All language subtitles for Saved by the Bell S03E07 Check Your Mate_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,370 (school bell rings) 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,530 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,530 --> 00:00:05,830 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,770 ♪ And I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,770 --> 00:00:10,040 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,040 --> 00:00:11,940 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,940 --> 00:00:15,080 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,080 --> 00:00:20,080 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,520 --> 00:00:22,850 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,850 --> 00:00:24,220 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,220 --> 00:00:27,420 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,420 --> 00:00:28,990 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,990 --> 00:00:30,430 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,430 --> 00:00:33,730 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be alright ♪ 15 00:00:33,730 --> 00:00:38,530 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:52,050 --> 00:00:54,850 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the ♪ 17 00:00:54,850 --> 00:00:57,890 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the ♪ 18 00:00:57,890 --> 00:01:02,560 ♪ It's alright 'coz I'm saved by the bell ♪ 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 (upbeat music) 20 00:01:13,600 --> 00:01:16,300 - Hey, and it's touchdown! 21 00:01:16,310 --> 00:01:17,540 (audience laughs) 22 00:01:17,540 --> 00:01:18,540 - It's a checkmate, they're playing chess, 23 00:01:18,540 --> 00:01:19,410 not football. - Yeah, right. 24 00:01:19,410 --> 00:01:20,880 (audience laughs) 25 00:01:20,880 --> 00:01:22,210 - Arnold Dillon of St. Murray's has just crushed 26 00:01:22,210 --> 00:01:24,750 Bayside's own Franklin Finkley. 27 00:01:24,750 --> 00:01:27,920 (crowd cheering) 28 00:01:27,920 --> 00:01:30,050 - Oh that sure was an exciting match, wasn't it Zack? 29 00:01:30,050 --> 00:01:31,990 - Oh yeah there's nothing more thrilling 30 00:01:31,990 --> 00:01:33,460 than geek to geek combat. 31 00:01:33,460 --> 00:01:35,820 (audience laughs) 32 00:01:35,830 --> 00:01:38,830 - Okay this is the moment you all been waiting for. 33 00:01:38,830 --> 00:01:42,600 Playing for St. Murray's it's Steven Bijou! 34 00:01:42,600 --> 00:01:45,330 (crowd cheering) 35 00:01:45,340 --> 00:01:47,700 And Bayside's champion, our very own, 36 00:01:47,700 --> 00:01:48,800 Screech Powers. 37 00:01:48,810 --> 00:01:51,610 (crowd cheering) 38 00:01:51,610 --> 00:01:53,810 - Oh Samuel, I'm so excited, not everyone 39 00:01:53,810 --> 00:01:55,940 gets to be the girlfriend of a chess jock. 40 00:01:55,950 --> 00:01:57,210 (audience laughs) 41 00:01:57,210 --> 00:01:59,280 - May the best brain win. 42 00:01:59,280 --> 00:02:02,050 - Go ahead hunk of mine, annihilate the dork. 43 00:02:02,050 --> 00:02:03,450 (snorts) 44 00:02:03,450 --> 00:02:05,790 I mean, you forgot your lucky beret. 45 00:02:05,790 --> 00:02:07,290 - Oh, how could I forget. 46 00:02:07,290 --> 00:02:08,720 I haven't lost since you gave it to me. 47 00:02:08,730 --> 00:02:12,960 - Oh here, perfect. 48 00:02:12,960 --> 00:02:14,460 Now show me that killer look. 49 00:02:15,470 --> 00:02:17,470 (audience laughs) 50 00:02:17,470 --> 00:02:18,800 - [Cheerleaders] Pawn, rook, bishop, knight. 51 00:02:18,800 --> 00:02:20,300 Let's go Bayside fight fight fight. 52 00:02:20,300 --> 00:02:22,900 Pawn bishop rook queen, Bayside is a winning team. 53 00:02:22,910 --> 00:02:25,670 (crowd cheering) 54 00:02:32,120 --> 00:02:34,650 - Okay chess freaks, another thrilling match 55 00:02:34,650 --> 00:02:35,680 is about to begin. 56 00:02:37,650 --> 00:02:39,050 (soft music) 57 00:02:39,060 --> 00:02:40,320 - [Jessie] And Screech starts off with a traditional 58 00:02:40,320 --> 00:02:42,360 Latvian king pawn gambit. 59 00:02:43,260 --> 00:02:45,290 - Go Screech, flatten this kid. 60 00:02:45,300 --> 00:02:46,490 (audience laughs) 61 00:02:46,500 --> 00:02:49,260 - [Cheerleaders] Quiet down, concentrate. 62 00:02:49,270 --> 00:02:51,600 Come on Screech, get checkmate. 63 00:02:51,600 --> 00:02:54,470 (audience laughs) 64 00:02:54,470 --> 00:02:55,840 - Checkmate. 65 00:02:55,840 --> 00:02:58,670 (crowd cheering) 66 00:02:58,680 --> 00:03:00,810 - And the game is over, Screech wins the semi finals 67 00:03:00,810 --> 00:03:03,010 and goes on to the championship against Valley. 