All language subtitles for Saved by the Bell S03E18 Palm Springs Weekend (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,930 (school bell rings) 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,330 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,330 --> 00:00:05,900 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,900 --> 00:00:09,070 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:09,070 --> 00:00:10,510 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,070 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,080 --> 00:00:15,440 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,450 --> 00:00:20,450 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,350 --> 00:00:22,650 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,650 --> 00:00:24,050 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,050 --> 00:00:27,290 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,290 --> 00:00:28,720 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,730 --> 00:00:30,260 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,260 --> 00:00:33,760 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be alright ♪ 15 00:00:33,760 --> 00:00:38,730 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,120 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 17 00:00:55,120 --> 00:00:58,250 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:58,260 --> 00:01:03,090 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 19 00:01:16,010 --> 00:01:18,240 - [Zack] What a week this is going to be. 20 00:01:18,240 --> 00:01:20,580 Jesse's Dad is getting married. 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,610 See, he's the manager of this luxury hotel in Palm Dessert 22 00:01:23,610 --> 00:01:26,480 and he's invited the whole gang down for the wedding. 23 00:01:26,480 --> 00:01:28,250 Maybe I'll get lucky and they'll throw me 24 00:01:28,250 --> 00:01:30,490 to the single girls instead of the bouquet. 25 00:01:43,170 --> 00:01:45,000 - Jesse told us this hotel was beautiful 26 00:01:45,000 --> 00:01:47,030 but I never expected this. 27 00:01:47,040 --> 00:01:49,500 - Health spa, golf course, swimming pool. 28 00:01:49,510 --> 00:01:51,670 Her father's the manager of heaven. 29 00:01:53,210 --> 00:01:55,880 - Yeah and all these beautiful angels around here 30 00:01:55,880 --> 00:01:56,680 to prove it! 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,480 What's up, Jess? 32 00:02:00,480 --> 00:02:01,280 - Okay guys we're all checked in. 33 00:02:01,280 --> 00:02:02,750 My Dad left a note him, 34 00:02:02,750 --> 00:02:04,090 he and his fiancé are gonna meet us for dinner. 35 00:02:04,090 --> 00:02:05,990 Oh I can't wait to meet her. 36 00:02:05,990 --> 00:02:08,060 - I can't believe your Dad's getting re-married 37 00:02:08,060 --> 00:02:10,260 and you've never met the chick. 38 00:02:10,260 --> 00:02:11,260 I mean babe, I mean! 39 00:02:12,630 --> 00:02:13,890 Help me out here, Preppie! 40 00:02:13,900 --> 00:02:14,730 - Woman! 41 00:02:14,730 --> 00:02:15,930 - That's it! 42 00:02:15,930 --> 00:02:17,870 - The reason is because it happened so fast. 43 00:02:17,870 --> 00:02:20,940 They met here, fell in love, now they're getting married. 44 00:02:20,940 --> 00:02:24,470 - That's the most romantic story I've ever heard. 45 00:02:24,470 --> 00:02:27,040 - Let's get away from leaky eyes and check this place out. 46 00:02:27,040 --> 00:02:29,140 Love struck once, it could happen again. 47 00:02:29,150 --> 00:02:32,350 - I can see how, it'd be easy to fall in love here. 48 00:02:32,350 --> 00:02:33,980 - Hi. 49 00:02:33,980 --> 00:02:37,120 - Hey, I am in love now. 50 00:02:37,120 --> 00:02:40,360 - If you're gonna drool, do it over the fountain. 