Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,930
(bell rings)
2
00:00:02,930 --> 00:00:04,170
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,730
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,740 --> 00:00:08,870
♪ And I don't think I
ever make it on time ♪
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,310
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,870
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,880 --> 00:00:15,010
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,010 --> 00:00:20,020
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:21,280 --> 00:00:22,520
♪ If the teacher pops a test ♪
10
00:00:22,520 --> 00:00:23,950
♪ I know I'm in a mess ♪
11
00:00:23,950 --> 00:00:27,160
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,660
♪ Riding low in my chair ♪
13
00:00:28,660 --> 00:00:30,060
♪ She won't know
that I'm there ♪
14
00:00:30,060 --> 00:00:33,430
♪ If I can hand it in
tomorrow it will be alright ♪
15
00:00:33,430 --> 00:00:38,270
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
16
00:00:51,880 --> 00:00:55,320
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the ♪
17
00:00:55,320 --> 00:00:58,220
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the ♪
18
00:00:58,220 --> 00:01:02,890
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
19
00:01:05,930 --> 00:01:08,500
(upbeat music)
20
00:01:13,970 --> 00:01:16,640
- Kelly, do you realize we've
been going steady for 68 days,
21
00:01:16,640 --> 00:01:18,810
14 hours, and 37 minutes?
22
00:01:18,810 --> 00:01:20,140
- 38 minutes, Zack.
23
00:01:20,140 --> 00:01:21,680
But then again, who's counting?
24
00:01:24,550 --> 00:01:26,350
- Do you like this
shake, Slater?
25
00:01:26,350 --> 00:01:27,980
- I like it when
you shake, Mama.
26
00:01:30,850 --> 00:01:33,750
And I can't wait for
the next earthquake.
27
00:01:36,460 --> 00:01:38,560
- Slater, you're
making me blush.
28
00:01:38,560 --> 00:01:41,460
- Hey, if I really wanted to
make you blush I'd call you--
29
00:01:43,470 --> 00:01:44,970
- Don't you dare.
30
00:01:46,340 --> 00:01:48,900
- Honey lips.
31
00:01:48,910 --> 00:01:50,170
- Who are you guys
trying to kid?
32
00:01:50,170 --> 00:01:51,140
You've been going
out since the prom.
33
00:01:51,140 --> 00:01:52,510
- Yeah, everybody knows it.
34
00:01:52,510 --> 00:01:54,010
Why don't you make it official?
35
00:01:55,210 --> 00:01:57,110
- Well, Slater and I
feel that being stuck
36
00:01:57,110 --> 00:02:00,480
in a monogamous relationship
is restrictive and possessive.
37
00:02:00,480 --> 00:02:01,920
- Yeah, what she said.
38
00:02:01,920 --> 00:02:03,990
Me too.
39
00:02:03,990 --> 00:02:06,390
- Well, I like a touch
of a familiar hand.
40
00:02:06,390 --> 00:02:09,690
The secure feeling of being
with someone I know and trust
41
00:02:09,690 --> 00:02:12,030
and has beautiful hazel eyes.
42
00:02:12,030 --> 00:02:15,860
- Yup, it's a dirty rotten
job but someone's gotta do it.
43
00:02:17,170 --> 00:02:18,630
Let me tell you,
44
00:02:18,640 --> 00:02:19,600
these beautiful hazel eyes
are late for geometry.
45
00:02:19,600 --> 00:02:21,140
Let's go.
- Bye guys.
46
00:02:21,140 --> 00:02:21,970
- Bye.
- See you guys later.
47
00:02:24,940 --> 00:02:27,480
- Did you really agree with
what I said about relationships?
48
00:02:27,480 --> 00:02:30,580
- Yeah, in fact, why waste
any more time with you
49
00:02:30,580 --> 00:02:32,480
when I can be off
meeting Miss Right?
50
00:02:33,850 --> 00:02:36,280
- That's Ms. Right, Bubba
and I am right here.
51
00:02:40,060 --> 00:02:42,660
(upbeat music)
52
00:02:42,660 --> 00:02:43,860
- Wait a minute.
53
00:02:43,860 --> 00:02:45,360
Is the gossip really true?
54
00:02:45,360 --> 00:02:48,160
You and Slater are dare
I say the word, a couple?
55
00:02:48,170 --> 00:02:49,700
- Well, yeah, kind of sort of.
56
00:02:51,100 --> 00:02:52,300
- Did you hear the news?
57
00:02:52,300 --> 00:02:54,300
Jessie and Slater are a couple.
58
00:02:54,300 --> 00:02:55,870
- A couple of what?
59
00:02:57,510 --> 00:02:59,310
- Screech, they're in love.
60
00:02:59,310 --> 00:03:01,010
Stop and smell the roses.
61
00:03:01,010 --> 00:03:03,880
- Oh, I smelled the roses once
and a bee flew up my nose.
62
00:03:05,180 --> 00:03:06,780
- Why don't you guys
celebrate this Saturday night?
63
00:03:06,780 --> 00:03:08,920
- Hey, are you available, Mama?
64
00:03:08,920 --> 00:03:10,350
- Anytime for you.
65
00:03:14,120 --> 00:03:16,360
Let's decide where we wanna go.
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,330
(bell rings)
67
00:03:17,330 --> 00:03:18,260
- Okay, let's go.
68
00:03:18,260 --> 00:03:19,160
- Bye guys.
