All language subtitles for Saved by the Bell S04E04 The New Girl_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,160 (school bell ringing) 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,470 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,470 --> 00:00:05,900 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,900 ♪ And I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,910 --> 00:00:10,410 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,970 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,980 --> 00:00:15,340 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,350 --> 00:00:20,350 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,320 --> 00:00:22,620 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,090 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,090 --> 00:00:27,360 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,720 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,730 --> 00:00:30,160 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,160 --> 00:00:33,560 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be alright ♪ 15 00:00:33,560 --> 00:00:37,500 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:37,500 --> 00:00:40,470 (upbeat rock music) 17 00:00:52,180 --> 00:00:55,050 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the ♪ 18 00:00:55,050 --> 00:00:58,150 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the ♪ 19 00:00:58,160 --> 00:01:02,820 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 20 00:01:06,100 --> 00:01:09,100 (upbeat rock music) 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,040 - Alright, nobody move! 22 00:01:23,650 --> 00:01:25,250 Who did it? 23 00:01:25,250 --> 00:01:26,580 - Did what Zack? 24 00:01:26,580 --> 00:01:29,420 - Who parked in my space? 25 00:01:29,420 --> 00:01:31,150 (students murmuring and sighing) 26 00:01:31,150 --> 00:01:32,490 Huh? Who did it? 27 00:01:33,820 --> 00:01:35,060 - I don't know. Beats me. 28 00:01:35,060 --> 00:01:36,320 Hey, what kind of car is it? 29 00:01:36,330 --> 00:01:37,460 - It's not even a car. 30 00:01:37,460 --> 00:01:39,390 It's a lousy motorcycle. 31 00:01:39,400 --> 00:01:41,130 - Cool. What kind of bike? 32 00:01:41,130 --> 00:01:43,100 - Who cares what kind! 33 00:01:43,100 --> 00:01:45,170 It's parked in my space and I want it out. 34 00:01:46,500 --> 00:01:47,470 - Hey Zack, guess what. 35 00:01:47,470 --> 00:01:48,770 Someone's parked in your space. 36 00:01:50,910 --> 00:01:53,580 - I know someone's parked in my space. 37 00:01:53,580 --> 00:01:54,740 I just want to know who! 38 00:01:56,250 --> 00:01:57,710 - I wanted to stop him Zack, 39 00:01:57,710 --> 00:02:00,050 but this biker dude was too scary. 40 00:02:00,050 --> 00:02:00,750 - You saw him? 41 00:02:00,750 --> 00:02:01,550 - Oh yeah. 42 00:02:01,550 --> 00:02:03,750 He was seven feet tall. 43 00:02:03,750 --> 00:02:05,250 Big bulging muscles. 44 00:02:05,260 --> 00:02:06,550 And tattoos everywhere. 45 00:02:06,560 --> 00:02:08,490 - Oh - Yeah. Ooh, scary. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,130 - Is that the big bad biker dude? 47 00:02:16,130 --> 00:02:18,470 - Well, I swear Zack, she was a guy outside! 48 00:02:18,470 --> 00:02:21,470 (audience laughing) 49 00:02:23,640 --> 00:02:27,040 - Excuse me, I think you've made a big mistake. 50 00:02:27,040 --> 00:02:29,280 - Oh yeah? - Yeah. (chuckles) 51 00:02:29,280 --> 00:02:31,680 You parked your bike in my parking space. 52 00:02:31,680 --> 00:02:33,110 - Was your name on it? 53 00:02:33,120 --> 00:02:36,250 - Oh, let me explain something. 54 00:02:36,250 --> 00:02:37,690 I'm Zack Morris. 55 00:02:38,690 --> 00:02:39,890 - Should I be impressed? 56 00:02:42,490 --> 00:02:45,730 - Well, most people are. (locker slams) 57 00:02:45,730 --> 00:02:50,630 - I'm not. (audience cheering and clapping) 58 00:02:50,630 --> 00:02:53,300 - Ooh, I don't think she's moving Zack. 59 00:02:53,300 --> 00:02:55,140 - No way. Not that girl. 60 00:02:55,140 --> 00:02:56,870 - I told you she was scary! 61 00:02:56,870 --> 00:02:57,840 - Yeah? 62 00:02:57,840 --> 00:02:59,140 Well, we'll see who's scary. 63 00:02:59,140 --> 00:03:01,140 She'll be out of my space by lunchtime. 64 00:03:01,140 --> 00:03:04,110 (upbeat rock music) 65 00:03:04,110 --> 00:03:08,680 Sir, I have parked in that space for the last two years. 