Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,341 --> 00:01:49,037
ROGAN: Nice work, Hollis.
2
00:01:54,348 --> 00:01:55,782
[TALKS INDISTINCTLY]
3
00:02:03,290 --> 00:02:06,522
We got 10 minutes before the
swing guard makes his rounds.
4
00:02:09,463 --> 00:02:11,989
The rockets are
in the second row.
5
00:02:12,666 --> 00:02:15,693
Mr. Sacker's gonna be
very happy with you, Hollis.
6
00:02:17,070 --> 00:02:18,629
All right.
7
00:02:29,449 --> 00:02:32,908
We haven't heard from Curt Hollis,
code name "Leprechaun," in three weeks.
8
00:02:33,086 --> 00:02:36,181
Isn't this the guy who dropped out
of sight in Morocco for over a month?
9
00:02:36,356 --> 00:02:40,225
Right. We finally tracked him down
in Tangiers living with a belly-dancer.
10
00:02:40,394 --> 00:02:42,761
He's good but he has
this thing with the ladies.
11
00:02:42,963 --> 00:02:44,829
Sounds like someone
else we know.
12
00:02:44,998 --> 00:02:46,057
Cool it, will you?
13
00:02:46,233 --> 00:02:49,169
I thought he just got back from
some hairy operation in Tehran.
14
00:02:49,336 --> 00:02:50,395
He did.
15
00:02:50,570 --> 00:02:53,369
I'm worried I might have sent
him back in the field too soon.
16
00:02:53,540 --> 00:02:56,942
It was just supposed to be a simple
surveillance operation. Fill him in.
17
00:02:57,110 --> 00:02:59,409
Yeah, Hollis' mission
was to find Peter Sacker...
18
00:02:59,579 --> 00:03:02,606
probably the most outspoken
tax reformer in the country.
19
00:03:02,783 --> 00:03:04,684
Lately, there have
been some reports.
20
00:03:04,851 --> 00:03:09,289
Looks like Sacker's followers aren't
the harmless revisionists they claim to be.
21
00:03:09,756 --> 00:03:11,884
Hollis was sent out to
confirm these reports.
22
00:03:12,059 --> 00:03:15,257
He was supposed to locate and
infiltrate Sacker's base of operations.
23
00:03:15,429 --> 00:03:18,263
A small community
he calls New Utopia.
24
00:03:18,432 --> 00:03:21,527
We sent a team into the
location that he radioed from...
25
00:03:21,702 --> 00:03:23,398
but there was no one there.
26
00:03:23,570 --> 00:03:24,697
You think he got burnt?
27
00:03:24,871 --> 00:03:26,601
Burned out is more probable.
28
00:03:26,773 --> 00:03:28,264
Sacker was on a watch list.
29
00:03:28,442 --> 00:03:31,879
He's not connected with any
violent or subversive behavior, yet.
30
00:03:32,045 --> 00:03:35,140
Why send me, huh? Why
can't you put a rookie on this?
31
00:03:35,315 --> 00:03:38,285
Oh, I am. I want
you to take Amanda.
32
00:03:38,785 --> 00:03:39,946
Oh, Billy.
33
00:03:40,120 --> 00:03:42,817
She grew up in Virginia.
Should know the countryside well.
34
00:03:43,023 --> 00:03:45,720
She probably did a lot of
camping there with the Blue Jays.
35
00:03:45,892 --> 00:03:47,451
[CHUCKLES]
36
00:04:18,191 --> 00:04:19,989
Would you like a
chicken sandwich?
37
00:04:20,160 --> 00:04:22,652
Uh... Amanda, this
isn't going to be a picnic.
38
00:04:22,829 --> 00:04:25,799
Oh, I know. I'm not
expecting a picnic.
39
00:04:26,500 --> 00:04:30,096
Wha...? Got enough reading
material there to start a library.
40
00:04:30,270 --> 00:04:33,331
No, just the Junior
Trailblazers manual, campsites...
41
00:04:33,507 --> 00:04:35,100
and the Junior Trailblazers map.
42
00:04:35,275 --> 00:04:39,212
- Nothing wrong with the agency maps.
- I know. I've got twine and a compass...
43
00:04:39,379 --> 00:04:44,044
and my Swiss Army knife. And
then there's my ace in the hole:
44
00:04:44,217 --> 00:04:46,186
one waterproof match.
45
00:04:46,353 --> 00:04:49,187
- Only one?
- Good scout only needs one.
46
00:04:50,490 --> 00:04:51,719
I hate to disappoint you...
47
00:04:51,892 --> 00:04:56,330
but this is nothing but a
chickenfeed assignment. Heh.
48
00:04:56,863 --> 00:05:00,356
All right. Here we go.
49
00:05:00,534 --> 00:05:03,732
Uh... I don't believe this.
50
00:05:04,004 --> 00:05:07,372
According to this map, the
road we're on doesn't even exist.
51
00:05:07,541 --> 00:05:08,839
[SCOFFS]
52
00:05:09,142 --> 00:05:10,542
[SIGHS]
53
00:05:11,011 --> 00:05:14,709
- Well...
- "Well," what?
54
00:05:14,881 --> 00:05:16,816
Well, go ahead and ask.
55
00:05:17,884 --> 00:05:19,250
- Ask what?
- Ask me...
56
00:05:19,419 --> 00:05:23,550
to get out the Junior Trailblazers
map so we can find out where we are.
57
00:05:24,925 --> 00:05:30,330
Okay, Amanda, would you please
get out the Junior Trailblazers map?
58
00:05:30,497 --> 00:05:32,728
- Surely.
- Hmm.
59
00:05:33,767 --> 00:05:35,065
Excuse me.
60
00:05:36,236 --> 00:05:39,400
Ahem. This area
does look familiar.
61
00:05:39,573 --> 00:05:41,735
I think I used to come
camping here when I was little.
62
00:05:41,908 --> 00:05:44,070
- Oh. Uh...
- Ahem. Yeah, what?
63
00:05:46,246 --> 00:05:49,614
It works better that way. Ahem.
64
00:05:49,783 --> 00:05:54,244
Well, Amanda, I'm afraid your knowledge
of the Blue Jays' secret campsites...
65
00:05:54,421 --> 00:05:56,515
- isn't going to help us.
- You know what?
66
00:05:56,690 --> 00:05:58,352
- What?
- Maybe not.
67
00:05:58,525 --> 00:06:00,687
- What?
- But I bet you Cobb's Corner might.
68
00:06:01,161 --> 00:06:02,925
And just what is
a Cobb's Corner?
69
00:06:03,096 --> 00:06:07,261
Cobb's Corner is this little general
store out in the middle of nowhere.
70
00:06:07,434 --> 00:06:09,960
You used to be able to go
there and have a root beer...
71
00:06:10,170 --> 00:06:14,266
and find out what was
going on in a 50-mile radius.
72
00:06:21,448 --> 00:06:23,610
You boys did a good job.
73
00:06:24,217 --> 00:06:25,810
What's the matter?
You don't look happy.
74
00:06:25,986 --> 00:06:27,079
I'm not.
75
00:06:27,254 --> 00:06:30,816
You said we were supposed to be
blowing power lines, transformers.
76
00:06:30,991 --> 00:06:33,654
So since when do we need
anti-aircraft rockets to do that?
77
00:06:33,827 --> 00:06:36,296
I'll do the thinking. You're
paid to follow orders.
78
00:06:36,463 --> 00:06:38,455
And you're paid a
lot. All of you are.
79
00:06:38,632 --> 00:06:40,396
I'd like to know
what's going on.
