All language subtitles for Saved by the Bell S03E20 Hold Me Tight_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,100 (bell clanging) 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,500 ♪ When I wake up in the mornin' ♪ 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,000 ♪ And the alarm gives out a warnin' ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,940 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,940 --> 00:00:10,510 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,970 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,980 --> 00:00:13,170 ♪ I'm at the corner just in time ♪ 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,410 ♪ To see the bus fly by ♪ 9 00:00:15,410 --> 00:00:20,420 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,850 ♪ If the teacher pops a test ♪ 11 00:00:22,850 --> 00:00:24,190 ♪ I know I'm in a mess ♪ 12 00:00:24,190 --> 00:00:27,190 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 13 00:00:27,190 --> 00:00:28,690 ♪ Ridin' low in my chair ♪ 14 00:00:28,690 --> 00:00:30,230 ♪ She won't know that I'm there ♪ 15 00:00:30,230 --> 00:00:33,690 ♪ If I can hand it in tomorrow it'll be all right ♪ 16 00:00:33,700 --> 00:00:38,670 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:00:51,980 --> 00:00:55,080 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:55,090 --> 00:00:58,090 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the ♪ 19 00:00:58,090 --> 00:01:02,920 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:01:12,970 --> 00:01:15,840 - This is Zack Morris for KKTY. 21 00:01:15,840 --> 00:01:17,940 I'm here with the captain of Bayside's wrestling team, 22 00:01:17,940 --> 00:01:20,280 A.C. Slater for the first day of tryouts. 23 00:01:20,280 --> 00:01:23,450 Now tell me, Slater, how is the team shaping up? 24 00:01:23,450 --> 00:01:24,950 - Well, Zack, I'm gettin' a little worried 25 00:01:24,950 --> 00:01:27,720 if the rest of 'em are anything like this guy. 26 00:01:27,720 --> 00:01:29,980 (pained shouting) 27 00:01:29,990 --> 00:01:33,290 - Excuse me, why do you wanna be on the wrestling team? 28 00:01:33,290 --> 00:01:34,520 - I don't! 29 00:01:34,520 --> 00:01:36,460 I was just cuttin' through the gym. 30 00:01:39,960 --> 00:01:41,900 - Sorry about that, kid. 31 00:01:41,900 --> 00:01:44,130 - This has been another live report for KKTY. 32 00:01:45,640 --> 00:01:48,800 - Okay, Zack, you're on the air. 33 00:01:48,810 --> 00:01:49,640 - What? 34 00:01:49,640 --> 00:01:51,040 I was just on the air. 35 00:01:51,040 --> 00:01:52,340 - No you weren't. 36 00:01:52,340 --> 00:01:53,640 I just flipped on the switch, dummy. 37 00:01:53,640 --> 00:01:55,580 - Well turn it off, bone head, I'm done. 38 00:01:56,780 --> 00:01:57,610 - Excuse me. 39 00:01:57,610 --> 00:01:58,580 - Hey, you're perfect. 40 00:01:58,580 --> 00:02:00,320 You don't need any excuses. 41 00:02:00,320 --> 00:02:02,080 - Can you tell me where coach Sansky is? 42 00:02:02,090 --> 00:02:04,350 I'm here to try out for the wrestling team. 43 00:02:04,350 --> 00:02:05,550 - But you're a girl. 44 00:02:05,560 --> 00:02:06,590 - Gosh, you're quick. 45 00:02:08,330 --> 00:02:09,890 (whistle trills) 46 00:02:09,890 --> 00:02:12,860 - Alright, men, everybody trying out for the wrestling team 47 00:02:12,860 --> 00:02:14,130 line up over here. 48 00:02:15,530 --> 00:02:17,130 Have your signup cards ready. 49 00:02:18,240 --> 00:02:19,070 - That's my cue. 50 00:02:21,640 --> 00:02:24,670 - Rodriguez, welcome back. - Thanks, coach. 51 00:02:25,810 --> 00:02:27,710 - Anderson, whoa you gotta lose some weight. 52 00:02:29,510 --> 00:02:31,480 A.C. my man. 53 00:02:31,480 --> 00:02:33,250 My star. - Hey. 54 00:02:33,250 --> 00:02:34,880 - Are we gonna beat Valley next week? 55 00:02:34,880 --> 00:02:36,820 - They're gonna eat mat, sir. 56 00:02:36,820 --> 00:02:39,890 (team cheers approval) 57 00:02:39,890 --> 00:02:44,160 - Christy Barnes, that's cute, honey. 58 00:02:44,160 --> 00:02:46,130 This is a gym, not a Jane. 59 00:02:48,130 --> 00:02:49,560 Why don't you go upstairs to Home Ec 60 00:02:49,570 --> 00:02:51,770 and bake us some brownies? 61 00:02:51,770 --> 00:02:52,730 - No! 62 00:02:52,740 --> 00:02:54,040 I wanna try out for the team. 63 00:02:54,040 --> 00:02:55,240 I'm as good as anybody here. 64 00:02:55,240 --> 00:02:56,900 - Yeah, sure, toots. 