68 00:03:03,010 --> 00:03:05,980 - Will you autograph my program? 69 00:03:05,980 --> 00:03:08,880 If you beat Valley next week, you'll be famous. 70 00:03:08,890 --> 00:03:11,190 (audience laughs) 71 00:03:11,190 --> 00:03:14,690 - Famous, yeah with the right promotion he could be famous, 72 00:03:14,690 --> 00:03:15,920 and I could be rich. 73 00:03:15,930 --> 00:03:17,890 (audience laughs) 74 00:03:17,890 --> 00:03:19,890 - Okay gather around, gather around. 75 00:03:19,900 --> 00:03:24,100 - How many of you know this face? 76 00:03:24,100 --> 00:03:26,300 - Now you may think this is regular old 77 00:03:26,300 --> 00:03:28,740 scrawny Screech, but you're wrong. 78 00:03:28,740 --> 00:03:30,710 It's Bayside's chess hero! 79 00:03:30,710 --> 00:03:32,540 - That's right I say machoism is dead. 80 00:03:32,540 --> 00:03:35,210 - Right preppy, big burly biceps like these 81 00:03:35,210 --> 00:03:38,280 are yesterday's news, little bony arms like these 82 00:03:38,280 --> 00:03:40,520 are what's happening today. 83 00:03:40,520 --> 00:03:43,450 - Yes, today's man has mental muscle, 84 00:03:43,450 --> 00:03:45,790 to get your very own Screech T-shirts. 85 00:03:45,790 --> 00:03:48,560 - Oh and what a bargain, only $10 apiece. 86 00:03:48,560 --> 00:03:50,930 - Oh I'll buy a dozen, I can't help myself 87 00:03:50,930 --> 00:03:52,430 I'm a fool in love. 88 00:03:52,430 --> 00:03:54,760 (audience laughs) 89 00:03:54,760 --> 00:03:57,570 (crowd clamoring) 90 00:04:02,140 --> 00:04:05,010 - Hey Slater, look what just crawled out of the sewer. 91 00:04:05,010 --> 00:04:06,540 Vinny and Guyguy. 92 00:04:06,540 --> 00:04:09,580 - The Master cousins, holy potatoes! 93 00:04:09,580 --> 00:04:11,510 - Hey we didn't crawl out of no sewer. 94 00:04:11,510 --> 00:04:14,680 - Yeah, we hitched a ride on our garbage truck. 95 00:04:14,680 --> 00:04:16,320 (audience laughs) 96 00:04:16,320 --> 00:04:17,990 - What do you two losers want? 97 00:04:17,990 --> 00:04:21,620 - We came to discuss a little wager on a chess final. 98 00:04:21,630 --> 00:04:23,220 - Yeah we'll put our money on Screech any day. 99 00:04:23,230 --> 00:04:25,390 - Yeah. - You're gonna win, right? 100 00:04:25,400 --> 00:04:27,360 - Oh ye of little faith. 101 00:04:27,360 --> 00:04:30,470 - Oh no problem, I beat Spencer every time we play. 102 00:04:30,470 --> 00:04:34,440 - Alright, okay but if we're gonna bet, 103 00:04:34,440 --> 00:04:35,900 let's make it interesting. 104 00:04:35,910 --> 00:04:37,640 How about $100? - You're on. 105 00:04:37,640 --> 00:04:40,610 And guess what, Spencer transferred. 106 00:04:40,610 --> 00:04:45,610 Meet Peter Bresnich, Valley's new Russian exchange student. 107 00:04:46,820 --> 00:04:49,250 - Yeah but not only is he Russian, 108 00:04:49,250 --> 00:04:51,150 he's from the Soviet Union. 109 00:04:52,050 --> 00:04:54,890 (audience laughs) 110 00:04:59,430 --> 00:05:00,630 - I have your queen and you're in check 111 00:05:00,630 --> 00:05:03,260 with an Arabian knight trap, what do you do? 112 00:05:03,270 --> 00:05:06,700 - It's simple, I use the Spotzky bishop block. 113 00:05:06,700 --> 00:05:08,800 - The Spotzky bishop block? 114 00:05:08,810 --> 00:05:09,740 (audience laughs) 115 00:05:09,740 --> 00:05:10,970 - How did you know about that? 116 00:05:10,970 --> 00:05:12,340 - Spotzky is my uncle, although Aunt Sophia 117 00:05:12,340 --> 00:05:13,810 has thicker mustache. 118 00:05:13,810 --> 00:05:15,510 (audience laughs) 119 00:05:15,510 --> 00:05:17,410 - Oh my goodness. 120 00:05:17,410 --> 00:05:20,350 - Hey Screech, Screech what's wrong? 121 00:05:20,350 --> 00:05:23,580 - What's wrong, Spotzky practically invented chess. 122 00:05:23,590 --> 00:05:27,860 I don't stand a chance, I may as well quit now. 123 00:05:27,860 --> 00:05:30,220 - Oh Sammie you didn't come this far to quit now. 124 00:05:30,230 --> 00:05:32,330 - Yeah Screech don't listen to those guys, 125 00:05:32,330 --> 00:05:33,530 they're all talk. 126 00:05:33,530 --> 00:05:35,560 - I know but they're saying the right words. 127 00:05:35,570 --> 00:05:36,800 (audience laughs) 128 00:05:36,800 --> 00:05:38,370 - Screech look, you're undefeated. 129 00:05:38,370 --> 00:05:40,170 Your Bayside's champion, you're the best 130 00:05:40,170 --> 00:05:41,540 checkers player around. - Chess. 131 00:05:41,540 --> 00:05:43,070 - Whatever, you're good. 132 00:05:43,070 --> 00:05:45,470 And besides that you have something he doesn't have, 133 00:05:45,480 --> 00:05:46,310 your lucky beret. 