Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,140
(school bell ringing)
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,380
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,910
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,910 --> 00:00:08,880
♪ And I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,480
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,490 --> 00:00:12,050
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:12,050 --> 00:00:15,350
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,360 --> 00:00:20,360
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:21,260 --> 00:00:22,630
♪ If the teacher pops a test ♪
10
00:00:22,630 --> 00:00:24,160
♪ I know I'm in a mess ♪
11
00:00:24,170 --> 00:00:27,230
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,730
♪ Riding low in my chair ♪
13
00:00:28,740 --> 00:00:30,200
♪ She won't know
that I'm there ♪
14
00:00:30,200 --> 00:00:33,640
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
15
00:00:33,640 --> 00:00:37,840
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
16
00:00:37,850 --> 00:00:40,250
(rock music)
17
00:00:51,960 --> 00:00:55,060
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
18
00:00:55,060 --> 00:00:58,230
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
19
00:00:58,230 --> 00:01:03,070
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
20
00:01:06,140 --> 00:01:08,470
(pop music)
21
00:01:18,020 --> 00:01:19,590
- All right, we're free at last!
22
00:01:19,590 --> 00:01:21,650
- Yeah, our last final is over.
23
00:01:21,660 --> 00:01:23,120
- [Lisa] It's history.
24
00:01:23,120 --> 00:01:25,220
- We'll never take another
test at Bayside again!
25
00:01:27,260 --> 00:01:28,890
- It's kinda sad isn't it?
26
00:01:28,900 --> 00:01:30,200
- [All] No.
27
00:01:30,200 --> 00:01:31,300
(audience laughing)
28
00:01:31,300 --> 00:01:33,200
- That last exam
was really hard.
29
00:01:33,200 --> 00:01:34,670
- Oh, yeah.
30
00:01:34,670 --> 00:01:35,870
How did you fill
in the first blank?
31
00:01:35,870 --> 00:01:38,300
- With my name, and I'm
sure I got it right.
32
00:01:38,310 --> 00:01:39,940
(audience laughing)
33
00:01:39,940 --> 00:01:41,270
- I hope I get an A.
34
00:01:41,280 --> 00:01:42,740
It would give me the
highest grade point
35
00:01:42,740 --> 00:01:43,810
average in our class.
36
00:01:43,810 --> 00:01:46,150
I'm dying to be valedictorian.
37
00:01:46,150 --> 00:01:47,380
What an honor.
38
00:01:47,380 --> 00:01:49,720
- Stop clucking, chick,
it's in the bucket.
39
00:01:49,720 --> 00:01:51,050
(audience laughing)
40
00:01:51,050 --> 00:01:53,850
- Girls, we came to
this trendy teen hangout
41
00:01:53,850 --> 00:01:56,420
to remind you about
ballet rehearsal.
42
00:01:56,420 --> 00:01:58,920
- The dance class
is doing Swan Pond.
43
00:02:00,190 --> 00:02:01,390
- Oh yeah?
44
00:02:01,400 --> 00:02:03,030
And who are you,
the nerd who croaks?
45
00:02:03,030 --> 00:02:04,700
(audience laughing)
46
00:02:04,700 --> 00:02:06,570
- No, Sylvester beat
me out for that.
47
00:02:07,700 --> 00:02:10,940
- Be prepared, be
limber and be on time.
48
00:02:10,940 --> 00:02:12,370
(audience laughing)
49
00:02:12,370 --> 00:02:13,940
- We'll be there, boys.
50
00:02:15,440 --> 00:02:19,110
(audience laughing)
51
00:02:19,110 --> 00:02:21,750
- You know, I'm gonna
miss those nerds.
52
00:02:22,780 --> 00:02:23,720
- Hey, where are
you going, Zack?
53
00:02:23,720 --> 00:02:24,880
- Belding wants to see me.
54
00:02:24,890 --> 00:02:26,320
Probably has a
goodbye gift for me.
55
00:02:26,320 --> 00:02:28,190
After all, I've spent more
time in his office than he has.
56
00:02:28,190 --> 00:02:29,360
(audience laughing)
57
00:02:29,360 --> 00:02:31,490
(upbeat music)
58
00:02:31,490 --> 00:02:32,890
(hand knocking)
59
00:02:32,890 --> 00:02:34,190
- Come in!
60
00:02:34,200 --> 00:02:35,590
- Guess who?
61
00:02:35,600 --> 00:02:37,330
- Well, hello, Zack.
62
00:02:37,330 --> 00:02:38,160
The reason I needed--
63
00:02:38,170 --> 00:02:39,430
- I know, sir, I know.
64
00:02:39,430 --> 00:02:40,900
We've spent so many
hours here together,
65
00:02:40,900 --> 00:02:43,770
and now it's finally
time to say goodbye.
66
00:02:43,770 --> 00:02:44,700
- Zack, I really--
67
00:02:44,710 --> 00:02:46,070
- Please, please, let's be men.
68
00:02:46,070 --> 00:02:48,240
Just shake hands and walk away.
69
00:02:48,240 --> 00:02:49,940
(audience laughing)
70
00:02:49,940 --> 00:02:51,510
- It's not that easy, Zack.
71
00:02:51,510 --> 00:02:52,580
You're not graduating.
72
00:02:54,550 --> 00:02:56,350
- What?
