All language subtitles for Saved by the Bell S02E10 Model Students_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,730 --> 00:00:02,700 (school bell rings) 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,100 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,800 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,940 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,940 --> 00:00:10,410 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,910 ♪ Give myself a look ♪ 7 00:00:11,910 --> 00:00:13,440 ♪ I'm at the corner just in time ♪ 8 00:00:13,440 --> 00:00:15,280 ♪ To see the bus fly by ♪ 9 00:00:15,280 --> 00:00:17,450 ♪ It's alright ♪ 10 00:00:17,450 --> 00:00:21,250 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 11 00:00:21,250 --> 00:00:22,380 ♪ If the teacher pops a test ♪ 12 00:00:22,390 --> 00:00:23,990 ♪ I know I'm in a mess ♪ 13 00:00:23,990 --> 00:00:27,120 ♪ And the dog ate all my homework last night ♪ 14 00:00:27,120 --> 00:00:28,420 ♪ Riding low in my chair ♪ 15 00:00:28,430 --> 00:00:29,960 ♪ She won't know that I'm there ♪ 16 00:00:29,960 --> 00:00:31,490 ♪ If I can hand it in tomorrow ♪ 17 00:00:31,500 --> 00:00:33,590 ♪ It'll be alright ♪ 18 00:00:33,600 --> 00:00:35,030 ♪ It's alright ♪ 19 00:00:35,030 --> 00:00:38,930 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:00:51,920 --> 00:00:53,450 ♪ It's alright ♪ 21 00:00:53,450 --> 00:00:55,180 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 22 00:00:55,190 --> 00:00:56,550 ♪ It's alright ♪ 23 00:00:56,550 --> 00:00:58,750 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 24 00:00:58,760 --> 00:00:59,820 ♪ It's alright ♪ 25 00:00:59,820 --> 00:01:04,660 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 26 00:01:06,260 --> 00:01:08,860 (upbeat music) 27 00:01:19,510 --> 00:01:21,510 - Welcome to the school store. 28 00:01:21,510 --> 00:01:23,510 Also known as Nerds R Us. 29 00:01:23,510 --> 00:01:26,350 (audience laughs) 30 00:01:27,380 --> 00:01:28,220 Poor Kelly. 31 00:01:28,220 --> 00:01:29,050 She works here. 32 00:01:31,750 --> 00:01:34,020 - Herbert, Ronald, they're here. 33 00:01:34,020 --> 00:01:36,660 (audience laughs) 34 00:01:36,660 --> 00:01:37,590 - Hey, what are those? 35 00:01:37,590 --> 00:01:39,260 Fluorescent pocket protectors? 36 00:01:39,260 --> 00:01:40,160 - Exactly. 37 00:01:40,160 --> 00:01:41,930 (audience laughs) 38 00:01:41,930 --> 00:01:44,730 - Why do they need pocket protectors that glow in the dark? 39 00:01:44,730 --> 00:01:46,800 - To wear with our pajamas, of course. 40 00:01:46,800 --> 00:01:48,940 (audience laughs) 41 00:01:48,940 --> 00:01:51,870 - Well, isn't that just the slightest bit dorky? 42 00:01:51,870 --> 00:01:53,170 - Hey, don't judge us. 43 00:01:53,180 --> 00:01:54,540 And don't you dare judge us. 44 00:01:55,780 --> 00:01:57,180 - Guys, do you really think we're gonna sell 45 00:01:57,180 --> 00:01:59,980 any of those things? 46 00:01:59,980 --> 00:02:01,050 - Employee vote. 47 00:02:01,050 --> 00:02:03,490 Who wants to send them back? 48 00:02:03,490 --> 00:02:04,690 - Me. 49 00:02:04,690 --> 00:02:06,220 - Who wants to keep them? 50 00:02:06,220 --> 00:02:07,390 - [All Three] Us. 51 00:02:07,390 --> 00:02:08,490 (audience laughs) 52 00:02:08,490 --> 00:02:09,920 - You lose. 53 00:02:09,930 --> 00:02:10,990 Go dust something. 54 00:02:12,660 --> 00:02:13,930 - Kelly, why don't you just quit? 55 00:02:13,930 --> 00:02:15,660 - I can't, I need the money. 56 00:02:15,670 --> 00:02:17,170 - Let me tell ya, you won't have this job long. 57 00:02:17,170 --> 00:02:19,270 These guys couldn't sell a mouse to a starving cat. 58 00:02:19,270 --> 00:02:20,840 (audience laughs) 59 00:02:20,840 --> 00:02:21,670 - Hey, guys. 60 00:02:21,670 --> 00:02:22,500 We're going to the Max. 61 00:02:22,510 --> 00:02:23,740 You guys wanna come? 62 00:02:23,740 --> 00:02:25,270 - Well, hey, I get off in five minutes. 63 00:02:25,280 --> 00:02:26,510 - We'll wait. 64 00:02:26,510 --> 00:02:28,310 Maybe we'll find something to buy. 65 00:02:28,310 --> 00:02:29,140 - Or maybe we won't. 66 00:02:29,150 --> 00:02:30,580 - Wow, look at this. 67 00:02:30,580 --> 00:02:32,980 Does this puzzle really have a million pieces? 68 00:02:32,980 --> 00:02:35,280 (puzzle pieces clatter) (audience laughs) 69 00:02:35,290 --> 00:02:36,720 Oh. 70 00:02:36,720 --> 00:02:39,350 - No, I think your head's short a few pieces. 71 00:02:39,360 --> 00:02:42,460 (audience laughs) 72 00:02:42,460 --> 00:02:43,990 - Hey, Slater, look at this autographed picture 73 00:02:43,990 --> 00:02:45,330 of Mr. Rogers. 74 00:02:45,330 --> 00:02:47,260 (alarm blares) 75 00:02:47,260 --> 00:02:49,800 (audience laughs) 76 00:02:49,800 --> 00:02:51,800 - That is not for sale. 77 00:02:51,800 --> 00:02:53,130 - Feet apart and spread 'em. 78 00:02:53,140 --> 00:02:55,000 - Hey, hey, I wasn't shoplifting. 79 00:02:55,000 --> 00:02:57,040 - Oh, and what do you call these? 80 00:02:57,040 --> 00:02:58,110 - Muscles. 81 00:02:58,110 --> 00:03:00,040 (audience laughs and cheers) 82 00:03:00,040 --> 00:03:02,440 I got them by bench pressing nerds. 