66 00:03:08,690 --> 00:03:10,120 Now of course, Screech had to lie there 67 00:03:10,120 --> 00:03:11,590 for the first six months. (audience laughing) 68 00:03:11,590 --> 00:03:13,520 But now everyone knows it's mine. 69 00:03:13,520 --> 00:03:15,320 - Just because the other students 70 00:03:15,330 --> 00:03:17,590 accept it does not make it official. 71 00:03:17,590 --> 00:03:19,430 - Then make it official! 72 00:03:19,430 --> 00:03:21,600 Just like my seat in detention. 73 00:03:21,600 --> 00:03:22,660 (audience laughing) 74 00:03:22,670 --> 00:03:24,270 - Check the Bayside handbook. 75 00:03:24,270 --> 00:03:26,930 No assigned parking for students. 76 00:03:26,940 --> 00:03:29,700 - There is always a loophole and I will find it. 77 00:03:31,140 --> 00:03:33,910 - Look, I've got the dance committee coming in now. 78 00:03:33,910 --> 00:03:34,840 Do you mind? 79 00:03:35,780 --> 00:03:37,510 - No, they won't bother me. 80 00:03:37,510 --> 00:03:40,520 (audience laughing) 81 00:03:41,550 --> 00:03:42,820 - Hi Mr. Belding. 82 00:03:42,820 --> 00:03:44,590 - Hello everyone, just take a seat. 83 00:03:44,590 --> 00:03:47,220 - Hey, what're you doing here preppy? 84 00:03:47,220 --> 00:03:50,230 - Searching for justice. (audience laughs) 85 00:03:50,230 --> 00:03:53,430 - Well Lisa, the Fall Ball is one of my favorite events. 86 00:03:53,430 --> 00:03:55,360 I just hope you can make it as good as last year's. 87 00:03:55,370 --> 00:03:57,160 No need to worry Mr. Belding. 88 00:03:57,170 --> 00:03:59,070 I've got a great team. 89 00:03:59,070 --> 00:04:01,600 - Okay Lisa, what do you have in mind for refreshments? 90 00:04:01,610 --> 00:04:03,500 - Oh, well don't just ask me! 91 00:04:03,510 --> 00:04:06,140 I mean, I may be chairman, but all members of my committee 92 00:04:06,140 --> 00:04:08,210 are welcome to voice their ideas. 93 00:04:08,210 --> 00:04:10,140 - Hey, how about beef jerky with guacamole dip, huh? 94 00:04:10,150 --> 00:04:12,580 (audience laughing) 95 00:04:12,580 --> 00:04:14,480 - Shut up Ox, that's a stupid idea. 96 00:04:15,820 --> 00:04:17,220 - Ah-ha! 97 00:04:17,220 --> 00:04:18,590 - What? 98 00:04:18,590 --> 00:04:20,090 - Article eight. 99 00:04:20,090 --> 00:04:23,420 All school regulations are subject to review, hmm? 100 00:04:23,430 --> 00:04:24,460 - Ah-ha! 101 00:04:24,460 --> 00:04:26,560 Except for student parking. 102 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 - Oh... (audience laughing) 103 00:04:32,000 --> 00:04:34,170 (knocking 104 00:04:35,070 --> 00:04:36,640 - May I help you? 105 00:04:36,640 --> 00:04:38,270 - I'm Tori Scott, I'm new here. 106 00:04:38,280 --> 00:04:41,080 My advisor said I should clear my schedule with you. 107 00:04:41,080 --> 00:04:44,850 - I'll clear your schedule. (audience chuckles) 108 00:04:44,850 --> 00:04:47,150 - I'll be with you in a second Tori. 109 00:04:47,150 --> 00:04:48,150 - Sir! Sir look! 110 00:04:48,150 --> 00:04:50,590 Article five: in emergencies 111 00:04:50,590 --> 00:04:52,890 the principal can overrule any regulation. 112 00:04:54,260 --> 00:04:56,060 - Your losing your parking space 113 00:04:56,060 --> 00:04:58,460 does not qualify as an emergency. 114 00:04:58,460 --> 00:04:59,590 Now sit. 115 00:05:03,200 --> 00:05:05,400 - That's my chair. 116 00:05:05,400 --> 00:05:09,100 - Not anymore. (audience laughing) 117 00:05:10,240 --> 00:05:11,670 - I'll get back to you. 118 00:05:11,680 --> 00:05:15,540 And you too! (audience laughing) 119 00:05:19,450 --> 00:05:22,850 - Let's get back to the Fall Ball shall we? 120 00:05:22,850 --> 00:05:25,190 Now, how are you gonna decorate the gym? 121 00:05:25,190 --> 00:05:28,260 - Well, I was thinking about autumn in Paris. 122 00:05:28,260 --> 00:05:30,790 We can hire a great French Chef to cater the whole event. 123 00:05:30,790 --> 00:05:32,560 - Ooh. - Aah, wait a minute. 124 00:05:32,560 --> 00:05:34,530 We can't afford that. 125 00:05:34,530 --> 00:05:38,130 - We could have a math dance. 126 00:05:38,130 --> 00:05:40,700 Everyone could come dressed as their favorite number. 127 00:05:40,700 --> 00:05:43,100 (audience laughing) 128 00:05:43,110 --> 00:05:44,640 - Who asked you to speak geek? 129 00:05:46,610 --> 00:05:48,880 Look, this ball is important to me. 130 00:05:48,880 --> 00:05:50,850 I want something elegant. 