73
00:02:56,350 --> 00:02:57,820
- You remember that
theater arts course
74
00:02:57,820 --> 00:02:59,120
you took your sophomore year?
75
00:02:59,120 --> 00:03:00,790
- Yeah, yeah, I took
it so I could sit
76
00:03:00,790 --> 00:03:02,450
next to Jeannie Palmer,
but when she transferred
77
00:03:02,460 --> 00:03:04,220
to Valley, I dropped the course.
78
00:03:05,360 --> 00:03:06,930
- Sorry to tell you
this, but that left you
79
00:03:06,930 --> 00:03:08,790
one credit short of graduating.
80
00:03:08,800 --> 00:03:10,430
- I'm not graduating?
81
00:03:10,430 --> 00:03:11,960
Come on, Mr. Belding,
you've gotta do something.
82
00:03:11,970 --> 00:03:13,430
- Well, there's
nothing I can do.
83
00:03:13,430 --> 00:03:15,000
Look, you can't make
up that credit now
84
00:03:15,000 --> 00:03:16,640
because all the
classes are over.
85
00:03:18,110 --> 00:03:20,770
You're just gonna have
to go to summer school.
86
00:03:20,770 --> 00:03:21,740
- Summer school?
87
00:03:22,910 --> 00:03:24,110
Those two words
don't go together.
88
00:03:24,110 --> 00:03:25,310
(audience laughing)
89
00:03:25,310 --> 00:03:27,780
(upbeat music)
90
00:03:27,780 --> 00:03:29,010
- [Lisa] Hi, guys.
91
00:03:29,020 --> 00:03:30,550
- You know, I'm
gonna miss running
92
00:03:30,550 --> 00:03:31,380
into the guys in the hall--
93
00:03:31,390 --> 00:03:32,950
- Button it, Kelly!
94
00:03:32,950 --> 00:03:34,290
- What's wrong with him?
95
00:03:34,290 --> 00:03:35,850
- Belding told him
he's a credit short,
96
00:03:35,860 --> 00:03:37,020
and he can't graduate.
97
00:03:37,020 --> 00:03:38,320
- What?
98
00:03:38,330 --> 00:03:39,230
- Belding told him
he's a credit short
99
00:03:39,230 --> 00:03:40,390
and he can't graduate!
100
00:03:40,390 --> 00:03:41,630
(audience laughing)
101
00:03:41,630 --> 00:03:43,130
- Zack, that's terrible.
102
00:03:43,130 --> 00:03:44,930
- Isn't there any way you
can make up the credit?
103
00:03:44,930 --> 00:03:45,860
- Well, how?
104
00:03:45,870 --> 00:03:47,330
All the classes are over.
105
00:03:47,340 --> 00:03:48,670
- Well, it's a shame you're
not in our dance class.
106
00:03:48,670 --> 00:03:50,400
You know, our big
production's not till Friday.
107
00:03:50,400 --> 00:03:52,240
It's our final exam.
108
00:03:52,240 --> 00:03:53,740
- We gotta go
rehearse for the show.
109
00:03:53,740 --> 00:03:55,710
We're really sorry, Zack.
110
00:03:55,710 --> 00:03:57,280
- Yeah, real sorry.
111
00:03:59,950 --> 00:04:02,210
- Man, this is a drag.
112
00:04:02,220 --> 00:04:05,320
Graduation won't be the
same without ya, Preppy.
113
00:04:05,320 --> 00:04:07,090
- Who says I won't be there?
114
00:04:07,090 --> 00:04:08,320
- You did.
115
00:04:08,320 --> 00:04:09,490
- No, all I've got to
do is get into that show
116
00:04:09,490 --> 00:04:10,760
and get credit for it.
117
00:04:10,760 --> 00:04:12,020
- Oh, and how are
you gonna do that?
118
00:04:12,030 --> 00:04:14,530
- By giving the greatest
performance of my life.
119
00:04:14,530 --> 00:04:16,700
(light music)
120
00:04:16,700 --> 00:04:18,260
(hand knocking)
121
00:04:18,270 --> 00:04:19,100
- Come in.
122
00:04:20,770 --> 00:04:23,940
- Well, sir, I've decided to
get ready for summer school.
123
00:04:23,940 --> 00:04:25,770
Maybe you could help
me pick a course.
124
00:04:25,770 --> 00:04:27,710
- I admire your attitude, Zack.
125
00:04:27,710 --> 00:04:30,380
I'd be happy to give
you my expert advice.
126
00:04:30,380 --> 00:04:31,940
- Oh ho, you're too kind.
127
00:04:31,950 --> 00:04:33,080
(hand knocking)
128
00:04:33,080 --> 00:04:34,750
My, who could that be?
129
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
- Got me.
130
00:04:35,750 --> 00:04:37,120
Come in!
131
00:04:37,120 --> 00:04:40,620
- Ooh, ah, oh.
(audience laughing)
132
00:04:40,620 --> 00:04:41,620
Ee, ooh.
133
00:04:41,620 --> 00:04:43,560
- Big Pete, what
happened to you?
134
00:04:43,560 --> 00:04:45,760
- Well, I, I pulled a
muscle during rehearsal.
135
00:04:45,760 --> 00:04:47,090
You'll have to find
someone to take
136
00:04:47,090 --> 00:04:48,590
my place in Swan Pond.
137
00:04:48,600 --> 00:04:50,760
- Oh.
- Oh, it hurts!
138
00:04:50,770 --> 00:04:51,600
Call mom!