65 00:02:56,910 --> 00:02:58,510 - Coach, are you sayin' that you aren't gonna let Christy 66 00:02:58,510 --> 00:03:00,640 try out for the team simply because of her sex? 67 00:03:00,640 --> 00:03:02,940 - Yeah, the wrestling team's for guys. 68 00:03:02,950 --> 00:03:05,080 You wanna wrestle with the girls, date 'em. 69 00:03:07,020 --> 00:03:08,520 - That's not fair! 70 00:03:08,520 --> 00:03:11,150 - Well, I don't have hair and that's not fair either. 71 00:03:13,490 --> 00:03:15,690 All right, men, hit the mats. 72 00:03:15,690 --> 00:03:17,930 I gotta pick a team to beat Valley next week. 73 00:03:21,160 --> 00:03:22,400 - It's wrong. 74 00:03:22,400 --> 00:03:23,330 They won't even give me a chance. 75 00:03:23,330 --> 00:03:24,770 - Well, Christy, I'm Zack Morris 76 00:03:24,770 --> 00:03:26,700 and I'm gonna help you get that chance. 77 00:03:26,700 --> 00:03:29,170 Guys, guys I want you to meet Christy Barnes. 78 00:03:29,170 --> 00:03:30,370 - Hi, Christy. 79 00:03:30,370 --> 00:03:31,870 - Now listen up, she needs our help. 80 00:03:31,870 --> 00:03:33,810 Coach won't let her try out for the wrestling team 81 00:03:33,810 --> 00:03:34,640 - Why not? 82 00:03:34,640 --> 00:03:35,980 - Because I'm a girl. 83 00:03:35,980 --> 00:03:38,180 - Well that's discrimination, he can't do that! 84 00:03:38,180 --> 00:03:39,380 - Well, he did it, momma. 85 00:03:39,380 --> 00:03:41,120 What's your big mouth gonna do about it? 86 00:03:42,920 --> 00:03:45,120 - Listen, guys, we can't let him get away with this. 87 00:03:45,120 --> 00:03:46,320 - And we won't. 88 00:03:46,320 --> 00:03:48,720 This is sexist pig-ism of the worst kind. 89 00:03:48,730 --> 00:03:49,760 - But what can we do about it? 90 00:03:49,760 --> 00:03:51,160 - Hey, we gotta fight back. 91 00:03:51,160 --> 00:03:52,730 We'll go right to the top on this. 92 00:03:52,730 --> 00:03:54,400 - Oh, don't be an idiot, Zack. 93 00:03:54,400 --> 00:03:55,900 President Bush is too busy. 94 00:03:57,730 --> 00:04:00,170 - No, you twink, we'll take it to Mr. Belding. 95 00:04:00,170 --> 00:04:01,570 - Yeah, I mean, underneath it all 96 00:04:01,570 --> 00:04:03,440 he's a fair-minded sensitive man 97 00:04:03,440 --> 00:04:05,510 and a real friend of the students. 98 00:04:05,510 --> 00:04:07,780 (laughter) 99 00:04:08,710 --> 00:04:10,080 - Hello everybody. 100 00:04:10,080 --> 00:04:13,080 I've got the funniest topic for my show today. 101 00:04:13,080 --> 00:04:15,820 Coach Sansky says that some girl 102 00:04:15,820 --> 00:04:18,090 came in to try out for the wrestling team. 103 00:04:18,090 --> 00:04:20,860 (manic laughter) 104 00:04:23,860 --> 00:04:25,090 - Here's your food, guys. 105 00:04:26,600 --> 00:04:27,960 - Uh, where's mine? 106 00:04:27,960 --> 00:04:30,500 - Get it yourself miss Digging For Dirt. 107 00:04:30,500 --> 00:04:31,600 - There goes your tip. 108 00:04:33,270 --> 00:04:35,170 - Hey, Christy, we're gonna get you that wrestling tryout 109 00:04:35,170 --> 00:04:37,000 before you can say Hulk Hogan. 110 00:04:37,010 --> 00:04:38,470 - What do you mean? 111 00:04:38,480 --> 00:04:41,740 - Well, Jessie's about to use the power of the airwaves. 112 00:04:41,750 --> 00:04:45,050 - This is Jessica Spano for Spano Speaks. 113 00:04:45,050 --> 00:04:46,680 There were a lot of snorts and grunts 114 00:04:46,680 --> 00:04:48,180 heard at Bayside yesterday, 115 00:04:48,180 --> 00:04:51,590 and they weren't just from the sweaty, red-faced wrestlers. 116 00:04:51,590 --> 00:04:53,350 They were from the snouts of Bayside's 117 00:04:53,360 --> 00:04:54,860 two biggest sexist pigs, 118 00:04:54,860 --> 00:04:57,290 Coach Sanski and principal Richard Belding. 119 00:04:58,260 --> 00:04:59,190 - Whoa, be careful. 120 00:04:59,200 --> 00:05:00,700 - Way to go Jessie. 121 00:05:00,700 --> 00:05:04,600 - I'd like to present them with the double swine award. 122 00:05:04,600 --> 00:05:07,100 (pig oinking) 123 00:05:08,640 --> 00:05:11,070 I say if a woman wants to wrestle with the grunts, 124 00:05:11,070 --> 00:05:12,610 that's her business. 125 00:05:12,610 --> 00:05:15,880 So fellow students, support women's rights. 126 00:05:20,020 --> 00:05:22,750 (angry chanting) 127 00:05:26,020 --> 00:05:27,690 - You are too much! 128 00:05:27,690 --> 00:05:29,190 How can I thank you for all of this? 129 00:05:29,190 --> 00:05:31,090 - I'll think of somethin' interesting. 