Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,900
(school bell ringing)
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,330
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,330 --> 00:00:05,900
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,900 --> 00:00:09,070
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:09,070 --> 00:00:10,540
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,540 --> 00:00:11,970
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,380
♪ I'm at the corner
just in time ♪
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,740
♪ To see the bus fly by ♪
9
00:00:15,750 --> 00:00:20,750
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
10
00:00:21,650 --> 00:00:22,720
♪ If the teacher pops a test ♪
11
00:00:22,720 --> 00:00:24,150
♪ I know I'm in a mess ♪
12
00:00:24,150 --> 00:00:27,220
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
13
00:00:27,220 --> 00:00:28,590
♪ Ridin' low in my chair ♪
14
00:00:28,590 --> 00:00:30,090
♪ She won't know
that I'm there ♪
15
00:00:30,090 --> 00:00:31,690
♪ If I can hand it in tomorrow ♪
16
00:00:31,690 --> 00:00:33,860
♪ It'll be all right ♪
17
00:00:33,860 --> 00:00:38,830
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
18
00:00:52,220 --> 00:00:55,120
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
19
00:00:55,120 --> 00:00:58,090
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
20
00:00:58,090 --> 00:01:02,920
♪ It's all right 'case
I'm saved by the bell ♪
21
00:01:19,780 --> 00:01:21,980
- Hey, we've gotta
see you, Mr. Building.
22
00:01:21,980 --> 00:01:23,740
- It's Belding, Josh.
23
00:01:23,750 --> 00:01:25,410
- Yeah, I know. I just
wanted to make sure
24
00:01:25,420 --> 00:01:27,120
you still remember
in your old age.
25
00:01:28,120 --> 00:01:29,680
- Very funny.
26
00:01:29,690 --> 00:01:31,120
- We found this metal cylinder
27
00:01:31,120 --> 00:01:32,890
buried under the football field.
28
00:01:32,890 --> 00:01:34,220
- It looks like a bomb.
29
00:01:34,220 --> 00:01:36,090
Is it gonna blow us up?
30
00:01:36,990 --> 00:01:38,660
- It won't explode, Duddy.
31
00:01:38,660 --> 00:01:40,160
- Yeah, it's a dud.
32
00:01:40,160 --> 00:01:40,960
Like you.
33
00:01:42,830 --> 00:01:44,030
- Well, what is it?
34
00:01:44,030 --> 00:01:46,030
- It's a time capsule, Robin.
35
00:01:46,040 --> 00:01:48,800
It was buried by
the Class of 1993.
36
00:01:48,810 --> 00:01:52,270
I was going to open it just
before graduation, but...
37
00:01:52,280 --> 00:01:53,810
Ah, what the heck?
38
00:01:53,810 --> 00:01:55,810
You guys get comfortable
and I'll do it right now.
39
00:01:57,410 --> 00:02:00,320
- Wow, do you think they
left messages for us?
40
00:02:00,320 --> 00:02:02,380
- I hope they left us a chick.
41
00:02:02,390 --> 00:02:03,220
- Pig.
42
00:02:04,450 --> 00:02:06,620
- This class was really special.
43
00:02:08,360 --> 00:02:10,490
Wouldn't you know they'd
do something different?
44
00:02:10,490 --> 00:02:12,860
Look, they left a videotape.
45
00:02:12,860 --> 00:02:14,730
I was really close to that gang.
46
00:02:16,330 --> 00:02:17,770
We were real buds.
47
00:02:17,770 --> 00:02:19,900
- Hi, Class of 2003.
48
00:02:19,900 --> 00:02:21,270
This tape is for you.
49
00:02:21,270 --> 00:02:23,000
We taped our life at Bayside.
50
00:02:23,010 --> 00:02:26,510
And Mr. B., we have
a surprise for you.
51
00:02:26,510 --> 00:02:27,410
- See?
52
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
They love me.
53
00:02:29,810 --> 00:02:32,080
- Look in the third drawer
of your file cabinet,
54
00:02:32,080 --> 00:02:33,650
under the triple Z file.
55
00:02:37,850 --> 00:02:42,320
(explosion and spring springing)
56
00:02:42,330 --> 00:02:45,190
- [Group on Video] Gotcha!
57
00:02:45,200 --> 00:02:46,530
- They were such kidders.
58
00:02:49,230 --> 00:02:51,370
- The Class of
1993 had a special
59
00:02:51,370 --> 00:02:53,030
relationship with our principal.
60
00:02:53,040 --> 00:02:55,000
- Mirror, mirror, on the wall,
61
00:02:57,310 --> 00:03:00,110
who's the buffest
principal of all?
62
00:03:00,980 --> 00:03:02,980
- You are, you stud muffin, you.
63
00:03:05,780 --> 00:03:06,910
- Mr. Belding, could
we switch sticks?
64
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Mine doesn't feel right.
65
00:03:07,920 --> 00:03:09,320
- Sure, Kelly.
