, you leaving? Oh,
thank you very much.
161
00:11:24,918 --> 00:11:29,117
It'd be nice to sit down
for a minute, let me tell you.
162
00:11:29,756 --> 00:11:30,780
[SIGHS]
163
00:11:32,992 --> 00:11:34,290
Oh.
164
00:11:34,460 --> 00:11:35,484
Oh, great.
165
00:11:38,364 --> 00:11:39,423
CRAIGER: Hi.
- Hello.
166
00:11:39,599 --> 00:11:41,143
Craig Laughton.
Everybody calls me Craiger.
167
00:11:41,167 --> 00:11:44,069
- Really?
- Yeah. I saw you come in.
168
00:11:44,237 --> 00:11:46,900
- We've met somewhere.
- No, I really don't think so.
169
00:11:47,073 --> 00:11:50,840
No, no, no. I remember it was
Senator Bacon's cocktail party.
170
00:11:51,010 --> 00:11:52,876
No, I don't know Senator Bacon.
171
00:11:53,046 --> 00:11:55,675
At the reception for Joan
Sutherland at the Kennedy?
172
00:11:55,848 --> 00:11:58,079
Oh, I wish but, no.
173
00:11:58,251 --> 00:12:02,746
Uh... Oh, I got it. The champagne
brunch after the BMW rally.
174
00:12:02,922 --> 00:12:04,891
It wasn't me.
175
00:12:05,058 --> 00:12:08,085
Maybe we... Maybe it
was in our distant past.
176
00:12:08,261 --> 00:12:10,924
- I went to law school at...
- Georgetown.
177
00:12:12,065 --> 00:12:14,330
- Lucky guess.
- Yeah.
178
00:12:14,500 --> 00:12:16,469
You'll have to excuse
me for just a minute.
179
00:12:16,636 --> 00:12:19,333
Because I really gotta
find the ladies' room.
180
00:12:19,505 --> 00:12:21,201
Have you met Craiger?
181
00:12:21,374 --> 00:12:24,071
Maybe it was in the cafeteria
at the Department of...
182
00:12:24,244 --> 00:12:27,112
Hi, you look familiar to me too.
183
00:12:27,947 --> 00:12:30,439
Oh. Ah... Oh.
184
00:12:30,617 --> 00:12:32,916
- What's wrong?
- Nothing. Nothing. Really nothing.
185
00:12:33,086 --> 00:12:34,486
Amanda, you've got to relax.
186
00:12:34,654 --> 00:12:37,886
I know, you know, it's just, I
feel like a piece of bait on a hook.
187
00:12:38,057 --> 00:12:40,083
- That's what you are.
- I know, but it's just...
188
00:12:40,260 --> 00:12:42,126
It's a funny feeling.
It's not something...
189
00:12:42,295 --> 00:12:43,786
Oh, look at that.
190
00:12:43,963 --> 00:12:46,797
- Look, there's Agnes.
- Shh.
191
00:12:47,934 --> 00:12:50,563
That's Nick Cross. The guy
my editor friend told me about.
192
00:12:50,737 --> 00:12:52,569
- You're kidding.
- Just stay right here.
193
00:12:52,739 --> 00:12:54,139
AMANDA: Okay.
194
00:13:32,845 --> 00:13:34,125
AMANDA: Who took these pictures?
195
00:13:34,213 --> 00:13:35,841
LEE: One of our photo
surveillance teams.
196
00:13:36,015 --> 00:13:38,644
Well, well, well, the
elusive Mr. Cross.
197
00:13:38,818 --> 00:13:41,447
The master of disguise. What
are we doing about finding him?
198
00:13:41,621 --> 00:13:43,715
We have 24-hour
surveillance on M street.
199
00:13:43,890 --> 00:13:47,691
Metro police has been alerted,
ditto the FBI and the NSA.
200
00:13:47,860 --> 00:13:51,160
Funny, this doesn't look like the kind
of man Agnes Snow would go out with.
201
00:13:51,331 --> 00:13:53,163
I told you about the
lonely hearts patrol?
202
00:13:53,333 --> 00:13:56,132
- Yeah.
- Agnes Snow is a research librarian...
203
00:13:56,302 --> 00:13:58,271
who works with
classified documents.
204
00:13:58,438 --> 00:14:00,998
It's not a coincidence.
Pay her a visit, Scarecrow.
205
00:14:01,174 --> 00:14:02,665
And take a sweep with you.
206
00:14:02,842 --> 00:14:04,970
Knowing Cross, he's
probably bugged her place.
207
00:14:05,144 --> 00:14:06,510
If you don't mind my saying...
208
00:14:06,679 --> 00:14:08,545
Agnes jumps if you
slam a door too hard.
209
00:14:08,715 --> 00:14:10,547
This'll scare her to
death. Maybe I should go.
210
00:14:10,717 --> 00:14:13,778
- I was just going to say the same thing.
- Now wait a second, Billy.
211
00:14:14,287 --> 00:14:16,449
I conducted a few
interviews myself.
212
00:14:16,622 --> 00:14:20,457
- Okay. Okay. Both of you go.
- Yes, sir.
213
00:14:20,626 --> 00:14:22,993
Well, that will be
all right with you.
214
00:14:25,732 --> 00:14:27,724
[INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING OVER STEREO]
215
00:14:38,044 --> 00:14:40,980
Agnes, I know
this is very difficult.
216
00:14:41,147 --> 00:14:42,445
No, it's not, really.
217
00:14:42,615 --> 00:14:46,211
Because the man you're describing
couldn't possibly be my Nicky.
218
00:14:46,386 --> 00:14:48,719
- Could you get me the cinnamon?
- Yeah, where is it?
