Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,130
(bell rings)
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,700
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,000
♪ And the 'larm
gives out a warning ♪
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,700
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,310
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,870
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,880 --> 00:00:15,280
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,280 --> 00:00:20,280
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:21,220 --> 00:00:22,850
♪ If the teacher pops a test ♪
10
00:00:22,850 --> 00:00:24,220
♪ I know I'm in a mess ♪
11
00:00:24,220 --> 00:00:27,490
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
12
00:00:27,490 --> 00:00:28,560
♪ Riding low in my chair ♪
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,090
♪ She won't know
that I'm there ♪
14
00:00:30,090 --> 00:00:33,290
♪ If I can hand it in
tomorrow, it'll be all right ♪
15
00:00:33,300 --> 00:00:38,270
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
16
00:00:39,140 --> 00:00:41,700
(upbeat music)
17
00:00:52,020 --> 00:00:55,620
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
18
00:00:55,620 --> 00:00:58,320
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
19
00:00:58,320 --> 00:01:03,160
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
20
00:01:06,300 --> 00:01:08,900
(upbeat music)
21
00:01:16,910 --> 00:01:21,410
- [Crowd] Zack, Zack, Zack,
Zack, Zack, Zack, Zack!
22
00:01:21,410 --> 00:01:22,240
Woo!
23
00:01:23,610 --> 00:01:25,580
- Zack, you were so
awesome at the track meet.
24
00:01:27,920 --> 00:01:30,620
- Kelly, come on,
you're making me blush.
25
00:01:30,620 --> 00:01:31,650
Do it again.
26
00:01:31,650 --> 00:01:34,020
(chuckles)
27
00:01:34,020 --> 00:01:36,120
- Zack, I haven't seen you
run that fast since the time
28
00:01:36,130 --> 00:01:38,490
you stole Cindy
Zeferelli's bathing suit.
29
00:01:41,400 --> 00:01:44,530
- Oh come on, that
was before us, Kelly.
30
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
- Lisa, you were great
in the hundred yard dash.
31
00:01:49,010 --> 00:01:51,540
- Oh thanks but I owe
my victory to Screech.
32
00:01:51,540 --> 00:01:52,810
- You do?
33
00:01:52,810 --> 00:01:54,440
- Oh yeah I pretended
you were chasing me.
34
00:01:55,750 --> 00:01:57,210
- Hey I gotta hand
it to you, Preppy,
35
00:01:57,210 --> 00:01:59,780
I've never seen anyone
run the mile like you.
36
00:01:59,780 --> 00:02:01,480
- Hey you guys, if we
do this well on Friday,
37
00:02:01,490 --> 00:02:03,650
we'll beat Valley and
win the championship.
38
00:02:03,650 --> 00:02:05,090
(all cheering)
39
00:02:05,090 --> 00:02:07,360
- Guys let's celebrate,
burgers and shakes all around.
40
00:02:07,360 --> 00:02:09,960
- Oh, I can't stay, I've
gotta finish my family tree
41
00:02:09,960 --> 00:02:11,490
presentation for class tomorrow.
42
00:02:11,500 --> 00:02:12,990
- What'd you find out?
43
00:02:13,000 --> 00:02:15,300
- Well my great-great-great
grandfather was
44
00:02:15,300 --> 00:02:16,430
a slave in the old south.
45
00:02:16,430 --> 00:02:19,270
- Oh no, that's terrible.
46
00:02:19,270 --> 00:02:20,900
- I know but
fortunately he escaped
47
00:02:20,900 --> 00:02:22,970
and went back and helped
other slaves escape.
48
00:02:22,970 --> 00:02:24,540
- He must have been
a very brave man.
49
00:02:24,540 --> 00:02:26,910
- Hey my great-great
grandfather was brave too.
50
00:02:26,910 --> 00:02:28,680
He was a bullfighter.
- That's cool.
51
00:02:28,680 --> 00:02:30,280
- Bull fighting is barbaric.
52
00:02:30,280 --> 00:02:31,180
- No it isn't.
53
00:02:31,180 --> 00:02:32,780
Bull fighting's a sport.
54
00:02:32,780 --> 00:02:35,550
- It would only be a sport
if the bull had a sword too.
55
00:02:37,390 --> 00:02:39,250
- What were your
ancestors, Jessie?
56
00:02:39,260 --> 00:02:40,320
- My ancestors?
57
00:02:41,260 --> 00:02:42,820
Um, well, they're dead.
58
00:02:45,230 --> 00:02:47,830
Yeah, all of them, they
died hundreds of years ago.
59
00:02:49,630 --> 00:02:50,930
- That's so sad.
60
00:02:53,040 --> 00:02:54,740
- Zack, what about
your ancestors?
61
00:02:54,740 --> 00:02:55,540
- My ancestors?
62
00:02:56,440 --> 00:02:57,240
Adam and Eve.
63
00:02:59,540 --> 00:03:01,980
- I didn't know Adam and
Eve's last name was Morris.
64
00:03:04,380 --> 00:03:07,250
- Hey, look at the
picture of this Indian.
65
00:03:08,790 --> 00:03:10,190
- Looks like my Aunt Hannah.
66
00:03:11,620 --> 00:03:13,320
Except she had
thicker side burns.