51 00:02:40,360 --> 00:02:42,620 - Oh please, she's just some aerobics bimbo. 52 00:02:42,630 --> 00:02:44,690 If brains were dynamite, she wouldn't have enough 53 00:02:44,690 --> 00:02:46,390 to blow her nose. 54 00:02:46,400 --> 00:02:47,630 - Well that's good point, Jesse, 55 00:02:47,630 --> 00:02:49,530 but remember, air heads are people too. 56 00:02:49,530 --> 00:02:51,770 - And they make great dates. 57 00:02:51,770 --> 00:02:53,970 Let's go check out those hard bodies out at the Health Spa. 58 00:02:53,970 --> 00:02:54,940 - Yeah, I'm with you dudes. 59 00:02:54,940 --> 00:02:56,300 I wanna try out my new book. 60 00:02:57,640 --> 00:02:59,740 - Everything You Need to Know About Girls. 61 00:02:59,740 --> 00:03:02,140 - Yep, Jesse's Dad may not be the only one 62 00:03:02,150 --> 00:03:03,740 getting some action around here. 63 00:03:19,000 --> 00:03:20,900 - Whoa, this is serious. 64 00:03:20,900 --> 00:03:24,430 - Gentlemen, we have struck gold. 65 00:03:24,430 --> 00:03:25,830 Let's work out. 66 00:03:25,840 --> 00:03:27,100 - I don't know about you, 67 00:03:27,100 --> 00:03:29,700 but working out is the last thing on my mind. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,470 - I hear you blood. 69 00:03:31,470 --> 00:03:33,110 - I hear you blood? 70 00:03:33,110 --> 00:03:34,140 Where did you get that? 71 00:03:36,010 --> 00:03:38,110 - Chapter three, talking cool. 72 00:03:39,250 --> 00:03:40,750 - Is there a chapter on shutting up? 73 00:03:51,130 --> 00:03:52,190 Hi! 74 00:03:52,200 --> 00:03:53,030 - Hi! 75 00:03:53,030 --> 00:03:54,460 - I saw you in the lobby 76 00:03:54,460 --> 00:03:57,400 and I must say you are in great shape. 77 00:03:57,400 --> 00:03:59,900 - Well I eat right, I get plenty of sleep, 78 00:03:59,900 --> 00:04:02,040 and I teach six aerobics classes a day. 79 00:04:02,040 --> 00:04:05,410 - Oh, low impact or high? 80 00:04:05,410 --> 00:04:06,670 - Oh, you know aerobics? 81 00:04:06,680 --> 00:04:08,210 - Yeah, I don't want to brag, 82 00:04:08,210 --> 00:04:12,250 but I'm the captain of our schools aerobics team. 83 00:04:12,250 --> 00:04:15,220 - Oh really, well maybe you'd like to join my class? 84 00:04:15,220 --> 00:04:17,720 - Well, how about a private workout? 85 00:04:17,720 --> 00:04:20,190 - Well I have a pretty full schedule. 86 00:04:20,190 --> 00:04:22,460 - Oh, so do I, but I can always make room for you. 87 00:04:22,460 --> 00:04:24,460 - Look, if you are going to join my class, 88 00:04:24,460 --> 00:04:26,530 why don't we start warming up? 89 00:04:26,530 --> 00:04:28,860 - Okay, what do you suggest? 90 00:04:28,870 --> 00:04:30,670 - Why don't you give this one a try? 91 00:04:32,340 --> 00:04:33,900 One and two. 92 00:04:35,610 --> 00:04:36,970 - Oh, oh yeah, beautiful. 93 00:04:37,840 --> 00:04:39,040 No problem. 94 00:04:40,080 --> 00:04:41,010 Here we go. 95 00:04:42,450 --> 00:04:43,840 I'm just warming up. 96 00:04:46,650 --> 00:04:48,720 (groans) 97 00:04:50,790 --> 00:04:51,990 - I'll see you in class. 98 00:05:03,500 --> 00:05:05,530 - Hi, is this bow taken? 99 00:05:06,640 --> 00:05:07,600 - I don't think so. 100 00:05:12,210 --> 00:05:14,440 - I like it when the water's calm like this. 101 00:05:16,910 --> 00:05:20,820 You might be wandering my name, it's A.C. Slater from L.A. 102 00:05:21,750 --> 00:05:22,850 - I'm Christina. 103 00:05:23,820 --> 00:05:25,850 - That is a beautiful accent. 104 00:05:25,860 --> 00:05:27,990 Let me guess you're not from California? 105 00:05:27,990 --> 00:05:30,960 - No, I'm not, I'm from Europe. 106 00:05:33,830 --> 00:05:35,760 Well it was nice meeting you. 107 00:05:35,770 --> 00:05:37,400 - Hey, maybe I'll see you around. 