219
00:14:48,888 --> 00:14:51,551
- It's in that cabinet that over there.
- Sure.
220
00:14:51,724 --> 00:14:54,250
AGNES: In between
celery seed and coriander.
221
00:14:54,427 --> 00:14:58,364
Ah. Alphabetical.
Should have known.
222
00:14:59,432 --> 00:15:01,765
[DEVICE BEEPING]
223
00:15:02,335 --> 00:15:03,826
- What is that?
- Shh, shh.
224
00:15:33,499 --> 00:15:34,523
[JAR BANGS]
225
00:15:34,700 --> 00:15:36,896
[WATER RUNNING]
226
00:15:41,541 --> 00:15:42,565
[TURNS MUSIC OFF]
227
00:15:42,742 --> 00:15:45,541
Amanda, that's not exactly the
regulation way of disposing of those...
228
00:15:45,711 --> 00:15:47,077
Yeah, but it'll work.
229
00:15:47,246 --> 00:15:49,078
- What is that?
- It's a bug.
230
00:15:49,248 --> 00:15:51,911
A bug, in my purse?
231
00:15:52,084 --> 00:15:53,950
That's ridiculous.
232
00:15:54,120 --> 00:15:56,919
- Who'd want to hear what I have to say?
- It's not a microphone.
233
00:15:57,089 --> 00:15:59,354
It some sort of a homing device.
234
00:15:59,525 --> 00:16:01,721
Cross used it to track
you wherever you went.
235
00:16:14,240 --> 00:16:16,334
I'm gonna have to take
her in for questioning.
236
00:16:16,509 --> 00:16:19,343
- Lee, Give her a chance.
- Amanda, time is important here.
237
00:16:19,512 --> 00:16:21,037
We've just broken her heart.
238
00:16:21,214 --> 00:16:24,082
All she can think about now is
how terribly she's been betrayed.
239
00:16:24,250 --> 00:16:27,414
She's probably part of
a major security breach.
240
00:16:27,587 --> 00:16:29,522
Now, we do not have
time to be patient.
241
00:16:29,689 --> 00:16:32,249
We're talking about love.
When you're talking about love...
242
00:16:32,425 --> 00:16:33,791
you have to be patient.
243
00:16:37,930 --> 00:16:39,626
All right.
244
00:16:39,799 --> 00:16:45,638
We... We met about
six months ago. I...
245
00:16:46,239 --> 00:16:49,073
stopped off at
Kelsey's after work.
246
00:16:50,042 --> 00:16:52,637
You know, just
to be with people.
247
00:16:54,480 --> 00:16:56,676
Well, everybody does
that sometimes, don't they?
248
00:16:56,849 --> 00:16:59,478
Sure, Agnes,
everybody gets lonely.
249
00:17:01,053 --> 00:17:03,045
He told me he loved me.
250
00:17:03,589 --> 00:17:05,057
[AGNES SOBBING]
251
00:17:06,259 --> 00:17:09,957
He didn't love me. It didn't
have anything to do with me.
252
00:17:10,129 --> 00:17:11,893
It was just my job.
253
00:17:12,632 --> 00:17:14,032
Oh.
254
00:17:14,367 --> 00:17:15,926
Oh, Amanda, I never knew.
255
00:17:16,102 --> 00:17:19,072
I never abused my clearance.
256
00:17:19,805 --> 00:17:22,070
But I should have suspected.
257
00:17:23,309 --> 00:17:27,644
The other night
I was sick and...
258
00:17:29,782 --> 00:17:32,877
I thought he might have
looked at my homework.
259
00:17:33,619 --> 00:17:35,986
- And now it's too late.
- No, it's not.
260
00:17:36,155 --> 00:17:38,351
It's not too late, Agnes.
You can talk to Lee...
261
00:17:38,524 --> 00:17:40,322
and you can talk to Mr. Melrose.
262
00:17:40,493 --> 00:17:43,520
And we'll see what
kind of trouble we're in.
263
00:17:43,696 --> 00:17:47,189
I know it's not enough to make
up for what he's done to you, but...
264
00:17:47,366 --> 00:17:49,961
Oh, Amanda, I
don't want revenge.
265
00:17:50,136 --> 00:17:52,332
I just want Nicky.
266
00:17:53,639 --> 00:17:55,232
[AGNES SNIFFLING]
267
00:18:02,014 --> 00:18:04,074
MAN 1: You can
load it over there.
268
00:18:04,250 --> 00:18:05,878
I'll give you a hand.
269
00:18:08,888 --> 00:18:10,880
[MEN CHATTERING]
270
00:18:15,094 --> 00:18:18,292
MAN 2: All right, I'm moving
over to the east end now.
271
00:18:22,468 --> 00:18:24,460
Sorry to keep you
waiting, I'm Cross.
272
00:18:24,637 --> 00:18:27,471
- You've been watching me?
- Well, I had to check things out.
273
00:18:27,640 --> 00:18:31,873
I'm a careful man. I know
what I want, when and where.
274
00:18:32,745 --> 00:18:35,738
Today I want the missile launch
codes for that atomic sardine can...
275
00:18:35,915 --> 00:18:39,283
Cool it, captain. The name Mary
Austin mean anything to you?
276
00:18:41,153 --> 00:18:44,783
You know that story about you
boys dropping trou on the Potomac?
277
00:18:45,157 --> 00:18:49,993
Well, I placed a few articles in the
press just to whet everyone's appetite.
278
00:18:50,162 --> 00:18:51,653
I got a lot more ugly stuff.
279
00:18:52,531 --> 00:18:55,160
I can get that story about
Mary Austin in the paper too.
280
00:18:55,801 --> 00:18:58,703
But my next customer's gonna
be The Washington Post...
281
00:18:58,871 --> 00:19:00,305
unless I get what I want.