130 00:05:33,330 --> 00:05:34,300 - Yo! 131 00:05:34,300 --> 00:05:36,130 What's goin' on here? 132 00:05:36,130 --> 00:05:39,400 Hey, get off those mats, I just had 'em pressed! 133 00:05:39,400 --> 00:05:42,200 - It is absolute pandemonium in the gym. 134 00:05:42,210 --> 00:05:43,470 Coach Sanski how does it feel 135 00:05:43,470 --> 00:05:45,440 to be the most hated man at Bayside? 136 00:05:45,440 --> 00:05:47,440 - Oh, I don't care if I'm hated. 137 00:05:47,440 --> 00:05:49,610 I have pets at home that love me. 138 00:05:51,150 --> 00:05:51,980 - Probably a pig! 139 00:05:53,380 --> 00:05:54,380 - [Students] No, no, we won't go! 140 00:05:54,380 --> 00:05:55,920 No, no, we won't go! 141 00:05:55,920 --> 00:05:59,020 - I want all of you kids out of here. 142 00:05:59,020 --> 00:06:01,060 - [Students] No, no, we won't go! 143 00:06:01,060 --> 00:06:03,390 - Hey, hey, hey, what is going on here? 144 00:06:03,390 --> 00:06:04,590 - [Students] No, no, we won't go! 145 00:06:04,590 --> 00:06:05,830 No, no, we won't go! 146 00:06:05,830 --> 00:06:07,500 No, no, we won't go! 147 00:06:08,730 --> 00:06:10,230 - A hush falls over the crowd 148 00:06:10,230 --> 00:06:12,930 as the other most hated man at Bayside enters the gym. 149 00:06:12,940 --> 00:06:13,770 - Quiet, please. 150 00:06:14,840 --> 00:06:16,170 - You can't shut us up! 151 00:06:16,170 --> 00:06:18,240 We want equal opportunity for Christy. 152 00:06:18,240 --> 00:06:19,870 - And we're not leavin' until she gets it! 153 00:06:19,880 --> 00:06:21,080 - [Students] Yeah! 154 00:06:21,080 --> 00:06:22,780 - I mean, if that's okay. 155 00:06:24,150 --> 00:06:25,780 - You gonna let these kids tell ya how to run your school? 156 00:06:25,780 --> 00:06:27,450 - Well, of course not. 157 00:06:28,720 --> 00:06:30,390 Am I really hated? 158 00:06:30,390 --> 00:06:32,720 (hissing) 159 00:06:32,720 --> 00:06:36,760 Mr. B, coach, look, she says she's a good wrestler, 160 00:06:36,760 --> 00:06:38,160 why not let her try out? 161 00:06:38,160 --> 00:06:40,330 It's her right as a chick. 162 00:06:40,330 --> 00:06:42,760 I mean as a liberated chick. 163 00:06:42,770 --> 00:06:45,400 - Come on, coach, why not give her a chance, come on. 164 00:06:45,400 --> 00:06:47,500 - Okay, I'm sensitive to dames. 165 00:06:47,500 --> 00:06:49,040 I watch Oprah. 166 00:06:49,040 --> 00:06:51,940 (applause) 167 00:06:51,940 --> 00:06:53,740 But if the little sweety gets mangled, 168 00:06:53,740 --> 00:06:54,840 I'm not responsible. 169 00:06:55,810 --> 00:06:57,340 What do you weigh, honey? 170 00:06:57,350 --> 00:06:58,710 - 110 pounds. 171 00:06:58,720 --> 00:07:00,150 - Folks, we have just witnessed history. 172 00:07:00,150 --> 00:07:03,320 This is the first girl at Bayside to admit her weight. 173 00:07:03,320 --> 00:07:04,990 - Rodriguez, andale. 174 00:07:06,990 --> 00:07:10,160 - Don't worry, little girl, I won't hurt you. 175 00:07:10,160 --> 00:07:11,730 - Ooh, I'm shaking. 176 00:07:11,730 --> 00:07:14,090 - All right, take your positions. 177 00:07:14,100 --> 00:07:16,000 - Christy faces a tough test. 178 00:07:16,000 --> 00:07:18,270 Rodriguez is one of Bayside's best wrestlers 179 00:07:18,270 --> 00:07:19,870 and reigning nerd toss champion. 180 00:07:21,140 --> 00:07:22,940 (cheering) 181 00:07:22,940 --> 00:07:24,470 - Ready? 182 00:07:24,470 --> 00:07:25,670 On the whistle. 183 00:07:25,680 --> 00:07:28,440 (whistle trills) 184 00:07:30,980 --> 00:07:33,210 (cheering) 185 00:07:38,120 --> 00:07:39,390 - Do you believe in miracles, 186 00:07:39,390 --> 00:07:40,860 or Christy wins in a stunning upset. 187 00:07:42,260 --> 00:07:45,260 - Wow, I hope this doesn't affect his nerd tossing, Zack. 188 00:07:45,260 --> 00:07:47,230 - Look at her, not a hair out of place. 189 00:07:48,330 --> 00:07:49,730 - Hey, you're really good, Christy. 190 00:07:49,730 --> 00:07:50,830 - Thanks. 191 00:07:50,830 --> 00:07:52,030 - What do ya think, coach? 192 00:07:52,030 --> 00:07:53,470 - Hey, with you and the babe, 193 00:07:53,470 --> 00:07:55,240 we got a great chance of winnin' the league this year. 194 00:07:55,240 --> 00:07:56,740 Welcome to the team, Christy. 195 00:07:57,910 --> 00:07:59,640 - Way to go, Christy. 196 00:08:00,510 --> 00:08:01,740 - Christy, you were terrific! 