108 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 - Hmm, maybe! 109 00:05:46,280 --> 00:05:50,040 - Say Foxy Lady, want to run away with me? 110 00:05:50,050 --> 00:05:55,050 - Run away with yourself you geek. 111 00:06:06,000 --> 00:06:07,400 - How's my hair? 112 00:06:07,400 --> 00:06:08,460 Maybe I should've worn it up. 113 00:06:08,470 --> 00:06:09,760 - It's beautiful. 114 00:06:09,770 --> 00:06:10,700 - What about my makeup? 115 00:06:10,700 --> 00:06:11,570 I didn't over do it, did I? 116 00:06:11,570 --> 00:06:13,370 - It's great, Jesse. 117 00:06:13,370 --> 00:06:14,400 - And my dress? 118 00:06:14,400 --> 00:06:16,170 - Jesse, you look fine. 119 00:06:16,170 --> 00:06:19,840 I mean, we're having dinner with your Dad, not Mel Gibson. 120 00:06:19,840 --> 00:06:23,280 - I'm sorry, I'm gonna meet my future stepmom. 121 00:06:23,280 --> 00:06:25,650 It's important I make the right impression. 122 00:06:25,650 --> 00:06:28,350 - What are all these beautiful ladies doing in my hotel? 123 00:06:28,350 --> 00:06:29,380 - Hey Daddy! 124 00:06:29,390 --> 00:06:30,620 - Hi sweetheart. 125 00:06:30,620 --> 00:06:31,720 Kelly, Lisa, it's nice to see you. 126 00:06:31,720 --> 00:06:33,290 - [Both] Hi. 127 00:06:33,290 --> 00:06:35,460 - Oh Jesse, you look so beautiful. 128 00:06:35,460 --> 00:06:38,860 Everything about you, your hair, your makeup, your dress. 129 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 You look so grown up. 130 00:06:42,000 --> 00:06:42,930 - Thank you. 131 00:06:42,930 --> 00:06:43,870 What about you Daddy? 132 00:06:43,870 --> 00:06:45,700 I mean, you look so young. 133 00:06:45,700 --> 00:06:48,040 Not that your old or anything. 134 00:06:48,040 --> 00:06:49,700 - Leslie makes me feel young. 135 00:06:51,170 --> 00:06:53,270 You are going to love her, Jesse. 136 00:06:54,240 --> 00:06:55,280 - I can't wait to meet her. 137 00:06:55,280 --> 00:06:56,210 Where is she? 138 00:06:56,210 --> 00:06:58,050 - She should be here any minute. 139 00:06:58,050 --> 00:06:59,950 Why don't we sit down while we wait? 140 00:06:59,950 --> 00:07:00,720 - Oh great. 141 00:07:00,720 --> 00:07:01,980 - Come on over here. 142 00:07:01,980 --> 00:07:03,580 I've arranged a nice little table for us. 143 00:07:03,590 --> 00:07:05,650 I think you'll appreciate it. 144 00:07:05,660 --> 00:07:07,320 Oh good, here we are. 145 00:07:07,320 --> 00:07:08,990 - This is nice. - Beautiful. 146 00:07:08,990 --> 00:07:09,990 - Thank you. 147 00:07:11,290 --> 00:07:12,630 - I'm so hungry. 148 00:07:17,600 --> 00:07:19,230 - So, how you girls enjoying the hotel? 149 00:07:19,240 --> 00:07:22,000 - It's wonderful, thank you so much for inviting us. 150 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 - If you need someone to keep an eye on the place 151 00:07:23,610 --> 00:07:26,510 while you're on your honeymoon, I'm available. 152 00:07:26,510 --> 00:07:28,740 - I'll remember that, Lisa. 153 00:07:28,750 --> 00:07:30,080 - Hey. - Hi guys! 154 00:07:32,520 --> 00:07:34,580 Hey, what happened to you Zack? 155 00:07:34,580 --> 00:07:37,590 - Oh, nothing a few days in the jacuzzi won't cure. 156 00:07:37,590 --> 00:07:38,820 - He tried to impress some chick 157 00:07:38,820 --> 00:07:40,860 by straining every muscle in his body. 158 00:07:42,060 --> 00:07:44,020 - How you doing with the ladies, Screech? 159 00:07:44,030 --> 00:07:45,460 - Oh, I've met a few babes, 160 00:07:45,460 --> 00:07:47,560 but I'm still waiting for Miss Right. 161 00:07:47,560 --> 00:07:49,630 - Well you'll be waiting for a long time. 162 00:07:50,700 --> 00:07:52,600 - Oh Lisa, with this book, 163 00:07:52,600 --> 00:07:55,240 even you would be putty in my hands. 