83 00:03:02,450 --> 00:03:03,340 - Ooh. 84 00:03:03,350 --> 00:03:06,450 (audience laughs) 85 00:03:06,450 --> 00:03:08,650 - Kelly, look what they have turned this place into. 86 00:03:08,650 --> 00:03:11,620 I mean, no wonder nobody comes in here anymore. 87 00:03:11,620 --> 00:03:13,050 - Yeah, there's nothing in here 88 00:03:13,060 --> 00:03:14,660 any normal person would wanna buy. 89 00:03:14,660 --> 00:03:15,490 - Right. 90 00:03:15,490 --> 00:03:17,230 - Hey, how much is this? 91 00:03:17,230 --> 00:03:18,890 (audience laughs) 92 00:03:18,900 --> 00:03:21,300 - Alright, somebody has got to convince Belding 93 00:03:21,300 --> 00:03:22,930 to put this place under new management, 94 00:03:22,930 --> 00:03:24,270 or you're gonna be out of a job. 95 00:03:24,270 --> 00:03:26,470 - Yeah, somebody who's clever enough. 96 00:03:26,470 --> 00:03:29,570 - Somebody who can wrap Belding around his little finger. 97 00:03:30,740 --> 00:03:33,910 - Well, I guess we all know who that person is. 98 00:03:33,910 --> 00:03:35,280 - Okay, I'll do it. 99 00:03:35,280 --> 00:03:38,280 (audience laughs) 100 00:03:38,280 --> 00:03:41,080 - (laughs) Put you in charge of the school store? 101 00:03:41,080 --> 00:03:42,750 Why don't you just have me bumped off? 102 00:03:42,750 --> 00:03:43,950 At least that would be quicker. 103 00:03:43,950 --> 00:03:45,490 (audience laughs) 104 00:03:45,490 --> 00:03:46,750 - That's ridiculous, sir. 105 00:03:46,760 --> 00:03:48,820 I could never afford a hit man on my allowance. 106 00:03:48,830 --> 00:03:51,060 (audience laughs) 107 00:03:51,060 --> 00:03:54,460 - Zack, the school store is in good hands. 108 00:03:54,460 --> 00:03:56,660 - Sir, they're selling refrigerator magnets 109 00:03:56,670 --> 00:03:58,670 made out of used retainers. 110 00:03:58,670 --> 00:03:59,900 (audience laughs) 111 00:03:59,900 --> 00:04:02,000 - I'm sure you're exaggerating. 112 00:04:02,000 --> 00:04:05,970 - Their best seller is flesh-colored bandaids for nerds. 113 00:04:05,980 --> 00:04:08,240 Extra pale. (audience laughs) 114 00:04:08,250 --> 00:04:10,210 - Morris, I can't just fire them 115 00:04:10,210 --> 00:04:12,450 because you don't like what they're selling. 116 00:04:12,450 --> 00:04:13,550 - Oh, really? 117 00:04:15,020 --> 00:04:17,320 Here are last month's sales figures. 118 00:04:19,990 --> 00:04:21,220 - This paper's blank. 119 00:04:21,220 --> 00:04:22,860 - Wow, sir, nothing gets by you. 120 00:04:22,860 --> 00:04:25,330 (audience laughs) 121 00:04:25,330 --> 00:04:26,860 You know you've proven that people over 40 122 00:04:26,860 --> 00:04:28,500 still belong in a workplace? 123 00:04:28,500 --> 00:04:30,630 (audience laughs) 124 00:04:30,630 --> 00:04:32,900 Mr. Belding, you've gotta fire them. 125 00:04:32,900 --> 00:04:34,170 - I don't know, Zack. 126 00:04:34,170 --> 00:04:35,640 - Well, just give me a week to run the store, 127 00:04:35,640 --> 00:04:38,770 and I guarantee you a big profit. 128 00:04:38,780 --> 00:04:43,540 And the school board will be very happy for you, huh? 129 00:04:43,550 --> 00:04:45,210 - Alright, Zack. - Okay. 130 00:04:45,210 --> 00:04:46,450 - One week. 131 00:04:46,450 --> 00:04:47,820 But we can't be cruel about this, 132 00:04:47,820 --> 00:04:49,680 so please ask Herbert, Ronald, and Normal 133 00:04:49,690 --> 00:04:51,050 to come to my office. 134 00:04:51,050 --> 00:04:51,890 - Of course, sir. 135 00:04:53,960 --> 00:04:56,920 Will the three dweebs who used to run the school store 136 00:04:56,930 --> 00:04:58,360 please report to the principal's office? 137 00:04:58,360 --> 00:04:59,190 (audience laughs) 138 00:04:59,200 --> 00:05:00,030 - Give me that. 139 00:05:02,000 --> 00:05:04,770 - Alright, Screech, throw the switch. 140 00:05:06,270 --> 00:05:08,500 - Wow, this place looks great. 141 00:05:08,510 --> 00:05:10,340 You did it, Zack, thanks. 142 00:05:11,570 --> 00:05:12,510 - Okay, this is it. 143 00:05:12,510 --> 00:05:14,910 We're ready to do some business. 144 00:05:14,910 --> 00:05:17,040 Screech, open the doors. 145 00:05:18,850 --> 00:05:20,250 - Ah, nerd alert, nerd alert! 146 00:05:20,250 --> 00:05:21,620 (audience laughs) 147 00:05:21,620 --> 00:05:23,690 - This will always be our store. 148 00:05:23,690 --> 00:05:24,750 We're not leaving. 149 00:05:26,620 --> 00:05:28,460 (audience laughs) 150 00:05:28,460 --> 00:05:30,590 - Screech, call security. 151 00:05:30,590 --> 00:05:31,530 - Security! 152 00:05:34,830 --> 00:05:36,430 (audience whistles) 153 00:05:36,430 --> 00:05:39,070 - Uh-oh, guys, it's the big one. 154 00:05:39,070 --> 00:05:40,870 - It's three against one, Slater. 155 00:05:40,870 --> 00:05:41,970 - Boo. 156 00:05:41,970 --> 00:05:42,800 - Ah! 157 00:05:42,810 --> 00:05:44,810 (audience laughs) 158 00:05:44,810 --> 00:05:46,840 - We'll get you back for this, cheerleader. 159 00:05:46,840 --> 00:05:48,580 Next time you say, "Stand up, sit down, 160 00:05:48,580 --> 00:05:49,880 "fight, fight, fight," 161 00:05:49,880 --> 00:05:52,050 we're just gonna sit there and do nothing. 