282
00:19:00,473 --> 00:19:04,740
- Where'd you get this information?
- I thought you'd guess by now.
283
00:19:06,078 --> 00:19:08,673
J. Edgar Hoover,
may he rest in peace.
284
00:19:08,848 --> 00:19:10,840
You found them? All his files?
285
00:19:12,385 --> 00:19:16,686
The whole shooting match,
Ronson. The whole shooting match.
286
00:19:16,856 --> 00:19:18,051
[CHUCKLES]
287
00:19:18,357 --> 00:19:21,987
He may be dead, but
his dirty old files live on.
288
00:19:23,295 --> 00:19:25,321
I can work this
gold mine for years.
289
00:19:25,498 --> 00:19:27,729
Your missile codes
are just the first nugget.
290
00:19:27,900 --> 00:19:29,630
Wait till I go to
work on congress.
291
00:19:29,802 --> 00:19:31,634
- The White House...
- Shut up.
292
00:19:31,804 --> 00:19:34,569
I'd rather take my chances
than listen to that kind of crud.
293
00:19:34,740 --> 00:19:36,436
Just tell me what you want.
294
00:19:36,609 --> 00:19:39,511
I'm about to change my
mind and break your neck.
295
00:19:39,945 --> 00:19:44,280
Oh. Please, don't
make that mistake.
296
00:19:45,117 --> 00:19:47,814
Please don't. Think of Mary.
297
00:19:49,989 --> 00:19:52,185
Get the missile
codes, I'll be in touch.
298
00:19:52,358 --> 00:19:54,418
With those codes, the
Russians can neutralize...
299
00:19:54,593 --> 00:19:56,994
our entire sea-based
nuclear deterrent.
300
00:19:57,163 --> 00:19:59,792
Who the hell do you think
you are to give them that?
301
00:20:01,333 --> 00:20:04,599
I'm the worst nightmare
this country's ever seen.
302
00:20:06,038 --> 00:20:07,506
I'm J. Edgar's ghost.
303
00:20:09,542 --> 00:20:11,511
[LAUGHS]
304
00:20:14,814 --> 00:20:18,945
Try not to worry. You really don't
have anything to be embarrassed about.
305
00:20:20,186 --> 00:20:22,382
Well, Cross has skipped
out of his apartment...
306
00:20:22,555 --> 00:20:25,081
and his answering service
hasn't got a forwarding.
307
00:20:25,257 --> 00:20:27,021
- Oh, boy. LEE: How
are we doing here?
308
00:20:27,193 --> 00:20:30,652
Well, it appears that Agnes
here certainly gets around.
309
00:20:30,830 --> 00:20:33,595
She works at nine different
federal records warehouses.
310
00:20:33,766 --> 00:20:35,291
Thirty-five floors of paperwork.
311
00:20:35,468 --> 00:20:40,532
That is about 250,000
different documents per floor.
312
00:20:41,140 --> 00:20:42,506
It's a big haystack, Lee.
313
00:20:42,675 --> 00:20:43,699
[SIGHS]
314
00:20:43,876 --> 00:20:45,606
Agnes, how many are
we talking about here?
315
00:20:45,778 --> 00:20:48,714
Well, we dated for six months.
316
00:20:48,881 --> 00:20:51,680
I brought home 12
documents every day.
317
00:20:51,851 --> 00:20:54,912
But I have no way of knowing which
ones of those Nicky might've seen.
318
00:20:55,354 --> 00:20:58,756
Have you ever heard of J.
Edgar Hoover's secret files?
319
00:20:59,525 --> 00:21:02,393
See, maybe you found some of
them hidden in some old reports...
320
00:21:02,561 --> 00:21:05,690
that you weren't even aware of
buried in one of those warehouses.
321
00:21:05,865 --> 00:21:08,096
I only look at the
table of contents.
322
00:21:08,267 --> 00:21:10,759
If there's anything hidden
inside, I wouldn't know.
323
00:21:10,936 --> 00:21:11,976
LEE: Yeah, but Cross does.
324
00:21:12,138 --> 00:21:15,074
He waited till you were asleep and
then went through your homework.
325
00:21:15,241 --> 00:21:18,905
- You only brought home samples, right?
- Yeah. Just one or two from each batch.
326
00:21:19,078 --> 00:21:22,571
Just as a precaution to check
before we'd declassify and burn them.
327
00:21:22,748 --> 00:21:27,345
Hmm. So he's hungry for the
rest. He knows what files he wants...
328
00:21:27,520 --> 00:21:30,547
but he can't know which
warehouse they come from.
329
00:21:30,723 --> 00:21:34,854
Oh, but I do. If
they're all coded.
330
00:21:35,694 --> 00:21:39,290
Coded? Look, if you contacted
his answering service...
331
00:21:39,465 --> 00:21:42,993
and when he called back, you
offered to turn him on to more files.
332
00:21:43,169 --> 00:21:45,934
He takes the bait and we follow
him right to that warehouse.
333
00:21:46,105 --> 00:21:49,507
- Think he'll take the bait?
- Well, he probably suspects...
334
00:21:49,675 --> 00:21:53,203
that Agnes is working with us
but if I remember Nicky Cross...
335
00:21:53,379 --> 00:21:56,315
he'd always stuck his
neck out for the big score.
336
00:21:57,783 --> 00:22:00,309
They don't come any
bigger than the Hoover files.
337
00:22:05,691 --> 00:22:08,786
I will. I just wished you'd
told me, Nicky, that's all.
338
00:22:08,961 --> 00:22:11,521
NICK: I just didn't have time
to explain, cupcake. I love you.
339
00:22:11,697 --> 00:22:14,531
- I love you too.
- I'll talk to you soon.