164 00:07:55,240 --> 00:07:56,140 For instance, 165 00:07:59,310 --> 00:08:02,140 you know love kitten, I don't need to see the specials, 166 00:08:02,140 --> 00:08:03,540 you're the catch of the day. 167 00:08:05,250 --> 00:08:07,210 - Oh, that's good, may I see that please? 168 00:08:07,220 --> 00:08:08,050 - Sure. 169 00:08:08,050 --> 00:08:08,980 - Catch this. 170 00:08:13,520 --> 00:08:16,790 - Don't look now but your air head just flew in. 171 00:08:16,790 --> 00:08:18,260 - I knew she couldn't resist me. 172 00:08:18,260 --> 00:08:19,530 - Hi David! 173 00:08:19,530 --> 00:08:21,030 - Hi Leslie. 174 00:08:21,030 --> 00:08:23,900 Kids, I would like you to meet the future Mrs. Spano. 175 00:08:26,370 --> 00:08:29,840 - Oh, my gosh, I hit on your mother. 176 00:08:29,840 --> 00:08:31,070 - You think that's bad? 177 00:08:31,070 --> 00:08:32,940 Jesse's Dads marrying the aerobics bimbo. 178 00:08:49,930 --> 00:08:51,430 - Would you calm down? 179 00:08:51,430 --> 00:08:53,460 Leslie is a nice lady. 180 00:08:53,460 --> 00:08:55,500 - No Zack, she's a nice girl. 181 00:08:55,500 --> 00:08:58,270 I can't believe my Dad is gonna marry her. 182 00:08:58,270 --> 00:09:01,000 - And I can't believe I tried to pick up on your stepmom. 183 00:09:01,000 --> 00:09:03,100 I'm so embarrassed. 184 00:09:03,110 --> 00:09:05,440 - I'm embarrassed my Dad is robbing the cradle. 185 00:09:06,310 --> 00:09:07,980 - There you are Jesse. 186 00:09:07,980 --> 00:09:09,480 Why did you run off so fast? 187 00:09:09,480 --> 00:09:11,580 - You left before I got the chance to ask you 188 00:09:11,580 --> 00:09:13,850 to be my maid of honor on Sunday. 189 00:09:13,850 --> 00:09:16,880 - Wow, maid of honor, what an honor. 190 00:09:16,890 --> 00:09:18,850 - Gee, Leslie, I don't know. 191 00:09:18,860 --> 00:09:20,090 - What's your problem? 192 00:09:20,090 --> 00:09:21,920 I mean, you get to stand up in front of a crowd 193 00:09:21,930 --> 00:09:23,620 in a beautiful gown. 194 00:09:23,630 --> 00:09:25,160 - I really can't. 195 00:09:25,160 --> 00:09:26,990 I don't have a gown. 196 00:09:27,000 --> 00:09:28,400 - Oh, I've already got one for you. 197 00:09:28,400 --> 00:09:30,060 Just come by your Dad's suite tomorrow morning 198 00:09:30,070 --> 00:09:31,670 for a fitting. 199 00:09:31,670 --> 00:09:33,430 We are gonna have so much fun. 200 00:09:34,340 --> 00:09:35,570 - Hey, since we're down here, 201 00:09:35,570 --> 00:09:36,840 why don't we take a boat ride out to the Point 202 00:09:36,840 --> 00:09:37,770 so you can see where we're getting married. 203 00:09:37,770 --> 00:09:39,470 - Yeah. - All right. 204 00:09:39,480 --> 00:09:41,880 - Come on, let's go. 205 00:09:41,880 --> 00:09:43,740 - Uh sorry, I'm gonna have to bail. 206 00:09:44,750 --> 00:09:46,150 - Something wrong, honey? 207 00:09:46,150 --> 00:09:47,350 - He doesn't wanna know. 208 00:09:48,720 --> 00:09:50,950 - I have a really bad headache. 209 00:09:50,950 --> 00:09:52,790 - Can I get you something? 210 00:09:52,790 --> 00:09:55,260 - No, I just need to lie down. 211 00:09:55,260 --> 00:09:56,320 See you, later Daddy. 212 00:09:57,360 --> 00:09:59,190 Bye everybody. 213 00:10:01,460 --> 00:10:04,530 - Okay, give us the dirt, when did sparks start flying? 214 00:10:04,530 --> 00:10:07,640 - Well six months ago David hired me to run the Health Spa. 215 00:10:07,640 --> 00:10:10,610 - Pretty soon I was taking three aerobics classes a day. 216 00:10:10,610 --> 00:10:12,410 - He told me that his doctor said he needed 217 00:10:12,410 --> 00:10:14,110 to get more exercise. 218 00:10:14,110 --> 00:10:14,940 - She bought it. 219 00:10:16,310 --> 00:10:18,180 - Doctor's orders, pretty smooth there, Mr. S. 220 00:10:18,180 --> 00:10:19,650 - So, how'd you finally get together? 