- Never mind.
66
00:03:12,060 --> 00:03:12,990
- Hi, Mrs. Belding.
67
00:03:12,990 --> 00:03:13,950
- My wife's here?
68
00:03:17,990 --> 00:03:20,360
(bell ringing)
69
00:03:20,360 --> 00:03:23,230
(students and
audience applauding)
70
00:03:23,230 --> 00:03:26,130
- Gee whiz, I'm sorry,
I just had to dunk you.
71
00:03:26,140 --> 00:03:28,370
Who is this jerk, anyway?
72
00:03:28,370 --> 00:03:29,300
- Nice shot.
73
00:03:29,310 --> 00:03:30,540
Come on, let's go, let's go.
74
00:03:30,540 --> 00:03:32,470
- What's your name, fireballer?
75
00:03:32,480 --> 00:03:33,410
- Well, I'm--
76
00:03:33,410 --> 00:03:36,010
(bell ringing)
77
00:03:38,050 --> 00:03:39,710
- I'm Lisa Turtle.
78
00:03:39,720 --> 00:03:41,420
My days at Bayside were spent
79
00:03:41,420 --> 00:03:43,850
looking fashionable
and avoiding Screech.
80
00:03:44,720 --> 00:03:45,820
- Okay, Screech, disconnect.
81
00:03:45,820 --> 00:03:47,120
- Okay!
82
00:03:47,120 --> 00:03:48,660
(thunder rolling)
83
00:03:48,660 --> 00:03:50,120
- Hurry up, it sounds like
it's gonna pour out there.
84
00:03:50,130 --> 00:03:52,160
- I'll be down in a--
85
00:03:52,160 --> 00:03:54,760
(screams)
86
00:03:54,760 --> 00:03:55,630
- Screech!
87
00:03:55,630 --> 00:03:56,430
Are you okay?
88
00:03:57,600 --> 00:03:59,470
Screech, answer me!
89
00:04:02,740 --> 00:04:03,570
Screech.
90
00:04:08,180 --> 00:04:11,150
- As you can see, there's
one of these in every school.
91
00:04:11,150 --> 00:04:12,750
He always wanted to marry me.
92
00:04:12,750 --> 00:04:15,920
And came close once
in a school project.
93
00:04:15,920 --> 00:04:20,390
- Now, do you boys take these
girls to be your school wives?
94
00:04:20,390 --> 00:04:22,590
- Oh, you bet.
95
00:04:22,590 --> 00:04:23,420
- I guess.
96
00:04:23,430 --> 00:04:24,260
- Wahoo!
97
00:04:25,730 --> 00:04:28,000
- That's what Mrs. Belding
said when we got married.
98
00:04:29,070 --> 00:04:29,960
Girls?
99
00:04:29,970 --> 00:04:30,930
- I do.
- I do.
100
00:04:30,930 --> 00:04:31,770
- I don't.
101
00:04:31,770 --> 00:04:33,170
He was everywhere.
102
00:04:33,170 --> 00:04:36,240
- Lisa, a wedding
surprise for you.
103
00:04:36,240 --> 00:04:38,140
- Wow, is this from you, Max?
104
00:04:46,750 --> 00:04:49,920
(alarm clock ringing)
105
00:04:53,890 --> 00:04:56,060
- Time to get up, darling.
106
00:05:00,030 --> 00:05:03,330
The morning sunrise
is no match for you.
107
00:05:05,870 --> 00:05:07,130
Let's work out!
108
00:05:10,110 --> 00:05:12,110
- Help, someone save me!
109
00:05:17,450 --> 00:05:19,450
- Hold me, honey,
I'll protect you.
110
00:05:29,090 --> 00:05:30,830
Oh, Lisa, Lisa, Lisa.
111
00:05:31,990 --> 00:05:34,090
- Uh, Lisa no en casa.
112
00:05:34,100 --> 00:05:37,100
(audience laughing)
113
00:05:40,370 --> 00:05:43,200
- I love it when
you speak German.
114
00:05:45,140 --> 00:05:46,110
- What do you want?
115
00:05:47,040 --> 00:05:48,910
- I was fired today.
116
00:05:48,910 --> 00:05:49,740
- So?
117
00:05:51,610 --> 00:05:53,820
- I don't think I have the
strength to go on living.
118
00:05:53,820 --> 00:05:54,650
- Okay!
119
00:05:57,550 --> 00:05:59,920
He constantly bugged me.
120
00:05:59,920 --> 00:06:03,860
But when I was in trouble,
he always came to my rescue.
121
00:06:03,860 --> 00:06:06,360
(dance music)
122
00:06:28,120 --> 00:06:32,350
(students and
audience applauding)
123
00:06:41,330 --> 00:06:43,630
- Hey, there is
no doubt about it.
124
00:06:43,630 --> 00:06:44,500
We have a winner.
125
00:06:44,500 --> 00:06:46,470
It is Screech and Lisa.