340
00:22:14,700 --> 00:22:16,066
Okay.
341
00:22:17,870 --> 00:22:20,669
- I don't know.
- You convinced me.
342
00:22:20,840 --> 00:22:22,832
He's gonna pick me up
outside in five minutes.
343
00:22:23,776 --> 00:22:25,677
You've seen one of
these before, right?
344
00:22:25,845 --> 00:22:28,815
A homing device. Now, you
just stick this in your purse.
345
00:22:28,981 --> 00:22:31,610
- It'll help us stay right on
your tail. AMANDA: Yeah.
346
00:22:31,784 --> 00:22:34,185
And don't be afraid.
Because you're his meal ticket.
347
00:22:34,353 --> 00:22:37,221
- He won't do anything to hurt you, right?
- Right.
348
00:23:04,817 --> 00:23:07,719
You're shooting straight
with me, aren't you, honey?
349
00:23:08,354 --> 00:23:11,324
I should be asking
you that question, Nicky.
350
00:23:11,891 --> 00:23:14,224
How come everything's so secret?
351
00:23:15,461 --> 00:23:17,396
It's something important.
352
00:23:17,563 --> 00:23:21,056
National security work. Guys
like Stetson are trying to stop me.
353
00:23:21,233 --> 00:23:25,329
I've got to get the rest of this series of
Inter Agency Pension Review reports.
354
00:23:25,504 --> 00:23:26,870
- They're declassified.
- Oh.
355
00:23:27,039 --> 00:23:30,271
These have been declassified
for two years. Routine.
356
00:23:30,776 --> 00:23:32,369
They're scheduled
for destruction.
357
00:23:32,544 --> 00:23:34,342
I don't even know
why they were secret...
358
00:23:34,513 --> 00:23:36,778
except maybe they
related indirectly to budget.
359
00:23:38,317 --> 00:23:41,754
- Which way?
- 30th Street Depository.
360
00:23:54,033 --> 00:23:57,265
- Why are we stopping here?
- Confuse anybody might be following us.
361
00:23:57,436 --> 00:24:00,065
- Who would be following us?
- Lee Stetson, for one.
362
00:24:00,239 --> 00:24:04,142
I've got to be careful. Come on,
lock the door, let's get out of here.
363
00:24:09,682 --> 00:24:11,548
Come on, come on.
364
00:24:17,957 --> 00:24:20,324
Get in the back and stay down.
365
00:24:24,563 --> 00:24:26,163
I sure wish we could
get a little closer.
366
00:24:26,332 --> 00:24:27,391
[TRACKER BEEPING]
367
00:24:27,566 --> 00:24:30,161
Amanda, the range on
that homer is two miles.
368
00:24:30,336 --> 00:24:33,738
That sounds that you hear
means we're right on the beam.
369
00:24:34,006 --> 00:24:36,669
Now, we're gonna lay
back a couple of blocks here.
370
00:24:36,842 --> 00:24:39,744
Yeah, I'd just feel better
if we could see him.
371
00:24:39,912 --> 00:24:42,404
Well, if we could see
him, he could see us.
372
00:24:42,581 --> 00:24:46,074
- Okay?
- Right.
373
00:24:52,591 --> 00:24:54,526
It's not as loud.
374
00:24:55,227 --> 00:24:57,128
Will you relax?
375
00:24:57,296 --> 00:24:59,765
We've got to give them
a little breathing room.
376
00:25:04,937 --> 00:25:06,269
AMANDA: Isn't that his van?
377
00:25:06,438 --> 00:25:08,838
LEE: Yeah, sure it's looks like
it. AMANDA: Sure looks empty.
378
00:25:08,874 --> 00:25:10,866
LEE: Sure looks locked up.
379
00:25:11,443 --> 00:25:13,173
Damn it.
380
00:25:20,686 --> 00:25:21,710
[TRACKER BEEPS]
381
00:25:21,887 --> 00:25:22,911
[CONTINUOUS TONE]
382
00:25:23,088 --> 00:25:24,579
[SIGHS]
383
00:25:25,357 --> 00:25:28,521
And it looks like your
homer just struck out.
384
00:25:56,622 --> 00:26:00,821
The Inter-Agency Pension
Review. It's aisle seven, row J.
385
00:26:04,963 --> 00:26:08,695
- There's a reason for everything I do.
- No, Nick. Please.
386
00:26:15,674 --> 00:26:19,736
Don't worry. You won't be here
alone. This won't hurt you. Trust me.
387
00:26:19,912 --> 00:26:21,778
Just remember that.
388
00:26:28,821 --> 00:26:30,722
AGNES: What is that?
NICK: Just a little smoke.
389
00:26:30,889 --> 00:26:33,859
Of course, the fire
department won't know that.
390
00:26:38,430 --> 00:26:40,797
[COUGHING]
391
00:26:43,936 --> 00:26:45,376
WOMAN [OVER
RADIO]: Agency Web alert.
392
00:26:45,471 --> 00:26:48,999
Three-alarm fire at Joint
Intelligence Records Depository 22.
393
00:26:49,174 --> 00:26:52,975
- On 30th street.
- That's them. It's got to be.
394
00:26:53,145 --> 00:26:55,137
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
395
00:26:59,184 --> 00:27:01,176
[SIRENS WAILING]
396
00:27:23,108 --> 00:27:24,132
[MAN COUGHING]
397
00:27:24,309 --> 00:27:26,301
[INDISTINCT CHATTER]
398
00:27:28,680 --> 00:27:29,909
[COUGHING]
399
00:27:38,290 --> 00:27:41,130
MAN 1: Okay, I'm moving in now.
MAN 2: I want all the cars out of there.