221 00:10:19,650 --> 00:10:22,120 - I told her my doctor ordered me to take her to dinner. 222 00:10:22,120 --> 00:10:23,520 - You've got a great doctor. 223 00:10:25,920 --> 00:10:27,590 - [Both] Aww. 224 00:10:27,590 --> 00:10:29,820 - You know a sunset boat ride sounds wonderful. 225 00:10:29,830 --> 00:10:31,290 - You bet it is. 226 00:10:31,290 --> 00:10:33,060 That's where David kissed me for the first time. 227 00:10:34,330 --> 00:10:36,760 - Sorta like a miniature love boat? 228 00:10:36,770 --> 00:10:37,930 - Zack, you are so cute. 229 00:10:57,220 --> 00:10:58,890 - Hey, Christina. 230 00:10:58,890 --> 00:10:59,720 - A.C.! 231 00:10:59,720 --> 00:11:00,350 - How was the boat ride? 232 00:11:00,360 --> 00:11:01,460 - It was okay. 233 00:11:01,460 --> 00:11:02,690 - Just okay? 234 00:11:02,690 --> 00:11:04,160 That's because you went without me. 235 00:11:04,160 --> 00:11:05,760 Would you care to take another ride? 236 00:11:05,760 --> 00:11:07,060 - You are a charmer. 237 00:11:11,700 --> 00:11:12,930 - Hold the boat, hold the boat! 238 00:11:14,240 --> 00:11:17,070 - Why are you dressed like that, dork? 239 00:11:17,070 --> 00:11:19,040 - Sophisticated gentlemen dress suitability 240 00:11:19,040 --> 00:11:20,980 for every occasion, my darling. 241 00:11:22,380 --> 00:11:25,580 Lisa, you wouldn't have any seasick pills, would ya? 242 00:11:25,580 --> 00:11:28,420 - Oh you ninny, it's only three feet of water. 243 00:11:28,420 --> 00:11:29,480 - Well so what? 244 00:11:29,490 --> 00:11:31,890 I get seasick in the bathtub. 245 00:12:09,490 --> 00:12:14,230 - You know, this is where David asked me to marry him. 246 00:12:14,230 --> 00:12:15,430 - Well? 247 00:12:15,430 --> 00:12:16,500 - Well what? 248 00:12:16,500 --> 00:12:18,170 - Well, what'd you say? 249 00:12:18,170 --> 00:12:19,230 - Screech, we're here for the wedding. 250 00:12:19,240 --> 00:12:20,630 What do you think she said? 251 00:12:20,640 --> 00:12:22,100 - Oh my gosh. 252 00:12:22,110 --> 00:12:23,740 Hey congratulations, Mr. Spano. 253 00:12:24,970 --> 00:12:26,170 - It's amazing. 254 00:12:26,180 --> 00:12:27,940 He just keeps getting worse every year. 255 00:12:28,980 --> 00:12:30,480 - Over there's the Point. 256 00:12:30,480 --> 00:12:32,850 That's where the wedding reception is going to be. 257 00:12:32,850 --> 00:12:35,680 - And after that we leave for our Honeymoon in New York. 258 00:12:37,220 --> 00:12:39,320 - It's getting a late and I have a long day tomorrow. 259 00:12:39,320 --> 00:12:42,090 - And I have an aerobics class at 6:00 am. 260 00:12:42,990 --> 00:12:44,060 Are you gonna be there, Zack? 261 00:12:44,060 --> 00:12:45,560 - Oh sure, if I'm not on time, 262 00:12:45,560 --> 00:12:46,930 you can start without me. 263 00:12:46,930 --> 00:12:47,760 - Right. 264 00:12:47,760 --> 00:12:48,930 - Goodnight everybody. 265 00:12:48,930 --> 00:12:49,960 - Goodnight. - Enjoy yourselves. 266 00:12:49,970 --> 00:12:51,130 - Thanks. - I will. 267 00:12:51,130 --> 00:12:52,730 - Have a nice night. - Thank you. 268 00:12:52,740 --> 00:12:54,900 - It's gorgeous out here, isn't it? 269 00:12:54,900 --> 00:12:56,570 - Hey, you know Zack, I kissed Lisa 270 00:12:56,570 --> 00:12:57,940 for the first time on a bridge. 271 00:12:57,940 --> 00:12:59,210 - Oh yeah, when was that? 272 00:12:59,210 --> 00:13:00,940 - Right before I threw him off. 273 00:13:00,940 --> 00:13:03,610 - I still have the rock I hit my head on. 274 00:13:03,610 --> 00:13:04,440 Ah, memories. 275 00:13:10,250 --> 00:13:11,950 - You have wonderful friends. 