67
00:03:14,760 --> 00:03:16,460
- You know I remember my
mom telling me stories
68
00:03:16,460 --> 00:03:18,790
about a distant Indian relative.
69
00:03:18,800 --> 00:03:20,900
- Well my mom tells me stories
about four-eyed monsters
70
00:03:20,900 --> 00:03:22,030
hiding in my closet.
71
00:03:24,630 --> 00:03:26,170
She should see a doctor, Zack.
72
00:03:26,170 --> 00:03:27,540
They're not there.
73
00:03:30,240 --> 00:03:33,170
- You know, I bet this
Indian could be my ancestor.
74
00:03:33,180 --> 00:03:35,610
It's perfect for my
family tree presentation.
75
00:03:35,610 --> 00:03:37,250
Hey you can help
me be an Indian.
76
00:03:37,250 --> 00:03:38,210
- How?
77
00:03:38,220 --> 00:03:39,310
- That's a good start.
78
00:03:41,550 --> 00:03:44,020
- And after Abraham Turtle
escaped from slavery,
79
00:03:44,020 --> 00:03:47,220
he became a conductor in
the Underground Railroad.
80
00:03:47,220 --> 00:03:49,420
- They had subways
during the Civil War?
81
00:03:52,060 --> 00:03:54,760
- Under the cloak of darkness,
he helped sneak other slaves
82
00:03:54,760 --> 00:03:56,860
or passengers as they
were secretly called,
83
00:03:56,870 --> 00:03:59,730
to freedom along this route
from Atlanta to New York.
84
00:04:00,870 --> 00:04:02,370
My family calls this
Underground Railroad
85
00:04:02,370 --> 00:04:03,610
the original Soul Train.
86
00:04:04,540 --> 00:04:06,170
Thank you.
87
00:04:06,180 --> 00:04:07,010
(class applauds)
88
00:04:07,010 --> 00:04:08,240
- Good.
89
00:04:08,250 --> 00:04:09,810
Discovering pride in our
background is part of
90
00:04:09,810 --> 00:04:11,880
what our assignment
is all about.
91
00:04:11,880 --> 00:04:14,250
I think Abraham would
be proud of you today.
92
00:04:14,250 --> 00:04:15,250
You're getting an A.
93
00:04:16,190 --> 00:04:17,720
(class applauds)
94
00:04:17,720 --> 00:04:20,420
Jessie, let's hear
from you next.
95
00:04:20,420 --> 00:04:21,260
Yes.
96
00:04:32,030 --> 00:04:33,600
- My ancestors were
sea faring people,
97
00:04:33,600 --> 00:04:35,100
they sailed around
the world on ships,
98
00:04:35,100 --> 00:04:37,310
they were shippers, okay,
thank you, I'm finished.
99
00:04:38,710 --> 00:04:41,240
- Jessie, perhaps you
could tell us a bit more.
100
00:04:41,240 --> 00:04:44,380
- Well they shipped tea,
spices, people, lumber.
101
00:04:44,380 --> 00:04:45,680
That kinda thing.
102
00:04:45,680 --> 00:04:47,250
- People?
103
00:04:47,250 --> 00:04:50,020
- My ancestors shipped
black people, slaves, okay?
104
00:04:50,020 --> 00:04:51,450
They were slave traders.
105
00:04:52,460 --> 00:04:53,660
Lisa, can you ever forgive me?
106
00:04:53,660 --> 00:04:54,860
I'm so ashamed.
107
00:04:56,060 --> 00:04:58,060
- Jessie, you had
nothing to do with it.
108
00:04:58,060 --> 00:05:00,230
- Just say it, you hate
me, unleash those centuries
109
00:05:00,230 --> 00:05:01,530
of repressed anger!
110
00:05:01,530 --> 00:05:02,930
- Jessie, you're being silly.
111
00:05:02,930 --> 00:05:04,370
- More, I can take it.
112
00:05:04,370 --> 00:05:06,130
- Thank you Jessie,
you can sit down now.
113
00:05:06,140 --> 00:05:07,570
- Oh see now you hate me too.
114
00:05:07,570 --> 00:05:09,170
I can see it in your voice.
115
00:05:10,670 --> 00:05:12,540
(sighs) Gosh I'm losing it.
116
00:05:12,540 --> 00:05:14,680
- Calm down, Jessie.
117
00:05:14,680 --> 00:05:18,850
We can all find things in
our past that are unpleasant.
118
00:05:18,850 --> 00:05:22,450
We can also learn
from the mistakes of
Jessie's forefathers.
119
00:05:22,450 --> 00:05:24,490
- Jessie had four fathers?
120
00:05:27,360 --> 00:05:29,860
That's four allowances.
121
00:05:29,860 --> 00:05:32,330
- All right, Zack Morris,
let's hear from you next.
122
00:05:32,330 --> 00:05:34,260
- All right, Screech
is going to assist me.
123
00:05:34,260 --> 00:05:35,600
Ready, Screech?
124
00:05:35,600 --> 00:05:36,660
- Ready, Kemosabe.
125
00:05:40,940 --> 00:05:43,740
- After digging through old
family papers and pictures,
126
00:05:46,210 --> 00:05:48,740
I learned that I'm
part American Indian.
127
00:05:58,920 --> 00:06:01,260
I come from a long
line of fierce warriors
128
00:06:01,260 --> 00:06:02,420
and great hunters.