126
00:06:48,470 --> 00:06:49,300
All right.
127
00:06:50,410 --> 00:06:51,610
Well, that's a goodnight from us
128
00:06:51,610 --> 00:06:53,440
here at Dance Party, everybody.
129
00:06:53,440 --> 00:06:55,410
Till next time, this
is Casey Kasem saying
130
00:06:55,410 --> 00:06:56,740
keep your feet on the ground
131
00:06:56,750 --> 00:06:58,810
and keep reaching for the stars.
132
00:06:58,820 --> 00:07:01,620
Come on, everybody,
let's do the...
133
00:07:01,620 --> 00:07:02,580
the Sprain.
134
00:07:06,990 --> 00:07:09,890
- Those kids really looked
out for one another.
135
00:07:09,890 --> 00:07:11,590
- Kind of like us.
136
00:07:11,590 --> 00:07:14,260
- The only thing you
look out for is girls.
137
00:07:14,260 --> 00:07:15,300
- So?
138
00:07:15,300 --> 00:07:17,030
- So you're a macho pig.
139
00:07:17,030 --> 00:07:18,570
- Don't judge him, Robin.
140
00:07:18,570 --> 00:07:21,140
One time he looked out for
Mrs. Goldfarb's schnauzer.
141
00:07:22,340 --> 00:07:23,300
- You dork.
142
00:07:23,310 --> 00:07:24,610
He means people.
143
00:07:26,710 --> 00:07:28,580
- Some things never change.
144
00:07:35,080 --> 00:07:37,420
That was a great class.
145
00:07:37,420 --> 00:07:38,890
- Better than us?
146
00:07:38,890 --> 00:07:42,790
- Well, uh, better is such
a hard word to define.
147
00:07:42,790 --> 00:07:45,730
I would say different.
148
00:07:45,730 --> 00:07:47,130
- My mom says I'm different.
149
00:07:48,500 --> 00:07:50,970
- Duddy, you're different
and hard to define.
150
00:07:51,840 --> 00:07:53,030
- They look cool.
151
00:07:53,040 --> 00:07:54,970
I wish I'd have
met them in person.
152
00:07:54,970 --> 00:07:56,940
- Oh, they were cool all right.
153
00:07:56,940 --> 00:08:00,370
They always tried to fool
me, but they never did.
154
00:08:00,380 --> 00:08:01,910
- Yeah, sure.
155
00:08:03,110 --> 00:08:04,480
- Are you on the level?
156
00:08:04,480 --> 00:08:05,610
- Absolutely.
157
00:08:05,620 --> 00:08:06,550
I've seen it all.
158
00:08:07,750 --> 00:08:09,420
- The thing we liked
best about school
159
00:08:09,420 --> 00:08:11,320
was fooling Mr. Belding.
160
00:08:14,390 --> 00:08:15,220
It's ringing.
161
00:08:15,220 --> 00:08:16,960
Ready with the buckets.
162
00:08:16,960 --> 00:08:17,930
Hello, Mr. Testaverde?
163
00:08:17,930 --> 00:08:19,730
This is Mr. Belding.
164
00:08:19,730 --> 00:08:20,560
What?
165
00:08:20,560 --> 00:08:21,400
What?
166
00:08:21,400 --> 00:08:22,900
You can hardly hear me?
167
00:08:22,900 --> 00:08:24,600
Well, that's because of
all the chaos around here.
168
00:08:24,600 --> 00:08:25,530
What chaos?
169
00:08:25,540 --> 00:08:27,330
The lavatory needs the water.
170
00:08:27,340 --> 00:08:28,970
- I can't shut the water down.
171
00:08:28,970 --> 00:08:30,640
The water is rising!
172
00:08:33,140 --> 00:08:35,610
- Yes, we're
postponing all midterms
173
00:08:35,610 --> 00:08:37,280
until we've got this
mess under control.
174
00:08:37,280 --> 00:08:40,820
So don't bother coming
in today, all right?
175
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
All right!
176
00:08:41,820 --> 00:08:43,580
Okay, cut out the noise.
177
00:08:44,790 --> 00:08:46,820
All right everybody, the Lisa
178
00:08:46,820 --> 00:08:50,160
Special Sale is about to begin.
179
00:08:54,260 --> 00:08:58,470
Okay, what am I bid for
this lovely lingerie
180
00:08:58,470 --> 00:09:01,240
worn by Lisa while
dreaming of Screech?
181
00:09:01,240 --> 00:09:02,540
- My entire life savings.
182
00:09:02,540 --> 00:09:03,770
- [Zack] Sold.
183
00:09:03,770 --> 00:09:05,710
- Hey, Belding's coming.
184
00:09:05,710 --> 00:09:06,540
- Closing 'em.
185
00:09:11,050 --> 00:09:12,350
Hi, Mr. Belding.
186
00:09:12,350 --> 00:09:13,250
- Hello, Morris.