197 00:08:01,740 --> 00:08:03,340 - Oh, I couldn't have done it without you. 198 00:08:03,350 --> 00:08:05,410 - Well, we sisters have to stick together. 199 00:08:10,920 --> 00:08:14,620 - And a special thanks to you, Zack. 200 00:08:14,620 --> 00:08:15,460 - Hey! 201 00:08:17,790 --> 00:08:20,860 I tell ya, this is one hold I could get used to. 202 00:08:23,200 --> 00:08:25,500 - Here, it's on the house for makin' the team! 203 00:08:25,500 --> 00:08:27,170 - All right. 204 00:08:27,170 --> 00:08:28,140 Hey, make a wish. 205 00:08:28,140 --> 00:08:29,670 - I wish we beat Valley. 206 00:08:29,670 --> 00:08:32,510 (cheers) 207 00:08:32,510 --> 00:08:34,170 - Hey, um, can I have the candle? 208 00:08:34,180 --> 00:08:35,580 - Yeah, sure, you wanna lick the icing? 209 00:08:35,580 --> 00:08:36,940 - No, I love to chew wax. 210 00:08:40,220 --> 00:08:41,750 - He was raised by wolves. 211 00:08:43,050 --> 00:08:44,350 - This looks delicious. 212 00:08:44,350 --> 00:08:46,090 - Yeah, well too bad you can't eat it. 213 00:08:46,090 --> 00:08:47,620 You're in training now. 214 00:08:47,620 --> 00:08:48,490 - You're right. 215 00:08:48,490 --> 00:08:49,720 Here, you take it, Zack. 216 00:08:49,730 --> 00:08:51,030 I wouldn't be on the team without you. 217 00:08:51,030 --> 00:08:51,960 - Well, thanks. 218 00:08:51,960 --> 00:08:53,160 Look, I'll see you guys later. 219 00:08:53,160 --> 00:08:53,960 We gotta head back to the radio station. 220 00:08:53,960 --> 00:08:54,760 Come on, Screech. 221 00:08:54,760 --> 00:08:55,800 - Wait, Zack? 222 00:08:55,800 --> 00:08:58,070 Are you gonna eat that wrapper? 223 00:08:58,070 --> 00:08:59,470 - No, why? 224 00:08:59,470 --> 00:09:00,870 - Well, after eating wax, 225 00:09:00,870 --> 00:09:02,670 there's nothing like a good wrapper to wash it down! 226 00:09:02,670 --> 00:09:04,370 (groans) 227 00:09:04,370 --> 00:09:05,440 - Get outta here. 228 00:09:07,040 --> 00:09:09,040 - Jessie, thanks for helping me make the team. 229 00:09:09,050 --> 00:09:11,880 - Well, hey, I just stood up for what I believed in. 230 00:09:11,880 --> 00:09:13,980 - She's a cute little feminist, isn't she? 231 00:09:15,850 --> 00:09:17,550 - You're on thin ice, bubba. 232 00:09:19,660 --> 00:09:21,390 - Don't you ever go off duty, girl? 233 00:09:23,060 --> 00:09:25,430 - Hey, Christy, that was a great move you put on Rodriguez. 234 00:09:25,430 --> 00:09:26,690 Where'd you learn it? 235 00:09:26,700 --> 00:09:28,200 - From you. 236 00:09:28,200 --> 00:09:30,930 You used it on Medik in last year's city championship. 237 00:09:30,930 --> 00:09:32,100 - You saw me? 238 00:09:32,100 --> 00:09:33,770 - You were awesome! 239 00:09:33,770 --> 00:09:36,640 You know, this year you are gonna be state champion. 240 00:09:36,640 --> 00:09:37,610 - Hey, how 'bout that, mamma? 241 00:09:37,610 --> 00:09:38,510 Isn't that great? 242 00:09:40,010 --> 00:09:41,340 - Oh, golly, yes. 243 00:09:42,750 --> 00:09:45,980 - Slater, would you mind showing me your best hold sometime? 244 00:09:45,980 --> 00:09:46,810 - Yeah. 245 00:09:46,820 --> 00:09:47,650 Sure. 246 00:09:47,650 --> 00:09:48,480 How 'bout right now? 247 00:09:48,480 --> 00:09:49,320 I'm not busy. 248 00:09:50,450 --> 00:09:52,190 - Do you mind, Jessie? 249 00:09:52,190 --> 00:09:54,190 - No, Jessie doesn't mind. 250 00:09:54,190 --> 00:09:55,860 - Nah, she's your biggest supporter! 251 00:09:55,860 --> 00:09:57,320 Come on, let's go hit the mats. 252 00:10:01,430 --> 00:10:03,830 - Hey, where did everybody go? 253 00:10:03,830 --> 00:10:05,630 - Jessie doesn't care to discuss it. 254 00:10:09,640 --> 00:10:12,370 - This is Zack Morris broadcasting live from a place 255 00:10:12,370 --> 00:10:14,010 where no guy has gone before. 256 00:10:14,010 --> 00:10:15,010 Now, where? 257 00:10:15,010 --> 00:10:16,840 (screams) 258 00:10:16,850 --> 00:10:19,880 You guessed it, I'm in the girl's locker room. 259 00:10:19,880 --> 00:10:22,280 I'm in no-man's land to interview Bayside's newest 260 00:10:22,280 --> 00:10:25,120 and cutest wrestler, Christy Barnes. 261 00:10:25,120 --> 00:10:25,990 - Zack, get out of here. 262 00:10:25,990 --> 00:10:26,920 What are you doing? 263 00:10:26,920 --> 00:10:27,860 You're gonna get in trouble! 264 00:10:27,860 --> 00:10:29,090 - Well, no risk is too great 265 00:10:29,090 --> 00:10:31,360 to capture the athlete in her natural habitat. 