134 00:05:47,410 --> 00:05:51,610 - Hey, that's right, I do don't I? 135 00:05:51,610 --> 00:05:53,050 - [Slater And Zack] Screech, you will win, 136 00:05:53,050 --> 00:05:55,520 you will win, you will win. - Aaah! 137 00:05:56,790 --> 00:06:00,050 (audience laughs) 138 00:06:00,060 --> 00:06:01,960 Alright Mr. Fancypants Russian, 139 00:06:02,930 --> 00:06:04,430 I'll meet you at the chess board. 140 00:06:04,430 --> 00:06:06,860 - Yeah, way to go Screech. 141 00:06:06,860 --> 00:06:09,300 - And as for you two muckety mucks, 142 00:06:09,300 --> 00:06:12,230 let's double, nay triple that bet. 143 00:06:12,240 --> 00:06:13,870 - [Slater And Zack] Triple? 144 00:06:13,870 --> 00:06:15,100 (audience laughs) 145 00:06:15,100 --> 00:06:17,910 - 28, 29, and 50, alright alright, 146 00:06:17,910 --> 00:06:19,810 enough of these brain aerobics, 147 00:06:19,810 --> 00:06:23,510 let's continue on now with our finger flexes. 148 00:06:23,510 --> 00:06:25,650 - Oh no more no more coach, you're pushing us too hard. 149 00:06:25,650 --> 00:06:29,780 - Suck it up Finckley, remember, no pain no gain. 150 00:06:29,790 --> 00:06:33,420 And a one, and two, and squeeze, squeeze. 151 00:06:33,420 --> 00:06:36,960 And two and squeeze, squeeze. 152 00:06:36,960 --> 00:06:38,730 Not so hard there, Powers. 153 00:06:38,730 --> 00:06:40,600 Save yourself for Valley. 154 00:06:40,600 --> 00:06:42,530 - You're right, I wouldn't want to get chess finger 155 00:06:42,530 --> 00:06:43,800 before the big game. 156 00:06:43,800 --> 00:06:45,270 (audience laughs) 157 00:06:45,270 --> 00:06:48,170 - Alright now everybody, let's pair off for scrimmaging. 158 00:06:48,170 --> 00:06:50,770 Finckley, you play Powers. 159 00:06:50,770 --> 00:06:53,240 - Oh no don't make me, he's ruthless. 160 00:06:53,240 --> 00:06:54,640 I'll do anything. 161 00:06:54,640 --> 00:06:57,340 (audience laughs) 162 00:06:57,350 --> 00:07:00,520 - Oh don't worry Finckley, I'll go easy on you. 163 00:07:00,520 --> 00:07:03,350 (audience laughs) 164 00:07:08,760 --> 00:07:11,890 - Okay, smile for the camera. 165 00:07:11,900 --> 00:07:13,830 (camera clicks) 166 00:07:13,830 --> 00:07:14,660 (audience laughs) 167 00:07:14,660 --> 00:07:15,830 - That'll be five bucks. 168 00:07:15,830 --> 00:07:18,130 - There you go. - What are you doing? 169 00:07:18,130 --> 00:07:19,130 - Exploiting you. 170 00:07:20,300 --> 00:07:21,240 - Yup, I'll get out next customer. 171 00:07:22,670 --> 00:07:25,410 Whoa baby, did you come to have your picture taken, 172 00:07:25,410 --> 00:07:27,410 or to go live on a deserted island with me? 173 00:07:27,410 --> 00:07:28,710 - That's a cute little fantasy. 174 00:07:28,710 --> 00:07:31,310 Now can you tell me where Samuel Powers is? 175 00:07:32,450 --> 00:07:33,550 - Checkmate. 176 00:07:33,550 --> 00:07:35,680 - Nevermind, I found him. 177 00:07:35,690 --> 00:07:37,280 (audience laughs) 178 00:07:37,290 --> 00:07:38,950 Are you Samuel Powers? 179 00:07:38,960 --> 00:07:41,160 - Well that's what my mom writes inside my underwear. 180 00:07:41,160 --> 00:07:43,290 (audience laughs) 181 00:07:43,290 --> 00:07:44,760 - She wants Screech? 182 00:07:44,760 --> 00:07:47,460 - I'm Allison Fox from Chess Boy Magazine, 183 00:07:47,460 --> 00:07:49,830 and I'd really like to check out your moves. 184 00:07:50,900 --> 00:07:52,700 You know what I mean? 185 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 - Not exactly! 186 00:07:53,700 --> 00:07:56,300 (upbeat music) 187 00:07:57,940 --> 00:07:59,910 Wow I still can't believe that Chess Boy Magazine, 188 00:07:59,910 --> 00:08:04,280 but why me? - That's what I wanna know. 189 00:08:04,280 --> 00:08:05,210 - All the scouting reports say 190 00:08:05,210 --> 00:08:06,610 you're a great chess player. 191 00:08:06,620 --> 00:08:09,180 But none of them said you were this handsome. 192 00:08:09,190 --> 00:08:11,150 - Well I am considered the Kevin Costner 193 00:08:11,150 --> 00:08:12,420 of the chess circuit. 194 00:08:12,420 --> 00:08:13,820 (audience laughs) 195 00:08:13,820 --> 00:08:15,920 - Oh come on, I just don't get it. 196 00:08:15,930 --> 00:08:19,460 - There are mysteries you just can't explain. 197 00:08:19,460 --> 00:08:21,730 Like why does Sinead O'Connor have a hair dryer. 198 00:08:21,730 --> 00:08:24,160 (audience laughs) 199 00:08:24,170 --> 00:08:25,700 - Careful that's school property. 200 00:08:25,700 --> 00:08:26,930 - What's the matter with him? 201 00:08:26,940 --> 00:08:28,900 - Some babe dogged him for Screech. 202 00:08:30,240 --> 00:08:32,740 - Wow, that's an awfully messy locker. 203 00:08:33,880 --> 00:08:35,880 With someone as a mind as neat as yours? 