187
00:09:13,250 --> 00:09:14,080
- He's onto us, Zack.
188
00:09:14,080 --> 00:09:15,450
I know we're dead.
189
00:09:15,450 --> 00:09:16,680
- Hi, Screech.
190
00:09:16,690 --> 00:09:18,020
- Hello, goodbye,
let's do lunch.
191
00:09:20,260 --> 00:09:21,090
- Hm.
192
00:09:24,230 --> 00:09:25,090
- Good.
193
00:09:25,090 --> 00:09:27,360
- Let the sale resume.
194
00:09:30,130 --> 00:09:31,430
- Hi, I'm Screech
Powers, and I was
195
00:09:31,430 --> 00:09:33,940
one of Bayside's
hunks in the '90s.
196
00:09:33,940 --> 00:09:35,000
- Cool guy.
197
00:09:35,000 --> 00:09:37,470
He's radical, gnarly, and buff.
198
00:09:38,940 --> 00:09:41,480
- Yeah, he looks like the
geek you were cloned from.
199
00:09:42,810 --> 00:09:44,310
- I would do anything for Zack.
200
00:09:44,310 --> 00:09:45,710
And he made sure that I did.
201
00:09:51,450 --> 00:09:53,920
- Mr. Belding, I've
been offered a transfer
202
00:09:53,920 --> 00:09:55,520
to Hawaii, and I'm
here to let you know
203
00:09:55,520 --> 00:09:57,260
that my son will
be going with me.
204
00:09:58,190 --> 00:10:01,700
(students wolf-whistling)
205
00:10:03,630 --> 00:10:07,030
- My pineapple
bra is killing me.
206
00:10:07,040 --> 00:10:09,370
Which means let's hula down!
207
00:10:10,410 --> 00:10:12,840
(hula drums)
208
00:10:39,900 --> 00:10:43,040
(audience applauding)
209
00:10:47,240 --> 00:10:48,680
- Mona lala, Lisa.
210
00:10:48,680 --> 00:10:49,940
- What's that mean?
211
00:10:49,950 --> 00:10:51,680
- You make my blood
bubble like hot lava.
212
00:10:52,620 --> 00:10:54,180
- No, mona lala lala.
213
00:10:54,180 --> 00:10:55,650
Go sit on a volcano.
214
00:11:01,360 --> 00:11:03,360
- Screech, did you
get the pictures?
215
00:11:03,360 --> 00:11:06,460
(water spurting)
216
00:11:06,460 --> 00:11:07,390
- Yeah, I got 'em.
217
00:11:07,400 --> 00:11:08,760
What are they for, anyway?
218
00:11:16,840 --> 00:11:17,940
- [Lisa and Kelly] Hi.
219
00:11:24,250 --> 00:11:25,150
- You seem lost.
220
00:11:25,150 --> 00:11:26,810
Are you new here?
221
00:11:26,820 --> 00:11:29,180
- Uh, yes, I'm new all over.
222
00:11:30,490 --> 00:11:31,320
- I'm Jessie.
223
00:11:31,320 --> 00:11:32,490
What's your name?
224
00:11:32,490 --> 00:11:33,850
- My name?
225
00:11:33,860 --> 00:11:35,560
Uh, Barbara.
226
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Barbara Bush.
227
00:11:40,400 --> 00:11:42,230
- Well, Barbara,
we'd better change.
228
00:11:42,230 --> 00:11:43,300
You can't play soccer in that.
229
00:11:43,300 --> 00:11:44,800
You need a uniform.
230
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
- Well, I don't have one!
231
00:11:46,800 --> 00:11:47,630
- Don't be upset.
232
00:11:47,640 --> 00:11:48,670
I'll get you one.
233
00:11:48,670 --> 00:11:49,740
What size do you wear?
234
00:11:49,740 --> 00:11:51,810
- I don't know.
235
00:11:51,810 --> 00:11:53,310
- You look like a petite.
236
00:11:53,310 --> 00:11:54,210
- Thank you.
237
00:11:54,210 --> 00:11:55,210
- I'll be right back.
238
00:12:04,790 --> 00:12:07,050
Okay, Barbara, I found one.
239
00:12:12,560 --> 00:12:14,160
Barbara?
240
00:12:14,160 --> 00:12:15,760
Barbara Bush?
241
00:12:17,300 --> 00:12:18,570
What a weird little girl.
242
00:12:20,470 --> 00:12:23,470
(audience laughing)
243
00:12:25,170 --> 00:12:27,070
- You know, Jessie, don't
even worry about it.
244
00:12:27,080 --> 00:12:28,610
Everything's gonna be okay.
245
00:12:28,610 --> 00:12:31,080
- It's just geometry
makes me feel so stupid.
246
00:12:31,080 --> 00:12:32,550
I'm so depressed.
247
00:12:32,550 --> 00:12:34,950
- Well, whenever I'm
depressed, I sing a song.