131 00:05:50,850 --> 00:05:52,880 Something with class. 132 00:05:52,880 --> 00:05:54,420 - Oh, okay! 133 00:05:54,420 --> 00:05:57,080 Then what about a Christmas theme 134 00:05:57,090 --> 00:05:59,720 with Santa Claus in the Alps? (chuckling) 135 00:05:59,720 --> 00:06:01,760 (audience laughing) 136 00:06:01,760 --> 00:06:03,920 - Does anyone have a good idea? 137 00:06:03,930 --> 00:06:07,260 (audience laughing) 138 00:06:07,260 --> 00:06:08,960 - Well, what about some kind of Autumn harvest? 139 00:06:08,970 --> 00:06:10,970 You know, with trees and leaves and pumpkins? 140 00:06:10,970 --> 00:06:12,270 You know, stuff like that? 141 00:06:14,570 --> 00:06:15,400 - Yeah. 142 00:06:16,370 --> 00:06:17,200 - I love it! 143 00:06:17,210 --> 00:06:19,140 (upbeat keyboard music) 144 00:06:19,140 --> 00:06:21,440 - You know Ginger, I don't believe you. 145 00:06:21,440 --> 00:06:23,210 You are not the truth. 146 00:06:24,880 --> 00:06:27,450 No one could look as good as you. (Ginger laughs) 147 00:06:27,450 --> 00:06:30,790 - Zack, how do you come up with that stuff? 148 00:06:30,790 --> 00:06:32,950 - Hey, I couldn't help but see-- 149 00:06:32,960 --> 00:06:36,490 ♪ That you look lovely as can be ♪ 150 00:06:36,490 --> 00:06:38,060 ♪ Pretty woman ♪ 151 00:06:38,060 --> 00:06:38,990 It's a song. 152 00:06:39,000 --> 00:06:41,330 - A song! Did you write it? 153 00:06:41,330 --> 00:06:43,130 (audience laughing raucously) 154 00:06:43,130 --> 00:06:45,830 - Yes! (Zack chuckles) 155 00:06:45,840 --> 00:06:49,300 (audience laughing) 156 00:06:49,310 --> 00:06:51,610 - Alright class, for this week's project 157 00:06:51,610 --> 00:06:52,840 you will all pair off. 158 00:06:52,840 --> 00:06:54,540 I will assign each team a commercial product. 159 00:06:54,540 --> 00:06:56,280 You will all prepare an ad campaign 160 00:06:56,280 --> 00:06:58,150 and present it to the class on Friday. 161 00:06:58,150 --> 00:07:00,010 Okay, partner up! 162 00:07:00,020 --> 00:07:01,420 - Alright Screech, you're with me. 163 00:07:01,420 --> 00:07:03,180 When you've done all the work you can just fill me in. 164 00:07:03,190 --> 00:07:06,020 - Hey, not so fast my blonde buddy. 165 00:07:06,020 --> 00:07:08,220 (audience laughing) 166 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 You're a big boy now. 167 00:07:09,230 --> 00:07:10,660 You can do your own homework. 168 00:07:10,660 --> 00:07:12,160 I am teaming up with Slater. 169 00:07:13,200 --> 00:07:15,130 - You are? Great! 170 00:07:15,130 --> 00:07:16,400 - Yeah, you may be a dumb jock 171 00:07:16,400 --> 00:07:17,700 but at least you'll appreciate me. 172 00:07:17,700 --> 00:07:18,670 - Hey. (chuckles) 173 00:07:18,670 --> 00:07:20,470 (audience laughing) 174 00:07:20,470 --> 00:07:22,200 - Does everybody have a partner? 175 00:07:22,200 --> 00:07:23,400 - [Students] Yeah. Uh-huh. 176 00:07:23,410 --> 00:07:24,610 - I don't. 177 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 - Alright, who else doesn't have a partner? 178 00:07:28,580 --> 00:07:29,810 (Slater snickers) 179 00:07:29,810 --> 00:07:32,050 Zack, very good. 180 00:07:32,050 --> 00:07:34,880 I'm sure you and Tori will make a great team. 181 00:07:34,880 --> 00:07:37,890 (upbeat rock music) 182 00:07:40,320 --> 00:07:43,320 (upbeat rock music) 183 00:07:44,430 --> 00:07:45,860 - Hey, this thing's great. 184 00:07:45,860 --> 00:07:48,100 It's got an alarm clock, a calculator and a telephone book. 185 00:07:49,500 --> 00:07:50,630 - So what's the big deal? 186 00:07:50,630 --> 00:07:51,870 It's a computer datebook. 187 00:07:51,870 --> 00:07:53,400 You put the names of your dates in it. 188 00:07:53,400 --> 00:07:55,740 - Yeah, so that way you won't get Candi mixed up with Bambi. 189 00:07:55,740 --> 00:07:58,170 (audience laughing) 190 00:07:58,170 --> 00:08:00,610 - Well if it was your date book it'd be empty. 191 00:08:00,610 --> 00:08:04,080 (surprised groans and chuckles from the audience) 192 00:08:04,080 --> 00:08:05,350 - Are we just gonna rag on each other 193 00:08:05,350 --> 00:08:06,510 or are we going to do some work? 194 00:08:06,520 --> 00:08:07,880 - Well, you see, work requires effort. 