204 00:08:35,880 --> 00:08:37,440 - That's because I'm a slob. 205 00:08:37,450 --> 00:08:39,150 (audience laughs) 206 00:08:39,150 --> 00:08:40,410 - Not only are you brilliant and handsome, 207 00:08:40,420 --> 00:08:42,180 but you have a sense of humor too. 208 00:08:43,120 --> 00:08:43,950 - Oh my! 209 00:08:44,990 --> 00:08:47,120 (audience laughs) 210 00:08:47,120 --> 00:08:48,590 - Why don't you let me take you out to lunch. 211 00:08:48,590 --> 00:08:50,390 We can do the interview there. 212 00:08:50,390 --> 00:08:52,060 - Yeah, I'll meet you at the Max at noon? 213 00:08:52,060 --> 00:08:53,660 - I'll be looking forward to it. 214 00:08:56,470 --> 00:08:58,330 - Does Violet know about this? 215 00:08:58,330 --> 00:09:00,270 - She will soon enough. 216 00:09:00,270 --> 00:09:02,700 (bell rings) 217 00:09:16,820 --> 00:09:17,990 - Hi Vinnie? 218 00:09:17,990 --> 00:09:21,620 Mike it's me, Allison, is Guyguy there? 219 00:09:21,620 --> 00:09:23,120 (audience laughs) 220 00:09:23,130 --> 00:09:26,090 Hi sweet lips, like the dweeb totally fell for it. 221 00:09:26,100 --> 00:09:28,060 So like I'll break up him and his girlfriend, 222 00:09:28,060 --> 00:09:31,230 and he'll be way too bummed out to play chess. 223 00:09:31,230 --> 00:09:33,630 I'll see ya at the galleria, bye! 224 00:09:36,410 --> 00:09:38,240 (audience laughs) 225 00:09:38,240 --> 00:09:40,640 (soft music) 226 00:09:42,850 --> 00:09:44,650 - Now I think of chess as the great equalizer. 227 00:09:44,650 --> 00:09:46,650 See no matter how big or small you are, 228 00:09:46,650 --> 00:09:48,750 we're all the same size on the chess board. 229 00:09:48,750 --> 00:09:50,750 - Oh you are so deep. 230 00:09:50,750 --> 00:09:53,120 - Samuel. - Oh, hi Violet. 231 00:09:55,660 --> 00:09:56,820 - Aren't you going to introduce me 232 00:09:56,830 --> 00:09:58,090 to your lady friend here? 233 00:09:59,530 --> 00:10:03,100 - Sure, Allison, meet my significant other, Violet. 234 00:10:03,100 --> 00:10:03,930 - How sweet. 235 00:10:08,540 --> 00:10:10,670 - Allison is from Chess Boy Magazine. 236 00:10:10,670 --> 00:10:12,770 They want to do an article on me. 237 00:10:12,780 --> 00:10:16,580 - Oh, how wonderful well it's a pleasure to meet you. 238 00:10:16,580 --> 00:10:17,810 - It's not just an article Screech, 239 00:10:17,810 --> 00:10:19,910 we want you to be our center fold. 240 00:10:19,920 --> 00:10:21,280 - You mean me? 241 00:10:21,280 --> 00:10:23,280 Checkmate of the month? 242 00:10:23,290 --> 00:10:24,550 (audience laughs) 243 00:10:24,550 --> 00:10:26,390 - I don't care what magazine she's from, 244 00:10:26,390 --> 00:10:29,020 she's flirting with Screech and right in front of Violet. 245 00:10:29,030 --> 00:10:31,230 - So what our readers want to know is, 246 00:10:31,230 --> 00:10:34,830 what makes Screech Powers, a winner? 247 00:10:34,830 --> 00:10:36,830 - Boy if I had a nickel for every time 248 00:10:36,830 --> 00:10:38,400 somebody asked me that. 249 00:10:38,400 --> 00:10:39,870 (audience laughs) 250 00:10:39,870 --> 00:10:42,140 Well there is one thing, I could never 251 00:10:42,140 --> 00:10:45,640 win without - Oh Samuel, you're so sweet. 252 00:10:45,640 --> 00:10:47,140 - My lucky beret. - A hat? 253 00:10:48,340 --> 00:10:50,340 - Yup, we never win a game without it. 254 00:10:50,350 --> 00:10:52,750 - Oh awesome, totally, I mean, fascinating. 255 00:10:52,750 --> 00:10:54,980 (audience laughs) 256 00:10:54,980 --> 00:10:56,220 May I? 257 00:10:56,220 --> 00:10:57,450 I've never wore the hat of a genius before. 258 00:10:57,450 --> 00:10:59,220 - Oh, no see I gave that to Samuel, 259 00:10:59,220 --> 00:11:01,090 and he never lets anyone - Sure! 260 00:11:01,090 --> 00:11:03,590 (audience laughs) 261 00:11:03,590 --> 00:11:05,530 - Oh Screech, we're having a pool party 262 00:11:05,530 --> 00:11:07,530 at the Chess Boy mansion on Saturday, 263 00:11:07,530 --> 00:11:10,130 and I'd like you to come as my personal guest. 264 00:11:10,130 --> 00:11:13,170 - Oh, Samuel can't, we have plans. 265 00:11:13,170 --> 00:11:14,400 - Violet, did you hear that? 266 00:11:14,400 --> 00:11:17,200 I get to swim in the pawn shaped pool! 267 00:11:17,210 --> 00:11:18,370 (audience laughs) 268 00:11:18,370 --> 00:11:20,440 I'll need a new bathing suit, a new towel, 269 00:11:20,440 --> 00:11:22,340 gosh I better pump some iron. 270 00:11:22,340 --> 00:11:23,180 (audience laughs) 271 00:11:23,180 --> 00:11:24,240 - Poor Violet. 272 00:11:24,250 --> 00:11:25,850 - Let's go see if she's okay. 273 00:11:25,850 --> 00:11:28,080 - I'm almost done I'll catch up to you guys, okay? 274 00:11:29,720 --> 00:11:30,920 - Thanks for the interview Screech, 275 00:11:30,920 --> 00:11:33,090 I really must get back to Valley, I mean 276 00:11:33,090 --> 00:11:35,920 the valley, to my house. 