276 00:13:11,950 --> 00:13:13,390 - Yeah, they are great, 277 00:13:13,390 --> 00:13:15,060 but I already know about them. 278 00:13:15,060 --> 00:13:16,190 I wanna know about you. 279 00:13:16,190 --> 00:13:18,460 - What do you want to know? 280 00:13:18,460 --> 00:13:21,400 - Just little stuff like how old you are, 281 00:13:21,400 --> 00:13:23,530 what's your last name, where do you live, 282 00:13:23,530 --> 00:13:25,070 do you have a boyfriend? 283 00:13:26,070 --> 00:13:28,940 17, Bon Hoffman Lictinberg, no. 284 00:13:30,240 --> 00:13:31,070 - Yes! 285 00:13:31,910 --> 00:13:33,140 That's a good start. 286 00:13:33,140 --> 00:13:35,810 Now, is there anything else I need to know? 287 00:13:35,810 --> 00:13:37,980 - Yes, I'm a princess. 288 00:13:37,980 --> 00:13:40,180 - Hey that's cool, so is Lisa. 289 00:13:41,180 --> 00:13:43,320 - No, I mean a real princess. 290 00:13:44,520 --> 00:13:46,850 - Yeah right, and I'm Michael Jordan. 291 00:13:46,860 --> 00:13:48,920 Come on, who are you really? 292 00:13:48,930 --> 00:13:50,760 - I'll tell you at another time. 293 00:13:50,760 --> 00:13:53,590 Why don't we play golf tomorrow, do you play? 294 00:13:53,600 --> 00:13:55,760 - Do I play golf, what, are you kidding? 295 00:13:58,630 --> 00:13:59,400 Fore! 296 00:14:02,040 --> 00:14:03,500 - You're really sore, huh? 297 00:14:04,810 --> 00:14:06,870 - Kelly, even my socks hurt. 298 00:14:06,880 --> 00:14:10,140 - Oh poor baby, let me rub those shoulders. 299 00:14:10,150 --> 00:14:11,610 - Thank you. 300 00:14:11,610 --> 00:14:16,480 Oh Thank you. 301 00:14:16,490 --> 00:14:20,520 - You know, this is exactly where I want to get married. 302 00:14:20,520 --> 00:14:22,560 - Oh, you still wanna get married to Tom Cruise? 303 00:14:22,560 --> 00:14:24,060 - Nah, hated his last movie. 304 00:14:24,060 --> 00:14:25,290 - Oh, I know what you mean. 305 00:14:25,290 --> 00:14:27,460 That's why I broke it off with Kim Bassinger. 306 00:14:27,460 --> 00:14:29,800 - Well, I guess I'm old fashioned. 307 00:14:29,800 --> 00:14:31,670 I don't need a movie star, 308 00:14:31,670 --> 00:14:34,940 just someone who's nice and will treat me like a lady. 309 00:14:34,940 --> 00:14:37,140 - Well you won't have trouble finding a guy. 310 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 - It's getting cold. 311 00:14:42,140 --> 00:14:43,940 - Here, take my jacket. 312 00:14:48,820 --> 00:14:50,250 How's that? 313 00:14:50,250 --> 00:14:52,950 - You know, you're still a gentleman, 314 00:14:52,960 --> 00:14:54,860 just like when we were going together. 315 00:14:59,230 --> 00:15:01,430 - Say Lisa, it's getting a whee bit nippy out. 316 00:15:01,430 --> 00:15:03,060 Care to borrow my jacket? 317 00:15:03,070 --> 00:15:04,430 - No thanks, I'm fine. 318 00:15:04,430 --> 00:15:07,500 - Oh I insist, according to page 36, 319 00:15:07,500 --> 00:15:09,370 on a cool night a gentleman always offers 320 00:15:09,370 --> 00:15:10,440 his jacket to a lady. 321 00:15:29,160 --> 00:15:30,390 - Hi guys! 322 00:15:30,390 --> 00:15:32,030 - Hey, thought you had a headache? 323 00:15:32,030 --> 00:15:34,060 - Oh, it went away. 324 00:15:34,060 --> 00:15:35,260 Have you seen my father? 325 00:15:35,260 --> 00:15:36,730 - Yeah, he crashed for the night. 326 00:15:36,730 --> 00:15:38,830 - I need to talk to him about Leslie. 327 00:15:38,830 --> 00:15:39,770 - Isn't she sweet? 328 00:15:39,770 --> 00:15:40,940 What a great stepmom to have. 329 00:15:40,940 --> 00:15:42,540 - Yeah, she's pretty, she's cool. 330 00:15:42,540 --> 00:15:44,640 - She has a terrific fashion sense. 331 00:15:44,640 --> 00:15:47,040 - Yeah, I don't know what he sees in her. 332 00:15:47,040 --> 00:15:47,980 - Are you crazy? 