80
00:06:40,567 --> 00:06:44,231
I don't mind taking the risk, I just
want to know what I'm taking them for.
81
00:06:44,471 --> 00:06:46,497
Let's get something
straight here, Hollis.
82
00:06:46,706 --> 00:06:48,937
You were hired
on as a mercenary.
83
00:06:49,109 --> 00:06:50,975
Yours is not to reason
why. Understood?
84
00:06:51,144 --> 00:06:54,911
- You just follow orders.
- Yes, sir.
85
00:06:58,985 --> 00:07:01,978
Tell me, Rogan, what do
you think of our Mr. Hollis?
86
00:07:02,155 --> 00:07:04,317
He's wrapped a little
too tight for my money.
87
00:07:04,491 --> 00:07:09,327
But if he just flew in from Central
America, I guess that's understandable.
88
00:07:09,496 --> 00:07:11,988
What about you? How
do you feel about all this?
89
00:07:12,165 --> 00:07:14,930
Like you said Mr. Sacker,
we're getting paid to do a job.
90
00:07:15,101 --> 00:07:16,694
Your reasons are
your own business.
91
00:07:16,870 --> 00:07:21,103
So you're not even a little bit
curious about what it is I'm up to here?
92
00:07:21,274 --> 00:07:23,243
I got some ideas.
93
00:07:23,743 --> 00:07:25,712
Let's just say, the
less I know, the better.
94
00:07:25,879 --> 00:07:28,178
MAN: Hey, give me a
hand over here, would you?
95
00:07:28,348 --> 00:07:30,180
[MEN CHATTERING]
96
00:07:36,556 --> 00:07:38,491
WOMAN: And stay out,
you good-for-nothing!
97
00:07:38,658 --> 00:07:39,682
AMANDA: Whoa!
98
00:07:39,859 --> 00:07:43,125
[GLASS SHATTERING]
99
00:07:43,296 --> 00:07:44,889
- A little misunderstanding.
- What?
100
00:07:45,065 --> 00:07:46,658
AMANDA: Are you kidding?
101
00:07:46,833 --> 00:07:51,032
What do you folks need?
Gas? Food? Something to drink?
102
00:07:51,204 --> 00:07:54,470
No, actually, we're looking
for a place called New Utopia.
103
00:07:54,641 --> 00:07:57,543
Ain't we all?
Doesn't ring a bell.
104
00:07:57,711 --> 00:08:00,340
Yeah, we're trying to find
a couple of friends of ours.
105
00:08:00,513 --> 00:08:02,038
Peter Sacker and Curt Hollis.
106
00:08:03,049 --> 00:08:05,712
Ask the missus. I'm only
here a couple days a month.
107
00:08:05,885 --> 00:08:08,218
Well, maybe you
ought to introduce us.
108
00:08:08,388 --> 00:08:10,289
My mama didn't
raise no fools. Heh.
109
00:08:10,991 --> 00:08:14,083
Huh. Uh...
- Amanda.
- You're right.
110
00:08:14,294 --> 00:08:16,559
I should wait here by the car.
111
00:08:25,739 --> 00:08:26,900
Go on in.
112
00:08:30,877 --> 00:08:32,243
[LEE CLEARS THROAT]
113
00:08:33,346 --> 00:08:34,439
WOMAN: You mangy dog.
114
00:08:34,614 --> 00:08:36,105
[OBJECT CLATTERS
THEN GLASS SHATTERS]
115
00:08:36,316 --> 00:08:38,410
- Oops. Sorry
about that. LEE: Oh!
116
00:08:38,918 --> 00:08:41,513
It's all right, ma'am. Close
only counts in horseshoes.
117
00:08:42,589 --> 00:08:43,682
That was a miss.
118
00:08:44,391 --> 00:08:46,917
[STAMMERING]
119
00:08:48,928 --> 00:08:51,193
AMANDA: Hello there. Been hunting?
- Hi.
120
00:08:51,364 --> 00:08:52,696
- Yup.
- Junior Trailblazer?
121
00:08:53,400 --> 00:08:55,369
Hey.
122
00:08:58,138 --> 00:09:00,130
- Ha-ha.
- Give me a break, lady.
123
00:09:00,340 --> 00:09:02,639
- You think it's corny? I know.
- Yeah.
124
00:09:02,842 --> 00:09:06,108
My boy, Philip, made it all the
way to Raccoon. He thinks it's corny.
125
00:09:06,446 --> 00:09:08,039
Wow.
126
00:09:09,949 --> 00:09:13,147
LEE: And it's too bad she couldn't
tell us anything about New Utopia.
127
00:09:13,353 --> 00:09:14,912
It's all right.
128
00:09:15,088 --> 00:09:18,616
- I ran into a Junior Trailblazer.
- What?
129
00:09:18,792 --> 00:09:20,658
I ran into a Junior...
130
00:09:20,860 --> 00:09:24,297
Look, just go on straight down
this road, when we get to the bend...
131
00:09:24,464 --> 00:09:26,592
we'll kind of bear to the right.
132
00:09:27,634 --> 00:09:29,660
I don't believe this.
133
00:09:39,479 --> 00:09:42,779
LEE: Hello.
- Can't you read the sign, pal?
134
00:09:42,949 --> 00:09:45,748
We're not trespassing. We're
here to see Peter Sacker.
135
00:09:45,919 --> 00:09:48,013
Mr. Sacker doesn't see visitors.
136
00:09:48,188 --> 00:09:50,919
Ah. Well, we're making a
documentary film on him...
137
00:09:51,091 --> 00:09:53,925
Mr. Sacker doesn't see visitors.
138
00:09:54,094 --> 00:09:58,759
- Got it?
- Yeah. Yeah, I got it.
139
00:10:02,102 --> 00:10:03,126
AMANDA: Now what?
140
00:10:03,303 --> 00:10:06,637
LEE: Now we find out
why Mr. Sacker is so shy.
141
00:10:26,025 --> 00:10:28,995
- Come on. We're going to be late.
- I'm coming.
142
00:10:29,162 --> 00:10:30,721
[GROANS]
143
00:10:30,930 --> 00:10:33,661
- Hey, didn't Mom leave a message?
- I didn't see one.
144
00:10:33,833 --> 00:10:36,701
You better bring that
chalk back from school.
145
00:10:36,870 --> 00:10:39,499
- Let's go.
- Yeah.
146
00:11:07,100 --> 00:11:08,432
- You know what that is?
- What?
147
00:11:08,601 --> 00:11:12,368
That's an abandoned town where the
men who built the Potomac Canal lived.
148
00:11:12,539 --> 00:11:14,701
- It's an historic landmark.
- Well, right now...
149
00:11:14,874 --> 00:11:17,673
it's Peter Sacker's
version of Walden Pond.
150
00:11:17,844 --> 00:11:20,075
Let's go down and see if
we can get a history lesson.
151
00:11:20,246 --> 00:11:21,475
Yeah.
152
00:12:01,788 --> 00:12:03,120
[WHISPERS] Hey.
153
00:12:27,580 --> 00:12:29,907
Francine, have you
heard from Lee yet?
154
00:12:29,931 --> 00:12:32,575
No, it's... He's not
due to call till 2:30.
155
00:12:32,752 --> 00:12:34,584
- Why, something wrong?
- I'm not sure.
156
00:12:34,754 --> 00:12:36,814
Was talking to a
source, telling me that...
157
00:12:36,990 --> 00:12:40,518
Mr. Sacker once pulled a gun on
his opponent at a political convention.
158
00:12:40,693 --> 00:12:43,128
And spent six months
in a mental institution.
159
00:12:43,296 --> 00:12:45,026
I didn't read
anything about that.