248
00:12:36,490 --> 00:12:37,990
- That's a great idea, Jessie.
249
00:12:37,990 --> 00:12:39,220
Let's have some fun.
250
00:12:39,220 --> 00:12:40,090
- Who are you?
251
00:12:40,090 --> 00:12:41,060
- Who am I?
252
00:12:41,060 --> 00:12:44,660
Oh, I'm...I'm...Sinead O'Connor.
253
00:12:45,690 --> 00:12:46,960
Yeah.
254
00:12:46,960 --> 00:12:48,500
- Well, that's a
very famous name.
255
00:12:48,500 --> 00:12:50,630
You have a hit song on
the charts, you know.
256
00:12:50,630 --> 00:12:51,900
- I do?
257
00:12:51,900 --> 00:12:53,800
Oh, I mean, that's
the other O'Connor.
258
00:12:53,800 --> 00:12:54,740
She's my niece.
259
00:12:54,740 --> 00:12:56,240
She learned from me.
260
00:12:56,240 --> 00:12:58,210
- You taught her
everything she knows?
261
00:12:58,210 --> 00:12:59,670
- That I did.
262
00:12:59,680 --> 00:13:01,480
Now she can clean toilets
with the best of 'em.
263
00:13:03,110 --> 00:13:05,310
- Zack, I have that
surprise for you.
264
00:13:05,310 --> 00:13:06,150
- You do?
265
00:13:07,580 --> 00:13:10,080
- Remember on our project, I
told you about another child?
266
00:13:10,090 --> 00:13:11,750
- Mm-hm.
- Well, it was a girl.
267
00:13:11,750 --> 00:13:12,620
- A girl?
268
00:13:12,620 --> 00:13:13,920
That's great!
269
00:13:13,920 --> 00:13:14,760
- Dada!
270
00:13:17,560 --> 00:13:20,660
Girls of Bayside, if anyone's
interested, I'm still single.
271
00:13:20,660 --> 00:13:23,200
You can reach me
at 1-800-SCREECH.
272
00:13:25,230 --> 00:13:26,970
- No one is that desperate.
273
00:13:32,840 --> 00:13:36,180
- Hi, I'm Jessie Spano, and
I was student body president.
274
00:13:36,180 --> 00:13:38,110
Sometimes to get
elected, you have to
275
00:13:38,110 --> 00:13:40,950
do things you swore
you never would.
276
00:13:40,950 --> 00:13:43,920
Like, I don't know what he
said, and, like, I don't care.
277
00:13:43,920 --> 00:13:45,520
I just want to know,
you know, are you guys,
278
00:13:45,520 --> 00:13:48,620
like, in favor of MTV
during study hall?
279
00:13:48,620 --> 00:13:50,560
(students cheering)
280
00:13:50,560 --> 00:13:52,760
Well then, like, if I'm
elected, we're not gonna study.
281
00:13:52,760 --> 00:13:54,200
We're gonna party!
282
00:13:54,200 --> 00:13:56,700
(students cheering)
283
00:13:56,700 --> 00:13:59,400
The caterpillar
emerges from the cocoon
284
00:14:00,640 --> 00:14:03,440
and takes a look
at her new body.
285
00:14:03,440 --> 00:14:05,040
Now she's a butterfly.
286
00:14:06,280 --> 00:14:08,440
Now she has wings.
287
00:14:08,440 --> 00:14:10,110
And now she can fly.
288
00:14:18,620 --> 00:14:22,020
Slater and I had a very
interesting relationship.
289
00:14:22,020 --> 00:14:23,960
Look, Slater,
since we both work,
290
00:14:23,960 --> 00:14:25,860
we should share the
household chores.
291
00:14:25,860 --> 00:14:26,690
- Fine.
292
00:14:26,700 --> 00:14:28,060
You cook, I'll eat.
293
00:14:29,970 --> 00:14:31,800
- Haven't you ever heard
of the women's movement?
294
00:14:31,800 --> 00:14:33,330
- Well, sure.
295
00:14:33,340 --> 00:14:35,040
Put on something cute and
move it into the kitchen.
296
00:14:36,010 --> 00:14:38,510
(dance music)
297
00:14:49,520 --> 00:14:51,820
- We didn't agree on anything.
298
00:14:51,820 --> 00:14:53,650
But one time I wish I had.
299
00:14:55,160 --> 00:14:56,790
- Jessie, those
pills are dangerous.
300
00:14:56,790 --> 00:14:58,360
- Yeah, well, so's geometry.
301
00:14:58,360 --> 00:15:00,130
- You told me you were
gonna stop taking them.
302
00:15:00,130 --> 00:15:02,200
- I need them to stay
awake and study, okay?
303
00:15:02,200 --> 00:15:04,630
- No, it's not okay.
304
00:15:04,630 --> 00:15:05,470
Jessie, I'm worried about you.
305
00:15:05,470 --> 00:15:06,400
Give me the pills.