139
00:04:53,030 --> 00:04:54,100
- I'm sorry, Pete.
140
00:04:54,100 --> 00:04:56,300
- Oh!
- Oh, you go take
141
00:04:56,300 --> 00:04:58,270
care of that leg.
142
00:04:58,270 --> 00:04:59,540
- [Pete] Ooh ah
143
00:05:01,510 --> 00:05:04,180
- This is bad news.
144
00:05:04,180 --> 00:05:07,150
Big Pete had a starring role.
145
00:05:07,150 --> 00:05:08,280
What a shame.
146
00:05:08,280 --> 00:05:10,620
Everybody worked so hard.
147
00:05:10,620 --> 00:05:12,920
- (tongue clucking)
That's a problem.
148
00:05:12,920 --> 00:05:13,950
What are you gonna do?
149
00:05:13,950 --> 00:05:15,120
- Pbbt?
150
00:05:15,120 --> 00:05:17,020
(audience laughing)
151
00:05:17,020 --> 00:05:18,890
- Okay, the big
dork fell for it.
152
00:05:20,290 --> 00:05:21,630
- Good nerd.
153
00:05:23,130 --> 00:05:24,700
Here's the letterman's
jacket we promised you,
154
00:05:24,700 --> 00:05:26,830
and thanks again for dropping
out of the show, Big Pete.
155
00:05:26,830 --> 00:05:28,330
- Oh, no problem.
156
00:05:28,340 --> 00:05:30,700
I got extra credit from
my Spanish cooking class.
157
00:05:30,710 --> 00:05:33,710
(audience laughing)
158
00:05:35,040 --> 00:05:38,140
- Where am I gonna find someone
to fill in for Big Pete?
159
00:05:38,150 --> 00:05:40,150
- Um hmm, tough one, sir.
160
00:05:40,150 --> 00:05:41,480
- Um hmm.
161
00:05:41,480 --> 00:05:42,910
- Now, if we can
get back to that one
162
00:05:42,920 --> 00:05:44,550
little bitty credit
I need to graduate.
163
00:05:44,550 --> 00:05:45,820
- Zack, wait, wait.
164
00:05:45,820 --> 00:05:48,620
I'm gettin' a crazy idea here.
165
00:05:48,620 --> 00:05:52,590
Do you, by any chance, have
any dancing experience?
166
00:05:52,590 --> 00:05:54,260
- (sighs) Man!
- What, what, what?
167
00:05:54,260 --> 00:05:55,190
- All right, who told you?
168
00:05:55,200 --> 00:05:56,090
It was Slater, wasn't it?
169
00:05:56,100 --> 00:05:56,900
I'm gonna kill him!
170
00:05:56,900 --> 00:05:57,830
- Oh, slow down.
171
00:05:57,830 --> 00:05:59,100
Slater didn't tell me anything.
172
00:05:59,100 --> 00:06:00,330
What are you talking about?
173
00:06:02,440 --> 00:06:03,700
- Can I trust you, Mr. B?
174
00:06:04,840 --> 00:06:06,410
- If you can't trust
your principal,
175
00:06:06,410 --> 00:06:07,470
who can you trust?
176
00:06:07,480 --> 00:06:09,640
(audience laughing)
177
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
- Good point.
178
00:06:11,910 --> 00:06:14,450
Mr. Belding, I've been taking
dance lessons for 10 years.
179
00:06:14,450 --> 00:06:16,420
Now, I've just kept
it a secret for, well,
180
00:06:16,420 --> 00:06:18,150
you know, image reasons.
181
00:06:18,150 --> 00:06:19,950
- Uh huh, listen.
182
00:06:19,950 --> 00:06:21,520
Would you be willing
to put your image
183
00:06:21,520 --> 00:06:24,620
aside for the good
of your school?
184
00:06:24,630 --> 00:06:25,460
- Whoa!
185
00:06:26,860 --> 00:06:30,000
You don't mean me dancing
in front of everybody?
186
00:06:30,000 --> 00:06:31,430
(audience laughing)
187
00:06:31,430 --> 00:06:35,070
- Zack, if you take
Pete's place in Swan Pond,
188
00:06:35,070 --> 00:06:37,800
I will guarantee
you that one credit
189
00:06:37,810 --> 00:06:39,640
you need to graduate.
190
00:06:39,640 --> 00:06:41,940
- Oh sir, you drive
a hard bargain.
191
00:06:41,940 --> 00:06:43,210
- What do you say?
192
00:06:43,210 --> 00:06:46,140
- (sighs) Well, I guess
you've got me, sir.
193
00:06:46,150 --> 00:06:47,350
- Terrific!
194
00:06:47,350 --> 00:06:49,420
I am going to rehearsal
and tell Mr. Lazaar
195
00:06:49,420 --> 00:06:50,750
I have found him a dancer!
196
00:06:51,950 --> 00:06:53,320
Yeah!
197
00:06:53,320 --> 00:06:55,920
(upbeat music)
198
00:06:58,560 --> 00:07:01,530
(energetic music)
199
00:07:01,530 --> 00:07:03,430
- Would this year's
valedictorian mind
200
00:07:03,430 --> 00:07:05,200
writing something
in our yearbooks?
201
00:07:05,200 --> 00:07:07,230
- Oh, sure, but I'm
not valedictorian yet.