266 00:10:31,360 --> 00:10:33,060 - You're nuts. 267 00:10:33,060 --> 00:10:34,630 - Tell me, Christy, what's it like 268 00:10:34,630 --> 00:10:36,630 being the only girl on the wrestling team? 269 00:10:37,630 --> 00:10:39,100 - It's fun. 270 00:10:39,100 --> 00:10:40,970 The guys are really nice to me. 271 00:10:40,970 --> 00:10:44,070 Probably because I can pin most of them. 272 00:10:44,070 --> 00:10:45,410 Get out of here! 273 00:10:45,410 --> 00:10:47,040 - Not until we get a little personal. 274 00:10:47,040 --> 00:10:50,010 Now, every guy at Bayside wants to know one thing. 275 00:10:50,010 --> 00:10:51,610 - Okay, what's that? 276 00:10:51,610 --> 00:10:54,210 - What kinda guy does Christy Barnes like? 277 00:10:54,220 --> 00:10:55,780 - Oh, I don't know. 278 00:10:55,790 --> 00:10:57,050 - Perhaps the kind of guy 279 00:10:57,050 --> 00:10:59,120 who would sneak into a girl's locker room? 280 00:10:59,120 --> 00:11:00,350 - Maybe. 281 00:11:00,360 --> 00:11:01,960 Look, Zack, I gotta hit the showers. 282 00:11:01,960 --> 00:11:03,190 - Hey, no sweat! 283 00:11:03,190 --> 00:11:03,990 We'll just do the interview in there. 284 00:11:03,990 --> 00:11:05,860 - Oh no you won't! 285 00:11:05,860 --> 00:11:07,630 - Well, this is Zack Morris 286 00:11:07,630 --> 00:11:09,930 reporting live from the promised land. 287 00:11:15,000 --> 00:11:16,240 This has been real fun. 288 00:11:16,240 --> 00:11:17,970 Would you like to go to the movies tonight? 289 00:11:17,970 --> 00:11:18,810 - Yeah, I'd love to. 290 00:11:18,810 --> 00:11:19,740 - All right. 291 00:11:19,740 --> 00:11:21,180 Pick you up at about 7:30? 292 00:11:21,180 --> 00:11:22,140 - Yeah, okay. 293 00:11:22,150 --> 00:11:22,980 - Zack Morris! 294 00:11:23,910 --> 00:11:25,450 I know you're in here! 295 00:11:26,880 --> 00:11:29,550 And if I catch you in here, 296 00:11:29,550 --> 00:11:30,620 you 297 00:11:30,620 --> 00:11:31,950 are 298 00:11:31,950 --> 00:11:33,020 suspended! 299 00:11:34,060 --> 00:11:35,760 Where are you, Morris? 300 00:11:37,690 --> 00:11:38,530 Morris? 301 00:11:39,600 --> 00:11:40,430 Morris? 302 00:11:41,330 --> 00:11:42,130 Morris? 303 00:11:43,170 --> 00:11:44,000 Gotcha! 304 00:11:44,000 --> 00:11:46,100 (screams) 305 00:11:48,910 --> 00:11:51,070 - So that principal who was in the girl's locker room 306 00:11:51,070 --> 00:11:52,610 will remain nameless. 307 00:11:52,610 --> 00:11:55,780 And now I've saved the juiciest item for last. 308 00:11:55,780 --> 00:11:57,310 - Where does Lisa get this stuff? 309 00:11:57,310 --> 00:11:58,580 - She's good, Jessie. 310 00:11:58,580 --> 00:12:00,450 She knew about my zit at the big game. 311 00:12:00,450 --> 00:12:02,220 - [Lisa] What school hunk and lady wrestler 312 00:12:02,220 --> 00:12:05,320 putting the moves on each other outside the gym? 313 00:12:05,320 --> 00:12:06,250 - What? 314 00:12:06,260 --> 00:12:07,650 - [Lisa] Take it from me, 315 00:12:07,660 --> 00:12:09,760 this new couple's flipping over each other. 316 00:12:09,760 --> 00:12:10,960 - That can't be! 317 00:12:10,960 --> 00:12:12,590 - She wouldn't say it if it wasn't true. 318 00:12:12,600 --> 00:12:14,360 - [Lisa] As you know, I never lie. 319 00:12:14,360 --> 00:12:17,360 I saw them with my own beautiful brown eyes. 320 00:12:17,370 --> 00:12:18,700 - Are you sure? 321 00:12:18,700 --> 00:12:21,670 - [Lisa] This is surely a match made in heaven. 322 00:12:21,670 --> 00:12:22,870 - I don't believe you! 323 00:12:22,870 --> 00:12:23,740 You're lying! 324 00:12:23,740 --> 00:12:24,840 You're lying! 325 00:12:28,180 --> 00:12:29,410 - She's my friend, 326 00:12:29,410 --> 00:12:30,880 but not my best friend. 327 00:12:30,880 --> 00:12:32,510 Actually, I hardly even know her. 328 00:12:35,620 --> 00:12:37,550 - You know, I'm still havin' trouble with those 329 00:12:37,550 --> 00:12:40,290 escape holds you were showin' me the other day. 330 00:12:40,290 --> 00:12:41,460 - Okay. 331 00:12:41,460 --> 00:12:42,690 Okay, look, they're not too hard. 332 00:12:42,690 --> 00:12:44,290 Let's try the full Nelson escape first. 333 00:12:44,290 --> 00:12:45,490 Go ahead, put me in one. 334 00:12:46,930 --> 00:12:48,800 - Alright, you just gotta... 335 00:12:50,530 --> 00:12:52,000 - Too cool! 336 00:12:52,000 --> 00:12:53,270 - Alright, now you try it. 337 00:12:57,570 --> 00:12:58,770 Whoa. 338 00:12:58,780 --> 00:12:59,510 Hey, that was pretty good, Christy. 