195 00:08:07,880 --> 00:08:10,020 And ragging on you is easy. 196 00:08:10,020 --> 00:08:13,120 (audience laughs) 197 00:08:13,120 --> 00:08:14,320 This isn't cutting it. 198 00:08:14,320 --> 00:08:15,720 Why don't we just split up the project. 199 00:08:15,730 --> 00:08:17,290 - Fine, I'll write the ad campaign. 200 00:08:17,290 --> 00:08:19,690 - Good, then I'll do the product research. 201 00:08:19,700 --> 00:08:22,060 There's a cute librarian who owes me a favor. 202 00:08:22,060 --> 00:08:24,060 - Does she know how to read? (Zack mock laughing) 203 00:08:24,070 --> 00:08:25,430 - You're absolutely hysterical. 204 00:08:25,430 --> 00:08:28,440 (audience laughing) 205 00:08:30,310 --> 00:08:31,140 - Page! 206 00:08:32,580 --> 00:08:35,410 (audience laughs) 207 00:08:37,080 --> 00:08:38,150 - Alright, come on. 208 00:08:38,150 --> 00:08:40,250 Let's get this meeting started. 209 00:08:40,250 --> 00:08:41,750 - Aw... 210 00:08:41,750 --> 00:08:46,420 - Stop eating it just takes up time. (audience laughs) 211 00:08:48,260 --> 00:08:51,160 Slater dear, we're having a meeting. 212 00:08:51,160 --> 00:08:53,660 - Page! (audience laughs) 213 00:08:53,660 --> 00:08:56,660 - Lisa, can't you see I am working? 214 00:08:57,600 --> 00:08:58,570 - Now! 215 00:08:58,570 --> 00:09:02,500 - Aw ma-- (audience chuckles) 216 00:09:02,510 --> 00:09:03,340 - Sit. 217 00:09:05,470 --> 00:09:07,640 You call yourselves a dance committee? 218 00:09:07,640 --> 00:09:10,010 You couldn't organize my sock drawer! 219 00:09:10,010 --> 00:09:12,450 - What? Lisa, what's wrong? 220 00:09:12,450 --> 00:09:14,250 Big Pete and I just spent two hours 221 00:09:14,250 --> 00:09:15,920 spray painting paper leaves and-- 222 00:09:15,920 --> 00:09:17,280 - I want real leaves! 223 00:09:17,290 --> 00:09:19,050 I don't want them hand painted. 224 00:09:20,820 --> 00:09:22,760 Hold it mister refreshments. 225 00:09:23,960 --> 00:09:28,800 I distinctly remember saying no beef jerky! 226 00:09:29,670 --> 00:09:30,730 (audience laughs) 227 00:09:30,730 --> 00:09:31,600 - But I like it. 228 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 (audience laughing) 229 00:09:32,800 --> 00:09:34,440 - Lisa, take it easy. 230 00:09:34,440 --> 00:09:35,900 - Oh button it Slater. 231 00:09:35,910 --> 00:09:38,640 You know, my dance is gonna be a hit despite this... 232 00:09:38,640 --> 00:09:40,240 This incompetent committee! 233 00:09:40,240 --> 00:09:43,210 - Lisa, you are way out of line. 234 00:09:43,210 --> 00:09:45,750 I quit. (sparse cheers from the audience) 235 00:09:45,750 --> 00:09:47,510 - We are outta here babe. 236 00:09:47,520 --> 00:09:48,880 - Hey, but-- 237 00:09:48,890 --> 00:09:53,320 - Bye! (audience laughing) 238 00:09:53,320 --> 00:09:54,590 - Page! 239 00:09:54,590 --> 00:09:57,590 (audience laughing) 240 00:09:58,630 --> 00:10:01,300 - Hi Tori, my new best friend! 241 00:10:01,300 --> 00:10:04,400 - Oh uh, before I even think about helping you, 242 00:10:04,400 --> 00:10:06,000 let's talk working conditions. 243 00:10:06,000 --> 00:10:06,930 - Oh, okay. 244 00:10:06,940 --> 00:10:07,870 You're in charge of decorations, 245 00:10:07,870 --> 00:10:09,200 refreshments and lead gathering. 246 00:10:09,210 --> 00:10:10,140 - No, no. 247 00:10:10,140 --> 00:10:11,610 I mean the way you treat people. 248 00:10:11,610 --> 00:10:14,240 You push me around, I'll quit before I start. 249 00:10:14,240 --> 00:10:16,340 (Lisa sighs) 250 00:10:16,350 --> 00:10:18,910 - Agreed. Will you help me? 251 00:10:18,920 --> 00:10:20,850 - Okay, I'll meet you at the gym tonight. 252 00:10:20,850 --> 00:10:22,620 - Oh, you're my new best friend! 253 00:10:25,020 --> 00:10:26,350 You're my only best friend. 254 00:10:26,360 --> 00:10:28,260 (audience laughing) 255 00:10:28,260 --> 00:10:31,090 (upbeat rock music) 256 00:10:31,090 --> 00:10:32,690 - And as an additional selling point, 257 00:10:32,700 --> 00:10:34,390 these mirrored sun glasses come in handy 258 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 if you have vain girlfriend. 259 00:10:37,130 --> 00:10:39,870 (audience laughing) 260 00:10:39,870 --> 00:10:42,370 - Now the windshield wiper glasses. 261 00:10:46,640 --> 00:10:48,140 - Yes, these glasses may look silly 262 00:10:48,140 --> 00:10:49,640 but you'll be glad you have them 263 00:10:49,650 --> 00:10:53,780 if you get caught in a freak monsoon. (water pistol squeaks) 264 00:10:53,780 --> 00:10:55,650 (windshield glasses buzzing) 265 00:10:55,650 --> 00:10:58,020 (students laughing) 266 00:10:58,020 --> 00:11:00,920 - And I can still see! (audience laughing) 267 00:11:00,920 --> 00:11:01,890 - Fine presentation. 