162 00:05:52,050 --> 00:05:53,150 (audience laughs) 163 00:05:53,150 --> 00:05:54,680 (Slater growls) 164 00:05:54,680 --> 00:05:55,880 (audience laughs) 165 00:05:55,890 --> 00:05:57,750 - Okay, guys, let's make some money. 166 00:05:57,750 --> 00:06:00,250 - Uh, don't we need customers for that? 167 00:06:00,260 --> 00:06:02,390 - Hey, no one wants to come in here anymore. 168 00:06:02,390 --> 00:06:03,320 - Yeah, you're right. 169 00:06:03,330 --> 00:06:04,960 What we need is a gimmick. 170 00:06:04,960 --> 00:06:07,260 - Uh, hey, guys, we need to get swim team practice. 171 00:06:07,260 --> 00:06:08,530 - Hey, Jessie. 172 00:06:08,530 --> 00:06:09,930 If you wore your bathing suit here in the store, 173 00:06:09,930 --> 00:06:12,170 believe me, you'd attract attention. 174 00:06:13,300 --> 00:06:15,070 - Why don't you pack yourself in ice? 175 00:06:15,070 --> 00:06:15,900 (audience laughs) 176 00:06:15,910 --> 00:06:16,970 - That's cool. 177 00:06:16,970 --> 00:06:19,710 (audience laughs) 178 00:06:19,710 --> 00:06:20,540 - I gotta go, too. 179 00:06:20,540 --> 00:06:21,510 Photo club. 180 00:06:21,510 --> 00:06:22,440 - Bingo. 181 00:06:22,450 --> 00:06:24,450 - Oh, no, that's Saturday night. 182 00:06:24,450 --> 00:06:25,980 (audience laughs) 183 00:06:25,980 --> 00:06:27,780 - Screech, go get your camera. 184 00:06:27,780 --> 00:06:30,350 We're gonna take pictures of the girls in the pool. 185 00:06:31,190 --> 00:06:32,620 - What if I get caught? 186 00:06:32,620 --> 00:06:34,660 - Trust me, they'll never know you were there. 187 00:06:38,060 --> 00:06:41,500 (audience laughs) 188 00:06:41,500 --> 00:06:43,930 Screech, did you get the pictures? 189 00:06:45,230 --> 00:06:47,070 (audience laughs) 190 00:06:47,070 --> 00:06:48,100 - Yeah, I got 'em. 191 00:06:48,100 --> 00:06:49,640 What are they for, anyway? 192 00:06:49,640 --> 00:06:51,640 - Well, Screech, the Sports Illustrated 193 00:06:51,640 --> 00:06:54,410 Swimsuit Issue is the biggest seller of the year. 194 00:06:54,410 --> 00:06:55,680 Now you know what that means. 195 00:06:55,680 --> 00:06:57,480 - Yeah. 196 00:06:57,480 --> 00:06:59,880 But just tell me so I can make sure you know. 197 00:06:59,880 --> 00:07:01,220 (audience laughs) 198 00:07:01,220 --> 00:07:02,420 Yeah. 199 00:07:02,420 --> 00:07:03,790 - The school store will be the only place 200 00:07:03,790 --> 00:07:05,190 where you can get your very own 201 00:07:05,190 --> 00:07:07,420 Girls of Bayside calendar. 202 00:07:07,420 --> 00:07:10,690 And while they're buying that, they'll buy other things. 203 00:07:10,690 --> 00:07:11,890 Get it now? 204 00:07:11,900 --> 00:07:13,490 - Zack, let me say it's an honor 205 00:07:13,500 --> 00:07:15,260 working with a slime ball like you. 206 00:07:15,260 --> 00:07:16,200 - Thank you. 207 00:07:16,200 --> 00:07:18,170 (audience laughs) 208 00:07:18,170 --> 00:07:20,700 Girls of Bayside calendars, get 'em while they're hot. 209 00:07:20,700 --> 00:07:22,640 - Here, guys, here we go. 210 00:07:25,480 --> 00:07:27,270 Hey, watch it, they're here. 211 00:07:27,280 --> 00:07:30,380 - Zack, this is great. 212 00:07:30,380 --> 00:07:32,510 - Yeah, but why are all the customers guys? 213 00:07:32,520 --> 00:07:33,980 - Does it really matter? (cash register dings) 214 00:07:33,980 --> 00:07:36,350 - No, all that matters is that they're here. 215 00:07:36,350 --> 00:07:38,620 - That is a very good attitude, Jessie. 216 00:07:38,620 --> 00:07:39,450 Five bucks. 217 00:07:40,860 --> 00:07:42,560 (Jessie screams) 218 00:07:42,560 --> 00:07:43,790 (audience laughs) 219 00:07:43,790 --> 00:07:46,290 - Jessie, that is a great picture of you. 220 00:07:46,300 --> 00:07:48,560 - Yeah, very flattering. 221 00:07:48,570 --> 00:07:53,400 (Lisa and Kelly scream) (audience laughs) 222 00:07:53,400 --> 00:07:54,740 - You didn't have the right. 223 00:07:54,740 --> 00:07:55,700 - You didn't have permission. 224 00:07:55,710 --> 00:07:57,770 - You didn't get my good side. 225 00:07:57,770 --> 00:08:00,440 (audience laughs) 226 00:08:00,440 --> 00:08:02,610 - Girls, try to understand. 227 00:08:02,610 --> 00:08:04,380 I had to promote the calendars. 228 00:08:04,380 --> 00:08:06,810 - Oh, the calendars. - I understand. 229 00:08:06,820 --> 00:08:08,450 - [Girls] Calendars?! 230 00:08:08,450 --> 00:08:09,920 (audience laughs) 231 00:08:09,920 --> 00:08:12,550 - Thanks to you, it'll be July in my house 232 00:08:12,560 --> 00:08:14,520 all year long. (laughs) 233 00:08:14,520 --> 00:08:17,360 (audience laughs) 234 00:08:19,330 --> 00:08:21,330 - Hey, five bucks. 235 00:08:21,330 --> 00:08:22,430 You can pay me later. 236 00:08:24,130 --> 00:08:25,830 - Lisa, you're October. 237 00:08:26,870 --> 00:08:27,970 I'm November? 238 00:08:27,970 --> 00:08:29,170 - Well, who's December? 239 00:08:30,040 --> 00:08:32,340 - Mr. Belding is December? 240 00:08:32,340 --> 00:08:35,210 (audience laughs) 241 00:08:35,210 --> 00:08:36,040 - Ho ho ho. 242 00:08:37,280 --> 00:08:39,010 - Well, there's only 11 girls on the swim team, 243 00:08:39,020 --> 00:08:42,020 so we had to put Belding's head on one of the girl's bodies. 