129
00:06:03,530 --> 00:06:04,360
- Me, me!
130
00:06:08,330 --> 00:06:10,500
- They roamed the wide
open plains in search of
131
00:06:10,500 --> 00:06:12,130
their daily food.
132
00:06:12,130 --> 00:06:13,170
- Me hungry.
133
00:06:14,070 --> 00:06:17,670
Mm (smacks tomahawk).
134
00:06:17,670 --> 00:06:19,340
- Whoa, Tonto.
135
00:06:19,340 --> 00:06:20,880
Me got a question.
136
00:06:20,880 --> 00:06:22,510
What's the name of your tribe?
137
00:06:23,480 --> 00:06:24,410
- Um...
138
00:06:26,020 --> 00:06:27,180
The Cherokee.
139
00:06:27,180 --> 00:06:28,950
- And where were they located?
140
00:06:28,950 --> 00:06:31,150
- They lived in the
valley, way far out.
141
00:06:32,890 --> 00:06:34,050
Past the freeway.
142
00:06:35,960 --> 00:06:36,790
Burbank I think.
143
00:06:38,130 --> 00:06:39,460
(bell rings)
144
00:06:39,460 --> 00:06:40,700
- All right class,
you're dismissed.
145
00:06:40,700 --> 00:06:42,000
We'll continue on Friday.
146
00:06:42,000 --> 00:06:43,160
Zack, wait.
147
00:06:44,200 --> 00:06:45,600
- Yes, Miss Wentworth?
148
00:06:45,600 --> 00:06:47,500
- What you did was
disrespectful to the class
149
00:06:47,500 --> 00:06:49,370
and to your ancestors.
150
00:06:49,370 --> 00:06:51,110
- Sorry.
151
00:06:51,110 --> 00:06:52,910
See this picture's
all I could find.
152
00:06:55,210 --> 00:06:58,110
- I'd like you to go and see
a friend of mine after school.
153
00:06:58,110 --> 00:07:00,720
He'll help you get your
research together by Friday.
154
00:07:00,720 --> 00:07:02,580
- But I have
practice after school
155
00:07:02,590 --> 00:07:05,090
and the track
championship is on Friday.
156
00:07:05,090 --> 00:07:07,390
- If you don't pass
this class, Kemosabe,
157
00:07:07,390 --> 00:07:10,260
the only place you'll be
running is to summer school.
158
00:07:12,030 --> 00:07:14,460
(soft music)
159
00:07:15,530 --> 00:07:17,130
(rapping at door)
160
00:07:17,130 --> 00:07:18,630
- Henry?
- Yeah.
161
00:07:18,640 --> 00:07:20,770
- Hi I'm Zack Morris from
Miss Wentworth's class.
162
00:07:20,770 --> 00:07:21,600
- Oh.
163
00:07:22,810 --> 00:07:24,670
The kid who thinks
he's part Indian.
164
00:07:24,670 --> 00:07:26,410
Eh, that blonde hair,
you must be from
165
00:07:26,410 --> 00:07:28,340
some Malibu surfing tribe.
166
00:07:29,810 --> 00:07:31,110
Hang 10, dude.
167
00:07:32,850 --> 00:07:34,050
- You're supposed
to be an Indian.
168
00:07:34,050 --> 00:07:35,580
Why are you wearing
a Dodger hat?
169
00:07:35,590 --> 00:07:37,490
- Because the Raider
helmet's too hot.
170
00:07:39,120 --> 00:07:41,260
Where's that picture
you were gonna give me?
171
00:07:41,260 --> 00:07:42,090
- It's right here.
172
00:07:43,730 --> 00:07:45,330
- Oh he's an Indian all right.
173
00:07:46,760 --> 00:07:48,430
Come on, sit down.
174
00:07:48,430 --> 00:07:49,630
Let's rap.
175
00:07:49,630 --> 00:07:51,000
- Look, I hate to
rush you, Chief Henry,
176
00:07:51,000 --> 00:07:52,970
but I really have to go.
177
00:07:52,970 --> 00:07:54,600
- The bathroom's down the hall.
178
00:07:56,010 --> 00:07:57,540
- No see I have to
finish this project
179
00:07:57,540 --> 00:07:59,070
so I can train for track meet.
180
00:07:59,080 --> 00:08:01,740
- I thought you wanna
know all about this man.
181
00:08:01,740 --> 00:08:02,980
- Well not all about him,
182
00:08:02,980 --> 00:08:05,250
just enough for a
three minute speech.
183
00:08:05,250 --> 00:08:08,420
- Well, I think I got some
stuff you can take home to read.
184
00:08:08,420 --> 00:08:09,520
- Great, thanks.
185
00:08:11,720 --> 00:08:14,420
Hey this head
band's pretty cool.
186
00:08:14,420 --> 00:08:16,320
Did you learn to weave
on the reservation?
187
00:08:16,330 --> 00:08:17,220
- No, UCLA.
188
00:08:18,360 --> 00:08:20,530
Great arts and crafts
department there.
189
00:08:20,530 --> 00:08:21,930
Come over a minute.
190
00:08:23,930 --> 00:08:25,000
Here you are, these are good.
191
00:08:26,240 --> 00:08:27,370
I love these.
192
00:08:28,740 --> 00:08:30,710
And these are my favorites.