277 00:11:35,930 --> 00:11:37,390 - Oh sure, see you pool side. 278 00:11:40,630 --> 00:11:42,330 - Hey wait a minute, isn't that Screech's beret? 279 00:11:43,570 --> 00:11:46,270 - Oh uh, I must've forgotten it. 280 00:11:47,470 --> 00:11:49,440 - Hey Screech, you wanna be careful with this. 281 00:11:49,440 --> 00:11:52,210 I got $300 riding on you and your magic hat. 282 00:11:52,210 --> 00:11:54,740 - Right, better go hide this in my locker. 283 00:11:56,180 --> 00:11:57,480 - It's got a false spottem. 284 00:11:58,480 --> 00:11:59,780 (audience laughs) 285 00:11:59,780 --> 00:12:01,820 - Allison, see I've decided to give you 286 00:12:01,820 --> 00:12:04,250 a second chance, I'm free tonight. 287 00:12:04,250 --> 00:12:05,750 - I could see why. 288 00:12:05,760 --> 00:12:07,590 (audience laughs) 289 00:12:07,590 --> 00:12:09,220 - Was that a yes or a no? 290 00:12:09,230 --> 00:12:11,830 (upbeat music) 291 00:12:13,660 --> 00:12:15,360 - Oh look at her, she must be so depressed. 292 00:12:16,830 --> 00:12:18,700 - We're gonna need an extra box of tissues for this one. 293 00:12:18,700 --> 00:12:19,900 - It's hard to believe anybody 294 00:12:19,900 --> 00:12:21,870 can be this sad over losing Screech. 295 00:12:21,870 --> 00:12:23,100 (audience laughs) 296 00:12:23,110 --> 00:12:25,640 - I am not sad, I'm furious. 297 00:12:25,640 --> 00:12:27,570 (audience laughs) 298 00:12:27,580 --> 00:12:29,680 Mother warned me not to go out with him. 299 00:12:29,680 --> 00:12:31,380 He'll break your heart, she said. 300 00:12:31,380 --> 00:12:32,710 But did I listen, no. 301 00:12:32,720 --> 00:12:34,080 - Violet calm down. 302 00:12:34,080 --> 00:12:36,220 - I most certainly will not. 303 00:12:36,220 --> 00:12:38,450 I have given him the best semester of my life. 304 00:12:38,450 --> 00:12:40,120 (audience laughs) 305 00:12:40,120 --> 00:12:41,660 - Violet relax. 306 00:12:41,660 --> 00:12:43,590 - You know when I think of how he treated me, 307 00:12:43,590 --> 00:12:46,860 Allison this and Allison that, oh! 308 00:12:46,860 --> 00:12:49,360 - Violet, it's not Screech's fault, not completely. 309 00:12:49,370 --> 00:12:51,070 It's that reporter. 310 00:12:51,070 --> 00:12:53,200 - Jessie's right, all Screech cared about 311 00:12:53,200 --> 00:12:54,640 was that article, that girl was coming on to him. 312 00:12:54,640 --> 00:12:57,340 - And the doofus didn't even realize it. 313 00:12:57,340 --> 00:12:58,640 (audience laughs) 314 00:12:58,640 --> 00:13:02,710 - You mean Sammie's not interested in her? 315 00:13:02,710 --> 00:13:07,710 Oh golly goose, I've been such a fool. 316 00:13:08,850 --> 00:13:10,080 - Why don't you go find him and make up. 317 00:13:10,090 --> 00:13:11,450 - Oh I will, you know it's so hard 318 00:13:11,450 --> 00:13:12,850 not to get jealous when you're dating 319 00:13:12,860 --> 00:13:14,590 such a high risk hunk. 320 00:13:14,590 --> 00:13:16,290 (audience laughs) 321 00:13:16,290 --> 00:13:19,390 (upbeat music) 322 00:13:19,400 --> 00:13:22,760 Samuel, oh I've been looking all over for you. 323 00:13:22,770 --> 00:13:24,270 - Violet, I'm glad to see you. 324 00:13:25,470 --> 00:13:27,000 - Oh, you are? 325 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 - Yeah, I'm not too sure about this pool party with Allison. 326 00:13:28,910 --> 00:13:33,110 - Oh really, well I'm still available. 327 00:13:33,110 --> 00:13:34,940 - Oh I'm still going to the party, 328 00:13:34,940 --> 00:13:36,840 I just can't decide if I should wear, 329 00:13:36,850 --> 00:13:40,080 these, these, or these. 330 00:13:40,080 --> 00:13:42,920 (audience laughs) 331 00:13:44,220 --> 00:13:46,090 Are you sure these will look good on me? 332 00:13:46,090 --> 00:13:47,290 (audience laughs) 333 00:13:47,290 --> 00:13:48,760 (principal humming) 334 00:13:48,760 --> 00:13:50,790 - I'd wear the blue ones, because they match your eyes. 335 00:13:50,790 --> 00:13:52,760 - Thanks. - No problem. 336 00:13:52,760 --> 00:13:55,930 (principal humming) 337 00:13:55,930 --> 00:13:57,500 (audience laughs) 338 00:13:57,500 --> 00:13:58,830 - Hey guys, check out what I'm wearing 339 00:13:58,840 --> 00:14:00,430 to the Chess Boy pool party. 340 00:14:00,440 --> 00:14:01,870 - There is no party Screech. 341 00:14:01,870 --> 00:14:03,500 - And no checkmate of the month either. 342 00:14:03,510 --> 00:14:04,870 - What are you talking about? 343 00:14:04,870 --> 00:14:06,310 - You've been rooked, look at this. 344 00:14:06,310 --> 00:14:08,140 We got the beret, so pay up today. 