69
00:03:22,330 --> 00:03:23,400
- [Zack] Hi, Kelly.
70
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
- Hi. Muah.
71
00:03:25,000 --> 00:03:26,800
- Hey, Saturday's our
10 week anniversary.
72
00:03:26,800 --> 00:03:28,270
Let's do something special.
73
00:03:28,270 --> 00:03:30,210
- Oh, I'd love to but
Todd Winfield's visiting.
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,170
- Your ex-boyfriend
Todd Winfield?
75
00:03:32,180 --> 00:03:34,440
- Yeah, I promised I'd
go to dinner with him.
76
00:03:34,440 --> 00:03:35,710
- You mean you wanna
go out with him?
77
00:03:35,710 --> 00:03:37,040
- No, it's not a date,
he's just my friend.
78
00:03:37,050 --> 00:03:38,510
- Yeah, right.
79
00:03:38,520 --> 00:03:40,580
A friend who drives a Ferrari
and looks like Mel Gibson.
80
00:03:40,580 --> 00:03:42,720
- Zack, you're being
jealous about nothing.
81
00:03:42,720 --> 00:03:44,920
- Jealous? Who's jealous?
82
00:03:44,920 --> 00:03:46,990
Just go ahead, marry
him, have lots of kids.
83
00:03:46,990 --> 00:03:47,860
See if I care.
84
00:03:52,660 --> 00:03:53,860
- What?
85
00:03:53,860 --> 00:03:55,960
Todd Winfield is
going out with Kelly?
86
00:03:55,970 --> 00:03:57,160
What about Zack?
87
00:03:57,170 --> 00:03:58,830
- I think Todd
likes Kelly better.
88
00:04:01,500 --> 00:04:02,740
- Hey guys, what's up?
89
00:04:02,740 --> 00:04:03,870
Is Jessie here yet?
90
00:04:03,870 --> 00:04:05,270
- No but thank
goodness you're here.
91
00:04:05,280 --> 00:04:07,310
This dink is frying my brain.
92
00:04:08,980 --> 00:04:10,080
- So what else is new?
93
00:04:11,550 --> 00:04:12,950
- That's what I wanna know.
94
00:04:12,950 --> 00:04:14,320
Where are you taking
Jessie this Saturday night?
95
00:04:14,320 --> 00:04:16,580
You are taking her
out aren't you?
96
00:04:16,590 --> 00:04:18,250
- Yes, I'm taking her out, Lisa.
97
00:04:18,260 --> 00:04:19,750
And no I'm not
telling you where.
98
00:04:19,760 --> 00:04:21,790
Do you mind if I
tell Jessie first?
99
00:04:21,790 --> 00:04:23,290
- Ugh, yes I do.
100
00:04:23,290 --> 00:04:25,530
I'm the school gossip and the
public has a right to know.
101
00:04:28,730 --> 00:04:31,470
- Okay, I've got our entire
evening planned for Saturday.
102
00:04:31,470 --> 00:04:32,300
- You do?
103
00:04:32,300 --> 00:04:33,370
So do I.
104
00:04:33,370 --> 00:04:34,800
All right, you go first.
105
00:04:34,800 --> 00:04:38,440
- Okay, we begin with a
romantic dinner at Cafe Diane
106
00:04:38,440 --> 00:04:40,380
and then on to the ballet.
107
00:04:41,940 --> 00:04:42,780
- Ballet?
108
00:04:44,880 --> 00:04:46,110
Come on, Jessie, get real.
109
00:04:46,120 --> 00:04:48,350
You know how hard it was for me
110
00:04:48,350 --> 00:04:49,650
to get these L.A.
Raiders tickets?
111
00:04:49,650 --> 00:04:51,120
- Football?
112
00:04:51,120 --> 00:04:53,090
There's nothing romantic
about a bunch of barbarians
113
00:04:53,090 --> 00:04:56,260
kicking each other's butts.
114
00:04:56,260 --> 00:04:57,490
- Oh yeah?
115
00:04:57,490 --> 00:04:59,530
What's romantic about
a guy in pink tights
116
00:04:59,530 --> 00:05:02,000
tippy toeing around
pretending to be a swan?
117
00:05:02,000 --> 00:05:04,470
- You know, I should have
known better than to go steady
118
00:05:04,470 --> 00:05:05,900
with a sexist pig.
119
00:05:09,510 --> 00:05:11,040
- Well, oink oink, baby.
120
00:05:11,040 --> 00:05:13,240
And if you don't like it, go
steady with some other pig.
121
00:05:14,710 --> 00:05:17,040
- Maybe I will, goodbye.
122
00:05:20,980 --> 00:05:22,180
- Can you believe her?
123
00:05:24,920 --> 00:05:27,150
- Does anybody know
what just happened here?
124
00:05:27,160 --> 00:05:30,830
- I'm not sure but I bet it
ruins their date Saturday night.
125
00:05:32,800 --> 00:05:34,630
- Hi guys.
126
00:05:34,630 --> 00:05:37,030
Uh, Kelly, can we talk?
127
00:05:43,170 --> 00:05:46,140
Kelly, I've given
this a lot of thought
128
00:05:49,480 --> 00:05:52,110
and I don't want you going
out with Todd Winfield.
129
00:05:52,110 --> 00:05:53,350
- Zack, he's my friend.
130
00:05:53,350 --> 00:05:55,120
You can't tell me who
to be friends with.
131
00:05:55,120 --> 00:05:57,020
- Either you cancel
the date or else.