339 00:12:59,510 --> 00:13:00,910 Not bad. 340 00:13:00,910 --> 00:13:03,240 - You worked on the full Nelson and the half Nelson, 341 00:13:03,250 --> 00:13:05,180 why don't you show her the Willy Nelson? 342 00:13:06,380 --> 00:13:08,180 That's a country and wrestling joke. 343 00:13:09,420 --> 00:13:13,950 ♪ I got spurs that jingle jangle ♪ 344 00:13:13,960 --> 00:13:16,620 - Look, can I try the reverse bear hug escape? 345 00:13:16,630 --> 00:13:17,890 - Yeah, sure. 346 00:13:17,890 --> 00:13:19,290 - Now, I wanna get this right. 347 00:13:19,300 --> 00:13:20,960 - Okay. 348 00:13:20,960 --> 00:13:22,030 - Good. 349 00:13:22,030 --> 00:13:23,200 Just hold me tighter. 350 00:13:24,100 --> 00:13:26,700 Wow, you're really strong. 351 00:13:28,100 --> 00:13:31,340 (frustrated screaming) 352 00:13:33,180 --> 00:13:34,540 - I loved the movie. 353 00:13:34,540 --> 00:13:36,510 It was so romantic. 354 00:13:36,510 --> 00:13:38,350 Wasn't Michelle Pfeiffer beautiful? 355 00:13:38,350 --> 00:13:40,450 - Oh, compared to you she was a bow-wow. 356 00:13:40,450 --> 00:13:41,980 - Oh, come on, Zack. 357 00:13:41,980 --> 00:13:42,980 - No, I mean it, Christy. 358 00:13:42,990 --> 00:13:44,550 You look so great tonight. 359 00:13:44,550 --> 00:13:46,190 So much like a 360 00:13:46,190 --> 00:13:47,520 a girl. 361 00:13:47,520 --> 00:13:49,120 - I am a girl, you know. 362 00:13:49,130 --> 00:13:50,320 - I know all right. 363 00:13:50,330 --> 00:13:52,090 See, I was watching you more than the movie. 364 00:13:57,830 --> 00:13:59,130 - Well, look who's here. 365 00:13:59,140 --> 00:14:02,000 If it's not Bayside's big bad lady wrestler. 366 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 - Listen, why don't you just leave us alone? 367 00:14:03,410 --> 00:14:04,940 We're on a date. 368 00:14:04,940 --> 00:14:06,970 - Shut up, Morris, or I'll twist you into a pretzel. 369 00:14:08,140 --> 00:14:09,680 - Look, I don't want any trouble, 370 00:14:09,680 --> 00:14:12,450 so why don't you just go back to Valley and find your brain. 371 00:14:13,550 --> 00:14:15,220 What's your problem, are you nuts? 372 00:14:17,390 --> 00:14:18,750 - Are you gonna leave us alone? 373 00:14:18,750 --> 00:14:19,990 - No. 374 00:14:19,990 --> 00:14:20,990 Ouch, okay! 375 00:14:24,990 --> 00:14:27,190 We're not just gonna beat you, we're gonna murder you. 376 00:14:27,200 --> 00:14:28,030 - Beat it! 377 00:14:33,840 --> 00:14:35,270 Are you okay, Zack? 378 00:14:35,270 --> 00:14:37,040 - Yeah, I guess. 379 00:14:37,040 --> 00:14:40,210 - Wow, Christy, you're one very strong woman! 380 00:14:41,680 --> 00:14:43,810 - Yeah, it's lucky for you she was here, huh Morris? 381 00:14:43,810 --> 00:14:45,680 - Uh, yeah, lucky me. 382 00:14:51,550 --> 00:14:54,120 ♪ KKTY Bayside ♪ 383 00:14:55,220 --> 00:14:58,330 - This is Jessica Spano for Spano Speaks. 384 00:14:58,330 --> 00:15:00,260 Recently I gave an editorial supporting 385 00:15:00,260 --> 00:15:03,300 a girl's right to wrestle on a guy's team. 386 00:15:03,300 --> 00:15:06,100 Boy, was I ever wrong. 387 00:15:06,100 --> 00:15:08,970 Girls have absolutely no business wrestling guys. 388 00:15:08,970 --> 00:15:11,140 The poor dears could get hurt. 389 00:15:11,140 --> 00:15:15,540 So, in conclusion, keep your hands off our men, Christy. 390 00:15:19,720 --> 00:15:20,950 - Hey, what was that all about? 391 00:15:20,950 --> 00:15:22,750 I thought you were all for Christy. 392 00:15:22,750 --> 00:15:23,850 - I know you are. 393 00:15:25,290 --> 00:15:26,750 - What's that supposed to mean? 394 00:15:26,760 --> 00:15:28,390 - Oh, Slater, you're so strong. 395 00:15:28,390 --> 00:15:29,760 Hold me tighter. 396 00:15:32,360 --> 00:15:34,430 - So that's what this is all about. 397 00:15:34,430 --> 00:15:36,060 You're jealous. 398 00:15:36,070 --> 00:15:38,430 Come on, I was just helping a teammate. 399 00:15:38,430 --> 00:15:39,970 - Oh yeah? 400 00:15:39,970 --> 00:15:41,770 When was the last time you held Rodriguez like that? 401 00:15:43,810 --> 00:15:45,470 - Why would I want a girl like Christy 402 00:15:45,470 --> 00:15:47,370 when I could have a nut cake like you? 403 00:15:49,910 --> 00:15:52,680 - Don't try flattering me, it won't get you anywhere. 404 00:15:55,080 --> 00:15:56,380 Men! 405 00:15:56,390 --> 00:15:57,280 - Chicks! 