268 00:11:01,890 --> 00:11:04,460 Good teamwork. (applause) 269 00:11:08,770 --> 00:11:10,560 - So, where's Tori? 270 00:11:10,570 --> 00:11:11,730 - Oh I don't know. 271 00:11:11,730 --> 00:11:12,970 I even got up early this morning 272 00:11:12,970 --> 00:11:14,230 to meet her at the Max and she didn't show. 273 00:11:14,240 --> 00:11:16,600 - Mm, partner problems huh? 274 00:11:16,610 --> 00:11:18,940 Sorry. Can't relate. 275 00:11:18,940 --> 00:11:21,180 - That brings us to Zack and Tori. 276 00:11:22,280 --> 00:11:24,550 Mr. Morris, where's your partner? 277 00:11:26,250 --> 00:11:27,480 - She's not here. 278 00:11:27,480 --> 00:11:30,520 - Oh, well then I guess you fail. 279 00:11:32,160 --> 00:11:34,920 - I meant she's not here but 280 00:11:34,920 --> 00:11:37,590 she's supposed to be not here. (chuckles) 281 00:11:37,590 --> 00:11:39,460 It's part of our presentation. 282 00:11:39,460 --> 00:11:42,000 - Okay, begin when ready. 283 00:11:43,270 --> 00:11:44,070 - 'kay... 284 00:11:46,640 --> 00:11:47,430 Heh. 285 00:11:53,640 --> 00:11:56,280 - Zack, I'd like to see this before I retire. 286 00:12:00,580 --> 00:12:02,750 - Our product is a computerized datebook. 287 00:12:02,750 --> 00:12:04,550 Our target audience is students 288 00:12:04,550 --> 00:12:07,490 and young executives ages 18 to 35. 289 00:12:09,460 --> 00:12:11,360 (audience laughing) 290 00:12:11,360 --> 00:12:14,390 (Ginger mouthing as the audience laughs) 291 00:12:14,400 --> 00:12:16,160 And we plan on marketing it 292 00:12:16,170 --> 00:12:18,400 in electronics stores and department stores. 293 00:12:19,900 --> 00:12:22,140 (audience laughing) 294 00:12:22,140 --> 00:12:25,410 Plus, we would run extensive advertising campaigns 295 00:12:25,410 --> 00:12:29,640 on radio and television. (chuckles) 296 00:12:29,650 --> 00:12:31,880 (audience laughing) 297 00:12:31,880 --> 00:12:33,680 - Thank you Zack, we get the point. 298 00:12:33,680 --> 00:12:35,820 Now, can we hear your ad campaign? 299 00:12:36,820 --> 00:12:39,450 - Okay, ad campaign. 300 00:12:39,460 --> 00:12:40,490 Ad campaign... 301 00:12:41,360 --> 00:12:43,190 For radio and television right? 302 00:12:43,190 --> 00:12:45,790 (audience laughing) 303 00:12:45,800 --> 00:12:50,530 Oh uh, imagine a man waiting for someone. 304 00:12:50,530 --> 00:12:52,000 A partner perhaps. 305 00:12:52,000 --> 00:12:52,970 And their grade-- 306 00:12:52,970 --> 00:12:54,140 I mean job, depends on it. 307 00:12:54,140 --> 00:12:55,900 But that partner isn't here-- 308 00:12:55,910 --> 00:12:58,610 There! (chuckles nervously) 309 00:12:58,610 --> 00:13:00,570 - Hi, sorry. I overslept. 310 00:13:01,580 --> 00:13:03,480 - Your partner finally arrives. 311 00:13:03,480 --> 00:13:05,750 Now if she had this computerized datebook 312 00:13:05,750 --> 00:13:08,480 she wouldn't have missed the whole presentation. 313 00:13:08,480 --> 00:13:10,050 Boy does she feel guilty. 314 00:13:11,190 --> 00:13:13,190 - Right, I'll never make this mistake again! 315 00:13:13,190 --> 00:13:15,790 I'm getting one of these right away! 316 00:13:15,790 --> 00:13:18,930 (Mr. Breskin chuckling) 317 00:13:18,930 --> 00:13:19,930 - Well done! 318 00:13:21,300 --> 00:13:23,800 For a minute there I really thought she was late. 319 00:13:23,800 --> 00:13:25,300 Very inventive use of product. 320 00:13:25,300 --> 00:13:26,430 You both get an A! 321 00:13:26,440 --> 00:13:27,270 - Aw! 322 00:13:27,270 --> 00:13:28,900 (applause) 323 00:13:28,910 --> 00:13:31,470 (upbeat music) 324 00:13:33,140 --> 00:13:34,370 - Zack, wait! 325 00:13:34,380 --> 00:13:35,910 Look, I'm really sorry I was late. 326 00:13:35,910 --> 00:13:36,780 It's just that I-- 327 00:13:36,780 --> 00:13:37,710 - It doesn't matter. 328 00:13:37,710 --> 00:13:39,450 We both got an A. Goodbye. 329 00:13:40,820 --> 00:13:42,780 - No, I mean it Zack. 330 00:13:42,790 --> 00:13:43,720 Thanks for covering. 331 00:13:43,720 --> 00:13:45,050 I mean, you saved my butt! 332 00:13:45,050 --> 00:13:46,050 I'm impressed. 333 00:13:47,160 --> 00:13:48,620 - I'm thrilled you're impressed. 