160
00:12:45,198 --> 00:12:48,259
According to my source, it was
hushed up in the interest of party unity.
161
00:12:48,434 --> 00:12:51,871
That's terrific. Now we've got Lee out
there looking for a whacked-out agent...
162
00:12:52,071 --> 00:12:54,631
an even wackier, probably
dangerous tax reformer...
163
00:12:54,807 --> 00:12:56,503
with a housewife for a partner?
164
00:12:56,676 --> 00:12:59,612
Stay on this, please, Francine.
I want to know their every move.
165
00:13:01,981 --> 00:13:04,678
MAN: Yeah. Get him on the
phone right now. I need him now.
166
00:13:10,323 --> 00:13:11,723
[WHISTLES]
167
00:13:13,326 --> 00:13:14,453
Wow.
168
00:13:14,627 --> 00:13:16,994
- Look at this.
- Yeah.
169
00:13:26,906 --> 00:13:28,841
Why do they need
all these computers?
170
00:13:29,008 --> 00:13:32,035
Or all the explosives and
anti-personnel land mines.
171
00:13:32,211 --> 00:13:33,235
And look at this.
172
00:13:37,317 --> 00:13:39,013
Anti-aircraft. Hand-held.
173
00:13:39,185 --> 00:13:42,246
- Why do they need that?
- That's a good question.
174
00:13:45,224 --> 00:13:46,658
What's this stuff over here?
175
00:13:49,529 --> 00:13:53,057
AMANDA: I don't know.
LEE: Army field radar units.
176
00:13:55,368 --> 00:13:56,734
This make any sense to you?
177
00:13:56,903 --> 00:13:59,771
There are X's at the White
House, Senate office buildings...
178
00:13:59,939 --> 00:14:02,170
the Capitol, Library of
Congress, Pentagon.
179
00:14:03,576 --> 00:14:06,102
And then these X's out
here in the middle of nowhere.
180
00:14:06,279 --> 00:14:09,875
Don't know, but I got a feeling there's
more happening here than tax reform.
181
00:14:10,049 --> 00:14:11,574
Yeah, you can bet on it.
182
00:14:12,585 --> 00:14:15,282
- Come on, we better get out of here.
- All right.
183
00:14:19,559 --> 00:14:21,425
[INDISTINCT CHATTER]
184
00:14:22,261 --> 00:14:23,456
MAN: Hey, man. How you doing?
185
00:14:28,935 --> 00:14:30,961
- Can we stop for a minute?
- Yeah.
186
00:14:31,170 --> 00:14:33,366
- Whew.
- Ahh.
187
00:14:33,940 --> 00:14:35,431
[LEE GRUNTS]
188
00:14:37,977 --> 00:14:40,242
- What do you got here?
- Don't know.
189
00:14:42,315 --> 00:14:44,284
Amanda, those
Stinger rockets we saw?
190
00:14:44,450 --> 00:14:48,285
- Yeah, that's a...
- Yeah, a safety cap off of one of them.
191
00:14:48,454 --> 00:14:49,888
What are they planning up here?
192
00:14:50,056 --> 00:14:52,287
Look, this whole slope's
been cleared away.
193
00:14:52,692 --> 00:14:54,217
Ah...
194
00:14:54,494 --> 00:14:56,258
- Power lines.
- Power lines?
195
00:14:56,429 --> 00:14:59,058
You know those X's on the
map? They're power lines.
196
00:14:59,232 --> 00:15:01,929
Next to 245. You know
when you drive past that spot...
197
00:15:02,101 --> 00:15:04,127
how your radio goes
crazy with the static?
198
00:15:04,303 --> 00:15:06,795
- Yeah.
- Well, the X's are power lines.
199
00:15:07,306 --> 00:15:12,643
- That I don't know.
- Power lines and rockets.
200
00:15:13,446 --> 00:15:15,438
We'd better get this back to...
201
00:15:16,082 --> 00:15:17,277
[GUN COCKS]
202
00:15:19,986 --> 00:15:23,150
So much as breathe,
and you're history.
203
00:15:33,633 --> 00:15:37,832
Hey, aren't you overdoing
it a little with the gun?
204
00:15:38,004 --> 00:15:40,166
- We didn't do anything wrong.
- Search him.
205
00:15:40,606 --> 00:15:43,667
Well, I mean, come
on, we were just hiking.
206
00:15:43,843 --> 00:15:47,803
You know? It's a... What?
207
00:15:47,980 --> 00:15:50,540
- It's a great day to be in
the country. HOLLIS: Shut up.
208
00:15:51,517 --> 00:15:53,418
Oh. Uh...
209
00:15:55,988 --> 00:15:57,149
HOLLIS: He's clean.
210
00:15:57,824 --> 00:15:59,452
I'm clean.
211
00:16:02,361 --> 00:16:05,661
- Move it.
- Yeah, we better move it.
212
00:16:08,000 --> 00:16:10,560
MAN: Move it along.
Let's go now. Come on.
213
00:16:12,171 --> 00:16:15,164
MAN 1: Yeah. MAN 2: All
right, Sanchez, Miller, Ricky...
214
00:16:15,341 --> 00:16:16,673
[INDISTINCT CHATTER]
215
00:16:23,516 --> 00:16:25,041
HOLLIS: To your right.
216
00:16:36,362 --> 00:16:39,332
- Oh, could I have this now?
- No.
217
00:16:40,766 --> 00:16:42,701
- Okay. It's all right.
- Come here, darling.
218
00:16:47,673 --> 00:16:50,507
- Nice try.
- I...
219
00:17:01,754 --> 00:17:05,748
ROGAN: Forget trying to escape.
The mesh is wired to an alarm.
220
00:17:05,925 --> 00:17:07,291
[DOOR CLOSES]
221
00:17:08,794 --> 00:17:13,562
Okay. I know that was Hollis. He
looks exactly like his picture. But Lee?
222
00:17:13,733 --> 00:17:15,099
Mm?
223
00:17:15,501 --> 00:17:17,629
Are we in big trouble
or just average trouble?
224
00:17:17,803 --> 00:17:21,069
I wish I knew. He took my gun, he
didn't respond to the greeting code.
225
00:17:21,240 --> 00:17:22,572
You think he's gone over?
226
00:17:22,742 --> 00:17:24,108
[SIGHS]
227
00:17:26,112 --> 00:17:27,273
We may just find out.
228
00:17:27,947 --> 00:17:29,939
[INDISTINCT CHATTER]
229
00:17:33,219 --> 00:17:35,779
- It's a great day to be...
- Cut the code crap.
230
00:17:36,656 --> 00:17:39,091
I wanna know who you are
and what you're doing here.
231
00:17:39,258 --> 00:17:41,750
Scarecrow. Seven-Alpha.
Security clearance 11.
232
00:17:42,562 --> 00:17:45,589
Leprechaun. Delta 5.
S.C. 9. Who are you?
233
00:17:47,033 --> 00:17:51,266
I don't have a code name.
Amanda King. We're here to help you.
234
00:17:51,437 --> 00:17:54,066
Help me? You two wanna help me?
235
00:17:54,240 --> 00:17:56,573
As soon as you get a
chance, you get out of here.
236
00:17:56,742 --> 00:17:59,974
I'm on the biggest case in my
career and you two are about to blow it.
237
00:18:00,146 --> 00:18:02,274
What's going on? What
are those weapons for?
238
00:18:02,448 --> 00:18:03,973
Heh. Uh-uh.
239
00:18:04,150 --> 00:18:08,144
No way, buddy. I ain't sharing
the glory with anybody on this one.