406 00:16:01,160 --> 00:16:02,790 - I can't believe it. 407 00:16:02,790 --> 00:16:04,390 Jessie was my biggest supporter. 408 00:16:04,390 --> 00:16:05,930 Why would she say those things? 409 00:16:05,930 --> 00:16:07,660 - Maybe she's havin' a bad day. 410 00:16:07,660 --> 00:16:08,500 - That's not it. 411 00:16:08,500 --> 00:16:09,900 Her hair's too tight. 412 00:16:09,900 --> 00:16:12,100 I told her not to wear barrettes while the moon was full. 413 00:16:13,170 --> 00:16:14,400 - [Both] What? 414 00:16:14,400 --> 00:16:16,640 - It's the gravitational pull on the follicles. 415 00:16:16,640 --> 00:16:18,340 She's a helpless victim of nature. 416 00:16:20,980 --> 00:16:22,240 - Hi, Christy. 417 00:16:22,240 --> 00:16:23,740 - Oh, hey Zack, I'm so glad you're here. 418 00:16:23,750 --> 00:16:26,010 - Look, Christy, I can't go to the movies with you tonight. 419 00:16:26,020 --> 00:16:27,350 I have to study. 420 00:16:28,320 --> 00:16:30,150 - [Both] Study? 421 00:16:30,150 --> 00:16:32,090 - Another casualty of the moon. 422 00:16:32,090 --> 00:16:33,990 I better get home before it gets dark. 423 00:16:37,960 --> 00:16:39,360 - Okay, Zack, why don't we just 424 00:16:39,360 --> 00:16:40,960 go to the movies tomorrow night? 425 00:16:41,830 --> 00:16:44,530 - Christy, it isn't that I just 426 00:16:45,930 --> 00:16:47,930 I just don't think we should see each other anymore. 427 00:16:47,940 --> 00:16:49,570 It's not workin' out between us. 428 00:16:50,510 --> 00:16:52,010 - Oh. 429 00:16:52,010 --> 00:16:53,440 Does this have anything to do with what happened 430 00:16:53,440 --> 00:16:55,040 on our date the other night? 431 00:16:55,040 --> 00:16:56,510 - Well... 432 00:16:56,510 --> 00:16:58,010 - What a great day! 433 00:16:58,010 --> 00:17:00,980 You know, first Jessie wants me off the wrestling team, 434 00:17:00,980 --> 00:17:04,450 and now you can't handle going out with a girl wrestler. 435 00:17:04,450 --> 00:17:07,590 Well, I'm gonna make you both happy. 436 00:17:07,590 --> 00:17:08,790 I'm quitting the team! 437 00:17:13,600 --> 00:17:15,360 - And I would feel the same way even if she wasn't 438 00:17:15,360 --> 00:17:17,200 trying to wrestle my man away from me. 439 00:17:17,200 --> 00:17:18,430 - Your man? 440 00:17:18,430 --> 00:17:20,330 Christy doesn't like Slater, she likes me. 441 00:17:20,340 --> 00:17:22,100 - Ha ha ha. 442 00:17:22,100 --> 00:17:23,300 I could see right through it. 443 00:17:23,310 --> 00:17:24,600 I knew she liked Slater. 444 00:17:24,610 --> 00:17:26,740 - Jessie, read my lips. 445 00:17:26,740 --> 00:17:29,840 Christy likes me, not Slater. 446 00:17:29,850 --> 00:17:31,080 - Yeah, but Lisa said Christy 447 00:17:31,080 --> 00:17:32,250 was going out with the school hunk. 448 00:17:32,250 --> 00:17:33,150 - Oh, and what do I look like? 449 00:17:33,150 --> 00:17:34,310 A bologna sandwich? 450 00:17:36,550 --> 00:17:37,380 - Oops. 451 00:17:37,390 --> 00:17:38,490 What have I done? 452 00:17:38,490 --> 00:17:40,420 - Yeah, what have we done? 453 00:17:40,420 --> 00:17:42,520 - I was a jealous, possessive fool. 454 00:17:42,530 --> 00:17:44,620 - And I was a fool, too. 455 00:17:44,630 --> 00:17:45,490 As usual. 456 00:17:46,800 --> 00:17:48,430 We blew it. 457 00:17:48,430 --> 00:17:50,060 - Look, we can't let her quit the team. 458 00:17:50,070 --> 00:17:51,230 I'll go talk to her. 459 00:17:51,230 --> 00:17:53,300 - No, no, no, you've talked enough. 460 00:17:53,300 --> 00:17:55,000 I'll go talk to her. 461 00:17:55,000 --> 00:17:56,840 I just hope she doesn't body slam me. 462 00:18:00,510 --> 00:18:01,810 - Leave me alone, Zack. 463 00:18:01,810 --> 00:18:04,010 Look, I told you, I don't wanna talk to you. 464 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 - And I'm coming in. 465 00:18:07,580 --> 00:18:09,050 - You better get out of here. 466 00:18:09,050 --> 00:18:10,750 If Belding catches you, you're gonna get suspended. 467 00:18:10,750 --> 00:18:11,850 - Look, I don't care. 468 00:18:11,850 --> 00:18:13,390 I have to talk to you. 469 00:18:13,390 --> 00:18:14,560 - Well, it's a free country. 