244 00:08:42,020 --> 00:08:44,280 - That is my body. 245 00:08:44,290 --> 00:08:47,620 - Ugh, I'm gonna dream about Belding tonight. 246 00:08:47,620 --> 00:08:49,190 (audience laughs) 247 00:08:49,190 --> 00:08:51,160 - This was all your idea, wasn't it? 248 00:08:51,160 --> 00:08:52,690 You want me in a bathing suit? 249 00:08:52,700 --> 00:08:53,530 You got me. 250 00:08:53,530 --> 00:08:54,700 - Now wait a minute 251 00:08:54,700 --> 00:08:56,300 (loud smack) (audience laughs) 252 00:08:56,300 --> 00:08:59,630 - Zack, you pull these calendars off the shelves right now. 253 00:08:59,640 --> 00:09:00,770 - No way. 254 00:09:00,770 --> 00:09:01,740 - Alright, then we're just gonna get 255 00:09:01,740 --> 00:09:03,840 someone else to settle this. 256 00:09:03,840 --> 00:09:04,670 - Who? 257 00:09:04,670 --> 00:09:05,940 - Mr. Belding. 258 00:09:05,940 --> 00:09:07,610 - (laughs) Don't you mean Miss December? 259 00:09:07,610 --> 00:09:09,740 (audience laughs) 260 00:09:09,750 --> 00:09:11,210 - Ladies, let's go. 261 00:09:12,250 --> 00:09:14,180 - Good-bye, Miss October. 262 00:09:14,180 --> 00:09:17,020 (audience laughs) 263 00:09:19,290 --> 00:09:21,620 - Zack, it was a good idea to get business, 264 00:09:21,620 --> 00:09:23,760 but you had no right to do this. 265 00:09:23,760 --> 00:09:26,060 - This calendar is exploitive and cheap. 266 00:09:26,060 --> 00:09:27,130 - Hey, it's not cheap. 267 00:09:27,130 --> 00:09:28,330 It's five bucks. 268 00:09:28,330 --> 00:09:29,560 (audience laughs) 269 00:09:29,570 --> 00:09:32,370 - Zack, I want every one of these calendars 270 00:09:32,370 --> 00:09:34,470 recalled and destroyed. 271 00:09:34,470 --> 00:09:35,940 - But, sir, wha 272 00:09:35,940 --> 00:09:36,770 - No, look. (knock on door) 273 00:09:36,770 --> 00:09:38,210 - Come in 274 00:09:38,210 --> 00:09:39,310 - Excuse me, I 275 00:09:39,310 --> 00:09:41,010 Oh, I'm sorry to interrupt. 276 00:09:41,010 --> 00:09:43,780 I'm looking for the person responsible for this calendar. 277 00:09:43,780 --> 00:09:44,950 - Zack Morris. 278 00:09:44,950 --> 00:09:46,450 He's all yours. 279 00:09:46,450 --> 00:09:48,050 - Hi, I'm Adam Trask. 280 00:09:48,050 --> 00:09:50,990 I'm a photographer with Teen Fashion Magazine. 281 00:09:50,990 --> 00:09:52,450 This is a great calendar. 282 00:09:52,460 --> 00:09:53,290 - [Girls] It is? 283 00:09:54,190 --> 00:09:55,420 (audience laughs) 284 00:09:55,420 --> 00:09:56,990 - He should know, he's a professional. 285 00:09:56,990 --> 00:09:58,830 Hey, Mr. Trask, how you doing? 286 00:09:58,830 --> 00:10:00,060 How'd you find out about the calendars? 287 00:10:00,060 --> 00:10:01,900 - Oh, a friend of mine owns the print shop 288 00:10:01,900 --> 00:10:03,800 where the calendars were put together. 289 00:10:03,800 --> 00:10:05,400 You all look familiar. 290 00:10:05,400 --> 00:10:07,840 - Well, Kelly, Lisa, and Jessie are in here, 291 00:10:07,840 --> 00:10:10,610 and you could have seen Zack's picture in any post office. 292 00:10:10,610 --> 00:10:12,740 (audience laughs) 293 00:10:12,740 --> 00:10:14,710 - Well, you look familiar to me, too. 294 00:10:14,710 --> 00:10:15,540 - Me? 295 00:10:15,540 --> 00:10:16,710 I don't know how. 296 00:10:16,710 --> 00:10:18,210 (Zack laughs nervously) (audience laughs) 297 00:10:18,210 --> 00:10:20,210 - I'm doing a photo spread on high-school fashion, 298 00:10:20,220 --> 00:10:23,520 and I think the girls of Bayside would be perfect. 299 00:10:23,520 --> 00:10:25,390 - Uh, excuse me, but the true beauty of a woman 300 00:10:25,390 --> 00:10:28,060 cannot be captured with a camera. 301 00:10:28,060 --> 00:10:31,260 - Well, these photos will be seen all over the world. 302 00:10:31,260 --> 00:10:33,030 - Although they're doing incredible things 303 00:10:33,030 --> 00:10:34,460 with cameras these days. 304 00:10:34,460 --> 00:10:35,730 (audience laughs) 305 00:10:35,730 --> 00:10:37,000 - So I need to pick three, 306 00:10:37,000 --> 00:10:38,830 but I'm having a tough time deciding. 307 00:10:40,370 --> 00:10:41,870 (audience laughs) 308 00:10:41,870 --> 00:10:45,810 - Mr. Trask, I can tell you who the best models are. 309 00:10:45,810 --> 00:10:47,170 If I wanted to. 310 00:10:49,350 --> 00:10:51,310 - Sell those calendars, Zacky. 311 00:10:51,310 --> 00:10:53,850 - (smug laugh) Miss October, Miss July, 312 00:10:53,850 --> 00:10:55,880 and Miss November right here. 313 00:10:55,890 --> 00:10:58,090 - Okay, you're hired. 314 00:10:58,090 --> 00:10:59,820 I'm glad you didn't mention Miss December. 315 00:10:59,820 --> 00:11:01,360 Now there's a dog without a tail. 316 00:11:01,360 --> 00:11:05,060 Woof. (audience laughs) 317 00:11:05,060 --> 00:11:06,490 - Who was Miss December, anyway? 