132
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
- Or else what Zack?
133
00:06:02,530 --> 00:06:04,230
- Or else we stop
seeing each other.
134
00:06:05,290 --> 00:06:06,960
- You don't mean that.
135
00:06:06,960 --> 00:06:07,800
- Yes I do.
136
00:06:09,500 --> 00:06:13,100
- Well, if that's
how you feel, okay.
137
00:06:13,100 --> 00:06:14,370
- Well good, I'm
glad that's settled.
138
00:06:14,370 --> 00:06:16,300
- Good, here's your
ring back, goodbye.
139
00:06:19,680 --> 00:06:21,540
- Ooh, first Jessie now Kelly.
140
00:06:21,540 --> 00:06:23,310
My phone's gonna
be busy tonight.
141
00:06:27,450 --> 00:06:28,950
- Any new business?
142
00:06:28,950 --> 00:06:31,650
- Yes, as council president
I move we rescind last week's
143
00:06:31,650 --> 00:06:33,220
resolution to buy new uniforms.
144
00:06:33,220 --> 00:06:34,660
- I second that motion.
145
00:06:34,660 --> 00:06:36,490
- Wait, you just can't rescind
a resolution like that.
146
00:06:36,490 --> 00:06:37,960
We need those uniforms.
147
00:06:37,960 --> 00:06:38,790
- Too late.
148
00:06:38,800 --> 00:06:40,060
And we don't need them.
149
00:06:40,060 --> 00:06:42,000
What this school needs
is a dance department.
150
00:06:42,000 --> 00:06:43,060
- Great idea Jessie.
151
00:06:43,070 --> 00:06:44,030
I second that motion.
152
00:06:44,030 --> 00:06:44,870
- All in favor?
153
00:06:44,870 --> 00:06:45,970
- [Both] Aye.
154
00:06:45,970 --> 00:06:46,800
- Wait a minute.
155
00:06:46,800 --> 00:06:47,740
Wait a minute.
156
00:06:47,740 --> 00:06:48,670
Wait a minute.
157
00:06:48,670 --> 00:06:49,500
That's a terrible idea.
158
00:06:49,510 --> 00:06:50,710
All oppose, nay.
159
00:06:50,710 --> 00:06:51,840
- [Boys] Nay.
160
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
- Oh, no, no, no, no.
161
00:06:52,840 --> 00:06:54,210
You've got the wrong animal.
162
00:06:54,210 --> 00:06:57,140
Horses say nay, pigs say oink.
163
00:06:57,150 --> 00:06:58,380
- Look, let me
tell you something.
164
00:06:58,380 --> 00:06:59,380
- No.
165
00:06:59,380 --> 00:07:00,580
- Order.
166
00:07:00,580 --> 00:07:01,650
(pounding gavel)
167
00:07:01,650 --> 00:07:02,620
I want order!
168
00:07:02,620 --> 00:07:03,450
Order!
169
00:07:05,290 --> 00:07:07,390
Look, I broke my gavel.
170
00:07:07,390 --> 00:07:09,820
Now what's all this
fighting about anyway?
171
00:07:09,830 --> 00:07:11,130
- I'll tell you.
172
00:07:11,130 --> 00:07:12,430
(overlapping arguing)
173
00:07:12,430 --> 00:07:13,760
- Whoa!
174
00:07:13,760 --> 00:07:15,730
One at a time.
175
00:07:15,730 --> 00:07:17,670
Zack, you first and
I want the truth.
176
00:07:17,670 --> 00:07:18,500
- Ha.
177
00:07:20,440 --> 00:07:22,570
- Well sir, the truth is,
Kelly's cheating on me.
178
00:07:22,570 --> 00:07:24,100
- I am not!
179
00:07:24,110 --> 00:07:25,440
- What do you call having
dinner with Todd Winfield?
180
00:07:25,440 --> 00:07:26,770
- Having a meal with
another human being.
181
00:07:26,780 --> 00:07:27,910
I do it all the time.
182
00:07:27,910 --> 00:07:29,110
- See? She admits it.
183
00:07:29,110 --> 00:07:30,580
- Hold it.
184
00:07:30,580 --> 00:07:32,650
What does any of this have
to do with Jessie and Slater?
185
00:07:32,650 --> 00:07:34,320
- Okay, I'll tell
you, Mr. Belding.
186
00:07:34,320 --> 00:07:35,550
Slater is a pig.
187
00:07:39,190 --> 00:07:42,490
- Mr. B., in her warped
little mind everything I do
188
00:07:42,490 --> 00:07:44,790
is chauvinistic just
because I'm a guy.
189
00:07:44,790 --> 00:07:46,030
- Oh, no, no, no, no.
190
00:07:46,030 --> 00:07:48,100
Just because you
are you, Meathead.
191
00:07:48,100 --> 00:07:49,530
- Who you calling a meathead?
192
00:07:49,530 --> 00:07:50,730
Skinny lips.
193
00:07:52,870 --> 00:07:54,800
- Meathead? Skinny lips?
194
00:07:54,800 --> 00:07:57,670
When you young men and
women mature you will learn
195
00:07:57,670 --> 00:08:01,540
that relationships are an
exercise in understanding,
196
00:08:01,540 --> 00:08:03,410
trust, and compromise.
197
00:08:03,410 --> 00:08:06,010
(phone buzzes)
198
00:08:07,980 --> 00:08:08,820
Yes?