400
00:27:41,193 --> 00:27:44,527
I'll find Cross. You check the
security entrance and be careful.
401
00:27:44,696 --> 00:27:46,324
Right.
402
00:27:46,498 --> 00:27:48,467
Hey, I think there's
a couple inside.
403
00:27:48,634 --> 00:27:52,469
This is a matter of national
security. Help me on with that thing.
404
00:27:57,176 --> 00:27:58,804
[AGNES COUGHING]
405
00:28:04,049 --> 00:28:05,073
AGNES: Help.
406
00:28:05,250 --> 00:28:06,445
[TRACKER BEEPING]
407
00:28:06,618 --> 00:28:09,850
Somebody help
me. I can't breathe.
408
00:28:10,022 --> 00:28:12,014
[AGNES COUGHING]
409
00:28:14,560 --> 00:28:17,257
LEE: Take it easy. You're
gonna be all right. Here.
410
00:28:17,429 --> 00:28:19,125
[LEE COUGHS]
411
00:28:25,938 --> 00:28:27,099
[LEE GRUNTS]
412
00:28:27,272 --> 00:28:28,831
Come on.
413
00:28:29,174 --> 00:28:31,166
[BOTH COUGHING]
414
00:28:43,755 --> 00:28:45,189
Here.
415
00:28:55,968 --> 00:28:56,992
AMANDA: Lee!
416
00:28:57,469 --> 00:29:01,372
Lee! There he goes.
417
00:29:02,007 --> 00:29:03,031
[TIRES SQUEALING]
418
00:29:09,581 --> 00:29:11,072
LEE: Come on.
419
00:29:36,875 --> 00:29:39,572
LEE: He won't get far. I
know I hit his gas tank.
420
00:29:51,590 --> 00:29:53,559
NICK: This will do just fine.
421
00:30:02,100 --> 00:30:05,366
LEE: Hold on, we
just passed him.
422
00:30:26,258 --> 00:30:28,227
- You stay down.
- Right.
423
00:31:08,300 --> 00:31:10,496
Agnes, where were the
reports, do you remember?
424
00:31:10,669 --> 00:31:15,869
- Aisle seven, row J.
- Aisle seven, row J. Thanks.
425
00:31:20,479 --> 00:31:21,913
- Smoke bombs.
- Yeah.
426
00:31:22,080 --> 00:31:24,640
- Cross is pretty clever guy, huh?
- Cruel too.
427
00:31:24,816 --> 00:31:26,648
It's unforgivable
what he did to Agnes.
428
00:31:26,818 --> 00:31:29,686
He's done it to other women.
A dozen times. The same M.O.
429
00:31:29,855 --> 00:31:31,790
I feel so terrible for her.
430
00:31:31,957 --> 00:31:33,117
FRANCINE: It's a clean sweep.
431
00:31:33,225 --> 00:31:36,593
The Hoover files were hidden in
some Inter-Agency pension fund reports.
432
00:31:36,762 --> 00:31:39,357
- They're all gone.
- How's Agnes?
433
00:31:39,865 --> 00:31:41,458
- Excuse me.
- Yeah.
434
00:31:41,633 --> 00:31:45,593
Look, there's a chance that Cross stashed
the files somewhere in the warehouse.
435
00:31:45,771 --> 00:31:46,966
I already thought of that.
436
00:31:47,139 --> 00:31:49,768
I've got agency janitors all
over, but it's gonna take days.
437
00:31:49,941 --> 00:31:52,376
I'd like to know if there's
a needle in this haystack...
438
00:31:52,544 --> 00:31:54,740
- before we start looking for it.
- Yeah.
439
00:31:54,913 --> 00:31:56,381
We're gonna get you home, Agnes.
440
00:31:56,548 --> 00:31:59,108
And you can get some rest
and you'll feel much better.
441
00:31:59,284 --> 00:32:03,585
I'm not going to feel better until
Nicky Cross gets what he deserve.
442
00:32:03,755 --> 00:32:05,018
[COUGHING]
443
00:32:09,761 --> 00:32:10,785
[SIGHS]
444
00:32:10,962 --> 00:32:13,282
- Hello, Mother. DOTTY: Hi,
sweetheart. Another late night?
445
00:32:13,398 --> 00:32:15,230
Oh, well. Yeah, you
know the film business.
446
00:32:15,400 --> 00:32:18,632
- Not really. Oh. Amanda?
- Oh, mm. What?
447
00:32:18,804 --> 00:32:20,825
You smell like a
three-pack-a-day smoker.
448
00:32:20,849 --> 00:32:23,037
Well, I've been in the
editing room all day.
449
00:32:23,208 --> 00:32:25,234
You do things today
that you never used to do.
450
00:32:25,410 --> 00:32:27,402
Sometimes I don't think
I know you anymore.
451
00:32:27,579 --> 00:32:30,071
Come on, you know me
better than anybody in the world.
452
00:32:30,248 --> 00:32:31,682
- What are you reading?
- Oh.
453
00:32:31,850 --> 00:32:34,843
Another FBI report on
poor Senator Connors.
454
00:32:35,020 --> 00:32:36,750
- Oh, in the hot tub?
- Yes.
455
00:32:36,922 --> 00:32:39,653
I mean, you know, I was like
everybody else. I was intrigued.
456
00:32:39,825 --> 00:32:42,852
For about 10 seconds. Then
I was ashamed of myself.
457
00:32:43,028 --> 00:32:45,190
- Oh, why?
- Well, because, I mean, you know...
458
00:32:45,363 --> 00:32:50,063
we're talking about real people,
with real families, with real careers.
459
00:32:50,235 --> 00:32:52,363
- Right.
- Well, I just don't think...
460
00:32:52,537 --> 00:32:55,029
they should print that kind
of garbage. Do you agree?