333 00:15:47,980 --> 00:15:49,780 The same thing I did, she's hot! 334 00:15:49,780 --> 00:15:52,310 - I think he'd be better off with someone his own age. 335 00:15:52,320 --> 00:15:53,750 - What difference does age make? 336 00:15:53,750 --> 00:15:56,420 It's the person that counts and Leslie's terrific. 337 00:15:56,420 --> 00:15:59,050 - And besides she loves your Dad. 338 00:15:59,060 --> 00:16:00,720 - She's nothing like my Mom. 339 00:16:00,720 --> 00:16:02,560 - Good thing too, he divorced her. 340 00:16:04,160 --> 00:16:07,160 - Trust me, Jesse, she's a great lady, give her a chance. 341 00:16:07,160 --> 00:16:10,060 - Wait, whose side are you guys on anyway? 342 00:16:10,070 --> 00:16:11,730 Excuse me but my headache's back. 343 00:16:15,900 --> 00:16:20,910 - Hey, hey! 344 00:16:36,890 --> 00:16:38,630 - Man, you're really good. 345 00:16:40,030 --> 00:16:41,760 - That's what happens when you have a golf course 346 00:16:41,760 --> 00:16:43,200 in your backyard. 347 00:16:43,200 --> 00:16:44,800 - Oh yeah, right, I suppose they're just next 348 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 to the stables. 349 00:16:46,400 --> 00:16:49,070 - Actually no, the stables are down by the lake. 350 00:16:49,070 --> 00:16:52,710 - Ah, get outta of here. 351 00:16:52,710 --> 00:16:53,540 - Here you go. 352 00:16:54,680 --> 00:16:56,940 All right now Kelly, just keep your head down 353 00:16:58,150 --> 00:17:00,450 and your eye on the ball and just follow through. 354 00:17:00,450 --> 00:17:01,480 Slow and easy. 355 00:17:02,350 --> 00:17:03,180 Ready? 356 00:17:07,360 --> 00:17:08,890 - I made it! - Hey, all right! 357 00:17:08,890 --> 00:17:10,290 We still make a good team! 358 00:17:10,290 --> 00:17:11,290 - All right! 359 00:17:15,300 --> 00:17:17,600 - Hey, could you show me that shot again Christina? 360 00:17:24,140 --> 00:17:26,810 (applauding) 361 00:17:26,810 --> 00:17:29,110 - Terrific shot, hon. 362 00:17:29,110 --> 00:17:30,640 - Father, hello. 363 00:17:33,050 --> 00:17:34,750 A.C., I would like you to meet my father, 364 00:17:34,750 --> 00:17:36,020 the king of Lictenberg. 365 00:17:38,190 --> 00:17:39,150 - You mean he's-- 366 00:17:40,120 --> 00:17:41,690 Then that means you're-- 367 00:17:41,690 --> 00:17:43,220 Oh boy. 368 00:17:43,230 --> 00:17:44,220 Hi! 369 00:17:44,230 --> 00:17:45,890 Be with you in a second. 370 00:17:47,500 --> 00:17:49,300 Christina, you weren't kidding! 371 00:17:49,300 --> 00:17:51,000 You really are a princess. 372 00:17:51,000 --> 00:17:52,100 - Does it matter? 373 00:17:52,100 --> 00:17:54,330 - Well yeah, I mean, no. 374 00:17:55,640 --> 00:17:57,740 - I'm glad, it usually scares guys off. 375 00:17:57,740 --> 00:17:59,910 That's why I didn't tell you at first. 376 00:17:59,910 --> 00:18:02,240 - Is everything okay? 377 00:18:02,240 --> 00:18:03,780 - Oh, everything's great. 378 00:18:03,780 --> 00:18:06,780 - Oh yeah, great, your highness ship. 379 00:18:06,780 --> 00:18:07,680 Is that what you call him? 380 00:18:07,680 --> 00:18:08,950 - No, I call him Father. 381 00:18:10,320 --> 00:18:13,350 - So can you give my daughter any competition? 382 00:18:13,360 --> 00:18:15,560 She's tough to beat. 383 00:18:15,560 --> 00:18:18,690 She putts along the palace all day. 384 00:18:18,690 --> 00:18:20,690 - I bet that moat's a real water hazard. 385 00:18:22,630 --> 00:18:24,830 - A.C., don't be nervous. 386 00:18:24,830 --> 00:18:25,930 - Me? 387 00:18:25,930 --> 00:18:27,670 I'm not nervous. 388 00:18:27,670 --> 00:18:28,500 Excuse me. 389 00:18:29,610 --> 00:18:30,440 Watch this. 390 00:18:48,920 --> 00:18:50,990 - I'm going to drown you. 391 00:18:55,560 --> 00:18:57,300 Okay, okay, okay. - Go get it. 392 00:18:57,300 --> 00:18:58,130 - Way over there? 