199
00:08:09,650 --> 00:08:11,120
Put her on.
200
00:08:11,120 --> 00:08:12,350
It's my wife.
201
00:08:12,360 --> 00:08:13,890
Now listen to how
we communicate.
202
00:08:19,360 --> 00:08:20,230
Yes dear.
203
00:08:21,530 --> 00:08:23,030
I know dear.
204
00:08:23,030 --> 00:08:27,400
But dear, I thought that
we compromised and agreed
205
00:08:27,400 --> 00:08:29,000
that your mother would
stay at the hotel
206
00:08:29,010 --> 00:08:30,470
and I'd pay anything.
207
00:08:32,880 --> 00:08:35,010
Well, too bad if
she doesn't like it.
208
00:08:35,010 --> 00:08:36,440
We agreed.
209
00:08:36,450 --> 00:08:39,280
No she doesn't get a vote.
210
00:08:40,120 --> 00:08:41,520
Becky, don't do this.
211
00:08:42,450 --> 00:08:43,380
It's my house too.
212
00:08:43,390 --> 00:08:44,750
You can't lock me ou--
213
00:08:46,660 --> 00:08:47,490
Becky?
214
00:08:50,230 --> 00:08:52,560
Well, that's just perfect.
215
00:08:55,060 --> 00:08:56,760
Now where was I?
216
00:08:56,770 --> 00:09:00,170
- Understand, trust,
and compromise in
relationships, Sir.
217
00:09:01,940 --> 00:09:03,370
- Right.
218
00:09:03,370 --> 00:09:06,340
Jessie, it's time you stop
bullying poor defenseless Slater
219
00:09:06,340 --> 00:09:08,180
here and try
understanding his needs.
220
00:09:09,280 --> 00:09:12,010
And Kelly, stop
leading young Zack on.
221
00:09:12,020 --> 00:09:13,510
Think of his feelings.
222
00:09:13,520 --> 00:09:15,520
- Slater's needs?
- Zack's feelings?
223
00:09:15,520 --> 00:09:16,780
What about us?
224
00:09:16,790 --> 00:09:17,690
Don't our feelings
and needs matter?
225
00:09:17,690 --> 00:09:18,790
- Oh, obviously not.
226
00:09:18,790 --> 00:09:19,990
Let's go.
227
00:09:19,990 --> 00:09:20,820
- Ugh.
- Ugh.
228
00:09:23,090 --> 00:09:26,830
- Screech, when I first met
Becky she was a sophomore,
229
00:09:26,830 --> 00:09:28,130
I was a senior.
230
00:09:28,130 --> 00:09:30,570
- I didn't know
you were Spanish.
231
00:09:33,440 --> 00:09:34,370
- No, Screech.
232
00:09:34,370 --> 00:09:35,940
A senior class man.
233
00:09:37,040 --> 00:09:38,940
The Max was an
Italian place then.
234
00:09:38,940 --> 00:09:42,010
We shared a plate of
rigatoni and feel in love.
235
00:09:42,010 --> 00:09:44,450
- That's nice.
236
00:09:44,450 --> 00:09:46,380
I prefer linguini.
237
00:09:46,380 --> 00:09:48,080
Well, see you later.
238
00:09:48,080 --> 00:09:49,720
- Oh, what's the use?
239
00:09:49,720 --> 00:09:52,350
My 15 years of marriage
just down the drain.
240
00:09:55,160 --> 00:09:57,390
- Cheer up Mr. B.
241
00:09:57,390 --> 00:09:59,890
It's like I always say,
when elephants fight,
242
00:09:59,900 --> 00:10:01,400
only the grass suffers.
243
00:10:03,730 --> 00:10:05,770
Well, adios senior.
244
00:10:05,770 --> 00:10:07,100
- Whoa, Screech.
245
00:10:07,100 --> 00:10:08,000
That's it.
246
00:10:08,000 --> 00:10:09,370
- What's it?
247
00:10:09,370 --> 00:10:11,310
- What you said about
elephants reminded me
248
00:10:11,310 --> 00:10:12,610
of my mother-in-law.
249
00:10:14,210 --> 00:10:17,750
I refuse to allow her
to live in my house.
250
00:10:17,750 --> 00:10:19,210
- Oh, I'll go tell her sir, bye.
251
00:10:19,220 --> 00:10:21,150
- Oh, Screech.
252
00:10:21,150 --> 00:10:22,780
You careless little chap.
253
00:10:23,890 --> 00:10:24,820
You know what?
254
00:10:24,820 --> 00:10:26,790
I wish I had someplace to go.
255
00:10:26,790 --> 00:10:27,920
- Not as much as I do.
256
00:10:31,130 --> 00:10:33,430
- So, who do you
think will call first?
257
00:10:33,430 --> 00:10:34,900
Kelly or Jessie?
258
00:10:34,900 --> 00:10:35,960
- Eh, they won't call.
259
00:10:35,970 --> 00:10:37,600
They'll write or send flowers.
260
00:10:40,240 --> 00:10:41,270
(knocking on door)
261
00:10:41,270 --> 00:10:42,770
All right.
262
00:10:42,770 --> 00:10:44,510
- Hey, like I always say, the
best way to say I love you
263
00:10:44,510 --> 00:10:45,370
is in person.
264
00:10:46,340 --> 00:10:47,640
I love you.
265
00:10:47,640 --> 00:10:50,110
- I love you too Zack,
but only as a friend.