345 00:14:10,580 --> 00:14:12,650 - And Allison is not a reporter Screech, 346 00:14:12,650 --> 00:14:14,320 she's a spy from Valley. 347 00:14:14,320 --> 00:14:15,750 - Why is she with Guyguy Master? 348 00:14:15,750 --> 00:14:17,520 - Well because she's his girlfriend. 349 00:14:17,520 --> 00:14:18,990 - His girlfriend? 350 00:14:18,990 --> 00:14:21,090 - And look at that, she has the same hat I do. 351 00:14:21,090 --> 00:14:22,690 - It is your hat, Screech. 352 00:14:22,690 --> 00:14:25,030 - It can't be, mines in my locker, come on. 353 00:14:26,130 --> 00:14:28,730 (audience laughs) 354 00:14:28,730 --> 00:14:30,660 It's in here somewhere. 355 00:14:31,770 --> 00:14:32,600 Hold that. 356 00:14:37,440 --> 00:14:38,270 It's gone. 357 00:14:39,640 --> 00:14:40,740 She stole my beret. 358 00:14:42,710 --> 00:14:45,250 (audience sighs) 359 00:14:45,250 --> 00:14:46,210 Now I'll never win. 360 00:14:49,650 --> 00:14:52,250 (upbeat music) 361 00:14:54,060 --> 00:14:56,260 - He looks so sad, I just wanna go over there 362 00:14:56,260 --> 00:14:57,860 and give him a big hug. 363 00:14:57,860 --> 00:15:01,000 - Yeah, the poor geek lost his favorite accessory. 364 00:15:01,000 --> 00:15:02,230 I'd be crushed. 365 00:15:02,230 --> 00:15:03,160 (audience laughs) 366 00:15:03,170 --> 00:15:04,430 - We should tell him the truth, 367 00:15:04,430 --> 00:15:06,770 we shouldn't try to fool him with a phony beret. 368 00:15:07,940 --> 00:15:09,140 - Just trust us. 369 00:15:10,710 --> 00:15:12,840 - Trust you and Zack, those words don't go together. 370 00:15:12,840 --> 00:15:14,380 (audience laughs) 371 00:15:14,380 --> 00:15:16,540 - Look it's the only way to boost his confidence again. 372 00:15:16,550 --> 00:15:18,510 - Yeah, I'll see you guys later. 373 00:15:18,510 --> 00:15:19,710 - Bye guys, take care. 374 00:15:21,820 --> 00:15:23,320 - Hey Screech! 375 00:15:23,320 --> 00:15:24,750 How's it going? 376 00:15:24,750 --> 00:15:26,450 - Hey buddy, we were over at Valley yesterday, 377 00:15:26,460 --> 00:15:28,260 and we found something pretty interesting. 378 00:15:28,260 --> 00:15:30,890 - We thought you might know who it belongs to? 379 00:15:30,890 --> 00:15:32,360 - It's my beret, my beret, hooray! 380 00:15:35,360 --> 00:15:37,560 - Go win that chess tournament, go get him Screech! 381 00:15:37,570 --> 00:15:40,800 - Come on, no problem, you guys are the greatest. 382 00:15:40,800 --> 00:15:42,070 I have to go tell Violet. 383 00:15:43,540 --> 00:15:45,170 (audience laughs) 384 00:15:45,170 --> 00:15:46,640 - You feel like making some money, Slater? 385 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 - Indubitably. 386 00:15:48,080 --> 00:15:51,250 - Alright, get your Screech beret's right here. 387 00:15:51,250 --> 00:15:52,910 - Get your lucky Screech beret's. 388 00:15:54,280 --> 00:15:56,850 (upbeat music) 389 00:15:59,020 --> 00:16:00,390 - Violet, you'll never believe it, 390 00:16:00,390 --> 00:16:02,590 I have to tell you about Allison. 391 00:16:02,590 --> 00:16:06,090 - No, I have to tell you about Allison. 392 00:16:06,100 --> 00:16:08,160 If that is the kind of trophy you want, fine. 393 00:16:08,160 --> 00:16:10,800 But as far as I'm concerned, you are a bum. 394 00:16:10,800 --> 00:16:11,970 (audience laughs) 395 00:16:11,970 --> 00:16:13,470 - Violet, what's the matter? 396 00:16:13,470 --> 00:16:15,970 - Oh, like you don't know Mr. Checkmate of the month. 397 00:16:15,970 --> 00:16:17,840 And where'd you get this stupid hat? 398 00:16:17,840 --> 00:16:19,510 - You gave it to me, remember? 399 00:16:19,510 --> 00:16:21,280 - No Samuel, the one I gave you 400 00:16:21,280 --> 00:16:23,780 had my initials on it, this cheap imitation 401 00:16:23,780 --> 00:16:26,310 is property of Frenchie's Pizza? 402 00:16:26,320 --> 00:16:27,380 (audience laughs) 403 00:16:27,380 --> 00:16:28,680 - Are you sure? 404 00:16:28,680 --> 00:16:30,820 - About as sure as I am, that we are through. 405 00:16:32,090 --> 00:16:35,220 (audience sighs) 406 00:16:35,220 --> 00:16:38,460 (audience laughs) 407 00:16:38,460 --> 00:16:40,660 - Hey my little goldmine how's it going? 408 00:16:40,660 --> 00:16:41,960 - Hey, you must be mighty happy 409 00:16:41,960 --> 00:16:43,460 to have your hat back, Screech. 410 00:16:43,470 --> 00:16:46,200 - Forget guys, I know it's a fake. 411 00:16:47,600 --> 00:16:49,400 Face it, you bet on a loser. 412 00:16:50,940 --> 00:16:54,410 (audience sighs) 413 00:16:54,410 --> 00:16:55,880 - Poor little fella. 414 00:16:55,880 --> 00:16:57,410 Well first he loses his lucky beret, 415 00:16:57,410 --> 00:16:58,910 then he loses his girl. 416 00:16:58,910 --> 00:17:00,810 - Oh come on, what are you guys worried about? 