240
00:18:11,557 --> 00:18:15,153
- All right, what're you two doing here?
- Uh, it's like I told them.
241
00:18:15,328 --> 00:18:17,661
- We were just hiking.
- Spare me.
242
00:18:17,830 --> 00:18:20,322
We found your camera
equipment in the truck.
243
00:18:21,100 --> 00:18:25,196
Okay, you're onto us.
244
00:18:25,605 --> 00:18:29,007
- We're filmmakers.
AMANDA: That's right. And...
245
00:18:29,175 --> 00:18:33,306
well, what we would really
like is an interview with you.
246
00:18:33,479 --> 00:18:38,315
Yeah. We'd like to do a documentary
on you and your community.
247
00:18:38,851 --> 00:18:41,218
Why would you want to
do a documentary on me?
248
00:18:41,387 --> 00:18:45,347
Are you kidding? Peter
Sacker, the most innovative...
249
00:18:45,524 --> 00:18:49,188
radical tax reconstructionist
of the 20th century? Come on.
250
00:18:49,362 --> 00:18:50,386
[CHUCKLES]
251
00:18:50,596 --> 00:18:54,033
Boy. Where were you four years
ago when I was running for office?
252
00:18:54,967 --> 00:18:56,868
If I had three more
like you in my camp...
253
00:18:57,036 --> 00:19:00,404
I'd probably be running
this whole country by now.
254
00:19:00,840 --> 00:19:03,366
Instead of running around
trying to convert people...
255
00:19:03,542 --> 00:19:06,205
to causes they don't
even understand.
256
00:19:07,146 --> 00:19:09,342
Only have one
course of action left.
257
00:19:10,149 --> 00:19:12,380
All right, we'll check you out.
258
00:19:13,019 --> 00:19:14,851
If you're legit, you can
have your interview.
259
00:19:15,021 --> 00:19:19,117
In the meantime, try to
enjoy your accommodations.
260
00:19:26,065 --> 00:19:29,900
Do you get the feeling his elevator
doesn't go all the way to the top?
261
00:19:34,707 --> 00:19:37,438
- Amanda?
- She's not here, Grandma.
262
00:19:37,610 --> 00:19:39,203
- What are you doing?
- Hmm?
263
00:19:39,378 --> 00:19:41,506
No. No, no, no. Ha, ha.
264
00:19:41,681 --> 00:19:42,808
Gee.
265
00:19:42,982 --> 00:19:45,952
- What's her car doing in the driveway?
- I don't know.
266
00:19:46,118 --> 00:19:47,677
Haven't seen Mom
since we got back.
267
00:19:47,853 --> 00:19:50,618
- Where's Jamie?
- Oh, Buck's helping him fix the stereo.
268
00:19:51,190 --> 00:19:55,958
Oh. Here, you can have
all you want. Stereo?
269
00:19:56,128 --> 00:19:58,996
I didn't think there was
anything wrong with the stereo.
270
00:19:59,165 --> 00:20:04,365
Uh... No problem. I'll just get my
soldering iron, a little speaker glue...
271
00:20:04,537 --> 00:20:06,506
and it'll be as good as new.
272
00:20:06,672 --> 00:20:08,641
Be back with that glue.
273
00:20:09,842 --> 00:20:13,711
- Buck, have you seen Amanda?
- No, I saw her car at home.
274
00:20:13,879 --> 00:20:15,973
I just figured she
was out for a walk.
275
00:20:18,050 --> 00:20:20,315
- Jamie, did she leave a note?
- I didn't see one.
276
00:20:20,486 --> 00:20:23,081
Oh. That girl, I swear.
277
00:20:23,255 --> 00:20:25,815
LEE: Oh. It's a definite plan.
278
00:20:26,692 --> 00:20:29,321
Best way for an insurgent
terrorist group to isolate...
279
00:20:29,495 --> 00:20:33,227
You know, mother is gonna be
awfully worried if I'm not home tonight.
280
00:20:34,834 --> 00:20:36,325
Hey.
281
00:20:37,670 --> 00:20:39,002
Telling me you're scared?
282
00:20:39,171 --> 00:20:42,505
- Yes.
- I don't blame you.
283
00:20:44,577 --> 00:20:46,637
I'm a little worried myself.
284
00:20:50,082 --> 00:20:52,916
I just don't think we can
trust Hollis for anything.
285
00:20:53,085 --> 00:20:57,250
Well, you know, if we're gonna get
out of this, we got to do it ourselves.
286
00:20:57,423 --> 00:20:58,550
You got it.
287
00:21:00,926 --> 00:21:04,454
Amanda, I think we can pick this
lock if we could just get to that knife.
288
00:21:08,667 --> 00:21:10,192
[PHONE BUZZES]
289
00:21:11,203 --> 00:21:12,603
International Federal Film.
290
00:21:12,772 --> 00:21:16,174
Hello, I'd like to speak
to Lee Steadman, please.
291
00:21:17,176 --> 00:21:20,044
I'm sorry, Mr. Steadman
isn't in right now.
292
00:21:20,212 --> 00:21:23,944
He's out on location today. Can
one of our other directors help you?
293
00:21:24,116 --> 00:21:26,950
Yes, how about Amanda Keane?
294
00:21:27,119 --> 00:21:30,317
Oh, I'm sorry, Miss
Keane is on location too.
295
00:21:30,489 --> 00:21:32,890
Perhaps you'd like to speak
to one of our producers.
296
00:21:33,058 --> 00:21:35,220
No. No, thank you.
297
00:21:43,469 --> 00:21:45,404
Lee missed his 4:30 check-in.
298
00:21:45,571 --> 00:21:49,838
And someone is checking
their covers. It's trouble.
299
00:21:51,410 --> 00:21:56,314
Activate a backup team. If
Lee misses his 6:30, send them.
300
00:21:57,116 --> 00:21:58,311
Okay.
301
00:22:07,259 --> 00:22:09,125
What the hell is
going on out there?
302
00:22:12,298 --> 00:22:15,166
- How's it going? AMANDA: Fine.
303
00:22:17,169 --> 00:22:21,937
Okay. Now, I'm just going to tie
a bowline so it won't slip, all right?
304
00:22:22,107 --> 00:22:27,978
The rabbit comes up the hole, goes
around the tree, back down in the hole.
305
00:22:28,147 --> 00:22:30,116
- Don't tell me.
- What?
306
00:22:30,282 --> 00:22:32,308
- Junior Trailblazers.
- Yeah.
307
00:22:32,484 --> 00:22:35,511
- I thought so.
- Okay. Come on.
308
00:22:36,989 --> 00:22:40,289
Let me get this out.
Wait a minute. It's on...
309
00:22:40,459 --> 00:22:42,985
- Are you ready?
- Yeah.
310
00:22:44,396 --> 00:22:48,561
LEE: One, two, three.
311
00:22:48,767 --> 00:22:49,066
Damn.
312
00:22:49,090 --> 00:22:51,168
Okay. It's just a
little short, that's all.
313
00:22:51,337 --> 00:22:53,533
"Just a little short."
314
00:22:53,706 --> 00:22:55,698
"Little short."
315
00:22:57,276 --> 00:22:59,973
Okay, what if I get down lower?
316
00:23:05,284 --> 00:23:06,582
AMANDA: Perfect.
- Yeah.
317
00:23:06,785 --> 00:23:11,155
- Okay.
- Now, very, very carefully.
318
00:23:12,091 --> 00:23:14,651
- Slowly.
- Easy.
319
00:23:18,898 --> 00:23:22,892
Oh, you got it. Okay.
320
00:23:24,236 --> 00:23:25,932
Pick up the slack.