266
00:10:50,110 --> 00:10:51,410
- Hey.
267
00:10:51,410 --> 00:10:52,550
- Mr. Belding.
268
00:10:52,550 --> 00:10:53,780
What is he doing here?
269
00:10:53,780 --> 00:10:54,980
- He followed me Zack.
270
00:10:54,980 --> 00:10:56,250
I tried to lose him.
271
00:10:56,250 --> 00:10:57,690
He's pretty quick
for an old guy.
272
00:10:59,360 --> 00:11:00,990
- Men, it's important
that we stick together
273
00:11:00,990 --> 00:11:02,420
during times like these.
274
00:11:02,420 --> 00:11:05,230
As long as we have each
other, we can cope.
275
00:11:05,230 --> 00:11:06,690
Let's bond.
276
00:11:06,700 --> 00:11:09,230
- We were sorta hoping to bond
with Kelly and Kelly, Sir.
277
00:11:09,230 --> 00:11:10,670
- We kinda miss 'em.
278
00:11:10,670 --> 00:11:11,870
- Miss 'em?
279
00:11:11,870 --> 00:11:12,700
Fooey.
280
00:11:12,700 --> 00:11:14,100
Men don't need women.
281
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
Women need men.
282
00:11:15,100 --> 00:11:16,570
It's in their genes.
283
00:11:16,570 --> 00:11:17,770
- Yeah, well we
really miss the way
284
00:11:17,770 --> 00:11:19,610
they look in those jeans.
285
00:11:19,610 --> 00:11:20,840
Hmn.
286
00:11:20,840 --> 00:11:23,110
- Be strong Slater,
resist temptation.
287
00:11:23,110 --> 00:11:25,280
Zack, nice room.
288
00:11:25,280 --> 00:11:27,880
Brings back fond
memories of my youth.
289
00:11:27,880 --> 00:11:32,890
Hey, we can tough out this
crisis in here if necessary.
290
00:11:35,060 --> 00:11:37,730
- Wait, you mean we
as in us and you?
291
00:11:43,130 --> 00:11:44,430
(sighs)
292
00:11:44,430 --> 00:11:45,800
- I can't stand seeing
my friends so unhappy.
293
00:11:45,800 --> 00:11:48,240
You guys, why not
forgive and forget?
294
00:11:48,240 --> 00:11:51,270
- I'd rather be short
and fat with bad hair.
295
00:11:52,940 --> 00:11:55,310
- You know, I do miss Zack
but I don't understand
296
00:11:55,310 --> 00:11:57,110
why he gets so jealous.
297
00:11:57,110 --> 00:11:58,450
- Because he's a guy.
298
00:12:00,050 --> 00:12:01,620
See that girl over here?
299
00:12:01,620 --> 00:12:03,850
Gorgeous, great personality.
300
00:12:03,850 --> 00:12:07,220
Now Kelly, how would
you feel if she and Zack
301
00:12:07,220 --> 00:12:10,320
were just friends
having dinner together?
302
00:12:10,330 --> 00:12:11,790
- I'd kill him.
303
00:12:11,790 --> 00:12:13,760
- And you honey lips.
304
00:12:13,760 --> 00:12:16,430
Why don't you give
Slater a break?
305
00:12:16,430 --> 00:12:18,400
I mean, he happens to
be a very sensitive guy
306
00:12:18,400 --> 00:12:20,700
when he isn't
knocking people down.
307
00:12:20,700 --> 00:12:21,900
- Maybe you're right.
308
00:12:21,900 --> 00:12:24,110
I have been narrow
minded and prejudice.
309
00:12:24,110 --> 00:12:25,670
- And don't forget bull headed.
310
00:12:27,040 --> 00:12:29,910
But I'm gonna swallow your
pride for you and tell the guys
311
00:12:29,910 --> 00:12:31,110
you wanna make up.
312
00:12:31,110 --> 00:12:32,550
- Isn't that surrendering?
313
00:12:32,550 --> 00:12:34,650
- They're the ones who
should swallow their pride.
314
00:12:34,650 --> 00:12:36,950
- And you should swallow
your tongue, girl.
315
00:12:36,950 --> 00:12:38,750
Your big mouth has gotten
you into enough trouble.
316
00:12:41,360 --> 00:12:43,460
- Hey, thanks for buying
the pizzas, Mr. Belding.
317
00:12:43,460 --> 00:12:46,490
- Hey, guys take care
of guys and what are we?
318
00:12:46,500 --> 00:12:47,760
- [All] Guys.
319
00:12:47,760 --> 00:12:50,200
- Oh, Slater, this
must be your pizza.
320
00:12:50,200 --> 00:12:53,530
It has I hate Jessie spelled
out in anchovies. (whistles)
321
00:12:53,540 --> 00:12:55,200
- All right.
322
00:12:55,200 --> 00:12:56,040
- This is fun.
323
00:12:56,040 --> 00:12:57,570
Let's do our man cheer.
324
00:12:57,570 --> 00:12:59,870
One, two, three.
325
00:12:59,880 --> 00:13:01,740
(all burp)
326
00:13:01,740 --> 00:13:03,340
(knocking on door)
327
00:13:03,350 --> 00:13:04,650
- Zack, I've got--
328
00:13:06,120 --> 00:13:08,380
Mr. Belding, what
are you doing here?
329
00:13:08,380 --> 00:13:09,980
- Bonding with my boys.
330
00:13:09,990 --> 00:13:11,250
- Oh, okay.