306
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
- Mind your own business.
307
00:15:10,210 --> 00:15:12,040
Even when I did
something stupid,
308
00:15:12,040 --> 00:15:14,540
I could always count on Zack.
309
00:15:14,540 --> 00:15:16,780
(knocking on door)
310
00:15:16,780 --> 00:15:17,610
- Jessie?
311
00:15:21,180 --> 00:15:22,020
Jessie?
312
00:15:23,690 --> 00:15:25,090
Hey, wake up.
313
00:15:25,090 --> 00:15:26,850
Come on, we've
gotta go to The Max.
314
00:15:27,990 --> 00:15:28,820
Come on, Jessie.
315
00:15:32,260 --> 00:15:33,060
Come on.
316
00:15:33,060 --> 00:15:33,890
- Zack.
317
00:15:35,230 --> 00:15:36,560
What time is it?
318
00:15:36,570 --> 00:15:38,270
I have to take my geometry test.
319
00:15:39,640 --> 00:15:41,040
- You already took the test.
320
00:15:42,410 --> 00:15:43,300
- I did?
321
00:15:43,310 --> 00:15:44,140
- Yeah, yeah, it's 6:30.
322
00:15:44,140 --> 00:15:45,440
Come on, we gotta go.
323
00:15:45,440 --> 00:15:46,270
Let's go.
324
00:15:46,280 --> 00:15:47,440
- Where are we going?
325
00:15:47,440 --> 00:15:48,940
- Where are we going?
326
00:15:48,950 --> 00:15:50,080
You're singing tonight.
327
00:15:51,410 --> 00:15:52,280
- Singing?
328
00:15:52,280 --> 00:15:53,250
- Yeah.
329
00:15:53,250 --> 00:15:54,080
- Tonight?
330
00:15:54,080 --> 00:15:55,180
- Come on.
331
00:15:55,180 --> 00:15:56,320
- Wait, what am I gonna wear?
332
00:15:56,320 --> 00:15:57,880
- Jessie, remember?
333
00:15:57,890 --> 00:15:59,720
Lisa's bringing your costume.
334
00:15:59,720 --> 00:16:00,920
- Right, I've
gotta wash my hair.
335
00:16:00,920 --> 00:16:02,390
- No, there's no time.
336
00:16:02,390 --> 00:16:05,260
- No time, there's
never any time!
337
00:16:05,260 --> 00:16:08,960
I don't have time to study,
I'll never get into Stanford,
338
00:16:08,970 --> 00:16:11,500
I'll let everyone
down, I'm so confused!
339
00:16:11,500 --> 00:16:14,600
- Jessie, hey, hey,
just calm down.
340
00:16:14,600 --> 00:16:15,540
It's okay.
341
00:16:15,540 --> 00:16:16,700
- You're right.
- It's okay.
342
00:16:16,710 --> 00:16:17,900
- Everything will be okay.
343
00:16:17,910 --> 00:16:20,040
- Yeah.
- I just need one of these.
344
00:16:20,040 --> 00:16:21,280
- Pills?
345
00:16:21,280 --> 00:16:22,210
You mean you really
are taking drugs?
346
00:16:22,210 --> 00:16:23,040
- I need them.
347
00:16:23,050 --> 00:16:23,880
- Jessie, gimme those.
348
00:16:23,880 --> 00:16:24,740
- I need them, Zack!
349
00:16:24,750 --> 00:16:25,910
I have to sing!
350
00:16:25,910 --> 00:16:27,780
- Jessie, you
can't sing tonight.
351
00:16:27,780 --> 00:16:29,150
- Yes, I can!
352
00:16:29,150 --> 00:16:34,050
♪ I'm so excited,
I'm so excited ♪
353
00:16:34,060 --> 00:16:34,890
I'm so...
354
00:16:36,690 --> 00:16:37,520
scared.
355
00:16:38,860 --> 00:16:40,590
- Jessie, Jessie.
356
00:16:40,600 --> 00:16:41,730
Come on.
357
00:16:41,730 --> 00:16:45,600
Jessie, hey, don't be scared.
358
00:16:45,600 --> 00:16:48,100
Listen, we'll get through this.
359
00:16:49,070 --> 00:16:50,340
Hey, come on.
360
00:16:52,540 --> 00:16:57,010
Remember that time when
we snuck out to see E.T.?
361
00:16:57,010 --> 00:16:59,250
And riding home on our bikes,
362
00:16:59,250 --> 00:17:01,820
it was so dark,
and we were scared.
363
00:17:03,120 --> 00:17:03,950
Come on.
364
00:17:05,820 --> 00:17:07,850
- So what do you guys think?
365
00:17:07,860 --> 00:17:10,690
- I think you've really
aged, Mr. Belding.
366
00:17:10,690 --> 00:17:12,630
- That's not what I meant.
367
00:17:12,630 --> 00:17:14,530
- I wish that guy
Screech was around now.