393 00:18:58,130 --> 00:18:59,500 - Yeah, go get it. 394 00:19:01,970 --> 00:19:03,540 Hey. - Hey dude. 395 00:19:03,540 --> 00:19:04,470 - So, whatcha doing? 396 00:19:04,470 --> 00:19:05,740 - Just bagging some rays. 397 00:19:05,740 --> 00:19:08,640 My book says chicks digs a guy with a savage tan. 398 00:19:08,640 --> 00:19:09,840 - Get rid of the book. 399 00:19:09,850 --> 00:19:11,350 Only an idiot going to believe that. 400 00:19:11,350 --> 00:19:13,380 - Oh contraire my blonde friend. 401 00:19:13,380 --> 00:19:16,280 This book predicted you and Kelly would get back together. 402 00:19:16,290 --> 00:19:17,480 - Screech, you're crazy! 403 00:19:18,920 --> 00:19:22,360 - First, the lady gives the gentleman a moonlight massage. 404 00:19:22,360 --> 00:19:23,890 - My shoulders hurt. 405 00:19:23,890 --> 00:19:27,460 - Okay, second, the gentleman offers his jacket to the lady. 406 00:19:27,460 --> 00:19:28,960 - She was cold. 407 00:19:28,960 --> 00:19:31,530 - Third, the lady buys the gentleman a drink. 408 00:19:31,530 --> 00:19:33,070 - There you go, never happened. 409 00:19:33,070 --> 00:19:35,970 - [Kelly] Hey Zack, I bought us a couple of sodas. 410 00:19:35,970 --> 00:19:36,800 - See? 411 00:19:42,580 --> 00:19:44,180 - And she's not just a regular chick. 412 00:19:44,180 --> 00:19:45,780 She's a princess. 413 00:19:45,780 --> 00:19:47,780 Yeah, and she lives in a castle. 414 00:19:47,780 --> 00:19:50,920 - She must have huge closets. 415 00:19:50,920 --> 00:19:52,750 - Lisa, I'm serious. 416 00:19:52,750 --> 00:19:54,120 Why would she like me? 417 00:19:54,120 --> 00:19:55,690 I'm a nobody compared to her. 418 00:19:55,690 --> 00:19:57,820 - Honey, first of all, you've got to stop thinking 419 00:19:57,830 --> 00:20:00,330 like a frog and start acting like Prince Charming. 420 00:20:01,460 --> 00:20:03,030 - Yeah, I guess you're right. 421 00:20:03,030 --> 00:20:04,030 Thanks Lisa. 422 00:20:04,030 --> 00:20:05,300 - No problem. 423 00:20:05,300 --> 00:20:07,230 Find out if she has any single brothers. 424 00:20:10,870 --> 00:20:13,740 - I brought you some chocolate kisses, your favorite. 425 00:20:15,110 --> 00:20:16,380 - Isn't she great, Jesse? 426 00:20:16,380 --> 00:20:17,810 - Oh yeah, a blast. 427 00:20:17,810 --> 00:20:19,510 - You better hop in this pool fast. 428 00:20:19,520 --> 00:20:21,350 I'm gonna lose you to a younger guy. 429 00:20:21,350 --> 00:20:23,720 - You have nothing to worry about. 430 00:20:23,720 --> 00:20:26,250 I think older men are very sexy. 431 00:20:29,120 --> 00:20:31,430 - Isn't this great, my two girls. 432 00:20:32,530 --> 00:20:34,530 - Oh yeah, one big happy family. 433 00:20:37,330 --> 00:20:39,930 - There we go, I almost dropped you. 434 00:20:39,940 --> 00:20:41,130 Here's a towel. 435 00:20:42,040 --> 00:20:43,370 Here you go. 436 00:20:43,370 --> 00:20:44,340 - Thank you. 437 00:20:45,970 --> 00:20:48,010 - It's getting cold, huh? 438 00:21:01,090 --> 00:21:03,590 Did we just kiss? 439 00:21:03,590 --> 00:21:05,860 - It's what it felt like to me. 440 00:21:05,860 --> 00:21:06,790 - Kelly, I didn't plan. 441 00:21:06,800 --> 00:21:09,100 - I know, me neither. 442 00:21:17,070 --> 00:21:18,370 I better go. 443 00:21:18,370 --> 00:21:19,210 See ya. 444 00:21:22,440 --> 00:21:24,410 - I like this place. 445 00:21:24,410 --> 00:21:25,910 - [Jesse] Well I hate it. 446 00:21:25,910 --> 00:21:27,710 - I guess it didn't go too well with your father, huh? 447 00:21:27,720 --> 00:21:29,950 - Nope, it's obvious that he's very much 448 00:21:29,950 --> 00:21:31,590 in love with Leslie. 449 00:21:31,590 --> 00:21:34,020 It's just a shame I'm going to have to stop the wedding. 450 00:21:44,900 --> 00:21:47,430 (upbeat music) 31867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.