461
00:32:55,207 --> 00:32:57,472
- Yes.
- All right, good. I'm glad you said that.
462
00:32:57,642 --> 00:32:59,543
- I want you to sign this.
- What is this?
463
00:32:59,711 --> 00:33:02,010
This is my letter to
the editor complaining.
464
00:33:02,180 --> 00:33:04,308
I mean, somebody
has got to do something.
465
00:33:04,483 --> 00:33:06,782
What do you mean? Don't
you have an inquiring mind?
466
00:33:06,952 --> 00:33:08,284
Amanda, will you be serious?
467
00:33:08,453 --> 00:33:10,081
Let me tell you
something, honey...
468
00:33:10,255 --> 00:33:12,486
if you'd take some
time for a real cause...
469
00:33:12,657 --> 00:33:15,149
you would feel
wonderful, trust me.
470
00:33:16,695 --> 00:33:18,527
You're right, Mother.
471
00:33:19,631 --> 00:33:20,929
Ugh.
472
00:33:46,758 --> 00:33:49,626
[RINGING]
473
00:33:50,128 --> 00:33:53,155
- Hello.
- I've got some fascinating reading here.
474
00:33:53,331 --> 00:33:55,061
Address, phone numbers.
475
00:33:55,233 --> 00:33:57,634
Maybe I'll go see your
daughter at her boarding school.
476
00:33:57,802 --> 00:34:01,034
Don't even think about
it. I've got what you want.
477
00:34:01,239 --> 00:34:03,902
What took so long for you to
call? I've been waiting all day.
478
00:34:04,075 --> 00:34:06,510
Relax. Relax. Just
getting my ducks in a row.
479
00:34:06,678 --> 00:34:08,340
While I'm twisting
in the wind...
480
00:34:08,513 --> 00:34:11,381
wondering whether I still have a
career and a family? Damn you!
481
00:34:11,550 --> 00:34:14,349
Things will be just fine,
if you got what I want.
482
00:34:15,186 --> 00:34:18,918
A phone booth at the corner
of 22nd and Chesapeake.
483
00:34:19,190 --> 00:34:20,283
Forty-five minutes.
484
00:34:20,458 --> 00:34:22,654
Bring the file. All of it.
485
00:34:22,827 --> 00:34:24,420
[LAUGHS]
486
00:34:28,800 --> 00:34:29,824
[SIGHS]
487
00:34:30,068 --> 00:34:32,765
BILLY: Listen, I just got a call
from Ronson. Cross contacted him.
488
00:34:32,938 --> 00:34:35,999
We're going to meet in 45 minutes
at the Chesapeake pipe factory.
489
00:34:36,174 --> 00:34:39,235
LEE: All right, then I want a dozen men
at 22nd and Chesapeake, 30 minutes.
490
00:34:39,411 --> 00:34:41,380
And I want a sharpshooter.
The best you got.
491
00:34:41,546 --> 00:34:42,741
You got it.
492
00:34:42,914 --> 00:34:44,906
[MAN TALKING
INDISTINCTLY OVER RADIO]
493
00:34:46,651 --> 00:34:48,882
I was pulling around this
oversized garbage can...
494
00:34:49,054 --> 00:34:51,853
when that maniac came barreling
down the middle of the alley.
495
00:34:52,023 --> 00:34:54,623
DRIVER 1: I tell you, this guy
was driving like he owned the road.
496
00:34:54,759 --> 00:34:55,783
Great.
497
00:34:55,961 --> 00:34:58,760
The flipping road, as this
Neanderthal man so quaintly calls it.
498
00:34:59,197 --> 00:35:01,075
DRIVER 1: Has the
right-of-way. DRIVER 2: Has two.
499
00:35:01,099 --> 00:35:03,364
Two lanes. He
wanted both of them.
500
00:35:03,535 --> 00:35:05,333
Or maybe he can't count.
501
00:35:05,837 --> 00:35:09,706
- Can you read my lips? Read my lips.
- Go around.
502
00:35:18,650 --> 00:35:24,112
Well, it's really sweet of you, Amanda,
but I'm just trying to rise above this.
503
00:35:24,289 --> 00:35:25,723
- You know?
- Sure, I understand.
504
00:35:25,890 --> 00:35:27,324
I thought maybe I drop by...
505
00:35:27,492 --> 00:35:29,688
and be sure you weren't
lonesome or anything.
506
00:35:29,861 --> 00:35:31,727
Well, I am.
507
00:35:32,764 --> 00:35:35,563
I'm lonesome and I'm
angry and I feel ugly.
508
00:35:35,734 --> 00:35:38,533
- Oh, Agnes, come on.
- But I'll be all right.
509
00:35:39,337 --> 00:35:41,499
I just have to start...
510
00:35:41,773 --> 00:35:46,234
and I know you can't do it
for me, but I appreciate it.
511
00:35:47,912 --> 00:35:51,144
Okay. Call me if
I can do anything.
512
00:35:52,117 --> 00:35:53,210
I will.
513
00:35:53,385 --> 00:35:57,254
Okay. I'll let myself out
and you just take it easy.
514
00:35:58,823 --> 00:36:00,849
[DOOR OPENS]
515
00:36:01,026 --> 00:36:02,119
[SIGHS]
516
00:36:02,293 --> 00:36:03,352
[DOOR CLOSES]
517
00:36:15,740 --> 00:36:18,505
[PHONE RINGING]
518
00:36:18,677 --> 00:36:23,411
AGNES [ON RECORDING]:
Hello, you've reached to 555-4401.
519
00:36:23,581 --> 00:36:27,450
Please leave your message
after the beep. Thank you.
520
00:36:28,086 --> 00:36:29,645
NICK: Agnes, it's Nick.