193
00:08:31,880 --> 00:08:33,940
You did say a three
minute speech, right?
194
00:08:33,940 --> 00:08:34,740
- Right.
195
00:08:40,880 --> 00:08:42,550
- Call me if you need any more.
196
00:08:44,020 --> 00:08:45,720
- Mr. Belding, there's
no way I can get through
197
00:08:45,720 --> 00:08:47,150
all this stuff in
three days and be ready
198
00:08:47,160 --> 00:08:48,720
for the track meet on Friday.
199
00:08:48,730 --> 00:08:50,990
- You've got to be ready,
we haven't beaten Valley
200
00:08:50,990 --> 00:08:52,490
since I've been principal.
201
00:08:52,500 --> 00:08:55,500
- Well if there was some way
I could get an extension.
202
00:08:55,500 --> 00:08:57,430
- Look I'm sure that
Miss Wentworth will be
203
00:08:57,430 --> 00:09:01,800
a little more reasonable after
I flex some principal muscle.
204
00:09:01,800 --> 00:09:04,740
(knocking at door)
205
00:09:07,380 --> 00:09:09,480
(grunts)
206
00:09:11,210 --> 00:09:12,510
Come in.
207
00:09:12,520 --> 00:09:14,150
- Mr. Belding.
208
00:09:14,150 --> 00:09:15,550
Zack.
209
00:09:15,550 --> 00:09:16,380
- Miss Wentworth.
210
00:09:17,620 --> 00:09:19,320
I think that Zack
should get an extension
211
00:09:19,320 --> 00:09:20,920
on his family tree project.
212
00:09:21,930 --> 00:09:23,160
- I don't.
213
00:09:23,160 --> 00:09:25,560
- Well I'm glad
you see it my way.
214
00:09:25,560 --> 00:09:26,360
You don't?
215
00:09:27,560 --> 00:09:30,300
- Mr. Belding, Zack has
to learn responsibility.
216
00:09:30,300 --> 00:09:32,770
If he doesn't finish
his project by Friday,
217
00:09:32,770 --> 00:09:33,700
he gets an F.
218
00:09:35,340 --> 00:09:37,770
- Aw gee, Miss Wentworth,
that's not fair.
219
00:09:39,610 --> 00:09:42,910
- He's had over 30 days
and it's still not done.
220
00:09:42,910 --> 00:09:44,180
- Is that true, Zack?
221
00:09:45,010 --> 00:09:46,210
- Technically.
222
00:09:46,220 --> 00:09:47,780
But only if you count weekends.
223
00:09:48,650 --> 00:09:50,790
- You see it's a technicality.
224
00:09:50,790 --> 00:09:53,390
See Zack is Bayside's
only hope to win.
225
00:09:53,390 --> 00:09:56,690
- The better win for Zack
is a solid education.
226
00:09:56,690 --> 00:09:59,830
I'm sorry, no project,
no track meet.
227
00:10:01,560 --> 00:10:04,000
(soft music)
228
00:10:05,900 --> 00:10:07,370
- Hi guys, how's it going?
229
00:10:07,370 --> 00:10:08,400
- Slow.
230
00:10:08,400 --> 00:10:09,800
How was practice?
231
00:10:09,810 --> 00:10:11,040
- Not good.
232
00:10:11,040 --> 00:10:12,910
Coach Neely was really
mad you didn't show up.
233
00:10:12,910 --> 00:10:14,710
He threw the shot
put at Belding.
234
00:10:14,710 --> 00:10:16,480
- Zack, if you don't
finish this assignment,
235
00:10:16,480 --> 00:10:19,210
we could lose the
championship to Valley.
236
00:10:19,220 --> 00:10:21,020
- I'm trying my best.
237
00:10:21,020 --> 00:10:22,980
- Why doesn't that
make me feel better?
238
00:10:24,190 --> 00:10:25,320
All right, come on,
let's let him work.
239
00:10:25,320 --> 00:10:26,750
- I'm gonna stay and help.
240
00:10:26,760 --> 00:10:27,590
- Okay let's go.
241
00:10:28,790 --> 00:10:30,930
- Lisa, let me buy
you a soda to make up
242
00:10:30,930 --> 00:10:32,830
for my ancestors.
- No thanks.
243
00:10:32,830 --> 00:10:34,390
I'm not thirsty.
244
00:10:34,400 --> 00:10:35,430
- I am.
245
00:10:35,430 --> 00:10:36,960
- Who cares, you
weren't a slave.
246
00:10:38,000 --> 00:10:39,500
Are you hungry?
247
00:10:39,500 --> 00:10:41,270
How 'bout a nice
tossed green salad?
248
00:10:41,270 --> 00:10:43,340
- How about cooling it?
249
00:10:43,340 --> 00:10:45,570
- I can't help
it, I feel guilty.
250
00:10:45,570 --> 00:10:47,980
There must be
something I can do.
251
00:10:47,980 --> 00:10:50,710
- Hey, tell her to wear a
mini skirt to school tomorrow.
252
00:10:52,080 --> 00:10:54,280
- Mind your own
business, bull killer.
253
00:10:54,280 --> 00:10:56,750
- Hey that's bull
fighter, slave trader.
254
00:10:59,120 --> 00:11:01,190
- All right Jessie, there is
one thing you can do for me.
255
00:11:01,190 --> 00:11:03,690
I have not been to
the mall in weeks.