318 00:11:06,500 --> 00:11:07,430 - Oh, it's not important, sir. 319 00:11:07,430 --> 00:11:08,630 No. 320 00:11:08,630 --> 00:11:10,700 - Hey, she's kinda cute. (laughs) 321 00:11:10,700 --> 00:11:11,530 (audience laughs) 322 00:11:11,530 --> 00:11:12,370 - Well, we gotta go. 323 00:11:12,370 --> 00:11:13,500 - See ya. 324 00:11:13,500 --> 00:11:14,330 - Bye. 325 00:11:14,340 --> 00:11:15,270 - Uh, thank you. 326 00:11:15,270 --> 00:11:19,470 - You're welcome. (laughs) 327 00:11:19,480 --> 00:11:21,080 Morris! 328 00:11:21,080 --> 00:11:22,010 (audience laughs) 329 00:11:22,010 --> 00:11:23,940 - Girls, let's make it happen. 330 00:11:23,950 --> 00:11:27,610 Jessie, studious yet fashionable. 331 00:11:27,620 --> 00:11:31,450 (upbeat music) (audience applauds and cheers) 332 00:11:31,450 --> 00:11:35,620 Alright, school's out, glasses off, hair down. 333 00:11:35,620 --> 00:11:37,590 Yeah, wind, give me wind, Rob. 334 00:11:37,590 --> 00:11:39,660 (audience cheering and calling out) 335 00:11:39,660 --> 00:11:40,960 Oh, there it is. 336 00:11:41,960 --> 00:11:44,330 Kelly, the all American girl. 337 00:11:46,070 --> 00:11:46,870 Yes. 338 00:11:47,940 --> 00:11:49,000 Yes. 339 00:11:49,010 --> 00:11:50,570 Be perky. 340 00:11:50,570 --> 00:11:51,940 Almost. 341 00:11:51,940 --> 00:11:54,540 Okay, Lisa, hip and happening. 342 00:11:54,540 --> 00:11:57,380 Trendy, trendier, trendiest. 343 00:11:57,380 --> 00:11:58,210 Ooh. 344 00:11:58,210 --> 00:11:59,680 Woo hoo. 345 00:11:59,680 --> 00:12:02,050 Yeah, Lisa, you look cute, you look really nice. 346 00:12:02,050 --> 00:12:04,190 That's great, yeah, that's it. 347 00:12:04,190 --> 00:12:05,120 Pretty smile. 348 00:12:05,120 --> 00:12:06,320 Good. 349 00:12:06,320 --> 00:12:07,150 Kelly. 350 00:12:08,730 --> 00:12:09,960 Wow, and hello. 351 00:12:11,060 --> 00:12:12,130 That's great. 352 00:12:13,460 --> 00:12:15,460 And, Jessie, here we go. 353 00:12:18,940 --> 00:12:20,770 Alright, Kelly, let's go. 354 00:12:20,770 --> 00:12:21,770 There it is. 355 00:12:25,470 --> 00:12:26,540 Okay, Jessie. 356 00:12:31,380 --> 00:12:33,750 Lovely, lovely, okay. 357 00:12:33,750 --> 00:12:34,680 Here we go. 358 00:12:37,920 --> 00:12:38,750 Okay, everybody move in now. 359 00:12:38,760 --> 00:12:39,590 Here we go. 360 00:12:39,590 --> 00:12:41,420 All three, yes, great. 361 00:12:43,330 --> 00:12:44,730 - I wonder if Adam's coming. 362 00:12:44,730 --> 00:12:46,290 He said he'd meet us here before school. 363 00:12:46,300 --> 00:12:48,900 - I know, I can't wait to see which pictures he used. 364 00:12:50,300 --> 00:12:52,370 - Hey, look who we bumped into. 365 00:12:52,370 --> 00:12:54,400 - Ho, check out these hot-looking girls. 366 00:12:54,400 --> 00:12:55,370 - Hey. 367 00:12:55,370 --> 00:12:56,240 - How do I look? 368 00:12:56,240 --> 00:12:58,110 Oh, I mean, "we" look. 369 00:12:58,110 --> 00:12:58,940 (audience laughs) 370 00:12:58,940 --> 00:12:59,970 - See for yourself. 371 00:12:59,980 --> 00:13:01,680 - Hey, these look pretty good. 372 00:13:01,680 --> 00:13:02,840 - Yeah. 373 00:13:02,850 --> 00:13:03,810 - Whoa, give me those negatives, Mama. 374 00:13:03,810 --> 00:13:05,750 (audience laughs) 375 00:13:05,750 --> 00:13:07,280 - Now for the really good news. 376 00:13:07,280 --> 00:13:09,080 - You want me to pose for an underwear ad? 377 00:13:09,090 --> 00:13:10,990 (audience laughs) 378 00:13:10,990 --> 00:13:12,320 - Uh, no. 379 00:13:12,320 --> 00:13:13,750 My editor saw the photos, 380 00:13:13,760 --> 00:13:15,220 and he wants one of you for the cover 381 00:13:15,220 --> 00:13:17,660 of our special anniversary issue of Teen Fashion. 382 00:13:17,660 --> 00:13:19,690 - You're kidding? - Are you serious? 383 00:13:19,700 --> 00:13:21,200 - Okay, okay, okay. 384 00:13:21,200 --> 00:13:23,030 No matter who it is, no one can get upset, agreed? 385 00:13:23,030 --> 00:13:23,860 - [Kelly and Lisa] Agreed. 386 00:13:23,870 --> 00:13:25,100 - Okay. 387 00:13:25,100 --> 00:13:26,870 The lucky girl is Kelly. 388 00:13:26,870 --> 00:13:27,700 - Kelly?! 389 00:13:27,700 --> 00:13:29,370 - With those hips? 390 00:13:29,370 --> 00:13:30,670 (audience laughs) 391 00:13:30,670 --> 00:13:31,810 - What hips, shorty? 392 00:13:31,810 --> 00:13:33,840 (girls arguing) 393 00:13:33,840 --> 00:13:34,680 - Okay. 394 00:13:34,680 --> 00:13:35,510 Okay, girls, girls. 395 00:13:35,510 --> 00:13:36,510 Detract those claws. 396 00:13:36,510 --> 00:13:37,640 (Screech hisses) 397 00:13:37,650 --> 00:13:41,320 (audience laughs) 398 00:13:41,320 --> 00:13:43,280 Come on, you all agreed not to get upset. 399 00:13:43,290 --> 00:13:44,380 - [Girls] We lied. 400 00:13:44,390 --> 00:13:47,450 (audience laughs) 401 00:13:47,460 --> 00:13:48,320 - We're sorry. 402 00:13:49,630 --> 00:13:52,330 - Yeah, congratulations, Kelly. 403 00:13:52,330 --> 00:13:53,730 - I don't know what to say. 404 00:13:53,730 --> 00:13:55,160 I've never expected anything like this. 405 00:13:55,160 --> 00:13:57,260 - Well, it's a wonderful opportunity, Kelly. 406 00:13:57,270 --> 00:13:58,100 Congratulations. 407 00:13:58,100 --> 00:13:59,070 - Yeah. 408 00:13:59,070 --> 00:14:00,500 Most of us are happy for ya. 409 00:14:00,500 --> 00:14:01,740 (audience laughs) 410 00:14:01,740 --> 00:14:03,270 - I haven't even got to the best part yet. 411 00:14:03,270 --> 00:14:07,640 Our anniversary issue theme is American girls in Paris. 