521
00:36:29,821 --> 00:36:33,690
I can't apologize for what
happened but I can explain why.
522
00:36:33,858 --> 00:36:37,454
It involves the security of the
country, Agnes, on the highest levels.
523
00:36:37,629 --> 00:36:39,791
But it's almost over now.
524
00:36:39,964 --> 00:36:43,162
And when it is, we won't
have to live like this anymore.
525
00:36:43,601 --> 00:36:46,765
Uh... There's just one more
thing that needs to be done...
526
00:36:46,938 --> 00:36:49,498
and you're the
only one I can trust.
527
00:36:52,944 --> 00:36:55,641
She's gonna need
somebody to talk to.
528
00:37:12,363 --> 00:37:14,992
Oh, Agnes, where are you going?
529
00:37:18,036 --> 00:37:19,368
[SIGHS]
530
00:37:54,639 --> 00:37:59,600
He's not here. It's too
open. Don't worry, he'll call.
531
00:38:00,011 --> 00:38:03,209
I'm way over my head
here, Lee, I know that.
532
00:38:03,615 --> 00:38:07,017
- But are you sure this is the way to go?
- We don't have any choice.
533
00:38:08,153 --> 00:38:11,590
Ted, we've got a dozen guys
ready to roll at a second's notice.
534
00:38:11,756 --> 00:38:14,453
Cross makes his move, we'll
be all over him. I promise you.
535
00:38:14,626 --> 00:38:17,027
And this material's authentic?
536
00:38:17,195 --> 00:38:20,290
He's gonna want to validate it
before he turns over those files.
537
00:38:20,665 --> 00:38:23,931
If everything works out right, he
won't have anytime to validate anything.
538
00:38:24,102 --> 00:38:25,536
[PHONE RINGING]
539
00:38:25,703 --> 00:38:27,171
That's him.
540
00:38:30,642 --> 00:38:31,666
Hello?
541
00:38:31,843 --> 00:38:33,869
The Chesapeake Pipe
factory, two blocks north.
542
00:38:34,045 --> 00:38:35,956
Someone will meet you
there, give them the package.
543
00:38:35,980 --> 00:38:39,781
- What about the file?
- When I'm happy with your work.
544
00:38:46,424 --> 00:38:49,394
The old pipe factory.
Right around the corner.
545
00:38:50,962 --> 00:38:53,261
Francine. It's the old
Chesapeake Pipe factory.
546
00:38:53,431 --> 00:38:54,899
- Get on it.
- Got it.
547
00:38:55,066 --> 00:38:56,534
Come on, let's go.
548
00:38:56,701 --> 00:38:58,260
Let's go.
549
00:39:52,023 --> 00:39:55,255
Lee. Agnes is here. She's
headed north on Chesapeake.
550
00:39:55,426 --> 00:39:57,793
What the hell's going on?
What's Agnes doing here?
551
00:39:58,162 --> 00:40:00,791
What's Amanda doing here?
She's about a block behind her.
552
00:40:00,965 --> 00:40:03,025
- She must have followed her.
- What?
553
00:40:10,375 --> 00:40:12,003
All right, she's
here. I see her.
554
00:40:12,176 --> 00:40:14,145
Agnes is at the fence.
555
00:40:14,312 --> 00:40:15,678
I don't see Amanda.
556
00:40:16,014 --> 00:40:19,178
Everyone in position.
Sharpshooters ready.
557
00:40:41,205 --> 00:40:42,229
You're with Cross?
558
00:40:46,844 --> 00:40:49,746
Give her the papers,
Ronson. Nice and easy.
559
00:40:50,581 --> 00:40:52,413
Nick?
560
00:40:53,551 --> 00:40:56,020
RONSON: Damn it, Cross,
you're not getting away with this.
561
00:40:56,454 --> 00:40:59,913
Show your miserable face or you're
not getting one single page of this.
562
00:41:00,224 --> 00:41:02,090
Cross is at the other
side of the fence.
563
00:41:04,195 --> 00:41:06,858
Give the woman the papers
or I'm going to shoot her.
564
00:41:07,031 --> 00:41:11,162
Anyone out there, I've
got the woman in my sights.
565
00:41:11,336 --> 00:41:13,828
Anybody moves, she's dead meat.
566
00:41:15,673 --> 00:41:17,767
Mr. Stetson.
567
00:41:19,143 --> 00:41:21,203
If you're out there, could
you please help me?
568
00:41:21,379 --> 00:41:22,870
I don't know what to do.
569
00:41:23,481 --> 00:41:24,847
Cross, let the woman go.
570
00:41:25,416 --> 00:41:27,885
You can have the papers.
We can do this nice and easy.
571
00:41:28,052 --> 00:41:30,021
But let her go.
572
00:41:30,421 --> 00:41:34,449
Give them to him, Ronson.
Shove them under the fence.
573
00:41:49,674 --> 00:41:50,698
Oh!
574
00:41:53,978 --> 00:41:55,418
AGNES: Oh!
- Hold your fire, damn it.
575
00:41:55,546 --> 00:41:56,605
You'll hit the woman.
576
00:41:58,416 --> 00:41:59,475
NICK: Come on.
577
00:42:00,852 --> 00:42:01,876
Get in. Get in!
578
00:42:06,157 --> 00:42:07,955
Come on, drive! Get out of here!
579
00:42:11,729 --> 00:42:13,595
- Move it!
- Oh!
580
00:42:15,566 --> 00:42:16,295
You okay?
581
00:42:16,319 --> 00:42:19,401
It just a nick. Go
get Cross. I'll be fine.
582
00:42:35,820 --> 00:42:37,618
- Let's get out of here.
- No.
583
00:42:37,789 --> 00:42:39,018
- Give me the package.