256
00:11:03,690 --> 00:11:05,090
- I will take you there.
257
00:11:05,090 --> 00:11:06,430
I'll carry you on my back.
258
00:11:08,060 --> 00:11:10,200
- There's a picture,
driving Miss Dizzy.
259
00:11:12,470 --> 00:11:14,170
- Hey guys, look at this.
260
00:11:14,170 --> 00:11:16,740
My ancestor's picture's
in this old history book.
261
00:11:16,740 --> 00:11:18,940
- Yeah says here he
was a famous chef.
262
00:11:19,910 --> 00:11:21,540
- Not a chef, you idiot.
263
00:11:21,540 --> 00:11:23,040
A chief.
264
00:11:23,050 --> 00:11:25,650
(upbeat music)
265
00:11:27,220 --> 00:11:29,680
(rapping at door)
266
00:11:29,690 --> 00:11:31,290
- Morning Running Zack.
267
00:11:31,290 --> 00:11:32,390
- Running Zack?
268
00:11:32,390 --> 00:11:33,790
- It's your new name.
269
00:11:33,790 --> 00:11:35,960
You run, you're Zack, it works.
270
00:11:37,890 --> 00:11:40,560
- Why didn't you tell me my
ancestor was a famous chief?
271
00:11:40,560 --> 00:11:42,430
- You weren't ready to listen.
272
00:11:42,430 --> 00:11:44,600
- I know, but I'm ready now.
273
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
- Darn, I was just
gonna go to the beach.
274
00:11:47,200 --> 00:11:50,070
- Please Chief Henry,
it'd mean a lot to me.
275
00:11:50,070 --> 00:11:51,770
- All right, sit down.
276
00:11:54,580 --> 00:11:58,450
Now, you're not gonna find any
of these stories in a book.
277
00:11:58,450 --> 00:12:01,650
See your great-great-great
grandfather was a warrior
278
00:12:01,650 --> 00:12:05,250
in the Nez Perce Tribe under
the mighty Chief Joseph.
279
00:12:05,250 --> 00:12:07,390
He was a brave man.
280
00:12:07,390 --> 00:12:08,220
- What was his name?
281
00:12:08,220 --> 00:12:10,060
- Whispering Wind.
282
00:12:10,060 --> 00:12:13,460
Like the wind, his
presence was strongly felt,
283
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
but seldom heard.
284
00:12:15,870 --> 00:12:18,870
Now like you, Running
Zack, your people ran too.
285
00:12:18,870 --> 00:12:23,440
Oh not for trophies, they ran
to preserve their way of life.
286
00:12:23,440 --> 00:12:25,870
Which became harder and
harder with more and more
287
00:12:25,880 --> 00:12:27,940
getting killed in
battle with white man.
288
00:12:29,010 --> 00:12:30,540
- It's such a big country.
289
00:12:30,550 --> 00:12:33,010
Why couldn't the white man
and the Indians get along?
290
00:12:33,020 --> 00:12:35,650
- Well why can't the lion
get along with the zebra?
291
00:12:35,650 --> 00:12:38,790
Why can't the Arabs get
along with Israelis?
292
00:12:38,790 --> 00:12:41,160
And why can't I get
along with my ex-wife?
293
00:12:41,160 --> 00:12:42,220
(Zack chuckles)
294
00:12:42,230 --> 00:12:43,490
Come here, Running Zack.
295
00:12:46,430 --> 00:12:47,260
Now.
296
00:12:48,360 --> 00:12:50,300
This is a symbol of your tribe.
297
00:12:51,670 --> 00:12:53,370
- Did you make this?
298
00:12:53,370 --> 00:12:55,040
- Last night.
299
00:12:55,040 --> 00:12:57,070
I knew you'd be back.
300
00:12:57,070 --> 00:12:57,870
This is for you.
301
00:12:59,180 --> 00:12:59,910
- For me?
302
00:13:01,210 --> 00:13:02,040
Thanks.
303
00:13:03,510 --> 00:13:06,510
- I guess you got enough
for your report now.
304
00:13:06,520 --> 00:13:09,780
- Yeah, I do, but, I'd
like to hear some more.
305
00:13:09,790 --> 00:13:11,290
- Well come along.
306
00:13:11,290 --> 00:13:14,190
I'll tell you how Whispering
Wind helped save your people.
307
00:13:17,330 --> 00:13:18,260
(speaks Italian)
308
00:13:18,260 --> 00:13:19,760
- Oh that means good afternoon.
309
00:13:20,900 --> 00:13:23,730
I am the great grandson
of Luigi Powerelli.
310
00:13:23,730 --> 00:13:26,800
The dashing and debonair
Italian lover and spy.
311
00:13:29,370 --> 00:13:32,810
Women worldwide found
him irresistible.
312
00:13:32,810 --> 00:13:34,710
I'll demonstrate his charm.
313
00:13:39,680 --> 00:13:41,280
(speaks Italian) Baby.
314
00:13:41,280 --> 00:13:42,550
- (speaks Italian) Dorky.
315
00:13:45,350 --> 00:13:47,890
- The Powerelli technique
became legendary.
316
00:13:47,890 --> 00:13:49,890
Women could not
control themselves.
317
00:13:49,890 --> 00:13:50,930
Behold.