334 00:13:48,620 --> 00:13:49,760 But the good news is, we'll never have 335 00:13:49,760 --> 00:13:51,830 to do anything together again. 336 00:13:51,830 --> 00:13:53,290 See ya. 337 00:13:53,300 --> 00:13:57,660 (audience murmuring sympathetically) 338 00:13:58,770 --> 00:13:59,530 - Hi Tori! 339 00:14:00,670 --> 00:14:02,540 Look, thanks again for helping me last night. 340 00:14:02,540 --> 00:14:04,100 I can't believe we stayed up 341 00:14:04,110 --> 00:14:05,610 till four o'clock in the morning. 342 00:14:05,610 --> 00:14:07,940 - Yeah. - I do not know how I got up. 343 00:14:07,940 --> 00:14:09,910 - Yeah, I overslept. 344 00:14:09,910 --> 00:14:11,450 - So how'd your presentation go? 345 00:14:11,450 --> 00:14:13,010 - Well, great thanks to Zack. 346 00:14:13,020 --> 00:14:15,020 You know, he's really something. 347 00:14:15,020 --> 00:14:17,050 - I thought you didn't like Zack. 348 00:14:17,050 --> 00:14:19,420 - Well, maybe I'm changing my mind. 349 00:14:20,720 --> 00:14:24,520 (upbeat rock music) 350 00:14:24,530 --> 00:14:27,860 (upbeat rock music) 351 00:14:27,860 --> 00:14:28,830 Mind if I sit down? 352 00:14:30,470 --> 00:14:31,300 - Whatever. 353 00:14:34,940 --> 00:14:36,940 So, what brings you here? 354 00:14:36,940 --> 00:14:38,870 No one to bug at home? (laughs) 355 00:14:38,880 --> 00:14:41,840 - It's just more fun bugging you. (audience laughing) 356 00:14:41,840 --> 00:14:45,410 - So far it's working. (audience laughing) 357 00:14:45,410 --> 00:14:46,650 - So, how are things goin' 358 00:14:46,650 --> 00:14:48,650 between you and that bimbo Ginger? 359 00:14:48,650 --> 00:14:50,680 - She is not a bimbo! 360 00:14:50,690 --> 00:14:53,650 She's not a bimbo, she's just... 361 00:14:53,660 --> 00:14:56,090 Happy. (audience laughing) 362 00:14:56,090 --> 00:14:57,220 - Is that why she giggles so much? 363 00:14:57,230 --> 00:14:58,530 - Yes. No! 364 00:14:59,900 --> 00:15:01,830 What do you care anyway? 365 00:15:01,830 --> 00:15:04,930 - Well, I just think you could do better. 366 00:15:04,930 --> 00:15:06,370 I mean, Ginger's biggest problem is 367 00:15:06,370 --> 00:15:08,540 whether or not she's got lipstick on her teeth. 368 00:15:08,540 --> 00:15:10,340 - Oh wait a minute, now you're telling me 369 00:15:10,340 --> 00:15:11,640 what girls to go out with? 370 00:15:11,640 --> 00:15:14,280 - Well, you could use some help. (Zack scoffs) 371 00:15:14,280 --> 00:15:16,440 - Are you gonna tell me who to take to the dance? 372 00:15:16,450 --> 00:15:18,010 Maybe I could bring you! 373 00:15:18,010 --> 00:15:20,250 I'll just rent a motorcycle and take a grease bath! 374 00:15:20,250 --> 00:15:21,520 (audience laughing) 375 00:15:21,520 --> 00:15:23,520 - Hey, I don't care who you take to this dance! 376 00:15:23,520 --> 00:15:25,050 I don't even care if you go, alright! 377 00:15:25,050 --> 00:15:26,990 - Well fine! - Fine! 378 00:15:26,990 --> 00:15:28,420 (audience laughing) 379 00:15:28,420 --> 00:15:31,430 (upbeat rock music) 380 00:15:38,770 --> 00:15:40,130 (locker slams) 381 00:15:40,140 --> 00:15:41,640 - What's wrong? 382 00:15:41,640 --> 00:15:42,840 - Oh nothing. 383 00:15:42,840 --> 00:15:44,100 Just your basic reaction to another 384 00:15:44,110 --> 00:15:47,140 friendly encounter with Zack "the jerk" Morris. 385 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 - Wait a minute, I thought you said 386 00:15:49,310 --> 00:15:50,910 you were starting to like him? 387 00:15:50,910 --> 00:15:51,980 - Like him? 388 00:15:51,980 --> 00:15:53,480 I'd like to punch his face in! 389 00:15:54,850 --> 00:15:55,680 (loud clang) 390 00:15:55,680 --> 00:15:58,850 (audience laughing) 391 00:15:58,850 --> 00:16:00,790 - You got a crush girl. 392 00:16:00,790 --> 00:16:01,820 Admit it. 393 00:16:04,330 --> 00:16:06,160 - Well, maybe a little one. 394 00:16:07,860 --> 00:16:10,300 - So, why don't you just invite him 395 00:16:10,300 --> 00:16:12,000 to the dance and get it over with? 396 00:16:12,940 --> 00:16:13,900 - Well, I tried to. 397 00:16:15,300 --> 00:16:18,440 But he got angry when I talked about the girls he dates. 398 00:16:18,440 --> 00:16:20,640 - You didn't by any chance make fun of them? 399 00:16:22,080 --> 00:16:23,410 - Of course I did, they're airheads! (audience laughs) 400 00:16:23,410 --> 00:16:27,910 - Tori, Tori, Tori, you can't expect 401 00:16:27,920 --> 00:16:30,580 to win a guy over by insulting him. 402 00:16:30,590 --> 00:16:34,250 You've gotta, you know, turn on the femininity. 