- No.
584
00:42:39,190 --> 00:42:43,423
- Give me that damn package.
- No. You've used me enough.
585
00:42:43,928 --> 00:42:45,328
[NICK GRUNTS]
586
00:42:46,030 --> 00:42:47,760
Amanda, stay put.
587
00:42:49,367 --> 00:42:51,199
[GRUNTING]
588
00:43:18,763 --> 00:43:21,426
All right, now it's
time to deal, Nicky.
589
00:43:22,100 --> 00:43:24,001
What kind of deal
you got in mind?
590
00:43:24,168 --> 00:43:26,399
The files. Hoover's files.
591
00:43:26,571 --> 00:43:28,301
- Where are they?
- I threw them away.
592
00:43:28,473 --> 00:43:31,068
You're not making it easier
for yourself, where are they?
593
00:43:31,242 --> 00:43:32,835
Okay. All right.
594
00:43:33,010 --> 00:43:35,138
I put them in a
dumpster for safekeeping.
595
00:43:36,681 --> 00:43:37,979
I swear to God.
596
00:43:50,294 --> 00:43:53,264
- How can I help you folks?
- We're looking for a dumpster.
597
00:43:53,431 --> 00:43:54,797
[CHUCKLES]
598
00:43:54,966 --> 00:43:56,264
Maybe I could scare one up.
599
00:43:56,434 --> 00:43:59,268
This particular dumpster
was behind a hardware store...
600
00:43:59,437 --> 00:44:00,871
- on 46th Avenue.
- Yeah.
601
00:44:01,038 --> 00:44:02,506
We get all kinds, lady.
602
00:44:02,673 --> 00:44:04,141
- Could you check it out?
- Check?
603
00:44:04,308 --> 00:44:07,506
Yes, please. Think you
could just do that for us?
604
00:44:07,678 --> 00:44:09,271
MAN: I come here
at the break at dawn.
605
00:44:09,447 --> 00:44:12,508
I work hard all day long and they
want me to check on a dumpster.
606
00:44:12,683 --> 00:44:14,447
AMANDA: Having any luck?
607
00:44:15,720 --> 00:44:18,315
Yeah, here it is. We
picked it up at 4:26.
608
00:44:18,489 --> 00:44:20,549
- Oh, great.
- What is it? Your wedding ring?
609
00:44:20,725 --> 00:44:22,717
- Engagement.
- Oh, my, my, my.
610
00:44:22,894 --> 00:44:24,453
That'd be number
three this week.
611
00:44:24,629 --> 00:44:26,757
Well, could you tell us
where you dumped it?
612
00:44:26,931 --> 00:44:30,060
Oh, no problem. Right there.
613
00:44:30,768 --> 00:44:33,670
Yeah, but they're all empty.
Where are the contents?
614
00:44:33,838 --> 00:44:34,862
It's there.
615
00:44:39,710 --> 00:44:41,303
Shoot.
616
00:44:57,728 --> 00:44:58,923
[KNOCKING]
617
00:44:59,096 --> 00:45:00,689
Yeah, come in.
618
00:45:01,132 --> 00:45:05,001
- Ah. Captain Ronson. How's the arm?
- Fine.
619
00:45:05,169 --> 00:45:07,337
Few more days and
I'll be out of this thing.
620
00:45:07,361 --> 00:45:07,695
Good.
621
00:45:07,872 --> 00:45:10,637
- Oh, I'm sorry. Excuse me.
- No, no, Amanda, come on in.
622
00:45:10,808 --> 00:45:15,075
- Well, thank you. Hello, Captain.
- I just stopped by to say thank you.
623
00:45:15,246 --> 00:45:18,216
For me, for my daughter.
624
00:45:18,583 --> 00:45:21,747
- Goodbye.
- Goodbye, Captain. Good luck.
625
00:45:23,521 --> 00:45:26,081
How do you like that, huh?
That makes you feel good.
626
00:45:26,257 --> 00:45:27,919
Oh, it does.
627
00:45:28,092 --> 00:45:30,493
- What you got there?
- Oh, just a little something...
628
00:45:30,661 --> 00:45:33,028
from the Francine Desmond file.
629
00:45:33,397 --> 00:45:34,797
- Oh?
- Uh-huh.
630
00:45:34,966 --> 00:45:37,094
- Let me see it.
- You can look, but don't touch.
631
00:45:39,704 --> 00:45:41,172
- What...?
- Uh-uh-uh.
632
00:45:41,706 --> 00:45:42,799
Uh...
633
00:45:42,974 --> 00:45:47,412
Amanda, look, that was a
Christmas party three years ago, silly.
634
00:45:47,578 --> 00:45:47,940
Mm-hm.
635
00:45:47,964 --> 00:45:50,138
You know, it's not
a very terrific thing...
636
00:45:50,314 --> 00:45:51,475
to be showing people.
637
00:45:51,649 --> 00:45:55,780
- They might misunderstand.
- Misunderstand this? I don't think so.
638
00:45:56,020 --> 00:45:57,352
[SIGHS]
639
00:45:58,055 --> 00:46:01,583
- What do you want for it?
- This? Oh, nothing.
640
00:46:01,759 --> 00:46:02,783
This is free.
641
00:46:03,995 --> 00:46:06,555
It's the negative
that's gonna cost you.
642
00:46:09,433 --> 00:46:11,265
How much?
643
00:46:11,435 --> 00:46:13,131
Oh, well...
644
00:46:13,304 --> 00:46:17,867
We'll probably start with
dinner at Spencer's and then...
645
00:46:18,042 --> 00:46:20,341
we'll take it from there.
646
00:47:26,444 --> 00:47:28,436
[English - US -SDH]
48488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.