417 00:17:00,820 --> 00:17:02,120 Screech is still gonna win. 418 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 - How could you be so sure? 419 00:17:03,690 --> 00:17:05,490 - We know something you don't know. 420 00:17:05,490 --> 00:17:08,190 (audience laughs) 421 00:17:08,190 --> 00:17:10,020 - Hi Screech, we came to wish you luck. 422 00:17:10,030 --> 00:17:11,590 - Even brought my lucky pom poms. 423 00:17:11,590 --> 00:17:14,860 - Luck, ha, I don't need luck. 424 00:17:14,860 --> 00:17:16,700 - That's the spirit son. 425 00:17:16,700 --> 00:17:17,830 - I need a miracle! 426 00:17:17,830 --> 00:17:19,830 (audience laughs) 427 00:17:19,840 --> 00:17:23,800 - Morris, let us dispense with the formalities. 428 00:17:23,810 --> 00:17:25,110 Pay up now. - Yeah. 429 00:17:25,110 --> 00:17:27,010 - Yeah, like that dork's never gonna win. 430 00:17:27,010 --> 00:17:29,940 - Oh well like, we're just have to wait and see, okay. 431 00:17:29,950 --> 00:17:31,380 - Okay. 432 00:17:31,380 --> 00:17:32,450 (audience laughs) 433 00:17:32,450 --> 00:17:34,180 - Hey Peter, where you goin? 434 00:17:34,180 --> 00:17:36,850 - I go to humiliate your friend Screech. 435 00:17:36,850 --> 00:17:38,350 - Hey Pete, that's great. 436 00:17:38,350 --> 00:17:39,750 But listen, first we have to get 437 00:17:39,760 --> 00:17:42,320 a pre game photo taken. - Oh yes? 438 00:17:42,320 --> 00:17:43,460 - Oh yes. 439 00:17:43,460 --> 00:17:44,960 - See, it's an American custom that way 440 00:17:44,960 --> 00:17:47,260 if you lose, they still have a picture of you smiling. 441 00:17:47,260 --> 00:17:48,260 (audience laughs) 442 00:17:48,260 --> 00:17:49,100 Now come on. 443 00:17:51,130 --> 00:17:52,630 It's right this way Peter. 444 00:17:52,630 --> 00:17:54,000 - Hurry, there isn't much time. 445 00:17:54,000 --> 00:17:56,400 - Yup, that's why we're Russian you. 446 00:17:56,410 --> 00:17:59,410 (audience laughs) 447 00:17:59,410 --> 00:18:01,880 Go ahead. 448 00:18:01,880 --> 00:18:04,710 (audience laughs) 449 00:18:13,520 --> 00:18:16,060 - Okay preppy, the coast is clear. 450 00:18:17,830 --> 00:18:20,130 (audience laughs) 451 00:18:20,130 --> 00:18:21,300 - Thank you comrade. 452 00:18:21,300 --> 00:18:23,260 - No problemovich. 453 00:18:23,270 --> 00:18:24,430 - Go, let's go see. 454 00:18:24,430 --> 00:18:27,030 (upbeat music) 455 00:18:34,280 --> 00:18:35,440 - What are you doing here, where's Zack? 456 00:18:35,440 --> 00:18:36,840 - Um, well he asked me to fill in, 457 00:18:36,850 --> 00:18:39,510 he said he wasn't feeling like himself. 458 00:18:39,520 --> 00:18:41,750 (audience laughs) 459 00:18:41,750 --> 00:18:44,520 (crowd cheering) 460 00:18:45,950 --> 00:18:48,160 - Peter Bresnich, Valley's champ has just arrived. 461 00:18:49,330 --> 00:18:49,990 Slater, who do you think will come out 462 00:18:49,990 --> 00:18:51,230 on top today? 463 00:18:51,230 --> 00:18:52,760 - Call it a hunch, but I think Screech 464 00:18:52,760 --> 00:18:54,960 is going to kick that commie's butt! 465 00:18:54,960 --> 00:18:57,730 (crowd cheering) 466 00:18:59,370 --> 00:19:01,470 - Slater we're on the air, in this age of glass notes, 467 00:19:01,470 --> 00:19:04,200 you don't say kick the commie's butt. 468 00:19:04,210 --> 00:19:09,210 - Oh sorry, what I meant was, kick that commie's heinie. 469 00:19:09,810 --> 00:19:13,110 (crowd cheering) 470 00:19:13,120 --> 00:19:15,650 - Welcome to the all city chess finals. 471 00:19:15,650 --> 00:19:17,650 You know, in a way it's more than all city, 472 00:19:17,650 --> 00:19:19,450 I mean it's all world. 473 00:19:19,460 --> 00:19:22,060 And today, it's important to remember, 474 00:19:22,060 --> 00:19:25,060 that the ruskies, are friendshies. 475 00:19:26,300 --> 00:19:27,830 Good luck son. 476 00:19:27,830 --> 00:19:29,430 Au striker, son. 477 00:19:29,430 --> 00:19:31,530 (cheek kisses) 478 00:19:31,530 --> 00:19:33,630 (audience laughs) 479 00:19:33,640 --> 00:19:35,070 - [Cheerleaders] Stop your crying, stop your fussing, 480 00:19:35,070 --> 00:19:38,000 come on Screech, beat that Russian! 481 00:19:41,010 --> 00:19:45,180 - And they're off, the Soviet gets the first move. 482 00:19:47,480 --> 00:19:49,380 Pawn to kings rook two? 483 00:19:49,390 --> 00:19:51,290 That's a pretty unorthodox style? 484 00:19:51,290 --> 00:19:53,220 - What style, he's never played before. 485 00:19:53,220 --> 00:19:54,420 (audience laughs) 486 00:19:54,420 --> 00:19:56,590 I mean he's never played an American before. 487 00:19:57,960 --> 00:20:00,590 - I've never seen that strategy in any of the chess books. 