331
00:13:11,250 --> 00:13:12,920
You guys, I've got great news.
332
00:13:12,920 --> 00:13:14,390
Jessie and Kelly wanna make up.
333
00:13:14,390 --> 00:13:15,720
- What?
- They do?
334
00:13:15,720 --> 00:13:17,220
- Great.
- All right.
335
00:13:17,230 --> 00:13:18,430
When?
336
00:13:18,430 --> 00:13:19,860
- Ha! Making up.
337
00:13:19,860 --> 00:13:21,230
Oldest trick in the book.
338
00:13:21,230 --> 00:13:22,560
- What do you mean?
339
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
- Huddle.
340
00:13:27,840 --> 00:13:29,070
- Mr. Belding,
what are you doing?
341
00:13:29,070 --> 00:13:30,640
- Yeah, don't we wanna
make up with the girls?
342
00:13:30,640 --> 00:13:32,440
- Slater, you give
in to Jessie now
343
00:13:32,440 --> 00:13:33,870
and you're gonna
be wearing a tutu
344
00:13:33,880 --> 00:13:35,910
for the rest of your life.
345
00:13:35,910 --> 00:13:39,010
And Zack, you go
crawling back to Kelly
346
00:13:39,020 --> 00:13:42,120
and you're gonna be best man
at Kelly and Todd's wedding.
347
00:13:42,120 --> 00:13:43,320
- What's the deal fellas?
348
00:13:43,320 --> 00:13:44,720
I ain't getting any younger.
349
00:13:48,090 --> 00:13:50,690
- Tell 'em thanks but no thanks.
350
00:13:50,690 --> 00:13:51,760
- Are you sure?
351
00:13:51,760 --> 00:13:53,160
- Are we sure?
352
00:13:53,160 --> 00:13:54,030
- Sure, we're sure.
353
00:13:54,030 --> 00:13:54,860
- Yeah.
354
00:13:54,860 --> 00:13:56,000
- [All] We're guys.
355
00:13:56,000 --> 00:13:56,860
- You're pathetic.
356
00:14:03,640 --> 00:14:06,310
(alarm ringing)
357
00:14:12,150 --> 00:14:14,220
(groans)
358
00:14:16,990 --> 00:14:18,450
- Good morning Zack.
359
00:14:18,450 --> 00:14:20,590
No matter how hard you try,
you'll never forget me.
360
00:14:21,860 --> 00:14:23,190
- Forget you?
361
00:14:23,190 --> 00:14:24,960
I don't even know
your name, Kelly.
362
00:14:26,500 --> 00:14:27,530
Gosh, she's pretty.
363
00:14:28,600 --> 00:14:30,160
I've gotta be strong.
364
00:14:40,940 --> 00:14:42,740
- Hi, cutie.
365
00:14:42,750 --> 00:14:44,350
- Kelly is that you again?
366
00:14:44,350 --> 00:14:46,150
- Of course it's me, Zack.
367
00:14:46,150 --> 00:14:47,510
I've been waiting for you.
368
00:14:47,520 --> 00:14:51,690
- Kelly, I've been
jealous and I love you.
369
00:15:05,430 --> 00:15:06,870
- Wear this shirt Zack.
370
00:15:06,870 --> 00:15:08,940
I love the way it looks on you.
371
00:15:08,940 --> 00:15:10,040
- Gosh, Kelly.
372
00:15:10,040 --> 00:15:12,510
I love the way
everything looks on you.
373
00:15:12,510 --> 00:15:13,470
- Come on, Zack.
374
00:15:13,480 --> 00:15:14,880
Just give me one little hug?
375
00:15:19,280 --> 00:15:21,880
(upbeat music)
376
00:15:25,020 --> 00:15:27,150
- 437.
- Hey, Slater.
377
00:15:28,160 --> 00:15:29,390
I think I'm losing it.
378
00:15:29,390 --> 00:15:31,060
Now I know it sounds weird
379
00:15:31,060 --> 00:15:33,460
but I'm seeing Kelly's
face everywhere.
380
00:15:33,460 --> 00:15:35,560
- I know what you mean, Jessie.
381
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
I mean, Zack.
382
00:15:38,370 --> 00:15:40,470
I see Jessie's face
everywhere too.
383
00:15:40,470 --> 00:15:42,570
I even kissed the dog
thinking it was her.
384
00:15:44,370 --> 00:15:46,110
Ever kiss a bulldog on the lips?
385
00:15:46,110 --> 00:15:46,940
Ouch.
386
00:15:48,480 --> 00:15:50,010
- Man, am I in trouble.
387
00:15:50,010 --> 00:15:52,080
I mean, listen to the message
on Kelly's answering machine.
388
00:15:52,080 --> 00:15:54,250
- [Kelly] Hi, if this is Zack,
389
00:15:54,250 --> 00:15:56,380
I'm on my honeymoon with Todd.
390
00:15:56,390 --> 00:15:58,490
- Pretty rough huh?
391
00:15:58,490 --> 00:16:01,120
- You oughta hear
Jessie's message.
392
00:16:01,120 --> 00:16:04,560
If this is Slater, take a
flying leap into a toxic dump.
393
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
- Let's face it,
394
00:16:07,360 --> 00:16:08,260
we should never have
listened to Mr. Belding.
395
00:16:08,260 --> 00:16:09,430
- You're right.
396
00:16:09,430 --> 00:16:11,070
He's really messing
up our lives.