321
00:23:27,539 --> 00:23:29,906
I think it's there. Yep.
322
00:23:33,512 --> 00:23:34,844
All right, let's see.
323
00:23:35,014 --> 00:23:38,041
- Just... Just use the, uh...
- What? What?
324
00:23:38,217 --> 00:23:39,845
- Use the little tweezer.
- There.
325
00:23:40,019 --> 00:23:41,351
Look, I say we let them go.
326
00:23:41,520 --> 00:23:43,614
Keep them here, somebody's
bound to miss them.
327
00:23:43,822 --> 00:23:45,791
They're gonna send
somebody else out here.
328
00:23:45,958 --> 00:23:50,453
I say we can't take any chances.
We've worked too long and too hard.
329
00:23:51,263 --> 00:23:53,528
In two days, our teams
are gonna put a crimp...
330
00:23:53,699 --> 00:23:57,227
into the communications
network in Washington...
331
00:23:57,403 --> 00:23:59,872
but only if we have
the element of surprise.
332
00:24:00,039 --> 00:24:01,063
You're the boss.
333
00:24:01,240 --> 00:24:04,574
I'm just saying that if somebody
comes out here snooping around...
334
00:24:04,743 --> 00:24:06,575
it could screw
up this operation.
335
00:24:06,745 --> 00:24:08,771
In two days, they
can look all they want.
336
00:24:08,948 --> 00:24:12,112
It won't make any difference
then. Just get rid of them.
337
00:24:12,284 --> 00:24:15,880
I can't just execute them out here.
There's people in this community...
338
00:24:16,055 --> 00:24:18,217
that won't take kindly
to killing civilians.
339
00:24:18,390 --> 00:24:20,723
They'll blow up anything,
but they're not into murder.
340
00:24:20,893 --> 00:24:23,226
Then lose them, quietly.
341
00:24:23,395 --> 00:24:25,728
There must be a dozen
places in those backwoods...
342
00:24:25,898 --> 00:24:28,766
where bodies won't be
found for a decade or two.
343
00:24:28,934 --> 00:24:29,958
Okay.
344
00:24:30,135 --> 00:24:31,660
MAN 1: Come on in.
345
00:24:32,671 --> 00:24:33,871
MAN 2: Got more room in there?
346
00:24:38,477 --> 00:24:40,139
LEE: I got it.
347
00:24:43,515 --> 00:24:45,882
- Okay.
- Come on.
348
00:24:46,585 --> 00:24:49,077
- Let me get these down here.
- Get down.
349
00:24:52,424 --> 00:24:53,915
Hollis.
350
00:24:56,528 --> 00:24:59,589
- That should validate his cover, huh?
- Yeah. Come on.
351
00:25:00,332 --> 00:25:01,925
MAN 1: All right.
352
00:25:04,136 --> 00:25:06,162
Go like clockwork.
353
00:25:06,472 --> 00:25:07,940
Better.
354
00:25:08,407 --> 00:25:11,002
Yeah, five easy,
unprotected targets.
355
00:25:11,176 --> 00:25:14,806
Only need to hit three, and
PREDEC 2 goes into effect.
356
00:25:14,980 --> 00:25:17,643
President gets evacuated to
the Underground White House.
357
00:25:18,117 --> 00:25:21,212
And you get a chance
to revenge an old grudge.
358
00:25:22,821 --> 00:25:26,349
Hmm. Well, since
you've guessed...
359
00:25:26,525 --> 00:25:29,825
if blowing up the leader's the
only way to make political change...
360
00:25:29,995 --> 00:25:31,793
then that's what I intend to do.
361
00:25:31,964 --> 00:25:32,988
[DOOR OPENS]
362
00:25:33,999 --> 00:25:35,797
- They're gone.
- What?
363
00:25:35,968 --> 00:25:38,631
The film people. They
jumped Hollis and took off.
364
00:25:38,804 --> 00:25:41,239
Put out an alert. Simple, huh?
365
00:25:43,142 --> 00:25:44,474
[WHISTLES]
366
00:25:44,643 --> 00:25:48,171
Hey, those film people, they're
gone. I want you to find them.
367
00:25:48,347 --> 00:25:53,308
Yeah, guys, over there. Come
with me. Find them! All right.
368
00:25:55,187 --> 00:25:59,557
When I get this started, you get on
the CB, try to relay a message to Billy.
369
00:25:59,725 --> 00:26:02,490
I'll give you the channel
and the call letters.
370
00:26:03,695 --> 00:26:05,220
All right.
371
00:26:05,898 --> 00:26:07,389
[ENGINE STARTS]
372
00:26:07,566 --> 00:26:08,932
MAN 1: That side. See anything?
373
00:26:09,101 --> 00:26:11,536
MAN 2: I found them. Over here.
374
00:26:11,703 --> 00:26:13,228
[GUNSHOT]
375
00:26:15,574 --> 00:26:16,769
MAN 3: They're here.
376
00:26:16,975 --> 00:26:18,068
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
377
00:26:25,017 --> 00:26:27,748
This is an emergency.
Somebody, come in, please.
378
00:26:32,091 --> 00:26:34,424
Hold on, Amanda. This
is going to get rough.
379
00:26:41,700 --> 00:26:44,932
SACKER: They're heading for
the fire road. Right on their butt.
380
00:26:45,104 --> 00:26:46,128
Does anybody hear me?
381
00:26:46,305 --> 00:26:48,706
MAN [OVER RADIO]: This is
Baby Moon. What's your problem?
382
00:26:48,874 --> 00:26:51,400
Hello, Baby Moon.
We need the police.
383
00:26:51,577 --> 00:26:54,445
Uh, honey, I'll try old Smokey,
but he's in the next county.
384
00:26:54,613 --> 00:26:58,015
No, there's no time for that. Tell
him he's gotta relay an SOS for us.
385
00:26:58,884 --> 00:27:01,046
Call International Federal
Film in Washington.
386
00:27:01,220 --> 00:27:04,987
- You will have to relay an SOS for us.
- Four, Delta, Charlie.
387
00:27:05,157 --> 00:27:08,218
- Four, Delta, Charlie.
- Red Bravo, three-three.
388
00:27:08,393 --> 00:27:10,658
Red Bravo, three-three.
389
00:27:10,829 --> 00:27:13,560
I copy, Little Darling.
Baby Moon, over and out.
390
00:27:13,732 --> 00:27:16,566
Turn around. Something
wrong with the way we're headed.
391
00:27:16,735 --> 00:27:19,796
I can't turn around. What's
wrong with the way we're heading?
392
00:27:19,972 --> 00:27:22,464
I don't remember, but I've
been hiking up here before.
393
00:27:23,275 --> 00:27:25,176
- Well, think.
- I'm trying.
394
00:27:27,779 --> 00:27:30,078
I remember. Stop!
395
00:27:30,249 --> 00:27:31,808
- Why?
- It dead-ends...
396
00:27:37,055 --> 00:27:38,921
into a pond.
397
00:27:58,610 --> 00:28:00,602
[INDISTINCT CHATTER]
398
00:28:05,117 --> 00:28:06,779
Hollis is right, Mr. Sacker.
399
00:28:06,952 --> 00:28:09,820
We kill them here, some of
these men aren't going to like it.
400
00:28:09,988 --> 00:28:13,390
Take them out in the woods. I want
them dead and I want it taken care of now.
401
00:28:13,592 --> 00:28:15,117
Yes, sir.
402
00:28:18,463 --> 00:28:20,227
MAN 1: Hey, where'd
he go with that?
403
00:28:21,300 --> 00:28:24,464
Well, folks, time for a
little drive in the country.