412 00:14:07,640 --> 00:14:08,910 - [Girls] Paris? 413 00:14:08,910 --> 00:14:10,280 - Whoa. 414 00:14:10,280 --> 00:14:13,050 Paris, Texas, the big time. (audience laughs) 415 00:14:13,050 --> 00:14:15,050 - Paris, France. 416 00:14:15,050 --> 00:14:15,880 - Oh. 417 00:14:15,890 --> 00:14:16,880 - Who is this kid? 418 00:14:16,890 --> 00:14:17,890 - I don't know. - We don't know. 419 00:14:17,890 --> 00:14:19,120 (audience laughs) 420 00:14:19,120 --> 00:14:20,320 - Anyway, Kelly, look over this itinerary, 421 00:14:20,320 --> 00:14:21,620 and if it's okay with your folks, 422 00:14:21,620 --> 00:14:23,660 you're off to Paris for a month. 423 00:14:23,660 --> 00:14:25,090 - A month? 424 00:14:25,090 --> 00:14:27,290 Well, Zack, isn't this fantastic? 425 00:14:27,300 --> 00:14:29,530 - Yeah, fantastic. 426 00:14:29,530 --> 00:14:32,630 - Kelly, this will change your whole life. 427 00:14:32,630 --> 00:14:33,630 - You know, Jessie's right. 428 00:14:33,640 --> 00:14:34,870 If Kelly goes to Paris, 429 00:14:34,870 --> 00:14:36,170 she'll forget about me forever. 430 00:14:36,170 --> 00:14:38,270 I've gotta find some way to make her stay. 431 00:14:43,780 --> 00:14:45,180 - Wow, look at this schedule. 432 00:14:45,180 --> 00:14:46,950 The first week you're shooting at the Eiffel Tower, 433 00:14:46,950 --> 00:14:49,850 then the Champs Elysee, then the Louvre, 434 00:14:49,850 --> 00:14:51,450 and then a week on a yacht. 435 00:14:51,450 --> 00:14:52,920 - I can't believe it. 436 00:14:52,920 --> 00:14:55,460 All of a sudden I'm a model going to work in Paris. 437 00:14:55,460 --> 00:14:58,190 The sights, the great food. 438 00:14:58,190 --> 00:15:00,460 - The cute guys in French jeans named (mumbles). 439 00:15:01,660 --> 00:15:03,530 - (laughs) Wow, I have so much to do 440 00:15:03,530 --> 00:15:05,630 before I leave tomorrow. 441 00:15:05,630 --> 00:15:07,370 - Tomorrow? 442 00:15:07,370 --> 00:15:09,070 (ominous notes) (audience laughs) 443 00:15:09,070 --> 00:15:11,070 Look, I don't like what I'm about to do, 444 00:15:11,070 --> 00:15:14,140 but desperate times call for desperate measures. 445 00:15:15,640 --> 00:15:18,210 Kelly, you're leaving tomorrow? 446 00:15:18,210 --> 00:15:19,710 But what about the swim meet on Friday? 447 00:15:19,720 --> 00:15:21,050 (Lisa gasps) 448 00:15:21,050 --> 00:15:22,420 - Wow, I was so wrapped up in the trip, 449 00:15:22,420 --> 00:15:23,750 I completely forgot. 450 00:15:23,750 --> 00:15:26,090 - So did we. 451 00:15:26,090 --> 00:15:27,550 Jessie, what are we gonna do? 452 00:15:27,560 --> 00:15:29,520 I mean, without Kelly swimming anchor in the relay race, 453 00:15:29,530 --> 00:15:31,160 we don't have a chance. 454 00:15:32,090 --> 00:15:33,660 - Well, don't worry, Kelly, 455 00:15:33,660 --> 00:15:36,200 we'll just get Harriet Hippelman to take her place. 456 00:15:36,200 --> 00:15:38,330 - Harriet weighs 200 pounds. 457 00:15:38,330 --> 00:15:39,770 She can't swim anchor. 458 00:15:39,770 --> 00:15:40,830 She is an anchor. 459 00:15:40,840 --> 00:15:42,500 (audience laughs) 460 00:15:42,500 --> 00:15:44,170 - Well, come on, we've gotta find somebody 461 00:15:44,170 --> 00:15:45,740 who swims as fast as Kelly. 462 00:15:45,740 --> 00:15:47,040 - I'm really sorry about this, guys. 463 00:15:47,040 --> 00:15:47,870 - Yeah. 464 00:15:51,280 --> 00:15:54,510 - So, Slater, who are you gonna do your science project with 465 00:15:54,520 --> 00:15:56,120 now that Kelly's leaving? 466 00:15:56,120 --> 00:15:57,350 - What? 467 00:15:57,350 --> 00:15:59,950 Hey, Kelly, you're not gonna be here next week? 468 00:15:59,960 --> 00:16:03,290 - Oh, nice, Slater, make her feel guilty for leaving. 469 00:16:03,290 --> 00:16:05,560 It's not Kelly's fault that you're a dud in science. 470 00:16:05,560 --> 00:16:06,730 - What are you talking about? 471 00:16:06,730 --> 00:16:08,600 - Slater, are you really doing that poorly? 472 00:16:08,600 --> 00:16:11,600 - Hey, he's doing so bad, he copies off of me. 473 00:16:11,600 --> 00:16:12,830 (audience laughs) 474 00:16:12,840 --> 00:16:15,040 - Hey, don't worry about it, Kelly, it's okay. 475 00:16:15,040 --> 00:16:16,340 I'll find another partner. 476 00:16:22,310 --> 00:16:23,440 - Hey, Screech, come here. 477 00:16:23,450 --> 00:16:24,910 I need your help. 478 00:16:24,910 --> 00:16:27,910 I have to cry in drama, so show me that great cry of yours. 479 00:16:27,920 --> 00:16:29,050 - Well, okay. 480 00:16:29,050 --> 00:16:31,450 (high-pitched whine) 481 00:16:31,450 --> 00:16:33,290 (audience laughs) 482 00:16:33,290 --> 00:16:34,150 How's that, Zack? 483 00:16:34,160 --> 00:16:35,090 - Keep it up. 484 00:16:35,090 --> 00:16:37,720 (high-pitched whine) 485 00:16:37,730 --> 00:16:38,860 It's okay, it's okay. 486 00:16:38,860 --> 00:16:40,190 (Screech cries out) 487 00:16:40,200 --> 00:16:42,330 (audience laughs) 488 00:16:42,330 --> 00:16:44,370 - What's the matter with Screech? 