318
00:13:52,390 --> 00:13:54,660
(speaks Italian)
I love you madly.
319
00:13:54,660 --> 00:13:55,460
- Get lost.
320
00:13:57,170 --> 00:14:00,030
- I'll leave a trail of bread
crumbs so you can find me, eh?
321
00:14:01,100 --> 00:14:02,500
- (speaks Italian) Screech.
322
00:14:03,910 --> 00:14:06,210
- Thank you my little
pizza pie (kisses hand).
323
00:14:07,340 --> 00:14:09,680
- Oh Screech, obviously
you are a pepperoni
324
00:14:09,680 --> 00:14:10,740
off the old block.
325
00:14:11,680 --> 00:14:12,810
- What's my grade?
326
00:14:12,820 --> 00:14:14,320
- You?
327
00:14:14,320 --> 00:14:15,480
A!
- A!
328
00:14:15,480 --> 00:14:18,290
(class applauds)
329
00:14:18,290 --> 00:14:22,120
- All right, Zack
Morris, you're up next.
330
00:14:22,120 --> 00:14:22,960
Zack?
331
00:14:24,130 --> 00:14:25,660
- Zack promised
me he'd be ready.
332
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
And I believed him.
333
00:14:28,970 --> 00:14:31,500
(class gasping)
334
00:14:31,500 --> 00:14:33,330
- Great, there goes
the track meet.
335
00:14:33,340 --> 00:14:36,170
- All right class, let
Zack make his presentation.
336
00:14:38,940 --> 00:14:41,310
- My name is Running Zack.
337
00:14:45,450 --> 00:14:47,950
I am a direct descendant
of the Nez Perce Tribe
338
00:14:47,950 --> 00:14:50,850
who once lived peacefully
in Oregon's Wallowa Valley.
339
00:14:52,260 --> 00:14:54,920
My people were forced off
their land so settlers
340
00:14:54,920 --> 00:14:55,990
could mine for gold.
341
00:14:57,190 --> 00:15:00,290
After fighting to keep
their home, the tribe,
342
00:15:00,300 --> 00:15:03,930
led by great Chief Joseph,
tried retreating to safety
343
00:15:03,930 --> 00:15:07,940
in the mountains, but
the army pursued them.
344
00:15:07,940 --> 00:15:10,400
Rather than watch
his people die,
345
00:15:10,410 --> 00:15:12,740
Chief Joseph surrendered.
346
00:15:13,880 --> 00:15:16,110
He said I am tired of fighting.
347
00:15:16,110 --> 00:15:17,440
Our chiefs are killed.
348
00:15:18,310 --> 00:15:20,050
Our children are freezing.
349
00:15:20,050 --> 00:15:21,650
My people have no food.
350
00:15:22,520 --> 00:15:24,750
My heart is sad.
351
00:15:26,760 --> 00:15:31,330
From where the sun now stands,
I will fight no more forever.
352
00:15:32,460 --> 00:15:33,660
- Very good, Zack.
353
00:15:35,100 --> 00:15:36,400
Very good.
354
00:15:36,400 --> 00:15:38,170
(class applauds)
355
00:15:38,170 --> 00:15:41,670
- Before this project, I knew
nothing about my heritage.
356
00:15:41,670 --> 00:15:42,840
I didn't even care.
357
00:15:43,970 --> 00:15:47,110
Now I know and I'm proud.
358
00:15:47,110 --> 00:15:48,010
- Congratulations.
359
00:15:49,680 --> 00:15:50,840
(bell rings)
360
00:15:50,850 --> 00:15:52,710
All right class
dismissed, thank you.
361
00:15:57,920 --> 00:16:00,190
- Well, how did he do?
362
00:16:00,190 --> 00:16:01,260
- Very well.
363
00:16:01,260 --> 00:16:02,890
He even dressed the part.
364
00:16:02,890 --> 00:16:06,360
Now Zack has my blessing
to go kick some Valley
365
00:16:07,500 --> 00:16:08,330
rear end.
366
00:16:09,700 --> 00:16:10,530
- Yes!
367
00:16:10,530 --> 00:16:12,070
Yes!
368
00:16:12,070 --> 00:16:15,100
We are finally gonna cream
Valley, Zack, I love you!
369
00:16:17,170 --> 00:16:19,110
I mean, I like you.
370
00:16:20,440 --> 00:16:22,480
I mean (clears throat),
job well done, son,
371
00:16:22,480 --> 00:16:24,510
keep up the good work.
372
00:16:24,510 --> 00:16:26,510
- Thanks, Mr. Belding.
373
00:16:26,520 --> 00:16:27,680
- Zack, we've gotta hurry,
374
00:16:27,680 --> 00:16:29,150
the pep rally starts
in 10 minutes.
375
00:16:29,150 --> 00:16:30,780
- You go ahead, Kelly, I just
wanna call somebody first.
376
00:16:30,790 --> 00:16:32,990
- Okay I'll meet you there.
- All right.
377
00:16:32,990 --> 00:16:35,820
- Lisa, why don't I carry
your books to the pep rally?
378
00:16:35,820 --> 00:16:37,490
- Get away from me, Jessie.
379
00:16:38,590 --> 00:16:40,430
- Well at least use my book bag!
380
00:16:40,430 --> 00:16:41,860
In fact, take it!
381
00:16:41,860 --> 00:16:43,260
Free me of this burden!