202
00:07:07,230 --> 00:07:08,470
I'm still waiting to hear.
203
00:07:08,470 --> 00:07:10,770
- Oh, pshaw, you're a shoe-in.
204
00:07:10,770 --> 00:07:12,440
- It's in the bag, sister.
205
00:07:13,710 --> 00:07:15,070
(boy sneezes)
206
00:07:15,080 --> 00:07:18,140
- Sorry, it gets chilly
in this fancy underwear.
207
00:07:18,150 --> 00:07:19,550
(audience laughing)
208
00:07:19,550 --> 00:07:20,980
- Gather, people, gather.
209
00:07:20,980 --> 00:07:22,250
Toot sweet, now.
210
00:07:23,150 --> 00:07:24,420
I have news.
211
00:07:24,420 --> 00:07:26,120
- What kind of news?
212
00:07:26,120 --> 00:07:28,020
- I'm afraid that
Big Pete has been
213
00:07:28,020 --> 00:07:29,590
stricken with an injury.
214
00:07:29,590 --> 00:07:30,820
(kids gasp)
215
00:07:30,830 --> 00:07:32,520
- Yes, but never
fear, Mr. Belding
216
00:07:32,530 --> 00:07:34,290
has come to our
rescue and found us
217
00:07:34,290 --> 00:07:36,460
a very talented dancer.
218
00:07:36,460 --> 00:07:37,400
- Oh, great.
- All right.
219
00:07:37,400 --> 00:07:39,400
- Entree.
220
00:07:39,400 --> 00:07:41,630
(audience laughing)
221
00:07:41,640 --> 00:07:42,600
- [Girls] Zack?
222
00:07:44,640 --> 00:07:46,670
- Quiet, my graduation
depends on it.
223
00:07:46,670 --> 00:07:48,910
- Oh, Zack, why don't
you show the class
224
00:07:48,910 --> 00:07:51,440
what a grand jete
looks like, huh?
225
00:07:51,450 --> 00:07:53,950
- Um, how grand do you want it?
226
00:07:53,950 --> 00:07:56,210
- Uh, surprise me.
227
00:08:01,660 --> 00:08:02,490
- Oh man.
228
00:08:04,630 --> 00:08:05,460
Ugh!
- Ow!
229
00:08:05,460 --> 00:08:07,860
(audience laughing)
230
00:08:07,860 --> 00:08:10,460
(gentle music)
231
00:08:11,430 --> 00:08:13,430
- Well, Mr. Belding, here it is.
232
00:08:13,430 --> 00:08:14,770
What do you think?
233
00:08:14,770 --> 00:08:16,130
- It's great.
234
00:08:16,140 --> 00:08:16,970
What is it?
235
00:08:18,340 --> 00:08:19,810
- It's the Bayside B.
236
00:08:19,810 --> 00:08:22,210
I made it for the
valedictorian to wear?
237
00:08:22,210 --> 00:08:23,710
I just had Jessie
try it on for size.
238
00:08:23,710 --> 00:08:24,940
It looks great on her.
239
00:08:24,950 --> 00:08:27,750
- Uh, Lisa, I don't know
how to tell you this,
240
00:08:27,750 --> 00:08:31,350
but, uh, another
student beat Jessie out.
241
00:08:31,350 --> 00:08:33,450
Someone you know very well.
242
00:08:33,450 --> 00:08:34,720
- Who?
243
00:08:34,720 --> 00:08:36,520
- Mr. Belding, you
wanted to see me?
244
00:08:36,520 --> 00:08:37,590
(audience laughing)
245
00:08:37,590 --> 00:08:38,620
- Yes, Screech.
246
00:08:39,860 --> 00:08:41,860
I wanted to let you know.
247
00:08:41,860 --> 00:08:43,860
Could you take
those glasses off?
248
00:08:43,860 --> 00:08:47,370
- Oh, sorry, Mr. B, I just
came from the science lab.
249
00:08:47,370 --> 00:08:49,970
These are my new cable-ready
satellite eyeglasses.
250
00:08:49,970 --> 00:08:51,200
- Just.
251
00:08:51,200 --> 00:08:54,770
(audience laughing)
252
00:08:54,780 --> 00:08:57,740
Screech, I am proud
to announce that you
253
00:08:57,750 --> 00:09:00,880
are this year's senior
class valedictorian.
254
00:09:00,880 --> 00:09:01,710
- Me?
255
00:09:01,720 --> 00:09:03,350
Valedictorian?
256
00:09:03,350 --> 00:09:05,450
- Congratulations, Screech.
257
00:09:05,450 --> 00:09:07,550
- It was a close race,
but when all the grades
258
00:09:07,560 --> 00:09:10,190
were in, you beat Jessie
by a tenth of a point.
259
00:09:10,190 --> 00:09:11,690
- Wow, I...
260
00:09:11,690 --> 00:09:13,320
It was between me and Jessie?
261
00:09:13,330 --> 00:09:15,130
- Yeah, congratulations.
262
00:09:16,530 --> 00:09:18,860
- I'm sorry, Mr. Belding,
but I can't accept the honor.
263
00:09:18,870 --> 00:09:20,430
- Well, why not?
264
00:09:20,430 --> 00:09:21,700
- Why not?
265
00:09:21,700 --> 00:09:26,040
Because, well, because
I cheated in biology.
266
00:09:26,040 --> 00:09:27,070
I had a frog up my sleeve,
267
00:09:27,070 --> 00:09:28,970
and he gave me all the answers.