397
00:16:11,070 --> 00:16:12,300
- Yeah.
398
00:16:12,300 --> 00:16:13,330
Mr. Belding.
399
00:16:13,340 --> 00:16:14,730
What are you doing here?
400
00:16:14,740 --> 00:16:16,070
- Hey, nice digs huh?
401
00:16:16,070 --> 00:16:17,570
This is my bachelor pad.
402
00:16:17,570 --> 00:16:19,540
I got four showers.
403
00:16:19,540 --> 00:16:22,240
Three stalls and all
the towels I want.
404
00:16:23,680 --> 00:16:24,810
- Well, at least you don't
have to share the school
405
00:16:24,810 --> 00:16:26,450
with your mother-in-law.
406
00:16:26,450 --> 00:16:27,650
- Yeah.
407
00:16:27,650 --> 00:16:28,880
- Yeah, and I won't
share my house, either.
408
00:16:28,880 --> 00:16:30,120
- We gotta show our
women that we are men.
409
00:16:30,120 --> 00:16:32,490
- I think they know
that already, sir.
410
00:16:32,490 --> 00:16:34,860
- Hey, we are not giving
up this fight, all right?
411
00:16:34,860 --> 00:16:36,460
What's the plan for tonight.
412
00:16:36,460 --> 00:16:37,520
- [Both] Tonight?
413
00:16:37,530 --> 00:16:38,830
- Hey I gotta great idea.
414
00:16:38,830 --> 00:16:41,860
How about tacos
and bowling on me?
415
00:16:41,860 --> 00:16:42,760
(hesitant laughter)
416
00:16:42,760 --> 00:16:43,960
- Time out.
417
00:16:43,970 --> 00:16:46,300
My life is a nightmare.
418
00:16:46,300 --> 00:16:48,740
Now we've gotta get out of
bowling, get rid of Belding,
419
00:16:48,740 --> 00:16:50,400
and get our babes back.
420
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
I've got a plan.
421
00:16:54,510 --> 00:16:55,910
Hello, Palisades Florist?
422
00:16:55,910 --> 00:16:58,050
Yes, I'd like to
order two dozen roses.
423
00:16:58,050 --> 00:17:00,510
One goes to Mr. Belding in
care of Bayside high school
424
00:17:00,520 --> 00:17:03,180
and the other to
Mrs. Becky Belding.
425
00:17:03,190 --> 00:17:04,220
- See these flowers?
426
00:17:04,220 --> 00:17:05,520
- Oh, flowers.
427
00:17:05,520 --> 00:17:06,790
They're beautiful.
428
00:17:06,790 --> 00:17:08,360
Who might they be from?
429
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
- My wife sent them.
430
00:17:10,330 --> 00:17:11,430
She caved in, boys.
431
00:17:11,430 --> 00:17:13,190
She is begging me to come home.
432
00:17:13,200 --> 00:17:15,300
- Oh, and of course
you're not going.
433
00:17:15,300 --> 00:17:16,260
Right, sir?
434
00:17:16,270 --> 00:17:18,370
- Well, uh....
435
00:17:19,340 --> 00:17:20,170
Ehhhh.
436
00:17:21,640 --> 00:17:23,240
Not exactly.
437
00:17:23,240 --> 00:17:24,570
- What do you mean?
438
00:17:24,570 --> 00:17:26,110
Don't you remember our cheer?
439
00:17:26,110 --> 00:17:27,970
- [Both] One, two, three, guys.
440
00:17:27,980 --> 00:17:29,610
- Guys.
441
00:17:29,610 --> 00:17:30,910
- Sir.
442
00:17:30,910 --> 00:17:32,210
Are you weakening?
443
00:17:32,210 --> 00:17:35,350
- You're not abandoning
us now are you, sir?
444
00:17:36,490 --> 00:17:38,090
- She needs me.
445
00:17:38,090 --> 00:17:39,790
I'm her little whoopee whoopee.
446
00:17:41,290 --> 00:17:42,120
Read the card.
447
00:17:44,760 --> 00:17:46,430
- Wow, whoopee whoopee.
448
00:17:46,430 --> 00:17:48,260
This is some pretty heavy stuff.
449
00:17:48,260 --> 00:17:50,360
Maybe you better go
home to Snuggle Bunny.
450
00:17:51,330 --> 00:17:52,930
- So you do understand?
451
00:17:52,940 --> 00:17:54,540
- Oh, sure, sure.
452
00:17:54,540 --> 00:17:55,340
- Great.
453
00:17:56,610 --> 00:17:57,540
Whoo.
454
00:17:59,240 --> 00:18:01,480
Hey, maybe we can have our
guys night out next week.
455
00:18:01,480 --> 00:18:02,410
- [Both] No.
456
00:18:02,410 --> 00:18:03,580
You just go home to Mrs. B.
457
00:18:03,580 --> 00:18:04,610
She needs you.
458
00:18:04,610 --> 00:18:05,450
- See ya.
459
00:18:06,850 --> 00:18:07,850
- Well, Slater.
460
00:18:07,850 --> 00:18:09,420
At least we have each other.
461
00:18:09,420 --> 00:18:10,620
- Oh, Preppy.
462
00:18:10,620 --> 00:18:12,020
Don't you leave me too.
463
00:18:12,020 --> 00:18:14,650
(smooches)
464
00:18:14,660 --> 00:18:17,260
(upbeat music)
465
00:18:23,800 --> 00:18:26,030
- Jessie, what are
you doing here?