382
00:16:46,000 --> 00:16:48,270
- Yes, hello, I'd like
to speak to Chief Henry.
383
00:16:48,270 --> 00:16:49,600
Tell him it's Running Zack.
384
00:16:53,940 --> 00:16:54,770
What?
385
00:16:56,150 --> 00:16:58,980
(emotional music)
386
00:17:02,390 --> 00:17:03,680
- Are we gonna beat
Valley tomorrow?
387
00:17:03,690 --> 00:17:05,550
(crowd cheers)
388
00:17:05,550 --> 00:17:07,320
Now welcome the captain
of the track team,
389
00:17:07,320 --> 00:17:09,690
AC Slater!
390
00:17:09,690 --> 00:17:12,030
(crowd cheers)
391
00:17:12,030 --> 00:17:13,460
- Thank you, Mr. B.
392
00:17:13,460 --> 00:17:17,030
Okay, now let's hear a big
cheer for Bayside's fastest feet
393
00:17:17,030 --> 00:17:20,830
in the hundred yard
dash, Lisa Flo-Jo Turtle!
394
00:17:20,840 --> 00:17:23,240
(crowd cheers)
395
00:17:23,240 --> 00:17:25,870
- Lisa is the quickest
girl on two feet!
396
00:17:25,870 --> 00:17:28,480
With her on our side
we can't be beat!
397
00:17:28,480 --> 00:17:29,540
Go Lisa, woo!
398
00:17:30,610 --> 00:17:32,280
(crowd cheers)
399
00:17:32,280 --> 00:17:33,550
- Thanks, everyone.
400
00:17:33,550 --> 00:17:35,320
We're gonna win tomorrow
and if my race is close,
401
00:17:35,320 --> 00:17:36,880
I have a little trick
I borrowed from Flo-Jo
402
00:17:36,890 --> 00:17:38,190
to reach the tape quicker.
403
00:17:40,720 --> 00:17:42,960
- Okay, thank you Lisa.
404
00:17:42,960 --> 00:17:47,130
Now here's Jessie Spano,
my favorite quick chick.
405
00:17:47,130 --> 00:17:50,430
(crowd cheers)
406
00:17:50,430 --> 00:17:52,330
- Thank you, my favorite pig.
407
00:17:54,670 --> 00:17:57,200
This year's our best
chance ever to beat Valley.
408
00:17:57,210 --> 00:17:59,070
We have a great team
but here's the guy
409
00:17:59,080 --> 00:18:01,980
who can put us over the top,
our new star in the mile,
410
00:18:01,980 --> 00:18:03,410
Zack Morris!
411
00:18:03,410 --> 00:18:05,980
(crowd cheers)
412
00:18:07,650 --> 00:18:11,050
- Wow, Zack's so fast I
didn't even see him come in.
413
00:18:12,560 --> 00:18:14,990
- That's 'cause he didn't
show up, you twink.
414
00:18:14,990 --> 00:18:17,590
- Well let's hope he shows up
at the finish line tomorrow.
415
00:18:17,590 --> 00:18:19,990
- The rally is too
important to Zack.
416
00:18:20,000 --> 00:18:21,330
Something must be wrong.
417
00:18:26,340 --> 00:18:29,170
(emotional music)
418
00:18:34,480 --> 00:18:36,340
Zack, I've been looking
all over for you.
419
00:18:36,350 --> 00:18:38,010
Why didn't you
come to the rally?
420
00:18:39,750 --> 00:18:40,550
- Kelly.
421
00:18:41,480 --> 00:18:42,320
He's gone.
422
00:18:43,690 --> 00:18:45,690
- A friend of ours
passed away today.
423
00:18:48,090 --> 00:18:49,690
- Chief Henry died this morning.
424
00:18:51,560 --> 00:18:52,890
- Zack, I'm so sorry.
425
00:18:54,100 --> 00:18:55,760
Is there anything
I can do for you?
426
00:18:57,330 --> 00:18:59,270
- I don't know.
427
00:18:59,270 --> 00:19:01,940
No one close to me
has ever died before.
428
00:19:01,940 --> 00:19:03,670
- It's hard sometimes, Zack.
429
00:19:05,070 --> 00:19:08,040
But it helps to remember
the good things he gave us.
430
00:19:10,710 --> 00:19:12,550
- I just wish I could
have said goodbye.
431
00:19:13,650 --> 00:19:14,480
- Me too.
432
00:19:15,950 --> 00:19:17,450
- I gotta get out of here.
433
00:19:17,450 --> 00:19:19,250
- Zack, go home
and get some rest.
434
00:19:19,260 --> 00:19:21,220
I'll see you at the
track meet tomorrow.
435
00:19:23,730 --> 00:19:24,560
- I'm sorry.
436
00:19:25,930 --> 00:19:27,260
I can't run tomorrow.
437
00:19:35,000 --> 00:19:38,440
(twinkling dreamy music)
438
00:19:43,350 --> 00:19:45,780
- Hey Sleeping Zack, wake up.
439
00:19:48,880 --> 00:19:49,720
- What?
440
00:19:50,920 --> 00:19:51,850
(clicks lamp on)
441
00:19:51,850 --> 00:19:53,290
Chief Henry, you're alive?
442
00:19:53,290 --> 00:19:54,450
- No I'm still dead.