268
00:09:28,980 --> 00:09:29,780
- Screech, I really
don't think you
269
00:09:29,780 --> 00:09:31,010
had a frog up your--
270
00:09:31,010 --> 00:09:33,110
- Look, I don't want the
dumb honor, all right?
271
00:09:33,110 --> 00:09:35,480
Find yourself another
valedictorian.
272
00:09:35,480 --> 00:09:36,310
Goodbye.
273
00:09:39,290 --> 00:09:40,820
- What?
- I don't know.
274
00:09:40,820 --> 00:09:42,090
Screech!
275
00:09:42,090 --> 00:09:42,920
Wait!
276
00:09:44,290 --> 00:09:45,420
You never cheat.
277
00:09:45,430 --> 00:09:46,730
Now what's going on?
278
00:09:49,130 --> 00:09:50,830
- Lisa, if I become
valedictorian,
279
00:09:50,830 --> 00:09:52,130
that means Jessie won't.
280
00:09:52,130 --> 00:09:53,630
She'd be crushed.
281
00:09:53,630 --> 00:09:55,130
- Screech, it's nice
that you're thinking
282
00:09:55,140 --> 00:09:59,240
of Jessie, but this is a
once-in-a-lifetime honor!
283
00:09:59,240 --> 00:10:00,410
You earned it!
284
00:10:02,540 --> 00:10:04,580
- Look, Jessie's the
perfect person to speak
285
00:10:04,580 --> 00:10:06,580
on graduation day, not me.
286
00:10:06,580 --> 00:10:08,580
I'm just a geek with
a squeaky voice.
287
00:10:08,580 --> 00:10:09,850
(audience laughing)
288
00:10:09,850 --> 00:10:11,250
- Well, what makes
you think Jessie's
289
00:10:11,250 --> 00:10:14,220
gonna accept being valedictorian
knowing you really won?
290
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
- That's why you've
gotta promise
291
00:10:15,220 --> 00:10:16,390
not to tell anyone.
292
00:10:16,390 --> 00:10:17,320
Promise, Lisa.
293
00:10:19,060 --> 00:10:22,030
- (sighs) Okay, I promise.
294
00:10:22,030 --> 00:10:23,530
- On your new summer wardrobe?
295
00:10:24,460 --> 00:10:25,300
- I promise.
296
00:10:25,300 --> 00:10:26,500
- You promise?
297
00:10:26,500 --> 00:10:27,630
- I promise!
298
00:10:27,640 --> 00:10:29,940
(audience laughing)
299
00:10:29,940 --> 00:10:32,300
- [Kelly] Hey, Lisa, you
ready for ballet class?
300
00:10:32,310 --> 00:10:33,440
- Huh, I'm ready.
301
00:10:33,440 --> 00:10:35,170
The question is, is Zack ready?
302
00:10:35,180 --> 00:10:40,150
- Uh, guys, I'm afraid
I've got some bad news.
303
00:10:41,310 --> 00:10:42,450
The ballet is going
to be canceled.
304
00:10:42,450 --> 00:10:43,720
- Why?
305
00:10:43,720 --> 00:10:45,350
- The nerds came
down with the flu.
306
00:10:46,550 --> 00:10:48,090
- Well, can't you do
something, Mr. Lazaar?
307
00:10:48,090 --> 00:10:49,620
- I'm sorry.
308
00:10:49,620 --> 00:10:51,790
Without a full cast, the
show really cannot go on.
309
00:10:51,790 --> 00:10:53,760
- But you will be
graded on your work
310
00:10:53,760 --> 00:10:55,890
and attendance up to this point.
311
00:10:55,900 --> 00:10:58,260
- Well, what about
me, Mr. Belding?
312
00:10:58,270 --> 00:11:01,470
- Well, without a performance,
you still have an incomplete.
313
00:11:01,470 --> 00:11:03,540
- But, sir, that means
I can't graduate!
314
00:11:03,540 --> 00:11:06,100
- I'm sorry, Zack.
315
00:11:06,110 --> 00:11:09,070
- Boy, what a lousy day
this has turned out to be.
316
00:11:09,080 --> 00:11:11,440
- Not totally, Jessie.
317
00:11:11,440 --> 00:11:13,150
Got great news for you.
318
00:11:13,150 --> 00:11:15,950
You are this year's
valedictorian.
319
00:11:15,950 --> 00:11:17,050
- I am?
320
00:11:17,050 --> 00:11:18,820
Oh my gosh, I can't believe it!
321
00:11:18,820 --> 00:11:20,150
Well, I mean, I can believe it.
322
00:11:20,150 --> 00:11:21,050
This is great.
323
00:11:21,060 --> 00:11:22,520
I'm valedictorian?
324
00:11:22,520 --> 00:11:23,920
I'm gonna go call my mother.
325
00:11:28,600 --> 00:11:30,000
- You know, I'm sorry, Zack.
326
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
I wish there was a
way we could still
327
00:11:31,500 --> 00:11:33,400
put on the show so
you could be in it.
328
00:11:34,400 --> 00:11:35,370
- Maybe there is.
329
00:11:37,810 --> 00:11:39,870
Uh, Mr. Belding, Mr. Lazaar?
330
00:11:39,870 --> 00:11:41,570
If I found replacements
for the nerds,
331
00:11:41,580 --> 00:11:42,840
could we still
put on the ballet?