368
00:17:14,530 --> 00:17:15,760
We'd get all the girls.
369
00:17:15,760 --> 00:17:19,070
- That A.C. Slater
was pretty cool.
370
00:17:19,070 --> 00:17:21,700
- Yeah, let's see more of him.
371
00:17:23,410 --> 00:17:26,440
- Hi, I'm A.C. Slater, and
I've lived all over the world.
372
00:17:26,440 --> 00:17:28,040
But going to high
school at Bayside
373
00:17:28,040 --> 00:17:29,910
was the best trip for me.
374
00:17:29,910 --> 00:17:31,410
When I got here,
Zack was itching
375
00:17:31,410 --> 00:17:33,710
to get rid of me, and
I was just itching.
376
00:17:42,430 --> 00:17:45,430
(sneezes)
377
00:17:45,430 --> 00:17:49,300
- Hey, this is study
hall, not Soul Train!
378
00:17:52,170 --> 00:17:53,900
- [A.C.] But I got
even with the preppy.
379
00:17:53,900 --> 00:17:55,140
- Wow, what happened to you?
380
00:17:55,140 --> 00:17:57,070
- Hey, I don't want
to talk about it.
381
00:17:57,070 --> 00:17:57,900
- What?
382
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
Were you in an accident?
383
00:17:58,910 --> 00:18:00,370
Fall down a flight of stairs?
384
00:18:00,380 --> 00:18:01,210
Well, then, what?
385
00:18:05,850 --> 00:18:07,750
- You swear you
won't tell anybody?
386
00:18:08,720 --> 00:18:09,550
- Yeah, sure.
387
00:18:11,650 --> 00:18:12,920
- Well, Kelly beat me up.
388
00:18:14,290 --> 00:18:15,520
- She beat you up?
389
00:18:15,520 --> 00:18:17,120
But you're on the
wrestling team.
390
00:18:17,130 --> 00:18:18,330
- Yeah, I know.
391
00:18:18,330 --> 00:18:19,560
It's humiliating, Zack.
392
00:18:19,560 --> 00:18:21,630
You know, I shoulda
been able to take her.
393
00:18:22,600 --> 00:18:24,130
- What happened?
394
00:18:24,130 --> 00:18:26,000
- Well, Kelly asked me
over last night, right?
395
00:18:26,000 --> 00:18:27,270
- Yeah.
396
00:18:27,270 --> 00:18:28,540
- And it was going
great for a while.
397
00:18:28,540 --> 00:18:30,540
Then she got this
terrible headache.
398
00:18:30,540 --> 00:18:32,310
And suddenly she turned on me.
399
00:18:32,310 --> 00:18:33,140
- Well, what'd she do?
400
00:18:33,140 --> 00:18:35,040
- I don't remember.
401
00:18:35,040 --> 00:18:36,440
The next thing I knew, I woke up
402
00:18:36,450 --> 00:18:37,980
and I'm in some emergency room.
403
00:18:39,680 --> 00:18:42,980
Tell me, Zack,
please be careful.
404
00:18:42,990 --> 00:18:44,150
- Yeah.
405
00:18:44,150 --> 00:18:46,590
- She told me she
likes you more than me.
406
00:18:46,590 --> 00:18:47,420
- No.
407
00:18:52,260 --> 00:18:55,330
- But the two things I
loved best at Bayside...
408
00:18:55,330 --> 00:18:56,760
- He always loved me.
409
00:18:56,770 --> 00:18:59,030
- Were wrestling
and Jessie Spano.
410
00:19:03,540 --> 00:19:05,710
(screams)
411
00:19:07,010 --> 00:19:08,310
All right, Nedick!
412
00:19:08,310 --> 00:19:09,180
Hand him over.
413
00:19:11,580 --> 00:19:13,380
- Don't talk about his dog!
414
00:19:16,520 --> 00:19:18,820
- Now let's see how you do with
someone your own size, huh?
415
00:19:18,820 --> 00:19:21,820
(students cheering)
416
00:19:24,130 --> 00:19:27,030
(whistle tweeting)
417
00:19:40,710 --> 00:19:42,510
(birds chirping)
418
00:19:42,510 --> 00:19:44,310
Well, see you tomorrow.
419
00:19:44,310 --> 00:19:45,350
Goodnight.
420
00:19:45,350 --> 00:19:46,180
- Goodnight.
421
00:19:47,980 --> 00:19:49,620
Slater?
422
00:19:49,620 --> 00:19:50,450
- Yes?
423
00:19:53,090 --> 00:19:56,260
(audience whooping)
424
00:19:56,260 --> 00:19:58,390
- Thank you for helping me.
425
00:19:58,390 --> 00:20:00,130
- I'll never wash
these lips again.
426
00:20:04,700 --> 00:20:06,300
- I'm Kelly Kapowski.
427
00:20:06,300 --> 00:20:09,970
One of my biggest honors was
being elected homecoming queen.