403 00:16:35,390 --> 00:16:37,320 - If you expect me to wiggle and giggle, 404 00:16:37,330 --> 00:16:39,160 you're just talking to the wrong girl. 405 00:16:39,160 --> 00:16:41,000 That's just not my style. 406 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 - Look, I'm not asking you to be a bimbo. 407 00:16:45,000 --> 00:16:45,970 Just uh... 408 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Soften your image. 409 00:16:49,440 --> 00:16:51,570 - Well, maybe. - Good. 410 00:16:53,080 --> 00:16:55,810 Oh, and uh, don't even think about coming to my dance 411 00:16:55,810 --> 00:16:57,740 till you do something with that wardrobe child. 412 00:16:57,750 --> 00:16:59,350 (audience laughing) 413 00:16:59,350 --> 00:17:02,250 (upbeat rock music) 414 00:17:13,600 --> 00:17:16,100 - So, you pulled it off huh? (Lisa chuckles) 415 00:17:16,100 --> 00:17:17,730 - Just barely. 416 00:17:17,730 --> 00:17:19,300 - I think it looks great. 417 00:17:19,300 --> 00:17:21,670 Couple of color combinations I might've stayed away from 418 00:17:21,670 --> 00:17:24,200 but otherwise pretty good Lise. (Lisa chuckles) 419 00:17:24,210 --> 00:17:25,810 - Thanks Slater. 420 00:17:25,810 --> 00:17:28,680 You know, I'm sorry for being such a tyrant. 421 00:17:28,680 --> 00:17:31,010 It's just that I wanted everything to go right. 422 00:17:32,110 --> 00:17:33,450 Forgive me? 423 00:17:33,450 --> 00:17:34,550 - Eh, forget about it. 424 00:17:38,250 --> 00:17:41,690 - Boy, it's hard to believe this is our last Fall Ball, huh? 425 00:17:41,690 --> 00:17:43,990 - Yeah! (giggles) 426 00:17:45,390 --> 00:17:46,830 - Uh, so, you thought about 427 00:17:46,830 --> 00:17:48,930 what you want to do after graduation? 428 00:17:48,930 --> 00:17:50,600 - Oh, not really. 429 00:17:51,570 --> 00:17:54,440 (audience laughs) 430 00:17:54,440 --> 00:17:56,800 Do I have lipstick on my teeth? 431 00:17:56,810 --> 00:17:58,710 - Uh, no, no. (audience laughing) 432 00:17:58,710 --> 00:17:59,940 - Okay. Okay. (chuckles) 433 00:17:59,940 --> 00:18:01,510 - Boy, I'm getting really thirsty. 434 00:18:01,510 --> 00:18:02,380 I'll be back. (chuckles) 435 00:18:02,380 --> 00:18:07,380 - Oh, okay! (chuckles) 436 00:18:12,490 --> 00:18:14,090 - Tori! 437 00:18:14,090 --> 00:18:15,260 - So what do you think? 438 00:18:15,260 --> 00:18:16,960 Is this feminine enough? (nervous chuckle) 439 00:18:16,960 --> 00:18:19,660 - Girlfriend, you are going to kill! 440 00:18:19,660 --> 00:18:21,630 - Yeah, if these heels don't kill me first. 441 00:18:21,630 --> 00:18:22,900 (audience laughing) 442 00:18:22,900 --> 00:18:24,900 - Hey Lisa, introduce me to your new friend. 443 00:18:24,900 --> 00:18:27,330 - Screech, I'm not even gonna deal with you. 444 00:18:27,340 --> 00:18:28,340 This is Tori. 445 00:18:29,340 --> 00:18:30,600 - Your name's Tori? 446 00:18:30,610 --> 00:18:31,870 Oh, you're never gonna believe this 447 00:18:31,870 --> 00:18:34,340 but there's another girl who looks just like you. 448 00:18:34,340 --> 00:18:36,240 Oh, and her name's Tori too! 449 00:18:36,250 --> 00:18:37,180 - Really? (audience laughing) 450 00:18:37,180 --> 00:18:38,410 You have to introduce me! 451 00:18:38,410 --> 00:18:40,580 - Hmm, I'll see if I can find her! 452 00:18:40,580 --> 00:18:44,350 (audience laughing) 453 00:18:44,350 --> 00:18:48,460 - Ah-hem, cute guy at 30 paces. 454 00:18:50,890 --> 00:18:52,560 Now remember, soften your image. 455 00:18:52,560 --> 00:18:55,400 - All right, all right, all right. 456 00:18:56,330 --> 00:18:59,300 (audience laughing) 457 00:19:04,610 --> 00:19:06,210 - What happened to you? 458 00:19:06,210 --> 00:19:07,840 - Well, this is a dance and so 459 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 I thought I'd dress up a little. 460 00:19:09,850 --> 00:19:11,380 - Oh, oh. 461 00:19:11,380 --> 00:19:13,710 I thought dressing up for you would be polishing your boots. 462 00:19:13,720 --> 00:19:14,680 (audience laughs) 463 00:19:14,680 --> 00:19:19,690 - Zack, that's funny. (laughing) 464 00:19:20,420 --> 00:19:20,750 So how's the punch? 465 00:19:21,790 --> 00:19:24,190 I'm really thirsty. 