332
00:11:42,840 --> 00:11:45,210
- Well, it's very
late to recast.
333
00:11:45,210 --> 00:11:48,210
- What the heck, the
show must go on, right?
334
00:11:48,220 --> 00:11:51,420
- Well, right. (laughs)
335
00:11:51,420 --> 00:11:53,380
Oh gosh, I love show business.
336
00:11:54,490 --> 00:11:57,020
(upbeat music)
337
00:11:58,330 --> 00:12:00,990
(energetic music)
338
00:12:04,870 --> 00:12:06,230
- Thank you for
coming to our final
339
00:12:06,230 --> 00:12:07,770
dance production of the year.
340
00:12:07,770 --> 00:12:10,640
And now, the Bayside
Ballet proudly presents
341
00:12:10,640 --> 00:12:12,970
the enchanting Swan Pond.
342
00:12:15,840 --> 00:12:17,710
Maestro, are you ready?
343
00:12:17,710 --> 00:12:19,080
- Ready, Mr. Belding.
344
00:12:19,980 --> 00:12:22,580
(lively music)
345
00:12:45,240 --> 00:12:48,240
(audience laughing)
346
00:13:10,430 --> 00:13:13,430
(audience laughing)
347
00:13:36,420 --> 00:13:39,420
(audience laughing)
348
00:13:45,830 --> 00:13:48,830
(audience laughing)
349
00:14:00,080 --> 00:14:02,980
(Screech clucking)
350
00:14:14,530 --> 00:14:17,900
("Rock a Bye Baby")
351
00:14:17,900 --> 00:14:20,500
(lively music)
352
00:14:25,510 --> 00:14:28,670
(audience applauding)
353
00:14:43,960 --> 00:14:44,890
- Hey man.
- When Screech came out
354
00:14:44,890 --> 00:14:47,060
as a ballerina, I almost died!
355
00:14:47,060 --> 00:14:48,660
- You almost died, you
didn't have to dance
356
00:14:48,660 --> 00:14:50,800
around the stage with a
dozen eggs in your pantyhose.
357
00:14:50,800 --> 00:14:52,560
(audience laughing)
358
00:14:52,570 --> 00:14:53,970
- Mr. Lazaar said
this is the first
359
00:14:53,970 --> 00:14:56,100
ballet he's ever presented
that the audience
360
00:14:56,100 --> 00:14:57,000
didn't walk out on.
361
00:14:57,000 --> 00:14:57,770
- All right.
- Yay.
362
00:14:57,770 --> 00:14:58,600
- We all got As!
363
00:14:58,610 --> 00:14:59,800
- Yeah.
- Great.
364
00:14:59,810 --> 00:15:01,510
- We've gotta do
this again sometime.
365
00:15:01,510 --> 00:15:04,240
- [All] Yeah.
366
00:15:04,240 --> 00:15:07,850
- Hey, guys, there isn't
gonna be another sometime.
367
00:15:09,280 --> 00:15:12,150
I mean, this is our last
night together at Bayside.
368
00:15:16,560 --> 00:15:18,260
- Hey, that's right.
369
00:15:18,260 --> 00:15:19,320
Tomorrow we graduate.
370
00:15:20,960 --> 00:15:25,960
- (crying) Oh gosh, I'm
gonna miss these halls!
371
00:15:27,400 --> 00:15:29,330
(audience laughing)
372
00:15:29,340 --> 00:15:30,500
- [AC] It's okay.
373
00:15:30,500 --> 00:15:32,740
- Hey, what is
wrong with you guys?
374
00:15:32,740 --> 00:15:35,370
We're finally getting out
of high school, remember?
375
00:15:35,380 --> 00:15:37,740
- You mean you
won't miss Bayside?
376
00:15:37,740 --> 00:15:38,680
- No.
377
00:15:38,680 --> 00:15:40,380
- Well, won't you miss us?
378
00:15:40,380 --> 00:15:42,450
- Hey, come on,
Lisa, you and Jessie
379
00:15:42,450 --> 00:15:43,280
will be in New York.
380
00:15:43,280 --> 00:15:44,620
I'll pop down from Yale.
381
00:15:44,620 --> 00:15:46,120
We can meet every weekend, huh?
382
00:15:46,120 --> 00:15:47,290
- I won't be there.
383
00:15:47,290 --> 00:15:49,350
I'll be at Cal without a pal.
384
00:15:49,360 --> 00:15:50,990
Ugh.
385
00:15:50,990 --> 00:15:52,190
- Hey, I'll see you all
tomorrow, all right?
386
00:15:52,190 --> 00:15:54,390
I mean, when we break
outta this joint!
387
00:15:57,330 --> 00:15:58,930
- You know, I can't
believe Bayside
388
00:15:58,930 --> 00:16:01,030
doesn't mean more to him?
389
00:16:01,030 --> 00:16:03,130
- Yeah, well, I'm gonna miss it.
390
00:16:03,140 --> 00:16:04,170
This is the first
school I've stayed
391
00:16:04,170 --> 00:16:06,970
in for more than six months.
392
00:16:06,970 --> 00:16:09,570
Thanks to you guys, it's
been like a home to me.
393
00:16:11,850 --> 00:16:13,680
And you'll always be my mama.
394
00:16:15,080 --> 00:16:18,680
- And you'll always be
my papa, you big pig!