470 00:18:14,560 --> 00:18:15,390 Talk. 471 00:18:16,590 --> 00:18:18,830 - Christy, this isn't easy for me to say, 472 00:18:18,830 --> 00:18:20,430 but I was embarrassed when you wouldn't let me 473 00:18:20,430 --> 00:18:22,300 fight the guy at The Max. 474 00:18:22,300 --> 00:18:23,830 - So? 475 00:18:23,830 --> 00:18:26,600 - So, the point is a guy should protect the girl. 476 00:18:26,600 --> 00:18:29,340 I couldn't handle it when you had to protect me. 477 00:18:29,340 --> 00:18:30,700 - I didn't mean to embarrass you. 478 00:18:30,710 --> 00:18:32,610 - Look, I know that. 479 00:18:32,610 --> 00:18:34,910 But Christy, you love wrestling. 480 00:18:34,910 --> 00:18:37,610 Don't quit the team over a jerk like me. 481 00:18:37,610 --> 00:18:38,810 - Do you really mean it? 482 00:18:39,650 --> 00:18:40,480 - Jerk's honor. 483 00:18:42,150 --> 00:18:44,020 Will you ever forgive me? 484 00:18:44,020 --> 00:18:44,990 - On one condition. 485 00:18:46,160 --> 00:18:47,920 That you take me to the movies tomorrow night. 486 00:18:47,920 --> 00:18:49,360 - Boy, I'd be afraid not to. 487 00:18:58,530 --> 00:19:01,200 Okay, sports fans, this should be a great contest. 488 00:19:01,200 --> 00:19:03,100 Briggs and Slater are both undefeated. 489 00:19:03,110 --> 00:19:05,040 - And they've never lost either, Zack. 490 00:19:07,310 --> 00:19:09,110 - [Cheerleaders] Ready, okay! 491 00:19:09,110 --> 00:19:10,810 Here's to Slater, hates their guts, 492 00:19:10,810 --> 00:19:12,880 slam the belly, kick their butts. 493 00:19:12,880 --> 00:19:15,120 (applause) 494 00:19:16,690 --> 00:19:18,950 - Let me tell you, this promises to be a long, 495 00:19:18,950 --> 00:19:20,150 grueling match. 496 00:19:20,160 --> 00:19:21,050 - Wrestlers ready! 497 00:19:26,260 --> 00:19:28,530 (cheering) 498 00:19:30,900 --> 00:19:33,800 - Yes, yes, and Slater wins in record time. 499 00:19:33,800 --> 00:19:35,040 Bayside and Valley are tied, 500 00:19:35,040 --> 00:19:37,540 three matches a piece with one to go. 501 00:19:37,540 --> 00:19:39,110 The tension is mounting. 502 00:19:39,110 --> 00:19:41,880 This match will determine the winner of the meet. 503 00:19:41,880 --> 00:19:44,080 Will it be Valley's Skipper Skullnik? 504 00:19:44,080 --> 00:19:46,250 Or Bayside's first female wrestler in league history, 505 00:19:46,250 --> 00:19:47,180 Christy Barnes? 506 00:19:47,180 --> 00:19:48,650 - I think so, Zack. 507 00:19:50,950 --> 00:19:52,790 - All right, Christy, it's up to you now. 508 00:19:52,790 --> 00:19:54,050 If you get into trouble, 509 00:19:54,060 --> 00:19:55,920 just remember what I taught ya, okay? 510 00:19:55,920 --> 00:19:56,760 All right. 511 00:19:57,690 --> 00:19:59,260 - Hey look, Christy, 512 00:19:59,260 --> 00:20:01,430 I'm sorry I was wrong about you. 513 00:20:02,430 --> 00:20:04,000 And you, too. 514 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 - It's okay, momma. 515 00:20:05,000 --> 00:20:06,170 I'm used to you by now. 516 00:20:09,770 --> 00:20:11,410 All right, all right, here we go! 517 00:20:12,740 --> 00:20:14,740 One, two, three, tigers! 518 00:20:16,040 --> 00:20:18,550 - Wrestlers, take your places. 519 00:20:21,250 --> 00:20:22,680 Wrestlers, ready. 520 00:20:24,750 --> 00:20:28,120 (whistle trills) 521 00:20:28,120 --> 00:20:31,960 - Skullnik and Barnes are circling each other. 522 00:20:36,130 --> 00:20:37,400 Oh, no! 523 00:20:37,400 --> 00:20:38,930 Skullnik has Barnes in a full Nelson. 524 00:20:38,930 --> 00:20:40,430 She's in trouble! 525 00:20:40,440 --> 00:20:42,470 - Come on, Christy, you can do it! 526 00:20:42,470 --> 00:20:44,100 - Bite him, Christy! 527 00:20:45,970 --> 00:20:49,380 - Skullnik is forcing Christy to the mat. 528 00:20:50,280 --> 00:20:51,680 - Do something, Zack! 529 00:20:51,680 --> 00:20:55,250 - Christy, use the hold you used at The Max! 530 00:20:56,590 --> 00:20:58,820 (cheering) 531 00:21:14,900 --> 00:21:15,740 All right! 532 00:21:17,840 --> 00:21:19,940 Christy, Christy, how does it feel to make league history? 533 00:21:19,940 --> 00:21:20,770 - Great! 534 00:21:27,380 --> 00:21:29,250 - Ladies, and gentlemen, that was Christy Barnes, 535 00:21:29,250 --> 00:21:30,650 our new star wrestler. 536 00:21:30,650 --> 00:21:32,150 And also my date for the night. 537 00:21:32,150 --> 00:21:33,490 And if anyone has a problem with that, 538 00:21:33,490 --> 00:21:35,190 she'll beat you up. 539 00:21:35,190 --> 00:21:37,420 (applause) 540 00:21:43,300 --> 00:21:47,930 ("Saved By The Bell" by Michael Damian) 37627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.