466
00:18:26,030 --> 00:18:28,900
- Well, I got this rose
from Slater with a note
467
00:18:28,900 --> 00:18:30,840
begging me to meet him here.
468
00:18:30,840 --> 00:18:33,640
- Wait, Zack sent
me the same thing.
469
00:18:33,640 --> 00:18:34,670
What's going on?
470
00:18:34,680 --> 00:18:35,840
- I don't know.
471
00:18:35,840 --> 00:18:36,810
Maybe we should sit down.
472
00:18:36,810 --> 00:18:38,010
- Yeah.
- Look.
473
00:18:46,050 --> 00:18:47,590
- Good evening, ladies.
474
00:18:47,590 --> 00:18:49,720
And welcome to the "what I
should have said" theater.
475
00:18:51,090 --> 00:18:53,760
Our first play stars
Jessie and Slater.
476
00:18:53,760 --> 00:18:55,800
The time, three days ago.
477
00:18:55,800 --> 00:18:59,200
- I can't wait for Jessie to
get here so we can plan how
478
00:18:59,200 --> 00:19:01,270
to celebrate our going steady.
479
00:19:02,370 --> 00:19:03,940
There she is now.
480
00:19:07,380 --> 00:19:09,740
Oh Jessie, you look great.
481
00:19:09,750 --> 00:19:13,250
- What I look like is not as
important as what I am, Bubba.
482
00:19:15,180 --> 00:19:16,120
- Of course not.
483
00:19:16,120 --> 00:19:17,780
What a chauvinistic fool I am.
484
00:19:17,790 --> 00:19:21,160
I'm so lucky to have you
point that out to me everyday.
485
00:19:23,630 --> 00:19:24,820
- What do you have planned
486
00:19:24,830 --> 00:19:26,160
for our celebration
Saturday night?
487
00:19:26,160 --> 00:19:28,130
- Football tickets
for the Raiders
488
00:19:28,130 --> 00:19:30,600
and they only cost me $100.
489
00:19:30,600 --> 00:19:33,300
- But I have tickets
to the ballet.
490
00:19:33,300 --> 00:19:34,540
- Great.
491
00:19:34,540 --> 00:19:35,840
Who wants to see a
bunch of barbarians
492
00:19:35,840 --> 00:19:37,340
kick each other's butt anyway?
493
00:19:39,510 --> 00:19:41,510
- You mean you like the ballet?
494
00:19:41,510 --> 00:19:43,810
- Oh, what does this tell you?
495
00:19:47,080 --> 00:19:49,650
(ballet music)
496
00:20:07,670 --> 00:20:09,070
- Hi, Kelly.
497
00:20:09,070 --> 00:20:11,640
(upbeat music)
498
00:20:15,140 --> 00:20:15,980
- H-I-Z-A-C-K.
499
00:20:17,180 --> 00:20:18,210
Hi Zack.
500
00:20:21,420 --> 00:20:24,080
- You know Kelly,
I've always loved you
501
00:20:24,090 --> 00:20:25,190
in that cheerleading outfit.
502
00:20:25,190 --> 00:20:26,350
- It's a little tight.
503
00:20:26,360 --> 00:20:27,850
I think I have my
pantyhose on backwards.
504
00:20:30,160 --> 00:20:32,730
- How about celebrating
our anniversary with dinner
505
00:20:32,730 --> 00:20:34,560
at the beach Saturday night?
506
00:20:34,560 --> 00:20:35,630
- Oh, Zack, I can't.
507
00:20:35,630 --> 00:20:37,200
My rich, good looking,
508
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
ex-boyfriend is flying in
to have dinner with M-E-E.
509
00:20:41,900 --> 00:20:45,110
- Oh, you mean Todd Winfield?
510
00:20:45,110 --> 00:20:47,310
Isn't it wonderful you're
still friends with him
511
00:20:47,310 --> 00:20:48,680
after all this time?
512
00:20:48,680 --> 00:20:50,640
- Don't you mind, Zack?
513
00:20:50,650 --> 00:20:52,250
- Why should I mind?
514
00:20:52,250 --> 00:20:53,650
I trust you completely.
515
00:20:55,820 --> 00:20:56,650
- Oh, Zack.
516
00:20:56,650 --> 00:20:58,080
You're so understanding.
517
00:20:58,090 --> 00:21:00,190
I think I'm gonna cry.
518
00:21:00,190 --> 00:21:01,890
(blows nose)
519
00:21:01,890 --> 00:21:04,120
(applause)
520
00:21:12,370 --> 00:21:13,700
- I'm sorry, Kelly.
521
00:21:13,700 --> 00:21:15,170
- Yeah, me too, Mama.
522
00:21:15,170 --> 00:21:16,700
Will you forgive us?
523
00:21:16,710 --> 00:21:17,740
- After that?
524
00:21:17,740 --> 00:21:18,910
How could we not?
525
00:21:26,620 --> 00:21:28,680
(crying)
526
00:21:30,750 --> 00:21:33,220
- What are you crying about?
527
00:21:33,220 --> 00:21:34,550
- I have to go to the bathroom
528
00:21:34,560 --> 00:21:36,520
and I don't know
which door to go into.
529
00:21:38,460 --> 00:21:41,060
(upbeat music)
530
00:21:44,430 --> 00:21:48,400
(Saved by the Bell theme song)
36020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.