395
00:16:18,690 --> 00:16:20,350
(audience laughing)
396
00:16:20,350 --> 00:16:22,490
- (sniffing) Goodbye, locker.
397
00:16:24,260 --> 00:16:25,560
Goodbye, school.
398
00:16:26,830 --> 00:16:27,890
Goodbye, Lisa.
399
00:16:33,200 --> 00:16:34,430
- Bye, Screech.
400
00:16:37,540 --> 00:16:40,470
- Oh, I'm so happy.
401
00:16:40,470 --> 00:16:41,740
I'm so sad.
402
00:16:43,110 --> 00:16:44,280
I don't know what I am.
403
00:16:47,050 --> 00:16:49,350
- That's too tough
to figure out now.
404
00:16:49,350 --> 00:16:50,850
Let's go, Screech.
405
00:16:52,690 --> 00:16:54,820
- Lisa, I thought
you didn't like him!
406
00:16:54,820 --> 00:16:56,690
Why did you kiss him?
407
00:16:56,690 --> 00:16:57,920
- I'm gonna miss him.
408
00:16:57,920 --> 00:17:00,190
He's a real decent guy.
409
00:17:00,190 --> 00:17:03,330
- Lisa, he once got dressed
and then took a shower.
410
00:17:03,330 --> 00:17:04,830
(audience laughing)
411
00:17:04,830 --> 00:17:07,230
He may be decent, but
he's still a dorky guy.
412
00:17:07,230 --> 00:17:09,670
- Uh, yeah well, if it
wasn't for that dorky guy,
413
00:17:09,670 --> 00:17:11,200
you wouldn't be valedictorian.
414
00:17:13,270 --> 00:17:14,610
Uh.
415
00:17:14,610 --> 00:17:16,010
- What do you mean?
416
00:17:16,010 --> 00:17:16,840
- Forget it.
417
00:17:16,840 --> 00:17:18,510
I promised not to tell.
418
00:17:18,510 --> 00:17:19,640
- Lisa, I have to know!
419
00:17:20,810 --> 00:17:22,610
How did he make
me valedictorian?
420
00:17:24,750 --> 00:17:25,580
- All right.
421
00:17:26,720 --> 00:17:29,220
Screech's average was
higher than yours,
422
00:17:29,220 --> 00:17:31,020
but he told Mr.
Belding to let you
423
00:17:31,020 --> 00:17:33,890
be valedictorian because
it meant so much to you.
424
00:17:36,830 --> 00:17:38,260
This might be a
much better world
425
00:17:38,270 --> 00:17:40,630
if it had more little dorky
guys, don't you think?
426
00:17:41,940 --> 00:17:44,540
(gentle music)
427
00:17:45,840 --> 00:17:48,310
- In conclusion,
a personal note.
428
00:17:49,510 --> 00:17:51,980
You seniors have
given me more memories
429
00:17:51,980 --> 00:17:54,610
than any others in all
my years at Bayside.
430
00:17:55,820 --> 00:17:57,550
And now, I would like
to present the winner
431
00:17:57,550 --> 00:17:59,980
of Bayside's highest honor.
432
00:17:59,990 --> 00:18:03,420
This year's valedictorian,
Jessica Spano.
433
00:18:03,420 --> 00:18:06,590
(audience applauding)
434
00:18:10,730 --> 00:18:13,830
- Mr. Belding,
distinguished faculty,
435
00:18:15,100 --> 00:18:18,440
fellow students, we
have learned many
436
00:18:18,440 --> 00:18:20,640
important lessons
here at Bayside.
437
00:18:22,240 --> 00:18:25,310
But I learned two more
lessons last night
438
00:18:25,310 --> 00:18:30,120
that I will carry with
me forever, humility
and generosity.
439
00:18:31,650 --> 00:18:33,020
I learned another
student had better
440
00:18:33,020 --> 00:18:35,220
grades but begged
Mr. Belding to make
441
00:18:35,220 --> 00:18:39,020
me valedictorian because
it's been my dream.
442
00:18:39,030 --> 00:18:42,560
(students murmuring)
443
00:18:42,560 --> 00:18:45,360
Well, that student deserves
to stand here today.
444
00:18:45,370 --> 00:18:49,930
So now let's hear from
our real valedictorian,
445
00:18:49,940 --> 00:18:51,200
Screech Powers.
446
00:18:51,200 --> 00:18:54,370
(audience applauding)
447
00:19:07,620 --> 00:19:08,720
- I would, oh!
448
00:19:08,720 --> 00:19:10,560
(audience laughing)
449
00:19:10,560 --> 00:19:12,720
- No, no, it's okay.
450
00:19:12,730 --> 00:19:13,560
It's okay.
451
00:19:18,530 --> 00:19:21,100
- You'll have to excuse
me, I'm kinda nervous.
452
00:19:21,100 --> 00:19:22,170
My knees are knocking so hard
453
00:19:22,170 --> 00:19:23,330
I almost answered them.
454
00:19:26,870 --> 00:19:28,840
Look, I'm nothing special.
455
00:19:28,840 --> 00:19:30,740
I did what I did
because it felt good.
456
00:19:32,010 --> 00:19:33,280
But no one's made
me feel as good
457
00:19:33,280 --> 00:19:34,580
as my best friend Zack.
458
00:19:37,380 --> 00:19:39,450
I've learned so
much because of him.