428
00:20:09,970 --> 00:20:11,740
I never thought I'd get a zit.
429
00:20:11,740 --> 00:20:12,910
Of course, it looked much worse
430
00:20:12,910 --> 00:20:14,870
in my mind than it really was.
431
00:20:14,880 --> 00:20:17,380
(blows trumpet fanfare)
432
00:20:17,380 --> 00:20:19,810
- Hear ye, hear ye,
your attention please.
433
00:20:19,820 --> 00:20:22,480
The homecoming
finalists have arrived.
434
00:20:22,480 --> 00:20:25,650
(students applauding)
435
00:20:33,430 --> 00:20:35,930
- Zack had a secret
formula to get rid of it.
436
00:20:35,930 --> 00:20:38,970
When it didn't work,
was my face red.
437
00:20:38,970 --> 00:20:41,200
- And now, for our
homecoming queen,
438
00:20:41,200 --> 00:20:42,840
the girl who has school spirit
439
00:20:42,840 --> 00:20:47,340
written all over her
face, Kelly Kapowski!
440
00:20:47,340 --> 00:20:50,310
(students cheering)
441
00:20:54,250 --> 00:20:56,450
- Hi, thanks everybody
for making me your queen,
442
00:20:56,450 --> 00:20:57,920
even though I look like this.
443
00:20:59,490 --> 00:21:00,890
What I loved most
about high school
444
00:21:00,890 --> 00:21:02,590
were the good times
with my friends.
445
00:21:02,590 --> 00:21:04,890
- Yeah, especially the guys.
446
00:21:04,890 --> 00:21:06,790
They really knew
how to have fun.
447
00:21:09,570 --> 00:21:12,030
♪ Ba-ba-ba, ba-Barbara Ann ♪
448
00:21:12,030 --> 00:21:15,270
♪ Ba-ba-ba, ba-Barbara Ann ♪
449
00:21:15,270 --> 00:21:17,400
♪ Ba-ba-ba, ba-Barbara Ann ♪
450
00:21:17,410 --> 00:21:19,570
♪ Barbara Ann ♪
451
00:21:19,580 --> 00:21:22,780
♪ Oh, take my hand ♪
452
00:21:22,780 --> 00:21:25,810
♪ Barbara Ann ♪
453
00:21:25,810 --> 00:21:27,580
♪ You got me rockin'
and a rollin' ♪
454
00:21:27,580 --> 00:21:29,520
♪ Rockin' and
a-reelin', Barbara Ann ♪
455
00:21:29,520 --> 00:21:31,620
♪ Ba-ba, ba-ba-Barbara Ann ♪
456
00:21:31,620 --> 00:21:33,190
♪ You got me rockin'
and a-rollin' ♪
457
00:21:33,190 --> 00:21:35,120
♪ Rockin' and
a-reelin', Barbara Ann ♪
458
00:21:35,120 --> 00:21:38,730
♪ Ba-ba, ba-ba-Barbara Ann ♪
459
00:21:42,400 --> 00:21:44,530
- Well, gang, I
guess that's all.
460
00:21:45,970 --> 00:21:47,730
- There's just one more thing.
461
00:21:48,900 --> 00:21:50,540
- I hate it when
he does that to me.
462
00:21:51,970 --> 00:21:55,610
- Each of us has a message
for the Class of 2003.
463
00:21:55,610 --> 00:21:57,440
- Take care of our
planet, so that the kids
464
00:21:57,450 --> 00:22:00,380
of 2103 can enjoy
it as much as we do.
465
00:22:00,380 --> 00:22:01,210
Peace and love.
466
00:22:02,380 --> 00:22:04,950
- Bayside was the first
real home I ever had.
467
00:22:04,950 --> 00:22:06,990
Be good to it, or
I'll come and get you.
468
00:22:08,260 --> 00:22:10,660
- All my fashion secrets
are taped to the back
469
00:22:10,660 --> 00:22:13,830
of my old locker, number 144.
470
00:22:13,830 --> 00:22:16,300
In the meantime, keep
on rockin', Bayside.
471
00:22:17,700 --> 00:22:20,670
- Class of 2003, let me leave
you with one wise thought.
472
00:22:20,670 --> 00:22:22,600
Be kind to geeks,
dweebs, and nerds.
473
00:22:22,600 --> 00:22:25,140
Ten years from now, they'll be
the ones with all the money.
474
00:22:26,440 --> 00:22:28,610
- No matter what
happens, keep on smiling.
475
00:22:28,610 --> 00:22:31,210
And when life hands you a
lemon, make some lemonade.
476
00:22:33,110 --> 00:22:35,050
- High school is the
best time of your life,
477
00:22:35,050 --> 00:22:37,550
so love it, live
it, and enjoy it.
478
00:22:37,550 --> 00:22:40,520
And if you have any time
left, do some homework.
479
00:22:50,000 --> 00:22:53,130
("Saved by the Bell")
32347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.