404
00:28:24,636 --> 00:28:26,901
Watch him. See
that he does his job.
405
00:28:27,105 --> 00:28:28,539
MAN: You should come with me.
406
00:28:40,986 --> 00:28:43,683
I'm afraid that's all we have
to go on right about now.
407
00:28:43,855 --> 00:28:46,017
You're asking us to
go to a PREDEC 3...
408
00:28:46,191 --> 00:28:48,922
because some trucker
named Baby Moon...
409
00:28:49,127 --> 00:28:53,997
relayed an SOS to some CB
nut called Gearjam Granny?
410
00:28:54,166 --> 00:28:55,896
The message
those nuts relayed...
411
00:28:56,068 --> 00:28:58,867
included the call letters
of one of my best agents.
412
00:28:59,037 --> 00:29:04,203
Our PREDEC 2 entails evacuating
the president and Joint Chiefs of Staff...
413
00:29:04,376 --> 00:29:06,004
to the Underground White House.
414
00:29:06,178 --> 00:29:08,170
We'd better be damn
sure of ourselves.
415
00:29:08,347 --> 00:29:11,215
We do know that the
Washington communication lines...
416
00:29:11,383 --> 00:29:14,012
are in danger, code
name, Red Bravo.
417
00:29:14,186 --> 00:29:16,246
That much the agent
was able to relay to us.
418
00:29:16,421 --> 00:29:19,687
Why hasn't this agent been able to
give us any more specific targets?
419
00:29:19,858 --> 00:29:22,259
They were in trouble before
communications were cut.
420
00:29:22,427 --> 00:29:24,760
If you had ever been a
field agent you'd know that.
421
00:29:24,930 --> 00:29:26,762
Now, we don't even
know where they are.
422
00:29:26,932 --> 00:29:29,731
- Gentlemen, the bottom line is...
PRESSOR: Excuse me, Mr. Melrose.
423
00:29:29,901 --> 00:29:34,032
The bottom line is, we can't take the
chance that this information is false.
424
00:29:34,206 --> 00:29:37,199
If this is a subversive
terrorist attack from the inside...
425
00:29:37,376 --> 00:29:40,869
or part of a coordinated external
attack on the United States...
426
00:29:41,046 --> 00:29:44,881
we have to secure the safety of the
president and his Joint Chiefs of Staff.
427
00:29:45,050 --> 00:29:48,987
I'm afraid if there's any threat, we have
no choice but to initiate a PREDEC 3.
428
00:29:49,187 --> 00:29:51,713
Be prepared for a
PREDEC 2 state of alert.
429
00:29:51,890 --> 00:29:54,553
You'd better be right
on this one, Mr. Melrose.
430
00:29:55,060 --> 00:29:56,221
Yes, sir.
431
00:30:11,510 --> 00:30:13,240
Better hurry. There's
not much time.
432
00:30:13,412 --> 00:30:16,109
All right, now you'd better
tell me what is going on here.
433
00:30:18,583 --> 00:30:21,109
Look, this thing has
gotten way out of hand.
434
00:30:21,286 --> 00:30:23,619
I thought I could handle
it, but I'm in over my head.
435
00:30:23,789 --> 00:30:26,258
- What is Sacker up to?
- I'm not sure.
436
00:30:26,758 --> 00:30:29,626
Got teams blowing up Washington's
communications network...
437
00:30:29,795 --> 00:30:30,819
day after tomorrow.
438
00:30:30,996 --> 00:30:34,433
But it's just a diversion. I'm
not sure what he's really up to.
439
00:30:34,599 --> 00:30:38,195
He keeps talking about revenge,
but I don't know who or how or...
440
00:30:38,370 --> 00:30:39,998
I think the man's
gone off the deep end.
441
00:30:40,172 --> 00:30:41,196
[VEHICLE APPROACHING]
442
00:30:41,373 --> 00:30:42,602
Lee.
443
00:30:43,942 --> 00:30:45,638
Look, hit me and
make it look good.
444
00:30:49,348 --> 00:30:51,010
[GUNFIRE]
445
00:30:53,618 --> 00:30:56,452
- The key.
- No time for it, come on.
446
00:31:07,032 --> 00:31:10,161
Nothing I could do.
He surprised me.
447
00:31:10,969 --> 00:31:15,304
Save the performance
for Sacker. I'm not buying.
448
00:31:19,010 --> 00:31:21,138
Nothing at the original
coordinates, Billy.
449
00:31:21,313 --> 00:31:24,078
- Like the earth swallowed them up.
BILLY [OVER RADIO]: Keep looking.
450
00:31:24,282 --> 00:31:26,717
- It's over a hundred square miles.
- Keep looking.
451
00:31:27,986 --> 00:31:29,978
[BOTH PANTING]
452
00:31:36,294 --> 00:31:39,696
- You rested? Come on, let's go.
- Oops! No.
453
00:31:39,865 --> 00:31:41,905
- We've gotta cooperate.
- There's a swamp that way.
454
00:31:42,067 --> 00:31:45,060
- Yes, but the highway is that way.
- Swamp is better.
455
00:31:46,705 --> 00:31:48,674
At least the trucks
can't follow us there.
456
00:31:48,840 --> 00:31:51,674
Yeah. Oh, no, no, no.
457
00:31:57,949 --> 00:31:59,008
[LEE GRUNTS]
458
00:31:59,184 --> 00:32:01,176
All right, all right.
459
00:32:13,031 --> 00:32:14,363
Why didn't you go after them?
460
00:32:14,533 --> 00:32:16,764
I figured you wouldn't
want this one getting away.
461
00:32:16,935 --> 00:32:20,269
Besides, they're not going
very far in those chains.
462
00:32:25,076 --> 00:32:27,568
SACKER: Who are you working for?
463
00:32:28,880 --> 00:32:32,578
Well, no matter. You're
gonna wind up with your friends.
464
00:32:33,151 --> 00:32:37,213
Buck, I am really worried. I
mean, we haven't heard a word.
465
00:32:37,389 --> 00:32:42,418
She has never gone this long without
leaving some kind of a message.
466
00:32:42,594 --> 00:32:45,826
Easy. I know how
it is after a hard day.
467
00:32:45,997 --> 00:32:51,231
Hit the first bar for a little happy
hour, maybe meet somebody, get lucky.
468
00:32:51,503 --> 00:32:53,438
That may be you.
That's not my daughter.
469
00:32:53,605 --> 00:32:56,837
Look, the chances of her
being hurt are practically minimal.
470
00:32:57,008 --> 00:32:58,135
She's probably run off.
471
00:32:58,810 --> 00:33:00,244
Happens every day.
472
00:33:00,412 --> 00:33:04,076
Women can't cope with the pressures
of everyday living, so they split.
473
00:33:04,249 --> 00:33:05,774
[SIGHS]
474
00:33:06,685 --> 00:33:08,415
- I'm gonna call the police.
- Forget it.
475
00:33:08,587 --> 00:33:11,751
Takes 24 hours before they'll
act on a missing-persons report.
476
00:33:26,771 --> 00:33:27,971
LEE: I think they've given up.
477
00:33:28,139 --> 00:33:31,132
Let's see if we can find
someplace to dry out.
478
00:33:42,954 --> 00:33:46,015
SACKER: Keep your eyes open.
They're out there somewhere.
479
00:33:46,191 --> 00:33:49,787
ROGAN: Tighten it up. Don't
need to lose any of you guys.
480
00:33:59,971 --> 00:34:04,534
MAN: This is as far as the trucks can
go. SACKER: Okay. Go on foot from here.