488 00:20:04,600 --> 00:20:06,970 (audience laughs) 489 00:20:06,970 --> 00:20:08,300 Boy you're good! 490 00:20:09,570 --> 00:20:10,570 - Beat me. - Huh? 491 00:20:11,440 --> 00:20:13,110 - Just win the game? 492 00:20:13,110 --> 00:20:14,680 - Jaws windy game? 493 00:20:14,680 --> 00:20:15,780 What does that mean? 494 00:20:17,010 --> 00:20:19,110 - I surrender, Screechnovich, you're too good. 495 00:20:20,120 --> 00:20:23,250 (crowd cheering) 496 00:20:23,250 --> 00:20:26,090 - Hey hey hey, what is going on here? 497 00:20:26,090 --> 00:20:28,590 - Incredible, first the Russian was winning, 498 00:20:28,590 --> 00:20:30,120 then the Russian was losing, 499 00:20:30,130 --> 00:20:32,160 now the Russian is hopping on stage in his underwear? 500 00:20:32,160 --> 00:20:33,030 (audience laughs) 501 00:20:33,030 --> 00:20:33,960 - What a game, huh? 502 00:20:35,160 --> 00:20:37,100 - Hey that's not Peter, that's a faker! 503 00:20:37,100 --> 00:20:38,330 (audience laughs) 504 00:20:38,330 --> 00:20:40,500 - Well let's find out who the faker is! 505 00:20:40,500 --> 00:20:43,570 (audience laughs) 506 00:20:43,570 --> 00:20:45,110 - Ow, ow! 507 00:20:45,110 --> 00:20:46,370 (audience laughs) 508 00:20:46,380 --> 00:20:47,970 - Morris you better have an amazing explanation 509 00:20:47,980 --> 00:20:49,710 for this one. - I do sir. 510 00:20:49,710 --> 00:20:52,910 See we made this teeny tiny little bet with Valley. 511 00:20:52,910 --> 00:20:54,780 - Right sir but you see they stole Screech's 512 00:20:54,780 --> 00:20:56,250 lucky hat so he would lose. 513 00:20:56,250 --> 00:20:58,550 - That's right we did it for Bayside, sir. 514 00:20:58,550 --> 00:21:01,050 - Hats, kidnapping, gambling? 515 00:21:01,060 --> 00:21:03,520 That's it, both schools are disqualified 516 00:21:03,530 --> 00:21:04,890 for unsportsmanlike conduct! 517 00:21:04,890 --> 00:21:06,360 (group clamors) 518 00:21:06,360 --> 00:21:08,060 - You can't do that, these guys were just innocent pawns. 519 00:21:08,060 --> 00:21:09,560 - Honest sir, Screech and the commie 520 00:21:09,570 --> 00:21:11,200 didn't know anything about this. 521 00:21:11,200 --> 00:21:12,030 - They didn't? 522 00:21:12,030 --> 00:21:12,930 (audience laughs) 523 00:21:12,930 --> 00:21:14,130 I don't know. 524 00:21:14,140 --> 00:21:15,500 - Alright, if we called off the bet, 525 00:21:15,500 --> 00:21:16,540 would you let them play? 526 00:21:16,540 --> 00:21:18,140 (Russian huffs) 527 00:21:18,140 --> 00:21:20,010 - Alright, only if you call off the bet. 528 00:21:20,010 --> 00:21:21,240 - Alright. - Fine. 529 00:21:21,240 --> 00:21:23,140 - Guys, the bet is off, alright. 530 00:21:23,150 --> 00:21:24,210 Is everybody happy? 531 00:21:24,210 --> 00:21:25,380 (Russian huffs) 532 00:21:25,380 --> 00:21:26,910 Why not, what more do you want? 533 00:21:28,950 --> 00:21:30,950 - It is cold, I want my pants back. 534 00:21:30,950 --> 00:21:33,850 (audience laughs) 535 00:21:33,860 --> 00:21:35,990 - Wait a minute, the bets are off? 536 00:21:35,990 --> 00:21:38,120 Then you're broke, I'm outta here. 537 00:21:38,130 --> 00:21:40,960 (audience laughs) 538 00:21:42,000 --> 00:21:44,560 (crowd cheering) 539 00:21:44,570 --> 00:21:45,770 - Hey hey hey hey hey, I still wanna see you 540 00:21:45,770 --> 00:21:47,730 and Slater in my office tomorrow morning. 541 00:21:50,410 --> 00:21:52,710 - Forget it guys, without my lucky beret, 542 00:21:52,710 --> 00:21:55,480 I have nothing left. 543 00:21:55,480 --> 00:21:57,910 (crowd sighs) 544 00:21:57,910 --> 00:21:59,280 - You have me, Samuel. 545 00:21:59,280 --> 00:22:01,450 - Violet, I thought you hated me? 546 00:22:01,450 --> 00:22:03,850 - That's before I realized you were manipulated 547 00:22:03,850 --> 00:22:07,350 by powerful forces and you couldn't help yourself. 548 00:22:07,360 --> 00:22:10,690 I love you Sammie. - I love you too, Violet! 549 00:22:10,690 --> 00:22:13,090 (crowd ahhs) 550 00:22:14,560 --> 00:22:17,000 Now, let's play some chess. 551 00:22:17,000 --> 00:22:20,530 (crowd cheering) 552 00:22:20,540 --> 00:22:23,100 (upbeat music) 553 00:22:28,880 --> 00:22:30,380 Checkmate. 554 00:22:30,380 --> 00:22:33,010 (crowd cheering) 555 00:22:33,010 --> 00:22:35,010 - [Slater] Way to go, buddy. 556 00:22:35,020 --> 00:22:38,080 - Okay so I didn't win the bet, 557 00:22:38,090 --> 00:22:40,190 but I got the new cereal of the champs. 558 00:22:40,190 --> 00:22:41,420 Screechios! 559 00:22:41,420 --> 00:22:43,160 (audience laughs) 560 00:22:43,160 --> 00:22:45,830 (upbeat music) 39887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.