489 00:16:44,370 --> 00:16:47,370 - Oh, don't feel bad, Kelly, but I just told him 490 00:16:47,370 --> 00:16:49,440 you're gonna miss his birthday next week. 491 00:16:50,640 --> 00:16:53,110 - Gosh, I feel like I'm disappointing everybody. 492 00:16:53,110 --> 00:16:54,110 Well, except you. 493 00:16:55,140 --> 00:16:56,540 - Not for long. 494 00:16:56,550 --> 00:16:57,780 (audience laughs) 495 00:16:57,780 --> 00:16:59,810 - Zack, Kelly, I've gotta hand it to you. 496 00:16:59,820 --> 00:17:02,180 You two have really turned this place around. 497 00:17:02,180 --> 00:17:03,920 - Well, we'd be doing even better, sir, 498 00:17:03,920 --> 00:17:05,290 if you'd let us sell the calendars 499 00:17:05,290 --> 00:17:06,950 without December ripped out. 500 00:17:06,960 --> 00:17:08,190 (audience laughs) 501 00:17:08,190 --> 00:17:09,790 - I just figured that my head on Jessie's body 502 00:17:09,790 --> 00:17:12,260 was not the best way to say "Merry Christmas." 503 00:17:12,260 --> 00:17:13,660 (audience laughs) 504 00:17:13,660 --> 00:17:15,230 Kelly, I've put together some assignments 505 00:17:15,230 --> 00:17:16,530 to keep you caught up with your classes 506 00:17:16,530 --> 00:17:17,460 while you're gone. 507 00:17:17,470 --> 00:17:18,900 I hope you have a great trip. 508 00:17:18,900 --> 00:17:20,170 - Thanks. 509 00:17:20,170 --> 00:17:21,100 - We're gonna miss her, right, Zack? 510 00:17:21,100 --> 00:17:22,900 - Yeah, we'll get by. 511 00:17:22,910 --> 00:17:24,200 At least we have each other, sir. 512 00:17:24,210 --> 00:17:25,810 (audience laughs) 513 00:17:25,810 --> 00:17:26,670 - Hurry back. 514 00:17:26,680 --> 00:17:28,710 (audience laughs) 515 00:17:28,710 --> 00:17:30,480 - Hey, guys, how about lunch at the Max? 516 00:17:30,480 --> 00:17:32,950 - Yeah, you know, a farewell lunch before you go. 517 00:17:32,950 --> 00:17:34,520 - Hey, that's a great idea, isn't it, Kel? 518 00:17:34,520 --> 00:17:37,750 - Well, I don't, gee, I'd love to, but I can't. 519 00:17:37,750 --> 00:17:38,990 - Well, sure you can. 520 00:17:38,990 --> 00:17:40,550 - Well, no, I have to go home and pack, 521 00:17:40,560 --> 00:17:43,190 and I've got that promotional shoot this afternoon. 522 00:17:43,190 --> 00:17:44,460 - Oh, that's too bad. 523 00:17:44,460 --> 00:17:46,490 - Yeah, in honor of your trip to France, 524 00:17:46,500 --> 00:17:48,130 we were gonna have some pizza. 525 00:17:48,130 --> 00:17:51,770 (audience laughs) 526 00:17:51,770 --> 00:17:54,030 - Guys, I'm really sorry, but I've gotta go. 527 00:17:55,540 --> 00:17:56,500 - Kelly, wait. 528 00:17:57,870 --> 00:18:00,070 Look, uh, since you can't have lunch with us, 529 00:18:00,080 --> 00:18:01,840 I'll just invite them to the photo shoot. 530 00:18:01,840 --> 00:18:03,910 - That's a great idea, Zack. 531 00:18:03,910 --> 00:18:05,080 Tell them I'll them there, okay? 532 00:18:05,080 --> 00:18:05,980 - Okay. 533 00:18:05,980 --> 00:18:08,350 - Mwah. (Zack laughs) 534 00:18:08,350 --> 00:18:10,120 - Too bad she couldn't come with us. 535 00:18:10,120 --> 00:18:11,750 - Well, why can't we go to the shoot? 536 00:18:11,750 --> 00:18:13,120 - Well, that's what I just asked her. 537 00:18:13,120 --> 00:18:15,790 She said, "No way, it's very unprofessional." 538 00:18:18,690 --> 00:18:20,830 - Okay, you're happy. 539 00:18:20,830 --> 00:18:21,960 Excited. 540 00:18:21,960 --> 00:18:23,900 Terrific. 541 00:18:23,900 --> 00:18:25,370 Okay, now be your own woman. 542 00:18:25,370 --> 00:18:27,730 You're strong, you're independent. 543 00:18:27,740 --> 00:18:28,770 That's it. 544 00:18:28,770 --> 00:18:30,840 Alright, alright, now get wild. 545 00:18:30,840 --> 00:18:33,310 You're impulsive, you're daring, 546 00:18:33,310 --> 00:18:35,710 you're unpredictable. 547 00:18:35,710 --> 00:18:37,940 - Oh, hi, Zack. 548 00:18:37,950 --> 00:18:39,550 - Ho, I should have stopped at daring. 549 00:18:39,550 --> 00:18:40,550 (audience laughs) 550 00:18:40,550 --> 00:18:41,780 Alright. 551 00:18:41,780 --> 00:18:42,620 You two can visit while I reload. 552 00:18:42,620 --> 00:18:43,450 - Thanks. 553 00:18:43,450 --> 00:18:44,280 - Save 'em. 554 00:18:46,220 --> 00:18:47,890 - Um, where is everybody? 555 00:18:48,960 --> 00:18:50,560 - They're not coming. 556 00:18:50,560 --> 00:18:51,360 - Why not? 557 00:18:52,790 --> 00:18:56,730 - Well, Kelly, the girls are real mad about the swim meet, 558 00:18:56,730 --> 00:18:59,100 Slater is bummed about the science project, 559 00:18:59,100 --> 00:19:01,370 and Screech, well, he's gonna forget 560 00:19:01,370 --> 00:19:02,840 about his birthday this year. 561 00:19:04,610 --> 00:19:05,970 - Alright, move it, hunk. 562 00:19:07,840 --> 00:19:10,140 Okay, boys and girls, let's get busy. 563 00:19:10,150 --> 00:19:12,450 Alright, Kelly, you're carefree, 564 00:19:12,450 --> 00:19:14,350 you're light as a feather, no worries. 565 00:19:15,520 --> 00:19:18,080 Oh, hey, come on, brighten up, smile. 