481
00:34:06,978 --> 00:34:09,209
AMANDA: Ah... LEE: Here.
482
00:34:09,981 --> 00:34:13,076
- One match.
- Yeah, you're a pretty good scout.
483
00:34:13,251 --> 00:34:15,880
- Yeah.
- Wait. Ho, ho, ho.
484
00:34:16,054 --> 00:34:17,545
Don't make the fire any bigger.
485
00:34:17,722 --> 00:34:21,022
They've probably given up for the
night, but we shouldn't take chances.
486
00:34:23,328 --> 00:34:25,593
Let's hope it stays.
487
00:34:26,565 --> 00:34:29,467
- Still cold, huh?
- Yeah, just a little.
488
00:34:30,402 --> 00:34:33,998
Look here. Let's huddle closer.
489
00:34:34,172 --> 00:34:36,869
- Let our body heat warm us up.
- Yeah.
490
00:34:37,042 --> 00:34:39,944
- How's that?
- Oh, that's much better. Thank you.
491
00:34:40,111 --> 00:34:43,013
- Yeah? You sure you're okay now?
- Yeah, it's much better.
492
00:34:43,181 --> 00:34:44,672
Good.
493
00:34:44,849 --> 00:34:46,112
[OWL HOOTING]
494
00:34:46,284 --> 00:34:48,412
[BIRD CHITTERING]
495
00:34:52,357 --> 00:34:54,087
- I'm scared.
- Hey...
496
00:34:54,259 --> 00:34:56,228
I know we've been
in tight places before.
497
00:34:56,394 --> 00:34:59,023
But this time I'm really scared.
498
00:35:00,899 --> 00:35:02,492
I know.
499
00:35:04,302 --> 00:35:08,706
I keep thinking of the first
time we met at the train station.
500
00:35:08,873 --> 00:35:11,035
If I'd never given you that
package, you wouldn't be...
501
00:35:11,209 --> 00:35:13,269
Come on, now. Come
on, it's not your fault.
502
00:35:13,445 --> 00:35:15,812
Nobody forced me to
take it. I knew the risks.
503
00:35:16,014 --> 00:35:19,314
I'm an adult. No guts, no glory.
504
00:35:22,087 --> 00:35:23,385
Hey.
505
00:35:23,555 --> 00:35:26,320
Look, it's not over yet.
506
00:35:26,524 --> 00:35:29,892
They've got to look for us on
foot, right? That evens it up a little.
507
00:35:30,895 --> 00:35:34,832
You know, that's one of the
things that I really like about you.
508
00:35:35,533 --> 00:35:38,935
You always find
the silver lining.
509
00:35:39,571 --> 00:35:42,769
Yeah. It's no business
for a pessimist.
510
00:35:43,308 --> 00:35:44,674
[CHUCKLES]
511
00:35:45,910 --> 00:35:48,038
- Lee.
- Mm-hm.
512
00:35:50,248 --> 00:35:52,581
If we don't make it...
513
00:35:53,251 --> 00:35:55,652
- Hey.
- Wait.
514
00:35:55,820 --> 00:35:57,914
If we don't...
515
00:35:59,090 --> 00:36:02,060
I just want you to know that...
516
00:36:03,094 --> 00:36:04,426
I...
517
00:36:06,297 --> 00:36:09,324
really am glad to
have known you.
518
00:36:12,771 --> 00:36:14,933
Well, the same goes here.
519
00:36:16,207 --> 00:36:19,700
You know, to tell you
the truth, Amanda...
520
00:36:20,845 --> 00:36:23,280
I've learned a lot from
you in the last couple years.
521
00:36:23,448 --> 00:36:27,146
Lee, I always thought I
was pretty much a burden.
522
00:36:28,319 --> 00:36:33,587
Well, really, I have learned a
lot about people, about myself.
523
00:36:33,825 --> 00:36:35,953
You know, stuff they
don't teach at the agency.
524
00:36:36,127 --> 00:36:38,722
That's really
nice of you to say.
525
00:36:41,466 --> 00:36:42,490
[MOANS]
526
00:36:42,667 --> 00:36:46,297
- What's the matter? Oh.
- Oh. I got a cramp right...
527
00:36:53,244 --> 00:36:54,303
MAN: Over there.
528
00:36:59,017 --> 00:37:00,485
Get down.
529
00:37:02,353 --> 00:37:03,377
I see something.
530
00:37:04,989 --> 00:37:06,480
There.
531
00:37:10,495 --> 00:37:13,021
Hold your fire. Hold your fire.
532
00:37:13,198 --> 00:37:16,532
We'll wake up the countryside. Keep
those lights pointed at the ground.
533
00:37:17,836 --> 00:37:20,203
- Did we get them?
- I'll check it out.
534
00:37:20,371 --> 00:37:23,341
Forget it. There's quicksand
and God-knows-what out there.
535
00:37:23,508 --> 00:37:25,204
They'll never get
through it tonight.
536
00:37:25,376 --> 00:37:28,073
Post two men so they don't
come out the way they went in.
537
00:37:28,780 --> 00:37:32,342
Tomorrow, we come back in the morning
and have a good old-fashioned manhunt.
538
00:37:39,457 --> 00:37:40,584
[AMANDA GRUNTS]
539
00:37:40,759 --> 00:37:43,957
LEE: I think we ought to get
a little rest. AMANDA: Yeah.
540
00:37:44,162 --> 00:37:46,688
- We got a long day ahead of us.
- Okay.
541
00:37:46,865 --> 00:37:48,356
BOTH: Aah!
542
00:37:48,533 --> 00:37:51,093
LEE: Amanda... AMANDA: Shh.
543
00:37:51,269 --> 00:37:52,965
LEE: I like to
sleep on my right.
544
00:37:53,171 --> 00:37:55,936
AMANDA: Yeah, well, I
like to sleep on my left side.
545
00:37:56,207 --> 00:37:57,266
[LEE GROANS]
546
00:38:07,051 --> 00:38:08,383
MAN: Come on.
547
00:38:11,556 --> 00:38:14,424
Yeah, that'll
light up real nice.
548
00:38:25,136 --> 00:38:26,832
BILLY: Another
power line is down.
549
00:38:27,472 --> 00:38:29,839
I think you should
wake the president.
550
00:38:30,508 --> 00:38:32,136
I can trust your
judgment, Melrose?
551
00:38:34,946 --> 00:38:36,972
Yeah, I think I can.
552
00:38:47,926 --> 00:38:50,259
BILLY [OVER RADIO]: The
president is being evacuated.
553
00:38:50,962 --> 00:38:53,431
There's still no sign
of Lee and Amanda.
554
00:38:53,598 --> 00:38:56,432
Francine, check
everything you can.
555
00:38:56,601 --> 00:39:00,060
- We've checked everything twice.
- Then triple-check it.
556
00:39:02,440 --> 00:39:03,908
FRANCINE: One more sweep.
557
00:39:06,077 --> 00:39:11,414
I had to do some rescheduling.
By now, PREDEC 2 is in effect.
558
00:39:13,785 --> 00:39:15,913
I want those two.
559
00:39:16,087 --> 00:39:19,956
Aside from Hollis, they're the
only ones who can tie us into this.
560
00:39:21,593 --> 00:39:24,392
They're a memory. Spread out.
561
00:39:24,562 --> 00:39:27,464
MAN 1: Keep an eye out over on
that side. MAN 2: All right, I got it.
562
00:39:33,137 --> 00:39:35,163
AMANDA: Okay. LEE:
Maybe this will slow them down.
563
00:39:35,340 --> 00:39:36,899
AMANDA: Easy.