459
00:19:39,450 --> 00:19:41,550
Maybe because I did
all his homework.
460
00:19:41,560 --> 00:19:43,150
(audience laughing)
461
00:19:43,160 --> 00:19:43,990
But I love him.
462
00:19:45,360 --> 00:19:48,190
Come up, Zack, you're
better with words than I am.
463
00:19:48,200 --> 00:19:51,360
(audience applauding)
464
00:19:59,740 --> 00:20:01,870
- You know it's funny,
I thought the last
465
00:20:03,010 --> 00:20:04,210
day of high school
would be the happiest
466
00:20:04,210 --> 00:20:07,380
day of my life,
till I realized what
467
00:20:07,380 --> 00:20:10,580
I'd be leaving, my friends.
468
00:20:15,620 --> 00:20:17,460
See, that's what
Bayside means to me.
469
00:20:18,560 --> 00:20:20,630
Not just girlfriends,
though I'll miss
470
00:20:20,630 --> 00:20:22,890
all, mm, 86 of you.
471
00:20:22,900 --> 00:20:24,800
(audience laughing)
472
00:20:24,800 --> 00:20:26,030
No.
473
00:20:26,030 --> 00:20:27,270
I'm talking about those people
474
00:20:27,270 --> 00:20:29,500
who were always there
when you need them.
475
00:20:29,500 --> 00:20:31,340
Like when your parents
ground you for borrowing
476
00:20:31,340 --> 00:20:33,340
the car and not
bringing all of it home,
477
00:20:35,440 --> 00:20:37,110
or a girl you'd
die to go out with
478
00:20:38,110 --> 00:20:39,210
tells you to drop dead.
479
00:20:40,980 --> 00:20:44,050
Or, better yet, when
you're a credit short
480
00:20:44,050 --> 00:20:47,290
of graduating and your
friends stand up for you,
481
00:20:47,290 --> 00:20:49,450
no matter how ridiculous
you make them look.
482
00:20:52,090 --> 00:20:52,890
I'm lucky.
483
00:20:54,790 --> 00:20:56,160
I have the greatest friends.
484
00:21:00,070 --> 00:21:02,030
You know, I may even
let Screech do my
485
00:21:02,030 --> 00:21:03,200
homework in college.
486
00:21:03,200 --> 00:21:04,670
(audience laughing)
487
00:21:04,670 --> 00:21:07,840
(audience applauding)
488
00:21:09,210 --> 00:21:12,210
("Pomp and Circumstance")
- Good luck.
489
00:21:12,210 --> 00:21:13,580
Wanda Wilcox.
490
00:21:16,250 --> 00:21:18,620
Ollie Creekwee, it's
been a pleasure.
491
00:21:20,090 --> 00:21:21,190
Margot Mason.
492
00:21:23,990 --> 00:21:25,120
Pete Stonebreaker.
493
00:21:26,330 --> 00:21:27,860
Way to go, Pete.
494
00:21:27,860 --> 00:21:28,690
- Ow!
495
00:21:30,830 --> 00:21:32,230
- Sylvester Solomon.
496
00:21:33,200 --> 00:21:34,670
Sly.
497
00:21:34,670 --> 00:21:35,800
(audience laughing)
498
00:21:35,800 --> 00:21:39,300
Lisa Turtle, lookin' sharp.
499
00:21:39,310 --> 00:21:40,310
- Thank you.
500
00:21:41,370 --> 00:21:42,210
- Jessica Spano.
501
00:21:43,340 --> 00:21:45,480
I'm very proud of you, Jessie.
502
00:21:45,480 --> 00:21:47,010
- Thank you, Mr. Belding.
503
00:21:48,280 --> 00:21:50,650
(Kelly crying)
- Kelly Kapowski.
504
00:21:51,620 --> 00:21:53,950
Aw, Kelly, here.
505
00:21:53,950 --> 00:21:54,750
- Thank you.
506
00:21:56,820 --> 00:21:58,360
- Samuel Screech Powers.
507
00:22:00,460 --> 00:22:01,290
- Oops.
508
00:22:01,290 --> 00:22:02,130
(audience laughing)
509
00:22:02,130 --> 00:22:03,030
Sorry.
510
00:22:03,030 --> 00:22:04,130
- It's okay.
- Ugh.
511
00:22:06,770 --> 00:22:09,200
- AC Slater, way to go, champ.
512
00:22:10,270 --> 00:22:11,100
(fingers snapping)
513
00:22:11,100 --> 00:22:11,940
- [Both] Hey!
514
00:22:12,870 --> 00:22:14,640
- Pretty good, Mr. B.
515
00:22:16,010 --> 00:22:18,980
- Finally, Zack Morris.
516
00:22:18,980 --> 00:22:21,210
You know, son,
you've got something
517
00:22:21,210 --> 00:22:23,480
very special inside of you.
518
00:22:23,480 --> 00:22:26,080
I hope I'm around to see
it when you let it all out.
519
00:22:33,860 --> 00:22:37,090
- How about that, I actually
graduated high school!
520
00:22:37,960 --> 00:22:39,060
Yes!
521
00:22:39,070 --> 00:22:40,100
Here we go, guys.
522
00:22:40,100 --> 00:22:40,930
Yeah!
523
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
(students cheering)
524
00:22:43,800 --> 00:22:47,000
(audience applauding)
525
00:22:49,680 --> 00:22:52,140
(rock music)
35784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.