466 00:19:24,190 --> 00:19:25,030 - It's good. 467 00:19:25,990 --> 00:19:26,890 There's some cups. 468 00:19:27,860 --> 00:19:30,860 (audience laughing) 469 00:19:34,440 --> 00:19:38,040 - Mm. Good. (chuckles) 470 00:19:38,040 --> 00:19:41,480 That is a really nice shirt. 471 00:19:41,480 --> 00:19:46,480 - Ah... (audience laughs) 472 00:19:47,220 --> 00:19:48,580 Thanks. (Tori chuckles) 473 00:19:48,580 --> 00:19:50,520 - Did you make it yourself? 474 00:19:50,520 --> 00:19:53,290 - No, I bought it at a shirt store. 475 00:19:54,360 --> 00:19:55,790 - A shirt store! 476 00:19:55,790 --> 00:19:57,820 Oh, that's funny too Zack. (both laugh unenthusiastically) 477 00:19:57,830 --> 00:20:00,830 (audience laughing) 478 00:20:05,400 --> 00:20:07,430 Gosh, I love this song. 479 00:20:07,440 --> 00:20:08,540 - Yeah. 480 00:20:08,540 --> 00:20:10,100 - I really love dancing to it. 481 00:20:10,110 --> 00:20:11,810 - Oh yeah. Me too. 482 00:20:12,970 --> 00:20:15,940 - Hey Zack, did you want to dance! 483 00:20:15,940 --> 00:20:17,680 - Sure okay. - Okay! 484 00:20:21,550 --> 00:20:24,750 - Wait a minute, honey, it's a slow song. 485 00:20:24,750 --> 00:20:25,650 It's a slow dance. 486 00:20:26,620 --> 00:20:27,490 No, no, no, no, no. 487 00:20:27,490 --> 00:20:28,420 No, no, no, no, no, no. 488 00:20:28,420 --> 00:20:30,660 No wiggly, it's a slowdance. 489 00:20:31,830 --> 00:20:32,830 - I'm sorry. 490 00:20:35,760 --> 00:20:37,060 - You're supposed to slow down. 491 00:20:37,070 --> 00:20:38,830 I-- (audience laughs) 492 00:20:38,830 --> 00:20:41,400 - May I cut in? Thank you. 493 00:20:41,400 --> 00:20:43,340 - Oh, what's going on Lisa? 494 00:20:44,810 --> 00:20:48,210 - Zack, will you do me a favor and dance with Tori? 495 00:20:48,210 --> 00:20:49,740 - Tori? Aw man. 496 00:20:49,750 --> 00:20:51,280 Why would I want to dance with her? 497 00:20:51,280 --> 00:20:53,710 It's her fault I almost flunked our presentation. 498 00:20:53,720 --> 00:20:56,550 - Zack, she was late because she was up all night 499 00:20:56,550 --> 00:20:58,520 helping me with decorations. 500 00:21:00,020 --> 00:21:01,590 She's trying to be nice. 501 00:21:01,590 --> 00:21:03,320 Why won't you give her a chance? 502 00:21:04,830 --> 00:21:05,690 - Oh man... 503 00:21:07,060 --> 00:21:08,530 I feel like a total idiot. 504 00:21:08,530 --> 00:21:09,630 - Huh? 505 00:21:09,630 --> 00:21:11,300 - I uh, I better go talk to her. 506 00:21:11,300 --> 00:21:12,330 - Yeah. - Thanks. 507 00:21:21,140 --> 00:21:22,440 - What're you doing out here? 508 00:21:22,440 --> 00:21:23,980 - What's it to you? 509 00:21:23,980 --> 00:21:26,010 - Look Tori, Lisa told me why 510 00:21:26,010 --> 00:21:27,610 you were late for our presentation. 511 00:21:27,620 --> 00:21:29,950 I'm just sorry I never gave you a chance to explain. 512 00:21:29,950 --> 00:21:31,850 - Look, apology accepted. 513 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 See you later. 514 00:21:32,850 --> 00:21:33,820 Have a nice life. 515 00:21:33,820 --> 00:21:35,890 - Wait, hold on a minute. 516 00:21:37,460 --> 00:21:40,630 Lisa also made me realize what a jerk I've been. 517 00:21:40,630 --> 00:21:42,460 Yeah, well, I'm sorry. 518 00:21:44,300 --> 00:21:46,070 - Just forget about it. 519 00:21:46,070 --> 00:21:48,640 - Alright, what do you say we start all over? 520 00:21:48,640 --> 00:21:49,440 Brand new. 521 00:21:51,170 --> 00:21:52,670 - I'd like that. 522 00:21:52,680 --> 00:21:53,470 - Okay. 523 00:21:56,550 --> 00:21:57,980 Hi! I'm Zack Morris! 524 00:21:57,980 --> 00:21:59,380 (audience laughing) 525 00:21:59,380 --> 00:22:00,350 - Just a minute. 526 00:22:02,920 --> 00:22:06,420 (locker clanging) 527 00:22:06,420 --> 00:22:08,120 (Zack laughs) 528 00:22:08,120 --> 00:22:09,620 (Audience laughing) 529 00:22:09,630 --> 00:22:10,960 Ah, much better. 530 00:22:11,860 --> 00:22:13,230 Hi, I'm Tori Scott. 531 00:22:14,830 --> 00:22:15,660 Nice to meet you. 532 00:22:16,970 --> 00:22:18,600 - Welcome to Bayside pal! 533 00:22:18,600 --> 00:22:20,370 (audience laughing) 534 00:22:20,370 --> 00:22:22,740 - Pal? Great... 535 00:22:22,740 --> 00:22:24,400 (audience laughing) 536 00:22:24,410 --> 00:22:27,410 (upbeat rock music) 537 00:22:29,910 --> 00:22:33,010 (upbeat rock music) 37090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.