443
00:19:55,690 --> 00:19:58,090
You know what, life is
a lot less stressful
444
00:19:58,090 --> 00:19:58,960
when you're dead.
445
00:20:00,100 --> 00:20:01,800
- Why'd you have to die?
446
00:20:01,800 --> 00:20:03,900
- They don't give you
much choice up there.
447
00:20:05,270 --> 00:20:08,170
- Am I dead too?
- No, you're alive.
448
00:20:08,170 --> 00:20:10,600
I'm just here in your dream.
449
00:20:11,840 --> 00:20:13,110
- Well hey, I never
got to tell you how
450
00:20:13,110 --> 00:20:14,680
my class presentation
went today.
451
00:20:14,680 --> 00:20:17,510
- I was watching, you got an A.
452
00:20:17,510 --> 00:20:20,550
Hey, are you ready for
the big meet tomorrow?
453
00:20:20,550 --> 00:20:23,120
I hear Valley's
shaking in their Nikes.
454
00:20:24,420 --> 00:20:25,320
- I'm not running.
455
00:20:26,490 --> 00:20:29,260
Ever since you died it
doesn't seem to matter.
456
00:20:29,260 --> 00:20:31,020
- It sounds like
you got a problem.
457
00:20:31,030 --> 00:20:32,760
(beeping)
458
00:20:32,760 --> 00:20:34,700
Oh, I gotta go.
459
00:20:34,700 --> 00:20:36,660
I'm being fitted for wings!
460
00:20:38,430 --> 00:20:40,200
Bye, Running Zack.
461
00:20:41,170 --> 00:20:42,570
- Goodbye, Chief.
462
00:20:42,570 --> 00:20:44,540
And thanks for all
you've done for me.
463
00:20:44,540 --> 00:20:46,070
- Rest well tonight.
464
00:20:46,070 --> 00:20:49,940
Remember, the answer to your
problem is in your hands.
465
00:20:54,280 --> 00:20:56,850
(dreamy music)
466
00:20:58,920 --> 00:21:00,250
- My hands?
467
00:21:00,260 --> 00:21:01,390
What about my hands?
468
00:21:07,460 --> 00:21:08,300
Huh.
469
00:21:13,140 --> 00:21:15,500
- Please Lisa, the
guilt won't go away.
470
00:21:15,500 --> 00:21:17,870
At least let me re-pave
your parents' driveway.
471
00:21:19,440 --> 00:21:20,670
I can do it in a weekend.
472
00:21:20,680 --> 00:21:22,980
- Jessie, stop already.
473
00:21:22,980 --> 00:21:25,510
- Lisa I can't live with
what my ancestors did to you.
474
00:21:25,510 --> 00:21:27,750
- All right, you wanna
make it up to me,
475
00:21:27,750 --> 00:21:28,850
I'll tell you what you can do.
476
00:21:28,850 --> 00:21:30,150
You can buy me a car.
477
00:21:31,590 --> 00:21:34,050
- Buy you a car, that's crazy.
478
00:21:34,060 --> 00:21:35,990
- And so are you and now if
you don't leave me alone,
479
00:21:35,990 --> 00:21:37,290
I'm gonna kick your butt!
480
00:21:39,230 --> 00:21:41,960
(girls laughing)
481
00:21:43,230 --> 00:21:45,670
- Are you guys fired
up to beat Valley?
482
00:21:45,670 --> 00:21:47,900
(kids groaning)
483
00:21:47,900 --> 00:21:49,470
All right look, look.
484
00:21:49,470 --> 00:21:51,370
I know, we're short one man.
485
00:21:51,370 --> 00:21:53,010
But you are still
the best track team
486
00:21:53,010 --> 00:21:54,610
that Bayside has ever had.
487
00:21:54,610 --> 00:21:57,180
I want you to go out
there and do your best
488
00:21:57,180 --> 00:21:59,810
and Valley will regret
that they showed up today.
489
00:22:00,620 --> 00:22:03,920
(crowd cheering)
490
00:22:03,920 --> 00:22:05,190
- Zack, you made it.
491
00:22:05,190 --> 00:22:06,550
- Hi, Mr. Belding.
492
00:22:06,560 --> 00:22:07,820
- Zack, what are you doing here?
493
00:22:07,820 --> 00:22:09,120
- Well I'm here to run the mile.
494
00:22:09,120 --> 00:22:10,620
I'm still on the
team, aren't I, sir?
495
00:22:10,630 --> 00:22:11,960
- You sure you're all right?
496
00:22:11,960 --> 00:22:13,260
- Much better now, sir.
497
00:22:13,260 --> 00:22:14,430
- I'm glad, son.
498
00:22:14,430 --> 00:22:15,960
Boy do we need you.
499
00:22:15,960 --> 00:22:19,270
All right everybody let's go
beat Valley, like for sure!
500
00:22:19,270 --> 00:22:21,940
(kids cheering)
501
00:22:26,880 --> 00:22:29,610
- Zack, what made you change
your mind about running?
502
00:22:29,610 --> 00:22:31,910
- I got some good advice
from an old friend.
503
00:22:35,220 --> 00:22:36,150
- Beat Valley.
504
00:22:37,120 --> 00:22:39,250
- (chuckles) This one's for you.
505
00:22:39,250 --> 00:22:41,820
(upbeat music)
35823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.