564
00:39:40,345 --> 00:39:43,110
- Got it? Okay.
- Yeah.
565
00:39:54,525 --> 00:39:58,360
This place was closed
before. Come on, it's worth a try.
566
00:40:02,267 --> 00:40:06,295
Excuse me. I'd like to ask you a
few questions if you don't mind, okay?
567
00:40:06,471 --> 00:40:08,167
Wanna know if you've
seen these people.
568
00:40:08,339 --> 00:40:10,274
- Have you seen that
gentleman? ARVIL: Uh-uh.
569
00:40:10,742 --> 00:40:12,973
FRANCINE: How
about him? ARVIL: No.
570
00:40:13,611 --> 00:40:15,512
FRANCINE: This lady?
ARVIL: She looks familiar.
571
00:40:17,515 --> 00:40:21,611
- Over there. She went that way.
- Thank you. Come on.
572
00:40:31,829 --> 00:40:33,821
[BOTH PANTING]
573
00:40:34,399 --> 00:40:35,765
Wait a sec.
574
00:40:37,068 --> 00:40:38,866
I don't know if we can
make it much farther.
575
00:40:39,037 --> 00:40:42,906
I know. It's only a matter
of time before they catch up.
576
00:40:43,808 --> 00:40:46,175
Wait a minute,
what's that? Come on.
577
00:40:50,715 --> 00:40:54,846
My God, I knew it was out here,
but I didn't think it was this close.
578
00:40:55,486 --> 00:40:59,048
On the other side of this fence is the
president's Underground White House.
579
00:41:00,658 --> 00:41:02,593
Now it's all starting
to make sense to me.
580
00:41:02,794 --> 00:41:04,524
This is what Sacker
was really after.
581
00:41:04,896 --> 00:41:09,357
It's like Hollis said. The bombs
and map, they were just a diversion.
582
00:41:10,068 --> 00:41:13,402
Yeah, if enough communication
lines are knocked down...
583
00:41:13,571 --> 00:41:16,666
a condition called
PREDEC 2 goes into effect.
584
00:41:16,841 --> 00:41:20,744
The president is evacuated to
the Underground White House...
585
00:41:20,912 --> 00:41:21,936
by helicopter.
586
00:41:22,113 --> 00:41:24,548
That's what the
anti-aircraft missiles are for?
587
00:41:24,716 --> 00:41:26,378
Yeah.
588
00:41:27,952 --> 00:41:29,853
We've only got one
choice, Amanda.
589
00:41:30,722 --> 00:41:35,524
We got to double back and
just hope we can slip by them.
590
00:41:36,461 --> 00:41:39,625
Yeah, this should
just work. Come on.
591
00:41:42,967 --> 00:41:46,267
BILLY [OVER RADIO: I hope Amanda's little
friend is right. Strike teams alerted?
592
00:41:46,437 --> 00:41:49,566
- Just waiting for your orders.
- Let's do it.
593
00:41:50,942 --> 00:41:53,104
- Initiate contact. MAN
1: Red team, move out.
594
00:41:54,412 --> 00:41:57,348
- Blue team, move
out. MAN 2: Let's go.
595
00:42:00,418 --> 00:42:01,886
Come on, flank them, come on.
596
00:42:02,620 --> 00:42:05,590
MAN 3: We're under
attack. MAN 4: Take cover!
597
00:42:14,665 --> 00:42:16,964
ROGAN: Come on, they
must have doubled back.
598
00:42:17,135 --> 00:42:19,161
[FOOTSTEPS]
599
00:42:26,077 --> 00:42:27,511
[HANDCUFFS CLANKING]
600
00:42:27,678 --> 00:42:29,306
Got it.
601
00:42:53,805 --> 00:42:55,000
All right.
602
00:42:55,173 --> 00:42:58,041
Now, you tell your boys that
the game is over and we won.
603
00:42:58,209 --> 00:43:00,110
No way.
604
00:43:04,048 --> 00:43:06,608
- Throw down your weapons.
- Into the stream.
605
00:43:10,621 --> 00:43:11,782
All right, now you get up.
606
00:43:16,527 --> 00:43:17,995
All right.
607
00:43:20,565 --> 00:43:22,932
We know what's going down.
You're gonna tell me where.
608
00:43:24,836 --> 00:43:26,636
- I don't know what you're...
- The president.
609
00:43:26,804 --> 00:43:29,330
Sacker's gonna try to kill
him. Tell me everything...
610
00:43:29,507 --> 00:43:31,874
or you're going up
as an accessory.
611
00:43:32,043 --> 00:43:36,947
There's a slope about a mile behind
the camp. We cleared the trees.
612
00:43:37,548 --> 00:43:41,041
- I think he's there.
- See, that wasn't so bad, was it?
613
00:43:41,486 --> 00:43:44,251
Okay. You're gonna take us
back to where you left your truck.
614
00:43:44,455 --> 00:43:46,219
Now move it.
615
00:43:50,495 --> 00:43:52,054
[MEN CHATTERING]
616
00:43:52,230 --> 00:43:55,029
MAN 1: Don't push
me. MAN 2: Hey.
617
00:43:58,069 --> 00:44:00,698
Listen, I think I figured
out Sacker's revenge plan.
618
00:44:00,872 --> 00:44:02,898
Come on, I hear the
president's helicopter.
619
00:44:03,074 --> 00:44:05,066
[HELICOPTER WHIRRING]
620
00:44:12,250 --> 00:44:14,242
This is the spot.
621
00:44:18,589 --> 00:44:20,615
- Cover him.
- Yeah.
622
00:44:28,933 --> 00:44:30,868
Sacker!
623
00:44:43,548 --> 00:44:44,607
Uh-uh.
624
00:45:01,132 --> 00:45:03,067
- That was close. LEE: Yeah.
625
00:45:03,234 --> 00:45:05,829
Only counts in horseshoes.
626
00:45:13,978 --> 00:45:15,344
[CHUCKLES]
627
00:45:24,789 --> 00:45:29,022
Mother, I'm sorry. Look, I
just couldn't call you, okay?
628
00:45:29,193 --> 00:45:33,096
No, there was no telephone.
Mother, I'm very sorry.
629
00:45:33,264 --> 00:45:34,596
I was up to my neck.
630
00:45:34,765 --> 00:45:39,430
Amanda, you know that I trust
you and that I love you very much.
631
00:45:39,604 --> 00:45:42,665
And I know that you wouldn't
purposely do anything wrong.
632
00:45:42,840 --> 00:45:46,834
- But...
- Mother, I'll talk to you later, okay?
633
00:45:48,813 --> 00:45:49,837
- Hello there.
- Hi.
634
00:45:50,014 --> 00:45:54,349
Well, thanks for the picnic. You sure
know how to give a girl a good time.
635
00:45:54,518 --> 00:45:56,111
You make a mean
chicken sandwich.
636
00:45:56,287 --> 00:45:58,813
- Oh, my BLT is even better.
- Oh, toasted wheat?
637
00:45:58,990 --> 00:46:01,516
- Yeah. Mm-hm. Just a touch.
- Crisp bacon? Mayo? Perfect.
638
00:46:01,692 --> 00:46:03,183
- Lee.
- Mm?
639
00:46:03,361 --> 00:46:04,829
[SIGHS]
640
00:46:05,529 --> 00:46:08,021
- About last night...
- I know, I know.
641
00:46:08,199 --> 00:46:12,864
Just two cold people
seeking a little warmth, right?
642
00:46:14,338 --> 00:46:16,500
Not exactly.
643
00:47:21,505 --> 00:47:23,497
[English - US -SDH]
48275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.