566 00:19:18,090 --> 00:19:19,050 It's a great day. 567 00:19:21,320 --> 00:19:22,220 Okay, hold it. 568 00:19:25,430 --> 00:19:26,390 Kelly, you alright? 569 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 - Yeah. 570 00:19:31,330 --> 00:19:32,770 Uh, no, Adam. 571 00:19:34,300 --> 00:19:35,840 I just can't go to Paris. 572 00:19:37,340 --> 00:19:38,670 - Kelly? 573 00:19:38,670 --> 00:19:39,870 - What's wrong with her? 574 00:19:41,480 --> 00:19:42,580 What'd you say to her? 575 00:19:43,580 --> 00:19:44,710 - Nothing. 576 00:19:44,710 --> 00:19:46,880 - Zack, I've seen this before. 577 00:19:46,880 --> 00:19:48,380 You think if Kelly goes off to Paris, 578 00:19:48,380 --> 00:19:50,850 she's gonna become a big model and forget about you. 579 00:19:50,850 --> 00:19:53,250 - (laughs) Forget about Zack Morris? 580 00:19:56,390 --> 00:19:58,190 Okay, so I don't want her to go, 581 00:19:58,190 --> 00:19:59,030 what's wrong with that? 582 00:19:59,030 --> 00:20:00,460 - What's wrong? 583 00:20:00,460 --> 00:20:02,330 You just took away the biggest opportunity of her life 584 00:20:02,330 --> 00:20:04,570 because you were afraid you were gonna lose her. 585 00:20:04,570 --> 00:20:06,970 Man, she's lucky to have a guy like you. 586 00:20:10,970 --> 00:20:11,970 Hey, look, kid, 587 00:20:13,140 --> 00:20:14,710 Kelly's a very special girl. 588 00:20:15,940 --> 00:20:17,440 You like her a lot, don't you? 589 00:20:18,550 --> 00:20:19,380 - Yeah. 590 00:20:20,780 --> 00:20:22,920 - Then why not let her choose her own path? 591 00:20:24,890 --> 00:20:27,220 I have a feeling it'll lead back to you anyway. 592 00:20:32,290 --> 00:20:34,600 (Zack sighs) 593 00:20:34,600 --> 00:20:37,460 (phone ringing) 594 00:20:37,470 --> 00:20:38,800 - [Lisa] Hi, this is Lisa. 595 00:20:38,800 --> 00:20:40,370 I'm not home right now, 596 00:20:40,370 --> 00:20:41,970 but if you're good looking and have a big allowance, 597 00:20:41,970 --> 00:20:43,700 leave a message. (audience laughs) 598 00:20:43,710 --> 00:20:45,170 (machine beeps) 599 00:20:45,170 --> 00:20:46,340 - Hi, it's Kelly. 600 00:20:46,340 --> 00:20:47,710 We really need to talk, okay? 601 00:20:47,710 --> 00:20:48,510 Call me? 602 00:20:52,780 --> 00:20:55,420 (phone ringing) 603 00:20:58,920 --> 00:21:00,250 Come on, Jessie, answer. 604 00:21:01,690 --> 00:21:03,260 (knock on door) 605 00:21:03,260 --> 00:21:04,090 Come in. 606 00:21:07,030 --> 00:21:07,830 - Hi. 607 00:21:08,700 --> 00:21:09,530 - Hi. 608 00:21:11,270 --> 00:21:13,530 - Uh, look, Kelly, 609 00:21:14,870 --> 00:21:16,870 I have something to tell you. 610 00:21:16,870 --> 00:21:17,940 - Let me guess. 611 00:21:19,040 --> 00:21:20,470 Not only do my friends think I'm awful, 612 00:21:20,480 --> 00:21:22,940 but Adam thinks I'm awful, too. 613 00:21:22,940 --> 00:21:24,240 Was he mad? 614 00:21:25,450 --> 00:21:26,280 - Yeah. 615 00:21:27,320 --> 00:21:28,150 But not at you. 616 00:21:29,080 --> 00:21:30,680 At me. 617 00:21:30,690 --> 00:21:31,590 - At you, why? 618 00:21:32,990 --> 00:21:33,850 - Because I lied. 619 00:21:35,020 --> 00:21:36,960 I never invited the guys to the shoot, 620 00:21:36,960 --> 00:21:40,260 and I've been trying to make you feel guilty for leaving. 621 00:21:40,260 --> 00:21:41,760 Kelly, I'm sorry. 622 00:21:41,760 --> 00:21:43,930 - Why would you do something like that? 623 00:21:43,930 --> 00:21:46,000 I'm only gonna be gone for a month. 624 00:21:46,000 --> 00:21:48,130 - Do you know how long that is in teen years? 625 00:21:48,140 --> 00:21:49,840 (audience laughs) 626 00:21:49,840 --> 00:21:51,200 Kelly, I thought you'd become famous and 627 00:21:51,210 --> 00:21:52,870 - Forget about you? 628 00:21:54,210 --> 00:21:57,780 - There is no way I can compete with Paris. 629 00:21:57,780 --> 00:22:00,680 - Zack, there is no way Paris can compete with you. 630 00:22:02,480 --> 00:22:03,320 - You mean that? 631 00:22:05,520 --> 00:22:08,360 (audience cheers) 632 00:22:10,190 --> 00:22:11,120 Good answer. 633 00:22:11,130 --> 00:22:12,760 (audience laughs) 634 00:22:12,760 --> 00:22:15,300 - Listen, if you don't want me to go, just say so. 635 00:22:18,170 --> 00:22:19,400 - I want you to go. 636 00:22:19,400 --> 00:22:20,900 - Good, 'cause I was gonna go anyway. 637 00:22:20,900 --> 00:22:22,670 (audience laughs) 638 00:22:22,670 --> 00:22:23,870 - You were? 639 00:22:23,870 --> 00:22:25,270 - I guess you'll never know. 640 00:22:26,480 --> 00:22:28,880 - Yeah, I guess I deserve that. 641 00:22:29,850 --> 00:22:31,680 Have a great time, Kelly. 642 00:22:31,680 --> 00:22:34,480 - You know, I wish I could spend some more time 643 00:22:34,480 --> 00:22:35,920 with the gang before I leave. 644 00:22:37,120 --> 00:22:38,550 - You want it? 645 00:22:38,550 --> 00:22:39,990 You got it. 646 00:22:39,990 --> 00:22:41,220 Guys. 647 00:22:41,220 --> 00:22:42,190 - Right on. 648 00:22:42,190 --> 00:22:43,020 - Ta-da! 649 00:22:43,020 --> 00:22:44,790 - Kelly, bon voyage! 650 00:22:44,790 --> 00:22:47,390 (upbeat music) 651 00:22:50,330 --> 00:22:52,870 (upbeat music) 43839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.